Språkbading bruk av barnelitteratur og hverdagssamtalen
Oslo kommune
Kartleggingsverktøy for ett- og flerspråklige barn På norsk og på morsmål Språkstimulering og dokumentasjon i den flerkulturelle barnehagen
Spørsmål og problemstillinger Teoretisk forankring, bakgrunn for valg. Hva må til for å få til et godt språkmiljø? Bruk av barnelitteratur, hvilke kriterier bør vektlegges? Hva er viktig for personalet å kunne? Hvordan formidle? Hva må kjennetegne bøkene som velges?
Ressursperspektiv Språkstimulering for alle Flerspråklighet en ressurs for det enkelte barnet og for samfunnet Morsmålet må stimuleres og videreutvikles
Språklæring Språket læres gjennom motivasjon, identifikasjon og erfaring med andre og via betydningsfulle tilknytningspersoner ved glede trygghet, oppmuntring, respons og anerkjennelse.
Hva bruker barnet språket til? Oppnå kontakt Løse konflikter Uttrykke følelser og holdninger Gi og skaffe seg informasjon Gi og få omsorg Undring, utforskning Leke med, snakke om språket Fantasere Delta i samtaler Tilpasse språket til ulike kommunikasjonspartnere og situasjoner
Organisering og struktur i Fortell, fortell, fortell språkarbeidet Å være god lytter og støttespiller Språkgrupper En rød tråd Gode situasjoner for historier/fortellinger/ samtaler
Språkgrupper 4-5 barn, 20 30 minutter 2 ganger i uka Utgangspunkt i barnas interesser, ferdigheter og behov Fast start og avslutning Følger hvert enkelt barns tempo Språkposer og konkreter Fortellinger og eventyr
Språkgrupper forts.. Progresjon Overraskelser Fra det kjente til det ukjente Fra det enkle til det komplekse Repetisjon og variasjon
Språkgrupper for hvem? Intensjonen og målsettingen med å ha norske barn med i språkgrupper er for at barna på tvers av språk og kultur skal ha gode positive opplevelser sammen. Slik bygges relasjoner og vennskap opp mellom barna og styrker den språklige bevisstheten
Ord og begrep begrepsforståelsen er grunnlaget for all læring ordforråd er inngangen til kommunikasjon og gode læringsspiraler legger større vekt på å kunne gjenfortelle, forklare, beskrive og argumentere enn å kunne alle preposisjonene
Fra språkpose til fortelling Valg av bok Bok på morsmål Forarbeidet Fortelling/lesing Etterarbeid
Språkkoffert
Stian hos frisøren
Språkstimulering via bok Kontekstavhengig her og nå språk Kontekstuavhengig der og da språk Fiksjon Opplevelser Fantasi og virkelighet
Prinsipper for utvelgelse av bøker Ha en kompleksitet tilpasset barnets faktiske alder Gi gode identifikasjonsmuligheter Ha en bevisst kjønnsprofil Ha en god historie Ha en ordinær fortellerstruktur Dekke mange ulike sjangre Være mulig å konkretisere Gi god forforståelse/opplevelse Være språklig utfordrende Være innholdsmessig utfordrende Gi muligheter for meddiktning/samtale
Språkstimulering
Metoden i praksis 1. Språkkoffert 2. Bok 3. Bearbeiding
Språkbading i hverdagssamtalen en viktig arena for læring av språk kvalitetssamtalen snakke om mer enn her og nå åpne og lukkede spørsmål utvekslingstonen undervisningstonen Inspirere personalet til å reflektere over språket hvilke ord og uttrykk bruker jeg når jeg samtaler med barn hvordan kan jeg støtte barns språklige aktivitet
Hvordan støtte barn i sin språkutvikling? på hvilken måte gis samtalestøtte på? hva kan barnehagen gjøre for å skape gode betingelser for å delta i samtalen? hvordan kan barnehagen arbeide med barnets fortellerlyst og fortellerevne og hvordan kan barnehagen skape et miljø for spontane fortellinger?
Klappe hunden
Kroppsspråk Jeg fyller meg selv helt, på langs og på tvers. Er du større enn deg selv, kanskje? Inger Hagerup
Skinnvotten
Oslo kommune Språkkofferter
Bukke Bruse