Montāžas un apkopes instrukcija

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Montāžas un apkopes instrukcija"

Transkript

1 /003 LV Apkalpošanas speciālistam Montāžas un apkopes instrukcija Škidra kurinama/gāzes speciālais apkures katls Logano S635 Lūgums rūpīgi izlasīt pirms montāžas un apkopes

2 Priekšvārds Norādījumiem Iekārta atbilst pilnīgi visām Eiropas normatīvo prasību vadlīnijām. Atbilstība ir apliecināta. Atbilstošie dokumenti un atbilstības deklarācijas oriģināls atrodas pie ražotāja. Šī montāžas un apkopes instrukcija ietver svarīgu informāciju par apkures katla drošu un kvalificētu montāžu, nodošanu lietošanā un apkopi. Škidra kurinama/gāzes speciālais apkures katls Logano SE635 un Logano SK635 Pēc pieprasījuma iespējams saņemt šos tehniskos pavaddokumentus arī vācu valodā. Beļģijai (BE) attiecīgi: Šādos gadījumos vērsieties pie: Buderus Verwarming Chauffage Ambachtenlaan 4a BE-300 Heverlee Tel.: Fakss: Montāžas un apkopes instrukcija paredzēta speciālistam ar speciālo izglītību un pieredzi, kā arī zināšanām par apkures iekārtām un škidra kurinama un gāzes sistēmām. Škidra kurinama/gāzes specializētie apkures katli Logano SE635 un Logano SK635 šajā izdevumā apzīmēti kā Logano S635. Šajā aprakstā minēti arī piederumi, kas izmantojami Logano S635 darbības paplašināšanai. Piederumu montāžas laikā sekojiet pievienotajiem montāžas norādījumiem. Tehniskas izmaiņas ir aizliegtas! Sakarā ar pastāvīgu pilnveidošanu, iespējama zīmējumu, darba gaitas secības un tehnisko datu nesakritība. Dokumentācijas aktualizēšana Ja ir ierosinājumi attiecībā uz uzlabojumiem vai esat atklājuši nepilnības, lūdzu sazinieties ar mums.

3 Satura rādītājs Vispārīgā daļa Drošības pasākumi Izmantošana saskaņā ar noteikumiem Norādījumu struktūra Ievērojiet šos noteikumus Utilizācija Izstrādājuma apraksts Tehniskie dati Logano SE635 tehniskie dati Logano SK635 tehniskie dati Piegādes komplekts Apkures katla transportēšana Katla korpusa pārvadāšana ar kravas automašīnu Katla korpusa pārvadāšana autokrāvējā ar dakšveida satvērēju/pacēlāju Katla korpusa pacelšana ar ceļamkrānu Apkures katla uzstādīšana Ieteicamie attālumi līdz sienām Katla izlīmeņošana Apkures katla uzmontēšana Karstumizturīgo durvju pārbūve Traversu montāža Ūdens līmeņa drošinātāja uzmontēšana Apkures katla pieslēgšana pie cauruļu tīkla Apkures katlu uzpilda un pārbauda pieslēgumu blīvējumus Katla korpusa siltumaizsardzības uzmontēšana Degļu kabeļa ievietošana Sānu sienu montēšana Uzmontēt priekšējo katla vāku Apkures iekārtas gāzes daļas pieslēgšana Atgāzu caurules blīvējuma manšetes uzlikšana (piederums) Atgāzu temperatūras mērītāja montāža (piederums) Regulēšanas iekārtas (piederums) montāža Uzmontēt regulēšanas iekārtu Temperatūras mērītāja bloka un degļa kabeļa pieslēgšana

4 Satura rādītājs Katla apvalka montēšana Uzmontē priekšējo pārsegumu Uzmontē katla sānu vākus Uzmontē ievietojamās detaļas Aizmugures sienas montēšana Degļa (piederums) montāža Degļa plates montāža Karstumizturīgo durvju atvēršana Degļa montāža uz degļa plates Karstumizturīgo durvju apvalka montāža Apdares elementu uzmontēšana Tipveida plāksnīte Apkures iekārtas ekspluatācijas uzsākšana Uzpilda apkures iekārtu Izskalot apkures iekārtu Apkures iekārtas sagatavošana lietošanai Regulēšanas ierīces un degļa darba uzsākšana Paaugstināt atgāzu temperatūru Darbības uzsākšanas protokols Apkures iekārtas lietošanas pārtraukšana Apkures sistēmas lietošanas pārtraukšana Avārijas gadījumā pārtraukt apkures iekārtas ekspluatāciju Pārbaudīt apkures iekārtu un veikt tās apkopi Vispārīgie norādījumi Apkures katla sagatavošana pārbaudei un apkopei Apkures katla tīrīšana Ūdens spiediena pārbaude apkures iekārtā Inspekcijas un apkopes protokoli Degļu bojājumu novēršana Speciālo terminu rādītājs Atbilstības apliecinājums

5 Vispārīgā daļa Vispārīgā daļa Apkures iekārtas montāžas un ekspluatācijas laikā ievērojiet vietējos normatīvus un direktīvas! Ievērojiet norādes uz apkures katla jaudu norādes plāksnītes. Tās ir saistošas un obligāti izpildāmas. Pielietošanas noteikumi un laika konstantes Vācija Austrija Šveice maksimālā sākotnējā temperatūra C 0 00 /0 0 maksimālais darba virsspiediens bar 4 temperatūras regulētājs s 40 aizsargs/ierobežotājs s 40. tab. Pielietošanas noteikumi un laika konstantes Maksimālā sākuma temperatūra sasniedz 00 C, ja apkures katlu izmanto kā ūdens sildītāju. Maksimālā sākuma temperatūra sasniedz 0 C, ja apkures katlu izmanto karstā ūdens ražošanai (saskaņā ar ES spiediena iekārtu direktīvu 97/3/EG). Logano S635 Piezīme Logano S635 Piezīme šķidrais kurināmais EL saskaņā ar DIN Vācijā izmantojamā degviela Sašķidrinātā gāze Dabas gāze Biogāze (īpaši izmantošanas noteikumi) Apkures katlu Logano S635 var ekspluatēt ar norādītajiem degvielu veidiem. Izvēlieties degli, kas atbilst izmantošanai ar apkures katlam Logano S635 piemērotu degvielu. Šķidrais kurināmais L (marka "Schwechat 000") Austrijā izmantojamā degviela šķidrais kurināmais EL Sašķidrinātā gāze Dabas gāze Biogāze (īpaši izmantošanas noteikumi) Apkures katlu Logano S635 var ekspluatēt ar norādītajiem degvielu veidiem. Izvēlieties degli, kas atbilst izmantošanai ar apkures katlam Logano S635 piemērotu degvielu. Izmantojot šķidro kurināmo (marka "Schwechat 000"), tīrīšana un apkope jāveic divas reizes gadā. Šveicē izmantojamā degviela Logano S635 šķidrais kurināmais EL Sašķidrinātā gāze Dabas gāze Piezīme. tab. Degviela Biogāze (īpaši izmantošanas noteikumi) Apkures katlu Logano S635 var ekspluatēt ar norādītajiem degvielu veidiem. Izvēlieties degli, kas atbilst izmantošanai ar apkures katlam Logano S635 piemērotu degvielu. Tabulā "Tehniskie dati" norādīta nominālā jauda. Praktiskajā izmantošanā šie rādītāji daļēji tiek pārsniegti, ievērojot LRV priekšrakstus un nepārkāpjot jaudas apgabalu norādītās robežas. 5

6 Drošības pasākumi Drošības pasākumi Jūsu drošībai ievērojiet šos norādījumus. Simboli, kas brīdina par briesmām vai sniedz lietošanas norādījumus:. Izmantošana saskaņā ar noteikumiem Škidra kurinama/gāzes specializētie apkures katli Logano SE635 un Logano SK635 izgatavoti apkures ūdens sakarsēšanai, piemēram, daudzģimeņu mājās vai rūpnieciskiem nolūkiem. Visus pēc EN 67 vai EN 676 noteikumiem izveidotos eļļas vai gāzes degļus var izmantot, ja to darbības apgabals ir salāgojams ar apkures katla tehniskajiem datiem. Šajos apkures katlos ir izmantotas Logamatic regulēšanas iekārtas. BRĪDINĀJUMS! APDRAUD DZĪVĪBU! ar elektrisko strāvu. Iekārtas optimālas lietošanas un iestatīšanas noteikumu punkti tās lietotājiem, kā arī cita noderīga informācija.. Norādījumu struktūra Tiek nodalītas divas bīstamības pakāpes, kuras apzīmē ar signālvārdiem: APDRAUD DZĪVĪBU! BRĪDINĀJUMS! Brīdina par iespējamām briesmām, kas var novest pie smagiem miesas bojājumiem vai pat izraisīt nāvi, neievērojot pietiekošu piesardzību. SAVAINOŠANĀS RISKS/ IEKĀRTAS BOJĀJUMI UZMANĪBU! Brīdina par iespējami bīstamu situāciju, kas var beigties ar vidējiem vai viegliem miesas bojājumiem vai materiāliem zaudējumiem. 6

7 Drošības pasākumi.3 Ievērojiet šos noteikumus.4 Utilizācija BRĪDINĀJUMS! APDRAUD DZĪVĪBU! uzliesmojošu gāzu eksplozijas rezultātā.! Veiciet darbus ar gāzi saistītās vietās tikai pēc attiecīgu darbu veikšanas atļaujas saņemšanas.! Utilizējiet iepakojuma materiālus videi draudzīgā veidā. BRĪDINĀJUMS! APDRAUD DZĪVĪBU! ar elektrisko strāvu.! Pirms citu darbu veikšanas apkures iekārtā jūsu apkures iekārta jāatslēdz no elektriskās strāvas, piemēram, jāatslēdz apkures avārijas slēdzis pirms apkures telpas.! Ar regulēšanas iekārtas izslēgšanu vien nepietiek! UZMANĪBU! IEKĀRTAS BOJĀJUMI neatbilstošas iekārtas montāžas dēļ.! Apkures iekārtas uzstādīšanas un izmantošanas laikā ievērojiet tehniskos norādījumus, kā arī celtniecības un likumā paredzētos noteikumus! UZMANĪBU! IEKĀRTAS BOJĀJUMI nepietiekamas vai nepareizas tīrīšanas un apkopes rezultātā.! Tīrīšanas un apkopes darbus veiciet reizi gadā. Pārbaudiet visu apkures iekārtas darbības drošību kopumā!! Nekavējoties novērsiet trūkumus, lai izvairītos no iekārtas bojājumiem! 7

8 3 Izstrādājuma apraksts 3 Izstrādājuma apraksts Škidra kurinama/gāzes specializēto apkures katlu Logano SE635 un škidra kurinama/gāzes specializēto apkures katlu Logano SK635 jāaprīko ar apkures katlam piemērotu degli. Atšķirība starp škidra kurinama/gāzes specializēto apkures katlu Logano SE635 un škidra kurinama/gāzes specializēto apkures katlu SK635 ir ūdens cirkulācijas sistēmā. Vienīgā ārējā starpība starp abiem apkures katliem ir mērījumu vietu atšķirīgs izvietojums. Par mērījumu vietu izvietojumu Logano SE635 vai Logano SK635 jūs varat izlasīt Nodaļa 0. "Temperatūras mērītāja bloka un degļa kabeļa pieslēgšana", 34. lpp. 3 Škidra kurinama/gāzes specializētajam apkures katlam Logano SE635 nav nepieciešama atpakaļgaitas temperatūras paaugstināšana. Škidra kurinama/gāzes specializētajam apkures katlam Logano SK635 jums jāveic atpakaļgaitas temperatūras paaugstināšana vai arī jānotur cokoltemperatūra (skatīt Katalogā Darba lapu K6). IEKĀRTAS BOJĀJUMI lietojot nepareizus degļus. 4. att. Škidra kurinama/gāzes speciālais apkures katls Logano S635. poz.: Siltumaizsardzība. poz.: Katla apvalks 3. poz.: Regulēšanas iekārta (piederums) 4. poz.: Katla korpuss UZMANĪBU!! Ievietojiet tikai tādus degļus, kas atbilst tehniskajiem noteikumiem attiecībā uz škidra kurinama/gāzes specializēto apkures katlu Logano S635 (Skatīt nodaļu 4 "Tehniskie dati", 9. lpp.). Škidra kurinama/gāzes specializētā apkures katla Logano S635 galvenās sastāvdaļas (. att.) ir: Katla korpuss (. att., 4. poz.) savienojumā ar degli. Katla bloks novada degļu ražoto siltumu apsildāmajam ūdenim. Katla apvalks (. att.,. poz.), siltumaizsardzība (. att.,. poz.) un karstumizturīgo durvju apvalks (. att.,. poz.). Katla apvalks, siltumaizsardzība un karstumizturīgo durvju apvalks samazina siltuma zudumus. Regulēšanas iekārta (piederums. att., 3. poz.) Regulēšanas iekārta nepieciešama visu elektrisko sastāvdaļu uzraudzīšanai un vadīšanai škidra kurinama/gāzes specializētajos apkures katlos Logano S635.. att. Škidra kurinama/gāzes speciālais apkures katls Logano S635. poz.: Karstumizturīgo durvju apvalks 8

9 Tehniskie dati 4 4 Tehniskie dati Tehniskie dati sniedz jums informāciju par Logano S635 jaudas iespējām. 3. att. Tehniskie dati Logano SE635 un SK635 VK RK VSL RSL EL WMS AAB = = = = = = = Turpgaitas apkures katls Atpakaļgaitas apkures katls Turpgaitas drošības vadība Atpakaļgaitas drošības vadība Iztukšošana R). Ūdens līmeņa drošinātāja pieslēgums > 350 kw Armatūras pārsedzes pieslēgums (R) 4. Logano SE635 tehniskie dati Logano SE635 mērījumu un tehniskie dati Katla gabarīti Nominālā siltumjauda kw Kurtuves siltumjauda kw Katla kopējais garums (L) mm Katla bloku garums (L K ) mm Katla platums (B) mm 99 Ievietošanas platums mm Ievietošanas garums mm 7 99 Pamatrāmja garums (L Gr ) mm Pamatrāmja platums (L Gr ) mm Augstums (H) mm Augstums (H K ) mm Atgāzu balsta diametrs (Ø AA) mm 48 Atgāzu balsta augstums (H AA ) mm Sadegšanas telpas garums mm

10 4 Tehniskie dati Sadegšanas telpas diametrs mm Karstumizturīgo durvju dziļums T mm 6 46 Karstumizturīgo durvju augstums (H B ) mm Degļa caurules minimālais garums mm VK diametrs DN RK diametrs DN VSL diametrs DN 3 50 Caurules atloka augstums VK/VSL/RK (H F ) mm Attāluma mērījums A mm 350 Attāluma mērījums A mm 75 5 Attāluma mērījums A 3 mm 75 5 Attāluma mērījums A 4 mm Svars netto ) kg Katla ūdensietilpība l Gāzes tilpums l Atgāzu temperatūra daļējā noslodzē 60 % C Atgāzu temperatūra pilnā noslodzē C Atgāzu plūsma, škidra kurinama daļēja noslodze 60 % Atgāzu plūsma, škidra kurinama pilna noslodze Atgāzu plūsma, gāze daļēja noslodze 60 % Atgāzu plūsma, gāze pilna noslodze kg/s 0,063 0,080 0,096 0,5 0,35 kg/s 0,06 0,33 0,60 0,93 0,5 kg/s 0,063 0,08 0,097 0,6 0,35 kg/s 0,06 0,34 0,6 0,93 0,6 CO saturs škidra kurinama % 3 CO saturs gāze % 0 Deggāzes pretestība mbar,3,9 3, 3,5 3,9 Nepieciešamais ierosas spiediens Pa 0 Maksimāli pieļaujamā turpgaitas temperatūra 3 C 0 Pieļaujamais darba virsspiediens (apkures katlam) 4 bar 4 CE atzīme, izstrādājuma ID Nr. 3. tab. Logano SE635 tehniskie dati Svars ar iepakojumu aptuveni par 6-8% lielāks. Logano SE635 mērījumu un tehniskie dati Katla gabarīti CE-0085BO07 Saskaņā ar DIN EN 303. Minimālā atgāzu temperatūra skursteņa aprēķinos saskaņā ar DIN 4705 ir par aptuveni K zemāka. 3 Drošības robežas (temperatūras drošības ierobežotājs). Maksimāli iespējamās darba temperatūras = drošības robeža (DTI) 8 K. Piemērs: Drošības robeža (DTI) = 00 C, maksimāli iespējamā darba temperatūra = 00 8 = 8 C. 4 Lielāka virsspiediena gadījumā konsultējieties ar jūsu Buderus partneri. 0

11 Tehniskie dati 4 4. Logano SK635 tehniskie dati Logano SK635 mērījumu un tehniskie dati Katla gabarīti Nominālā siltumjauda kw Kurtuves siltumjauda kw Katla kopējais garums (L) mm Katla bloku garums (L K ) mm Katla platums (B) mm 99 Ievietošanas platums mm Ievietošanas garums mm 7 99 Pamatrāmja garums (L Gr ) mm Pamatrāmja platums (L Gr ) mm Augstums (H) mm Augstums (H K ) mm Atgāzu balsta diametrs (Ø AA) mm 48 Atgāzu balsta augstums (H AA ) mm Sadegšanas telpas garums mm Sadegšanas telpas diametrs mm Karstumizturīgo durvju dziļums mm 6 46 Karstumizturīgo durvju augstums (H B ) Degļa caurules minimālais garums mm mm VK diametrs DN RK diametrs DN VSL diametrs DN 3 50 Caurules atloka augstums VK/VSL/RK (H F ) mm Attāluma mērījums A mm 350 Attāluma mērījums A mm 75 5 Attāluma mērījums A 3 mm 75 5 Attāluma mērījums A 4 mm Svars netto kg Katla ūdensietilpība l Svars ar iepakojumu aptuveni par 6-8% lielāks.

12 4 Tehniskie dati Gāzes tilpums l Atgāzu temperatūra daļējā noslodzē 60 % C Atgāzu temperatūra pilnā noslodzē Atgāzu plūsma, daļēja noslodze 60 % Atgāzu plūsma, pilna noslodze Atgāzu plūsma, gāze daļēja noslodze 60 % Atgāzu plūsma, gāze pilna noslodze C kg/s 0,077 0,094 0,4 0,36 0,55 kg/s 0,9 0,57 0,89 0,6 0,59 kg/s 0,078 0,095 0,4 0,36 0,55 kg/s 0,30 0,58 0,90 0,7 0,59 CO saturs, % 3 CO saturs, gāze % 0 Deggāzes pretestība mbar 3, 3,7 4, 4,8 5, Nepieciešamais spiediens Pa 0 Maksimāli pieļaujamā turpgaitas temperatūra 3 Pieļaujamais darba virsspiediens (apkures katlam) CE atzīme, izstrādājuma ID Nr. Logano SK635 mērījumu un tehniskie dati Katla gabarīti C 0 bar 4 CE-0085BO07 4. tab. Logano SK635 tehniskie dati Saskaņā ar DIN EN 303. Minimālā atgāzu temperatūra skursteņa aprēķinos saskaņā ar DIN 4705 ir par aptuveni 6 K zemāka. 3 Drošības robežas (temperatūras drošības ierobežotājs). Maksimāli iespējamās darba temperatūras = drošības robeža (DTI) 8 K. Piemērs: Drošības robeža (DTI) = 00 C, maksimāli iespējamā darba temperatūra = 00 8 = =8 C.

13 Piegādes komplekts 5 5 Piegādes komplekts! Pēc piegādes pārliecinieties, ka iepakojums nav bojāts.! Pārbaudiet, vai piegāde veikta pilnā apjomā. Pakas "No A līdz C" sakārtotas montāžas secībā. Logano S635 Detaļa Gabals Iepakojums Katla korpuss palete Katla apvalks "Paka A", ieskaitot degļa kabeli Detaļas atrodas sadegšanas telpā. Caurule ietilpst tikai apkures katla komplektācijā no 350 kw. koka starpsiena Katla apvalks "Paka B" kārba "Paka C" kārba Siltumaizsardzība folijiepakojums Regulēšanas iekārtas kārba Izolācijas gredzeni kārba Caurule ūdens līmeņa drošinājumam (ŪLD) 5. tab. Logano S635 piegādes komplekts folijiepakojums 3

14 6 Apkures katla transportēšana 6 Apkures katla transportēšana Šajā nodaļā aprakstīts, kā jūs varat apkures katlu droši pārvadāt, lai tas netiktu bojāts. APDRAUD DZĪVĪBU! BRĪDINĀJUMS! apkures katla nepiemērota stiprinājuma dēļ.! Apkures katla pārvadāšanai izmantojiet tikai piemērotus transportlīdzekļus, piemēram, pacēlājus vai autokrāvējus ar dakšveida satvērēju.! Nostipriniet apkures katlu uz transportlīdzekļa, lai tas neapgāztos. 6. Katla korpusa pārvadāšana ar kravas automašīnu Ja jūs vēlaties pārvadāt katla korpusu ar kravas automašīnu, ievērojiet šādus drošības noteikumus. APDRAUD DZĪVĪBU! BRĪDINĀJUMS! krītošas kravas rezultātā.! Nostipriniet katla korpusu ar nospriegotām siksnām pirms transportēšanas. 4

15 Apkures katla transportēšana 6 6. Katla korpusa pārvadāšana autokrāvējā ar dakšveida satvērēju/pacēlāju Jūs varat pārvadāt katla korpusu vienā autokrāvējā ar dakšveida satvērēju vai diviem pacēlājiem. Katla korpusa pārvadāšanai ievērojiet šādus norādījumus: APDRAUD DZĪVĪBU! BRĪDINĀJUMS! krītošas kravas rezultātā.! Sekojiet, lai katla korpusa pacelšanas un pārvadāšanas laikā svars uz autokrāvēja ar dakšveida satvērēja/pacēlāja dakšām sadalītos vienmērīgi.! Nostipriniet apkures katlu uz transportlīdzekļa, lai tas neapgāztos Katla korpusa pārvadāšana autokrāvējā ar dakšveida satvērēju UZMANĪBU! IEKĀRTAS BOJĀJUMI bojāta katla korpusa dēļ. Katla korpusu drīkst pārvadāt tikai tādā autokrāvējā ar dakšveida satvērēju, kura dakšu garums sniedzas no katla priekšējās līdz katla aizmugures sienai.! Pirms katla korpusa pacelšanas pārliecinieties, ka katla priekšējā un katla aizmugures siena atrodas uz dakšveida satvērēja dakšām. 4. att. Katla korpusa pārvadāšana autokrāvējā ar dakšveida satvērēju /pacēlāju. poz.: Katla priekšējā siena. poz.: Katla aizmugures siena 3. poz.: Katla korpuss! Autokrāvēja ar dakšveida satvērēju dakšas iebīdīt zem katla priekšējās sienas (4. att.,. poz.) un aizmugures sienas (4. att.,. poz.). 5

16 6 Apkures katla transportēšana 6.. Apkures katla pārvadāšana ar diviem pacēlājiem! Katru pacēlāju atsevišķi iebīdīt zem katla priekšējās sienas un aizmugures sienas (4. att.,5. lpp.)! Katla korpusu vienmērīgi pacelt ar abiem pacēlājiem reizē (4. att., 5. lpp.) 6.3 Katla korpusa pacelšana ar ceļamkrānu Jūs varat pacelt katla korpusu (5. att.,. poz.) ar ceļamkrānu un transportēt. BRĪDINĀJUMS! APDRAUD DZĪVĪBU! krītošas kravas rezultātā.! Lietojiet tikai vienāda garuma stiprinājuma troses.! Lietojiet tikai tādas stiprinājuma troses, kuras ir nevainojamā kārtībā.! Ievietojiet āķus tikai tiem paredzētajās stiprinājuma plākšņu atverēs.! Katla korpusu ar ceļamkrānu jūs drīkstat pacelt tikai tad, ja jums ir atbilstoša kvalifikācija.! Transportēšanas troses āķus (5. att., 3. poz.) iekarina četru stiprinājuma plākšņu atverēs (5. att., 4. poz.) katla korpusā.! Krāna āķi (5. att.,. poz.) iekarina transportēšanas trosē att. Katla korpusa pacelšana ar ceļamkrānu. poz.: Katla korpuss. poz.: Ceļamkrāna āķis 3. poz.: Transporta troses āķis 4. poz.: Stiprinājuma plākšņu atveres 6

17 Apkures katla uzstādīšana 7 7 Apkures katla uzstādīšana Šajā nodaļā apskatīts, kā jūs varat pareizi uzstādīt Logano S635. IEKĀRTAS BOJĀJUMI UZMANĪBU! sala iedarbībā.! Uzstādiet apkures iekārtu no sala pasargātā telpā. 7. Ieteicamie attālumi līdz sienām Ierīkojot pamatus vai uzstādīšanas virsmu, noteikti ievērojiet norādītos attālumus līdz sienām (skatīt piemēru 7.att. vai 6.att. un 6. tab, 8. lpp). Uzstādīšanas virsmai jābūt izturīgai, līdzenai un horizontālai. Katla priekšējā mala jāpielīdzina pamatnes malai. Uzstādīšanas piemērus apkures katlam atradīsiet 7.att. un 6.att., 8. lpp. Jūs varat karstumizturīgās durvis uzmontēt ar labās vai kreisās puses vērumu (Skatīt nodaļu 8. "Karstumizturīgo durvju pārbūve", 0. lpp). 7

18 7 Apkures katla uzstādīšana Norādes par katla garumu L K jūs atradīsiet nodaļa 4 "Tehniskie dati", 9. lpp. Apkures katls Logano S635 Katla gabarīti SE635/SK635 Attālums A H mm Attālums A V mm 30/ (600) 000 (700) 350/ (600) 000 (800) 490/ (700) 000 (900) Piezīmes Katla uzstādīšanas laikā ievērojiet norādītos minimālos izmērus (iekavās) (skatīt piemēru 7.att. un 6.att.). Montāžas, apkopes un servisa darbu veikšanas atvieglošanai izvēlieties norādītos attālumus. Iebūvējot atgāzu trokšņu slāpētāju, tam jāparedz papildu vieta. Ja jūs vēlaties regulēšanas iekārtu ar regulēšanas iekārtas turētāju (piederums) piestiprināt apkures katla sānu daļā, jums jāievēro attālumu mērījumi, kas norādīti turētāja (piederums) montāžas instrukcijā. 6. tab. Norādītie attālumi līdz sienām Sekojiet mērījuma L BR (degļa garums) attiecībai pret attāluma mērījumu A V. 6. att. Uzstādīšanas telpa ar apkures katlu (izvietojums labajā pusē) Izmēri mm * Iebūvējot atgāzu trokšņu slāpētāju, tam jāparedz papildu vieta. 7. att. Uzstādīšanas telpa ar apkures katlu (izvietojums kreisajā pusē) Izmēri mm * Iebūvējot atgāzu trokšņu slāpētāju, tam jāparedz papildu vieta. 8

19 Apkures katla uzstādīšana 7 7. Katla izlīmeņošana Izlīmeņojiet apkures katlu (8.att.,. poz.) vertikāli un horizontāli, lai apkures katlā neuzkrātos gaiss. Izmantojiet metāla sloksnes apkures katla izlīmeņošanai.! Apkures katlu (8.att.,. poz.), kā parādīts 8.att., izlīmeņo ar līmeņrādi (8.att.,. poz.) horizontāli un vertikāli. 8. att. Katla izlīmeņošana. poz.: Līmeņrādis. poz.: Apkures katls 9

20 8 Apkures katla uzmontēšana 8 Apkures katla uzmontēšana Šajā nodaļā paskaidrots, kā jūs varat apkures katlu pareizi uzmontēt. 8. Karstumizturīgo durvju pārbūve Durvju vērumu var nomainīt no labās uz kreiso pusi.! Seškanšskrūvi M6 (9. att., 8. poz.) pie apakšējā, labā šarnīra (9. att., 4. poz.) atbrīvot, līdz šarnīra bulta (9. att., 5. poz.) kļūst viegli kustināma. 3! Šarnīra bultas (9. att., 5. poz.) izņemt no šarnīra dakšas (9. att., 6. poz.) un no apakšējā, labās puses šarnīra (9. att., 4. poz.). 5! Seškanšskrūvi M6 (9. att., 8. poz.) izskrūvēt no šarnīra dakšas (9. att., 6. poz.). 4 6! Kontruzgriežņus M6 (9. att., 7. poz.) atbrīvo un noskrūvē no seškanšskrūves M6 (9. att., 8. poz.).! Seškanšskrūvi M6 (9. att., 8. poz.) izņem no karstumizturīgajām durvīm (9. att., 9. poz.).! Seškanšskrūvi M (9. att.,. poz.) pie apakšējā, kreisā šarnīra (9. att., 3. poz.) izskrūvē no katla priekšējās sienas vītņu atverēm un izvelk no karstumizturīgajām durvīm (9. att., 9. poz.) att. Atbrīvot apakšējos šarnīrus. poz.: Seškanšskrūve M 8 7. poz.: Paliktņu diski 3. poz.: Apakšējais, kreisais šarnīrs 4. poz.: Apakšējais, labais šarnīrs 5. poz.: Šarnīra tapas 6. poz.: Šarnīra dakša 7. poz.: Uzgriežņi M6 8. poz.: Seškanšskrūve M6 9. poz.: Karstumizturīgās durvis 0

21 Apkures katla uzmontēšana 8! Paliktņa disku (0. att.,. poz.) uzbīda uz seškanšskrūves M6 (0. att., 8. poz.).! Seškanšskrūvi M6 (0. att., 8. poz.) cauri karstumizturīgajām durvīm (0. att., 9. poz.) iebīda apakšējā, kreisajā šarnīrā (0. att., 3. poz.).! Uzgriežņus M6 (0. att., 7. poz.) uzskrūvē uz seškanšskrūves M6 (0. att., 8. poz.) ! Seškanšskrūvi M6 (0. att., 8. poz.) ieskrūvē šarnīra dakšā (0. att., 6. poz.). 3 Iebīdot šarnīra bultu sekojiet (0. att., 5. poz.), lai šarnīra bultas galva būtu vērsta uz augšu. 8 9! Šarnīra bultas iebīda apakšējā, kreisajā šarnīrā un izbīda cauri šarnīra dakšai (0. att., 6. poz.)! Seškanšskrūvi M6 uzgriež pretī uzgrieznim M6 (0. att., 7. poz.).! Seškanšškrūvi M ar paliktņa disku pie apakšējā labā šarnīra uzskrūvē katla priekšējās sienas vītņu atverē (0. att.).! Seškanšskrūvi M (. att.,. poz.) pie augšējā, labā šarnīra (. att., 4. poz.) atbrīvo, līdz šarnīra bulta (. att., 3. poz.) kļūst viegli kustināma.! Šarnīra bultu (. att., 3. poz.) izņem no augšējā, labā šarnīra (. att., 4. poz.).! Šarnīra bultas (. att., 3. poz.) izvelk cauri augšējam, kreisajam šarnīram (. att.,. poz.).! Seškanšskrūvi M (. att.,. poz.) atbrīvo, līdz šarnīra bultu (. att., 3. poz.) iespējams iebīdīt.! Šarnīra bultu (. att., 3. poz.) izbīda cauri augšējam, kreisajam šarnīram (. att.,. poz.). IEKĀRTAS BOJĀJUMI 0. att. Nomainīt apakšējos šarnīrus. poz.: Seškanšskrūve M. poz.: Paliktņu diski 3. poz.: Apakšējais, kreisais šarnīrs 4. poz.: Apakšējais, labais šarnīrs 5. poz.: Šarnīra bultas 6. poz.: Šarnīra dakša 7. poz.: Uzgriežņi M6 8. poz.: Seškanšskrūve M6 9. poz.: Karstumizturīgās durvis 3 4 UZMANĪBU! nevienmērīgas saskrūvēšanas dēļ.! Seškanšskrūves M un M6 pie karstumizturīgajām durvīm vienmērīgi savelk krusteniski.. att. Pārlikt augšējos šarnīrus. poz.: Seškanšskrūves M. poz.: Augšējais, kreisais šarnīrs 3. poz.: Šarnīra bultas 4. poz.: Augšējais, labais šarnīrs

22 8 Apkures katla uzmontēšana 8. Traversu montāža Pakas "No A līdz C" sapakotas montāžas darbu secībā. 3 4 Sekojiet, lai aizmugures traversas apmalojumi (3. att., 3. poz.) un priekšējās traversas apmalojumi (. att., 4. poz.) būtu vērsti pret katla korpusu. Aizmugures un priekšējās traversas ir identiskas. 8.. Uzmontē priekšējās traversas! Palaiž vaļīgāk iepriekš uzmontētos uzgriežņus (. att.,. poz.).! Priekšējo traversu (. att., 3. poz.) iebīda starp paliktņu diskiem (. att.,. poz.).! Uzgriežņus (. att.,. poz.) savelk cieši. 8.. Uzmontē aizmugures traversas! Palaiž vaļīgāk iepriekš uzmontētos uzgriežņus (3. att.,. poz.).! Aizmugures traversas (3. att., 4. poz.) iebīda starp paliktņu diskiem (3. att.,. poz.).! Uzgriežņus (3. att.,. poz.) cieši savelk.. att. Uzmontē priekšējās traversas. poz.: Katla priekšējās sienas tapskrūves. poz.: Paliktņu diski un uzgriežņi 3. poz.: Priekšējās traversas 4. poz.: Priekšējās traversas apmalojums att. Uzmontē aizmugures traversas. poz.: Katla aizmugures siena. poz.: Paliktņu diski un uzgriežņi 3. poz.: Aizmugures traversas apmalojums 4. poz.: Aizmugures traversa

23 Apkures katla uzmontēšana Uzmontēt sānu traversas Kreisās, malējās traversas un labās malējās traversas montāža šeit tiek attēlota attiecībā pret kreiso, malējo traversu (4. att.,. poz.). Labo, malējo traversu jums jāuzmontē tādā pašā veidā. 3 4 Kreisā malējā traversa un labā malējā traversa ir identiskas. Izurbtā atvere pie malējās traversas priekšējā apmalojuma (4. att., 7. poz.) paliek neizmantota, aizmugurē tā nepieciešama aizmugures un sānu sienas saskrūvēšanai ! Kreiso, malējo traversu (4. att.,. poz.) iekarina traversas lauzumos (4. att., 6. poz.).! Kreiso, malējo traversu (4. att., ) pārskrūvē cauri augšējai izurbtajai atverei ar skrūvi (4. att., 4. poz.) pie priekšējās traversas (4. att., 5. poz.).! Kreiso, malējo traversu (4. att.,. poz.) cauri priekšējai atverei pieskrūvē ar skrūvi (4. att.,. poz.) pie aizmugures traversas (4. att., 3. poz.).! Labo, malējo traversu montē tāpat, kā aprakstīts iepriekš. Kreiso un malējo traversu savstarpēji jāizlīmeņo virzienā pa diagonāli, lai noteiktu malējo sienu saderības precizitāti.! Diagonāles mērījumus kreisajai un labajai, kā arī malējai traversai savstarpēji salāgo virzienos no A uz C un no B uz D (5. att.). Nepieciešamības gadījumā pārbīdīt vienu traversu un pieskrūvēt pie garenatverēm. 4. att. Uzmontē kreisās, malējās traversas. poz.: Kreisās, malējās traversas. poz.: Skrūve 3. poz.: Aizmugures traversa 4. poz.: Skrūve 5. poz.: Priekšējā traversa 6. poz.: Traversu lauzumi 7. poz.: Izurbtā atvere D C B A 5. att. Kreiso, labo un malējo traversu savstarpēji izlīmeņo 3

24 8 Apkures katla uzmontēšana 8.3 Ūdens līmeņa drošinātāja uzmontēšana Buderus škidra kurinama/gāzes speciālais apkures katls piemērots škidra kurinama vai gāzes plūsmas deglim saskaņā ar EN676. Vācijai. Apkures katlam > 350 kw jums jāiebūvē saskaņā ar DIN daļu ūdens līmeņa drošinātājs (piederums).! Montāžas un apkalpošanas laikā ievērojiet ražotāja tehniskos aprakstus. Polijai. Apkures katls ar jaudu > 00 kw jums saskaņā ar PN-9/B-44 (p.5) jāaprīko ar ūdens līmeņa drošinātāju (piederums). 6. att. Uzmontē ūdens līmeņa drošinātāju. poz.: Ūdens līmeņa drošinātāja pieslēgums. poz.: Ūdens līmeņa drošinātāja caurule! Cauruli ar ūdens līmeņa drošinātāju iebūvē (6. att.,. poz.) " iemavā pie apkures katla (6. att.,. poz.).! Ūdens līmeņa drošinātāju (piederums) iemontē ūdens līmeņa drošinātāja caurulē (6. att.,. poz.). Ja jūs nevēlaties pie ūdens līmeņa drošinātāja pieslēguma (ŪLD) iebūvēt ūdens līmeņa drošinātāju, tad jums jāizņem plastmasas aizbāznis un pieslēgums jānoslēdz ar neredzamo aizbāzni. 4

25 Apkures katla uzmontēšana Apkures katla pieslēgšana pie cauruļu tīkla Lūdzam ievērot turpmākos norādījumus apkures katla pieslēgumam pie cauruļu tīkla. Šie norādījumi ir svarīgi, lai lietošana noritētu bez traucējumiem. 3 Lai izvairītos no katla piesārņojuma ūdens dēļ, mēs iesakām jau uzstādīšanas laikā atpakaļgaitā iebūvēt piesārņojumu uztveršanas iekārtu. IEKĀRTAS BOJĀJUMI UZMANĪBU! sakarā ar nenoblīvētiem pieslēgumiem.! Pieslēgumus pie apkures katla pieslēgvietām instalējiet bezsprieguma režīmā Apkures atpakaļgaitas pieslēgšana! Apkures sistēmas atpakaļgaitu pieslēdz pie apkures katla atpakaļgaitas pieslēguma (7. att., 3. poz.). IEKĀRTAS BOJĀJUMI 7. att. Apkures katls Logano S635. poz.: Turpgaitas pieslēgums apkures katlam (VK). poz.: Turpgaitas drošības vadības (VSL pieslēgums pie iebūvēta drošības vārsta) 3. poz.: Atpakaļgaitas pieslēgums apkures katlam (RK) UZMANĪBU! pārāk zemas atpakaļgaitas temperatūras dēļ.! Ievērojiet lietošanas norādījumus darba lapā K6 (Katalogs). 5

26 8 Apkures katla uzmontēšana 8.4. Pieslēgt apkures turpgaitu! Apkures sistēmas turpgaitu pieslēdz pie apkures katla turpgaitas pieslēguma (8. att.,. poz.) Turpgaitas drošības vadības pieslēgšana 3 4 IEKĀRTAS BOJĀJUMI UZMANĪBU! nepareizu komponentu pieslēguma dēļ pie turpgaitas drošības vadības (8. att.).! Nepieslēdziet ūdenssildītāja uzkrāšanas tilpni vai citu apkures loku pie turpgaitas drošības vadības (8. att.).! Drošības ventili nostiprina ar 4 skrūvēm pie turpgaitas drošības vadības pieslēguma (VSL) (8. att.,. poz.) Armatūras pārliktņu pieslēgšana! Armatūras pārliktņus pieslēdz pie paredzētajiem pieslēgumiem (8. att., 4. poz.). Sekojiet atsevišķajiem montāžas norādījumiem. 8. att. Apkures katls Logano S635. poz.: Apkures katla turpgaitas pieslēgums (VK). poz.: Turpgaitas drošības vadības (VSL pieslēgums pie iebūvētā drošības vārsta) 3. poz.: Apkures katla atpakaļgaitas pieslēgums (RK) 4. poz.: Armatūras pieslēgums 6

27 Apkures katla uzmontēšana Apkures katlu uzpilda un pārbauda pieslēgumu blīvējumus Apkures iekārtas blīvējumus jums jāpārbauda pirms lietošanas, lai ekspluatācijas laikā apkures iekārtā neatklātos nenoblīvētas vietas. IEKĀRTAS BOJĀJUMI UZMANĪBU! Virsspiediena iespaidā blīvējumu pārbaudes laikā. Liela spiediena dēļ var tikt bojātas spiediena, regulēšanas vai drošības iekārtas. Blīvējuma pārbaudes laikā nedrīkst montēt nekādas apkures katla ūdens tvertnes spiediena, kontroles vai drošības iekārtas, kuras nevar noslēgt no apkures katla ūdens tilpnes. IEKĀRTAS BOJĀJUMI UZMANĪBU! temperatūras pārkritienu dēļ.! Apkures iekārtu uzpildiet tikai aukstu (sākotnējā maksimālā temperatūra drīkst sasniegt 40 C).! Apkures iekārtu uzpildīt ar uzpildīšanas ūdeni (nodaļa 3. "Uzpilda apkures iekārtu", 44. lpp.).! Pārbaudīt pieslēgumu blīvējumus. 7

28 8 Apkures katla uzmontēšana 8.6 Katla korpusa siltumaizsardzības uzmontēšana Katla korpusa siltumaizsardzība Logano S635 ar jaudu no 30 kw līdz 40 kw sastāv no vienas daļas (9. att.). Katla korpusa siltumaizsardzība Logano S635 ar jaudu no 490 kw turpretī sastāv no divām daļām (0. att.). 3 Katla korpusa siltumaizsardzības pareizam novietojumam ievērojiet:! Katla korpusa siltumaizsardzības pārkares nostiprina ar skavām. Katla korpusa siltumaizsardzības gaišajai pusei jābūt vērstai virzienā pret apkures katlu Uzmontēt katla korpusa siltumaizsardzību Logano S635 ar jaudu no 30 kw līdz 40 kw! Katla korpusa siltumaizsardzību (9. att.,. poz.) pabīdīt zem katla korpusa (9. att.,. poz.).! Katla korpusa siltumaizsardzību (9. att.,. poz.) aplikt ap katla korpusu (9. att.,. poz.)! Nepieciešamības gadījumā iegriezt katla korpusa siltumaizsardzības ierievi (9. att.,. poz.).! Katla korpusa siltumaizsardzību (9. att.,. poz.), kā 9. att. attēlots, nostiprināt ar skavām (9. att., 3. poz.). 9. att. Uzmontē viendaļīgo katla korpusa siltumaizsardzību. poz.: Katla korpuss. poz.: Katla korpusa siltumaizsardzība 3. poz.: Skavas Uzmontēt katla korpusa siltumaizsardzību S635 ar jaudu no 490 kw. Jums jānovieto katla korpusa siltumaizsardzības lielākā daļa (0. att.,. poz.) pie katla priekšējās sienas un katla korpusa siltumaizsardzības mazākā daļa -(0. att., 3. poz.) pie katla aizmugures sienas.! Montējiet lielāko un mazāko katla korpusa siltumaizsardzības daļu (0. att.,. poz. un 3. poz.) ar vienādu montāžas norisi, kā aprakstīts nodaļa 8.6. "Uzmontēt katla korpusa siltumaizsardzību Logano S635 ar jaudu no 30 kw līdz 40 kw" att. Divdaļīgās katla korpusa siltumaizsardzības samontēšana. poz.: Katla korpuss. poz.: Katla korpusa siltumaizsardzības lielākā daļa 3. poz.: Katla korpusa siltumaizsardzības mazākā daļa 4. poz.: Skavas 8

29 Apkures katla uzmontēšana Uzmontēt aizmugures sienas siltumaizsardzību! Aizmugures sienas siltumaizsardzību (. att.,. poz.) sabīdīt ar atgāzu savācēja izgriezumu (. att.,. poz.) Uzmontēt atgāzu savācēja siltumaizsardzību! Atgāzu savācēja siltumaizsardzību (. att., 3. poz.) sabīda ar atgāzu uzmavas izgriezumu (. att.,. poz.).! Atgāzu savācēja siltumaizsardzību (. att., 3. poz.), kā. att. attēlots, ar skavām (. att., 4. poz.) nostiprina pie katla korpusa siltumaizsardzības (. att.,. poz.).. att. Aizmugures sienas siltumaizsardzības uzmontēšana. poz.: Aizmugures sienas siltumaizsardzība. poz.: Atgāzu savācējs 3 4. att. Uzmontēt atgāzu savācēja siltumaizsardzību. poz.: Atgāzu uzmava. poz.: Katla korpusa siltumaizsardzība 3. poz.: Atgāzu savācēja siltumaizsardzība 4. poz.: Skavas 9

30 8 Apkures katla uzmontēšana 8.7 Degļu kabeļa ievietošana! Degļa kabeli ar noslodzes atvieglojumu (3. att., 8. poz.) no šarnīru puses ievieto zem sānu traversas (3. att., 3. poz.) līdz katla korpusa pamatstatīvam (3. att.,. poz.). 3! Priekšējo, kreiso sānu sienu (3. att.,. poz.) (ardurvju vērumu pa labi labo sānu sienu) atbalsta pret katla korpusu.! Degļa kabeli ar noslodzes atvieglojumu (3. att., 8. poz.) izbīda cauri kabeļa izvadei (3. att., 6. poz.) uz priekšējās, kreisās sānu sienas (3. att.,. poz.). Degļa pieslēguma spraudnis (liels) atrodas ārpusē Sānu sienu montēšana Sānu sienu montēšana šeit attēlota attiecībā pret priekšējo kreiso un aizmugures kreiso sānu sienu. Priekšējo labo un aizmugures labo sānu sienu montējiet tādā pašā veidā.! Abām priekšējām sānu sienām uzmanīgi uzliec āķus priekšējās sienas iekarināšanai (4. att. Lupa)! Sekojiet, lai priekšējās, kreisās sānu sienas grope (3. att., 4. poz.) norādītu uz katla priekšējo sienu.! Priekšējo, kreiso sānu sienu (3. att.,. poz.) ievieto aiz katla rāmja uzliktņiem (3. att., 7. poz.).! Priekšējo, kreiso sānu sienu (3. att.,. poz.) ar apmalojumu iekarina (3. att., 5. poz.) uz sānu traversas (3. att., 3. poz.).! Priekšējo, kreiso sānu sienu (3. att.,. poz.) aizbīda uz aizmuguri, līdz tā cieši pieguļ sānu traversai (3. att., 3. poz.) att. Uzmontēt priekšējo, kreiso sānu sienu. poz.: Katla korpusa pamatstatīvs. poz.: Priekšējā, kreisā sānu siena 3. poz.: Sānu traversa 4. poz.: Grope priekšējā, kreisajā sānu sienā 5. poz.: Priekšējās, kreisās sānu sienas apmalojums 6. poz.: Kabeļa izvade 7. poz.: Katla rāmja uzliktnis 8. poz.: Degļa kabelis ar noslodzes atvieglojumu 4. att. Uzliekt āķi 30

31 Apkures katla uzmontēšana 8 Lai atvieglotu aizmugures, kreisās sānu sienas montāžu (5. att., 3. poz.), to nevajag iekarināt tieši blakus priekšējai, kreisajai sānu sienai (5. att.,. poz.).! Atstājiet aizmugures, kreiso sānu sienu mazliet pāri katla aizmugures sienai (5. att.).! Sekojiet, lai aizmugures, kreisās sānu sienas grope norādītu uz katla aizmugures sienu (3. att. 30. lpp.). 3! Aizmugures, kreiso sānu sienu (5. att., 3. poz.) uzvieto aiz katla rāmja uzliktņiem (3. att. 30. lpp.).! Aizmugures, kreiso sānu sienu (5. att., 3. poz.) ar apmalojumu (3. att. 30. lpp.) iekarina uz sānu traversas (3. att. 30. lpp.) un pabīda virzienā uz priekšējo, kreiso sānu sienu (5. att.,. poz.). 5. att. Uzmontē aizmugures kreiso sānu sienu. poz.: Pamatstatīvs. poz.: Priekšējā, kreisā sānu siena 3. poz.: Aizmugures, kreisā sānu siena 8.9 Uzmontēt priekšējo katla vāku 3! Priekšējo katla vāku ar āķiem (6. att.,. poz.) iekarina priekšējās sānu sienas gropēs (6. att.,. poz.) un aizmugurē pieliec. 3 4! Priekšējo katla vāku (6. att., 4. poz.) nostiprina ar divām skrūvēm (6. att., 3. poz.) caur priekšējām sānu sienām ar sānu traversām. 6. att. Priekšējā katla vāka uzmontēšana. poz.: Priekšējās sānu sienas gropes. poz.: Priekšējā katla vāka āķi 3. poz.: Skrūves 4. poz.: Priekšējais katla vāks 3

32 9 Apkures iekārtas gāzes daļas pieslēgšana 9 Apkures iekārtas gāzes daļas pieslēgšana Šajā nodaļā paskaidrots, kā jūs varat pieslēgt ar gāzi saistīto apkures katla daļu. 9. Atgāzu caurules blīvējuma manšetes uzlikšana (piederums)! Atgāzu caurules blīvējuma manšeti uzmontē saskaņā ar atsevišķo montāžas instrukciju. 9. Atgāzu temperatūras mērītāja montāža (piederums)! Atgāzu temperatūras mērītāju uzmontē saskaņā ar atsevišķo montāžas instrukciju. 3

33 Regulēšanas iekārtas (piederums) montāža 0 0 Regulēšanas iekārtas (piederums) montāža Šajā nodaļā aprakstīts, kā jūs varat uzmontēt regulēšanas iekārtas Logamatic 4, 43 un 43, kā arī apkures katla temperatūras regulētāja bloku. Pamatojoties uz to, ir arī norādīts, kā montē katla apvalka daļas un ievieto degļu un mērītāju vadību. 0. Uzmontēt regulēšanas iekārtu Šeit 7. att., parādīta regulēšanas iekārta un priekšējais nosegvāks (7. att.,. poz.) no aizmugures.! Atskrūvē abas skrūves uz noslēgvāka (7. att.,. poz.). Noslēgvāku noņem virzienā uz augšu.! Regulēšanas ierīces iebīdīšanas āķus (7. att., 4. poz.) savieto ar katla vāka ovālajām atverēm un piespiež (7. att., 5. poz.).! Regulēšanas ierīci pavelk uz priekšu un noslēgumā pagāž atpakaļ. Elastīgajiem āķīšiem (7. att.,. poz.) jāieķeras priekšējā katla vāka aizmugurē izvietotajos taisnstūra caurumiņos (7. att., 3. poz.).! Regulēšanas iekārtas cokolu pa labi un pa kreisi no kabeļu izvades (7. att., 6. poz.) uz priekšējā katla vāka pieskrūvē ar divām dzelzs skrūvēm paredzētajās atverēs (7. att., 7. poz.) att. Uzmontēt regulēšanas iekārtu. poz.: Nosegvāks. poz.: Elastīgais āķis 3. poz.: Priekšējā katla vāka taisnstūra atveres 4. poz.: Iebīdāmais āķis 5. poz.: Priekšējā katla vākā izurbtās ovālās atveres 6. poz.: Priekšējā katla vāka kabeļu izvade 7. poz.: Izurbtās atveres dzelzs skrūvēm 33

34 0 Regulēšanas iekārtas (piederums) montāža 0. Temperatūras mērītāja bloka un degļa kabeļa pieslēgšana Regulēšanas iekārtas pieslēgšanas laikā ievērojiet turpmāko:! Kabeli un kapilārcaurulītes jāievieto ļoti piesardzīgi.! Ievietošanas laikā nespiediet kapilārcaurulītes.! Veiciet ar elektrību saistītos darbus apkures iekārtas iekšienē tikai tad, ja šiem darbiem esat atbilstoši kvalificēts. Ja jums šādas kvalifikācijas nav, uzticiet elektrisko pieslēgumu darbu veikšanu specializētas firmas elektriķim.! Ievērojiet vietējos priekšrakstus.! Veikt stingro pieslēgumu saskaņā ar EN 5065.! Lūzuma daļas (8. att.,. poz.), nepieciešamības gadījumā, izlauž kabeļa ejas aizmugures sienā (Logamatic 4xxx) vai no aizmugurējās sienas daļas (Logamatic 4xxx) (8. att.,. poz.).! Regulēšanas iekārtas kontaktsavienojumus piestiprina pie spaiļu latas saskaņā ar shēmu.! Degļa kabeli līdz regulēšanas iekārtai izvelk caur kabeļu izvadu katla vāka priekšējā daļā.! Degļa kabeli pieslēdz pie regulēšanas iekārtas saskaņā ar spaiļu latas shēmu. 8. att. Sagatavo kabeļa eju. poz.: Lūzuma daļas. poz.: Aizmugures sienas daļa (Logamatic 4xxx) Spaiļu latas pozīcijas Logamatic regulēšanas iekārtās nav identiskas. Pēc Logamatic regulēšanas iekārtas atvēršanas spaiļu lata ir viegli atpazīstama. Spaiļu latas shēmas dažādām regulēšanas iekārtām ir identiskas.! Ar celtniecību saistītos elektriskos pieslēgumus jāveic saskaņā ar pieslēgumu shēmu pie kontaktsavienojumiem. 34

35 Regulēšanas iekārtas (piederums) montāža 0 Jums jānostiprina visi vadi ar kabelu skavam (piegades komplekts regulēšanas ierīcei). Šim nolūkam darba gaita ir šāda:! Kabeļu skavu, kā parādīts 9. att., ar iestiprinātu vadu no augšas ievieto skavas rāmja gropē (9. att., solis ).! Kabeļa skavu nospiež uz leju (9. att., solis ).! Pretspiediens (9. att., solis 3)! Paceļ sviru uz augšu (9. att., solis 4)! Nosegvāku (7. att., 33. lpp.) atkal uzmontē uz regulēšanas iekārtas.! Ar skrūvēm (7. att., 33. lpp.) nostiprina regulēšanas iekārtas nosegvāku. 0.. Temperatūras mērītāja bloka montēšana SE635 Abas Logano SE635 mērījumu vietas atrodas pie katla aizmugures sienas un pie apkures katla turpgaitas. Temperatūras regulētāja mērītājs tiek apzīmēts ar "TR". 9. att. Nodrošināt vadus ar kabeļu skavām Lūdzu ievērojiet temperatūras mērītāja bloka montāžas novirzes, lietojot regulēšanas iekārtu 4 ar papildu moduli ZM 47 (skatīt tālāk).! Logamatic regulēšanas iekārtas mērītāju un kapilārcaurulītes mērītāju pie drošības temperatūras ierobežotāja (30. att., 3. poz.) ievieto ar ceturtdaļapgrieziena aklajiem veidgabaliem mērījuma vietā pie apkures katla turpgaitas (30. att., 4. poz.).! Temperatūras regulētāja mērītāju (30. att., 8. poz.) ievieto sāņus no ūdens apvalka pie aizmugures sienas līdz mērījumu vietai (30. att., 5. poz.). Šeit izmantojiet 3 ceturtdaļapgrieziena aklos veidgabalus. Temperatūras regulētājs tiek apzīmēts ar "TR".! Atbīda drošības plāksni (skatīt katras regulēšanas iekārtas tehnisko aprakstu). TR att. Temperatūras mērītāja bloka montēšana SE635. poz.: Mērītāja vadība STB. poz.: Priekšējā katla vāka kabeļu izvade 3. poz.: Kapilārcaurules un mērītāju vadi 4. poz.: Turpgaitas apkures katla mērījumu vieta 5. poz.: Aizmugures sienas mērījumu vieta 6. poz.: Katla aizmugures sienas izurbtās atveres 7. poz.: Katla korpusa siltumaizsardzība 8. poz.: Temperatūras regulētāja mērītājs (TR) 35

36 0 Regulēšanas iekārtas (piederums) montāža! Kabeļu, kapilārcaurulīšu un mērītāju vadu pārpalikumus satin un novieto uz katla korpusa siltumaizsardzības (30. att., 7. poz.).! Degļa kabeli izvelk cauri kabeļa ejai uz augšējā katla vāka (30. att.,. poz.). Izmantojot regulēšanas iekārtu 4 ar papildu moduli ZM 47 ar izmantošanas noteikumiem attiecībā pret atpakaļgaitas temperatūru:! Kapilārcaurulītes mērītāju pie drošības temperatūru ierobežotāja (30. att.,. poz.), regulēšanas iekārtas temperatūras mērītāju un mērītāja pielikumu pie papildu moduļa ZM 47 ar ceturtdaļapgrieziena aklo veidgabalu ievieto apkures katla turpgaitas mērījumu vietā (30. att., 4. poz.).! Temperatūras regulētāja mērītāju (30. att., 8. poz.) ievieto katla aizmugures sienas mērījuma vietā (30. att., 5. poz.). Pēc lietošanas noteikumu saskaņošanas ar jaunākajiem rīkojumiem var iztikt bez papildus moduļa ZM

37 Regulēšanas iekārtas (piederums) montāža Temperatūras mērītāja bloka uzmontēšana uz Logano SK635. Logano SK635 mērījuma vieta atrodas augšā uz katla korpusa pie apkures katla turpgaitas. Lūdzu ievērojiet temperatūras mērītāja bloka montāžas novirzes, lietojot regulēšanas iekārtu 4 ar papildu moduli ZM 47 (skatīt tālāk).! Kapilārcaurules un sensora vadītāju (3. att., 9. poz.) ievieto pie mērījumu vietas (3. att., 0. poz.) pie apkures katla turpgaitas.! Kapilārcaurules un sensora vadītāja pārpalikumu (3. att., 9. poz.) satin un novieto uz katla korpusa siltumaizsardzības (3. att., 8. poz.).! Degļa kabeli izvelk cauri katla priekšējā vāka kabeļa izvadei (3. att., 7. poz.).! Izlīdzināšanas atsperi (3. att.,. poz.) ar temperatūras mērītāja bloku (3. att., 3. poz.) iebīda līdz atdurei iegremdējamajā čaulā (3. att., 6. poz.). Iebīdot temperatūras mērītāja bloku (3. att., 3. poz.) iegremdējamajā čaulā (3. att., 6. poz.), plastmasas atspere (3. att.,. poz.) automātiski savelkas.! Mērītāju drošinātājus (3. att., 4. poz.) no sāna iebīda iegremdējamās uzmavas galvā (3. att., 5. poz.). Lietojot regulēšanas iekārtu 4 ar papildu moduli ZM 47 ar lietošanas nosacījumiem attiecībā uz atpakaļgaitas temperatūru:! Komplekso regulēšanas iekārtas 4 mērītāja bloku ievieto apkures katla turpgaitas mērījuma vietā (3. att., 0. poz.).! ZM 47 mērītāju pievieno paredzētajā vietā pie apkures katla atpakaļgaitas (3. att.,. poz.) att. Uzmontē temperatūras mērītāja bloku. poz.: Plastmasas spirāle. poz.: Izlīdzināšanas atspere 3. poz.: Temperatūras mērītāja bloks 4. poz.: Sensora nodrošinājums 5. poz.: Iegremdējamās uzmavas galva 6. poz.: Iegremdējama čaula 7. poz.: Priekšējā katla vāka kabeļu izvade 8. poz.: Katla korpusa siltumaizsardzība 9. poz.: Kapilārcaurules un mērītāju vadi 0. poz.: Mērījuma vieta. poz.: Atpakaļgaitas apkures katls (AK) 37

38 Katla apvalka montēšana Katla apvalka montēšana Šajā nodaļā aprakstīts, kā jūs varat uzmontēt apkures katla sastāvdaļas priekšējo pārsegumu, katla sānu vākus, ievietojamās detaļas un aizmugures sienu.. Uzmontē priekšējo pārsegumu! Priekšējo pārsegumu (3. att.,. poz.) uzliek uz priekšējās sānu sienas (3. att.,. poz.) un pabīda pret priekšējo katla vāku (3. att., 3. poz.).! Priekšējo vāka daļu (3. att., 4. poz.) uzliek uz priekšējā katla vāka (3. att., 3. poz.) un pieskrūvē att. Uzmontē priekšējo pārsegumu. poz.: Priekšējo sānu sienu. poz.: Priekšējo pārsegumu 3. poz.: Priekšējo katla vāku 4. poz.: Priekšējo katla vāka daļu 38

39 Katla apvalka montēšana. Uzmontē katla sānu vākus! Katla sānu vākus (33. att., 4. poz.) uzliek ar iekšupvērstu apmalojumu uz sānu sienām (33. att.,. poz.).! Katla sānu vākus (33. att., 4. poz.) iebīda pret priekšējo pārsegumu (33. att.,. poz.) un nostiprina. Ievērojiet ievietojamo detaļu platumu (34. att.,. poz.), lai tās iederētos starp diviem katla sānu vākiem.! Katla sānu vākus (33. att., 4. poz.) nostiprina ar skrūvēm (33. att., 3. poz.) att. Uzmontē katla sānu vākus. poz.: Priekšējo pārsegumu. poz.: Sānu sienas 3. poz.: Skrūves 4. poz.: Katla sānu vākus.3 Uzmontē ievietojamās detaļas! Ievietojamās detaļas (34. att.,. poz.) ievieto starp diviem katla sānu vākiem (34. att.,. poz.). 34. att. Uzmontē ievietojamās detaļas. poz.: Ievietojamās detaļas. poz.: Katla sānu vāki 39

40 Katla apvalka montēšana.4 Aizmugures sienas montēšana Aizmugures siena sastāv no trim sabūvējamām daļām: apakšējā aizmugures siena (35. att.,. poz.) vidējā aizmugures siena (35. att.,. poz.) augšējā aizmugures siena (35. att., 3. poz.) kabeļu izvadi (35. att., Lupa A) Kabeļu izvadu montāža! Kabeļu izvadus (35. att., Lupa A) montē ar skrūvēm pie augšējās aizmugures sienas (35. att., 3. poz.). 3 A 35. att. Trīsdaļīga aizmugures siena Montēt apakšējo aizmugures sienu! Apakšējo aizmugures sienu (36. att.,. poz.) ar 4skrūvēm (36. att., 4. poz.) nostiprina pie aizmugures sānu sienām (36. att., 5. poz.). Montēt vidējo aizmugures sienu! Vidējo aizmugures sienu (36. att.,. poz.) novieto uz apakšējās aizmugures sienas ! Vidējo aizmugures sienu ar 4 skrūvēm (36. att., 4. poz.) pieskrūvē pie vidējām sānu sienām (36. att., 5. poz.). Montēt augšējo aizmugures sienu! Augšējo aizmugures sienu (36. att., 3. poz.) ar apmalojumiem novieto uz vidējās aizmugures sienas (36. att.,. poz.) un iebīda katla sānu vāku gropēs.! Skrūves (36. att., 4. poz.) no augšas izlaiž cauri aizmugures sienām, aizmugures sānu sienām un malas traversām un cieši pieskrūvē att. Aizmugures sienas daļu montēšana. poz.: Apakšējā aizmugures siena. poz.: Vidējā aizmugures siena 4! Aizmugures sienas un sānu sienas savieno ar skrūvēm apakšā (36. att., 4. poz.). 3. poz.: Augšējā aizmugures siena 4. poz.: Skrūves 5. poz.: Aizmugures sānu sienas 40

41 Degļa (piederums) montāža Degļa (piederums) montāža Šajā nodaļā jums tiks paskaidrota degļa montāža. IEKĀRTAS BOJĀJUMI UZMANĪBU! lietojot nepareizos degļus.! Ievietojiet tikai tādus degļus, kas atbilst apkures katla Logano S635 tehniskajām prasībām (Skatīt nodaļu 4 "Tehniskie dati", 9. lpp.).. Degļa plates montāža Ja jūs neesat pasūtījuši ražotājam degļa plati, tad jums jāizgatavo degļiem piemērota degļa plate un tā jāuzmontē ar celtniecības metodēm.! Tērauda platē celtniecības vietā izurbj vai izgriež ar autogēnu degļa diametram atbilstošas atveres.! Caurumus degļu iestiprināšanai izgriež atbilstoši degļu pieslēguma atloku atveru paraugam. Jūs varat pēc pieprasījuma saņemt firmā Buderus jau iepriekš izurbtas degļu plates (piederums). 4 3! Degļu plati (37. att.,. poz.) piestiprina pie karstumizturīgajām durvīm (37. att.,. poz.) ar seškanšskrūvēm un paliktņu diskiem (37. att., 3. poz.) (hermētiski noslēgts ar blīvējumu). 37. att. Montēt degļa plati. poz.: Karstumizturīgās durvis. poz.: Degļa plate 3. poz.: Seškanšskrūves un paliktņu diski 4. poz.: Blīvējums 4

Montāžas instrukcija. Logano S111-2 x (WT) Cietā kurināmā apkures katls. Jaudas diapazons no 13,5 kw līdz 45 kw (2011/11) LV

Montāžas instrukcija. Logano S111-2 x (WT) Cietā kurināmā apkures katls. Jaudas diapazons no 13,5 kw līdz 45 kw (2011/11) LV Montāžas instrukcija Cietā kurināmā apkures katls 6 720 648 407-00.1T Logano S111-2 x (WT) Jaudas diapazons no 13,5 kw līdz 45 kw 6 720 802 326 (2011/11) LV Satura rādītājs Satura rādītājs 1 Simbolu skaidrojums

Detaljer

SA 250/360 INSTRUKCIJAS. Uzmanīgi izlasiet pirms ekspluatācijas uzsākšanas! Uzglabājiet turpmākai izmantošanai. ka lietošanas un montāžas instrukcija

SA 250/360 INSTRUKCIJAS. Uzmanīgi izlasiet pirms ekspluatācijas uzsākšanas! Uzglabājiet turpmākai izmantošanai. ka lietošanas un montāžas instrukcija INSTRUKCIJAS Uzmanīgi izlasiet pirms ekspluatācijas uzsākšanas! Uzglabājiet turpmākai izmantošanai Šī lietošanas un montāžas instrukcija ir mašīnas komplektācijas sastāvdaļa. Jaunu un lietotu mašīnu piegādātāju

Detaljer

PipeCut 280E/360E System

PipeCut 280E/360E System PipeCut 280E/360E System Exact Tools Oy Särkiniementie 5 B 64 00210 HELSINKI FINLAND Tel + 358 9 4366750 FAX + 358 9 43667550 exact@exacttools.com www.exacttools.com LV Ekspluatācijas norādes 5-16 patents:

Detaljer

PipeCut P400 Plastic. LV Ekspluatācijas rokasgrāmata Exact Tools Oy Särkiniementie 5 B HELSINKI FINLAND

PipeCut P400 Plastic. LV Ekspluatācijas rokasgrāmata Exact Tools Oy Särkiniementie 5 B HELSINKI FINLAND PipeCut P400 Plastic Exact Tools Oy Särkiniementie 5 B 64 00210 HELSINKI FINLAND Tel + 358 9 4366750 FAX + 358 9 43667550 exact@exacttools.com www.exacttools.com LV Ekspluatācijas rokasgrāmata 5-16 patents:

Detaljer

Printed in China Copyright 2008 Nilfisk-ALTO

Printed in China Copyright 2008 Nilfisk-ALTO POSEIDON 1-20 XT Operating Instructions...3-13 Betriebsanleitung...14-26 Notice d utilisation...27-39 Gebruiksaanwijzing...40-51 Istruzioni sull uso...52-62 Driftsinstruks...63-73 Bruksanvisning...74-84

Detaljer

LIETOSANAS INSTRUKCIJA SUNRISE SERIES

LIETOSANAS INSTRUKCIJA SUNRISE SERIES LIETOSANAS INSTRUKCIJA SUNRISE SERIES Lietošanas instrukcija 1004749-00A / lv / 12.2008 Sunrise 420 Turbo Power Sunrise 480 Turbo Power Sunrise 488 Dynamic Power! Sunrise 420 Turbo Power Sunrise 480 Turbo

Detaljer

2. Formālās gramatikas

2. Formālās gramatikas Formālās gramatikas Nodaļas saturs Formālās gramatikas...2-1 Regulāras izteiksmes...2-2 Valoda un tās sintakses apraksts...2-2 Regulāras izteiksmes definēšana...2-3 Regulāro izteiksmju iespējas...2-4 Gramatikas...2-4

Detaljer

SLO - Uzticams partneris elektromateriālu piegādē! Ienāc Satura rādītājs

SLO - Uzticams partneris elektromateriālu piegādē! Ienāc  Satura rādītājs SLO - Uzticams partneris elektromateriālu piegādē! Ienāc www.slo.lv Satura rādītājs Par SLO Latvia...5-7 Par Cellpack tehnoloģijām...8-21 Termonosēdināmā tehnoloģija līdz 1 kv...22-27 Kabeļu savienošanas

Detaljer

Strāvu magnētiskais lauks. (3.41. att.), rada punktā, P.. Vektora. sin, kur. un r, kā arī magnētiskajai r r ) db, (3.

Strāvu magnētiskais lauks. (3.41. att.), rada punktā, P.. Vektora. sin, kur. un r, kā arī magnētiskajai r r ) db, (3. 3.3.. trāvu magnētiskais lauks 3.3... io-avāra-aplasa likums strāvas elementam 80. gadā franču zinātnieki Ž. io (774 86) un F. avārs (79 84) veica ļoti daudz eksperimentālu pētījumu, lai noteiktu dažādu

Detaljer

Wilo-TOP-S/-SD/-Z/-D/-RL/-I. Uzst d šanas un ekspluat cijas instrukcija Ed.03/

Wilo-TOP-S/-SD/-Z/-D/-RL/-I. Uzst d šanas un ekspluat cijas instrukcija Ed.03/ Wilo-TOP-S/-SD/-Z/-D/-RL/-I LV Uzst d šanas un ekspluat cijas instrukcija 2 115 932-Ed.03/2011-05 Fig. 1: Fig. 2: Fig. 3: Fig. 4: 1~ min. med. max. 1~230V Fig. 4: 3~ Fig. 4: 1~ / 3~ (3~400V / 3~230V /

Detaljer

Apkalpo anas instrukcija

Apkalpo anas instrukcija 6 720 612 760 08/2006 LV LietotÇjam Apkalpo anas instrukcija Pie sienas stiprinçma kondensçcijas tipa gçzes apkures iekçrta Logomax plus GB162-80/100 Lappledzu, uzman gi izlasiet pirms iekçrtas apkalpo

Detaljer

Din bruksanvisning NILFISK POSEIDON 1 http://no.yourpdfguides.com/dref/3471391

Din bruksanvisning NILFISK POSEIDON 1 http://no.yourpdfguides.com/dref/3471391 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

EH-203 MODBUS LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA

EH-203 MODBUS LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA EH-203 LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA OUMAN EH-203 ir jaunās paaudzes termoregulators. Tā universālums, augstais tehniskais līmenis un saprotamība padara to par ideālu regulatoru visu veidu ūdens cirkulācijas

Detaljer

Sveicam jaunus pastāvīgos darbiniekus Norvēģijā!

Sveicam jaunus pastāvīgos darbiniekus Norvēģijā! Sveicam jaunus pastāvīgos darbiniekus Norvēģijā! Latvisk versjon Ievads Laipni lūdzam Jūs kā darba meklētāju Norvēģijā. Droši vien daudz kas ir atšķirīgs, salīdzinājumā ar to, pie kā Jūs esat pieradis

Detaljer

LADYBIRD 41EL /0

LADYBIRD 41EL /0 LADYBIRD 41EL 71503803/0 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 3 3 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 4 4 CG rsb STIGA-71503803/0

Detaljer

Dundagas novada pašvald bas nekustam pašuma D rza iela 4, Dundag, Dundagas pagast, Dundagas novad, izsoles noteikumi

Dundagas novada pašvald bas nekustam pašuma D rza iela 4, Dundag, Dundagas pagast, Dundagas novad, izsoles noteikumi Apstiprin ti ar Dundagas novada pašvald bas Privatiz cijas, atsavin šanas un iznom šanas komisijas 2017. gada 1. decembra s des l mumu (prot. nr. 15., p.2.) Dundagas novada pašvald bas nekustam pašuma

Detaljer

Algas un darba apstākļi Norvēģijā

Algas un darba apstākļi Norvēģijā LATVISKI Algas un darba apstākļi Norvēģijā Informācija darbiniekiem no Čehijas Republikas, Igaunijas, Latvijas, Lietuvas, Polijas, Slovākijas un Ungārijas Laipni l gti Norv ij k darbinieki Fellesforbundet

Detaljer

10. klases uzdevumi un atrisinājumi

10. klases uzdevumi un atrisinājumi Komandu olimpiāde matemātikā 10. klases uzdevumi un atrisinājumi 1. Skolā, kurā mācās skolēni no 1. līdz 12. klasei, optimālais paralēlklašu skaits katrā no klašu grupām ir 3 un optimālais skolēnu skaits

Detaljer

ATZĪTIE UZŅĒMĒJI VADLĪNIJAS

ATZĪTIE UZŅĒMĒJI VADLĪNIJAS EIROPAS KOMISIJA NODOKĻU POLITIKAS UN MUITAS SAVIENĪBAS ĢENERĀLDIREKTORĀTS Drošība, drošums, tirdzniecības veicināšana, izcelsmes noteikumi un starptautiskā sadarbība Riska pārvaldība un drošība Briselē,

Detaljer

Digitālais mārketings

Digitālais mārketings Digitālais mārketings Komunikācija Facebook imarketings.lv Dr. Sergejs Volvenkins Dr. Sergejs Volvenkins imarketings.lv Head of Digital Google reklāmas iespējas Google reklāmas iespējas imarketings.lv

Detaljer

Metodiskā izstrāde ELEKTROTEHNIKA, ELEKTROIEKĀRTAS Praktiskā mācība

Metodiskā izstrāde ELEKTROTEHNIKA, ELEKTROIEKĀRTAS Praktiskā mācība LŪZNAVAS PROFESIONĀLĀ VIDUSSKOLA JĀNIS MEDINIKS Metodiskā izstrāde ELEKTROTEHNIKA, ELEKTROIEKĀRTAS Praktiskā mācība Priekšmeta apjoms (36 stundas) L Ū Z N A V A 2006 Saturs Ievads 3 Praktiskās mācības

Detaljer

ANTALIS AS IEPAKOJUMA MATERIĀLU SORTIMENTS

ANTALIS AS IEPAKOJUMA MATERIĀLU SORTIMENTS ANTALIS AS IEPAKOJUMA MATERIĀLU SORTIMENTS Papīri un kartoni iepakošanai, pārsegšanai, starplikas Triecienu mazinoši un tukšās vietas aizpildīšanas materiāli triecienu mazināšanai, tukšās vietas aizpildīšanai,

Detaljer

LV5094. Piezīmjdatora lietotāja rokasgrāmata

LV5094. Piezīmjdatora lietotāja rokasgrāmata LV5094 Piezīmjdatora lietotāja rokasgrāmata Janvāris 2010 Satura rādītājs Satura rādītājs... 2 Drošības pasākumi... 3 Piezīmjdatora sagatavošana darbam... 5 Skārienpaliktņa izmantošana... 7 Sastāvdaļu

Detaljer

Cienīgs darbs Latvijā...1. Cienīgs darbs Norvēģijā...2. Darba meklējumi Norvēģijā...5. Darba līgums...6. Rīcība atgriežoties Latvijā...

Cienīgs darbs Latvijā...1. Cienīgs darbs Norvēģijā...2. Darba meklējumi Norvēģijā...5. Darba līgums...6. Rīcība atgriežoties Latvijā... Cienīgs darbs latvietim Norvēģijā Saturs Cienīgs darbs Latvijā...1 Cienīgs darbs Norvēģijā...2 Darba meklējumi Norvēģijā...5 Darba līgums...6 Rīcība atgriežoties Latvijā...16 Cienīgs darbs Latvijā Cienīga

Detaljer

IEVADS DINAMISKO PROCESU MODELĒŠANĀ MEHATRONIKAS SISTĒMĀS

IEVADS DINAMISKO PROCESU MODELĒŠANĀ MEHATRONIKAS SISTĒMĀS Rīgas tehniskā universitāte Elektroenerģētikas un elektrotehnikas fakultāte Industriālās elektronikas un elektrotehnikas institūts L. Ribickis, A.Ļevčenkovs, N. Kuņicina, M. Gorobecs IEVADS DINAMISKO PROCESU

Detaljer

DVG 6540 BI DVG 9540 BI

DVG 6540 BI DVG 9540 BI HOOD INSTALLATION, MAINTENANCE AND USAGE DVG 6540 BI DVG 9540 BI LV ierīkošanas un izmantošanas instrukcija LT montavimo ir naudojimosi instrukcija FI Asennus- ja käyttöohjeet DA Bruger- og monteringsvejledning

Detaljer

Digit l fotokamera ar main mu objekt vu

Digit l fotokamera ar main mu objekt vu 4-288-916-12(1) Digit l fotokamera ar main mu objekt vu Fotokameras sagatavoana Pamatdarb bas Lietoanas pam c ba E-mount Ierakstes funkciju izmantoana Atainoanas funkciju izmantoana Pieejam s funkcijas

Detaljer

SKICES UN TEHNISKIE ZĪMĒJUMI PROFESIONĀLAJĀ GRAFIKĀ

SKICES UN TEHNISKIE ZĪMĒJUMI PROFESIONĀLAJĀ GRAFIKĀ SKICES UN TEHNISKIE ZĪMĒJUMI PROFESIONĀLAJĀ GRAFIKĀ Mācību materiāli Saldus tehnikuma tehnisko profesiju audzēkņiem Izstrādāja: ANDRA PUNCULE 2013 1 SATURA RĀDĪTĀJS Ievads.. 3 1. Skicēšanas metodika 4

Detaljer

Sandnessjøen sykehus - Bygging av ny AMK-sentral (Nytt Nødnett) i eks. lokaler

Sandnessjøen sykehus - Bygging av ny AMK-sentral (Nytt Nødnett) i eks. lokaler Sandnessjøen sykehus - Bygging av ny AMK-sentral (Nytt Nødnett) i eks. lokaler Informācija Versija 1 Iepirkuma adrese http://com.mercell.com/permalink/46272139.aspx Ārējs iepirk. ident. Nr. 2014-129960

Detaljer

AS DnB NORD Banka PAZIŅOJUMS PAR KORPORATĪVO PĀRVALDĪBU par gadu, kas beidzās 2008.gada 31.decembrī

AS DnB NORD Banka PAZIŅOJUMS PAR KORPORATĪVO PĀRVALDĪBU par gadu, kas beidzās 2008.gada 31.decembrī AS DnB NORD Banka PAZIŅOJUMS PAR KORPORATĪVO PĀRVALDĪBU par gadu, kas beidzās 2008.gada 31.decembrī I IEVADS AS DnB NORD Banka paziņojums par korporatīvo pārvaldību par gadu, kas beidzās 2008.gada 31.decembrī,

Detaljer

FAGKONFERANSE KONTROL L OG TILSYN GARDERMOEN JUNI A RSMØTE I FORU M FO R KONTROLL OG TILSYN 5. JUN I 2013

FAGKONFERANSE KONTROL L OG TILSYN GARDERMOEN JUNI A RSMØTE I FORU M FO R KONTROLL OG TILSYN 5. JUN I 2013 FAGKONFERANSE KONTROL L OG TILSYN GARDERMOEN 5.- 6. JUNI 201 3 A RSMØTE I FORU M FO R KONTROLL OG TILSYN 5. JUN I 2013 09. 0 0 1 0. 0 0 R E G I S TR E R I NG N o e å b i t e i 10. 0 0 1 0. 15 Å p n i ng

Detaljer

LATVIJAS SPORTA PEDAGOĢIJAS AKADĒMIJA

LATVIJAS SPORTA PEDAGOĢIJAS AKADĒMIJA APSTIPRINU: Latvijas Sporta pedagoģijas akadēmijas Studiju prorektore Asoc.prof. A. Fernāte 20 gada. LATVIJAS SPORTA PEDAGOĢIJAS AKADĒMIJA VALSTS KVALIFIKĀCIJAS EKSĀMENA PRAKTISKAIS PĀRBAUDĪJUMS PROFESIONĀLĀ

Detaljer

AMSERV ZIŅAS Nr. 2/2014 (39)

AMSERV ZIŅAS Nr. 2/2014 (39) AMSERV ZIŅAS Nr. 2/2014 (39) PARIS MONDIAL DE L AUTOMOBILE 2014 NORVĒĢIJAS BAUDĪJUMS AR MOTOCIKLU KRĀSAINAIS PILSĒTAS AYGO STILĪGAIS LEXUS NX JAUNAIS YARIS DUETS PRAKTISKO VAI LUKSUSA RAV4? ABI IZDEVĪGI!

Detaljer

12. KOMPOZĪTMATERIĀLI. DABAS KOMPOZĪTI.

12. KOMPOZĪTMATERIĀLI. DABAS KOMPOZĪTI. Tēma 12 12. KOMPOZĪTMATERIĀLI. DABAS KOMPOZĪTI. Dzīvā daba augu un dzīvnieku valsts organismi savas eksistences nodrošināšanai izmanto dažādus, bieži vien sarežģītas uzbūves veidojumus, kurus iespējams

Detaljer

DA Bruger- og monteringsvejledning SV Monterings- och bruksanvisningar NO Instrukser for montering og bruk FI Asennus- ja käyttöohjeet LV ierīkošanas

DA Bruger- og monteringsvejledning SV Monterings- och bruksanvisningar NO Instrukser for montering og bruk FI Asennus- ja käyttöohjeet LV ierīkošanas DA Bruger- og monteringsvejledning SV Monterings- och bruksanvisningar NO Instrukser for montering og bruk FI Asennus- ja käyttöohjeet LV ierīkošanas un izmantošanas instrukcija LT montavimo ir naudojimosi

Detaljer

Til vvs-installatøren/paigaldajale/profesionalams/speciālistiem/för fackhantverkare/ For håndverkeren

Til vvs-installatøren/paigaldajale/profesionalams/speciālistiem/för fackhantverkare/ For håndverkeren Til vvs-installatøren/paigaldajale/profesionalams/speciālistiem/för fackhantverkare/ For håndverkeren Konverteringsvejledning ecotec pro Ümerseadistusjuhend ecotec prole Keitimo instrukcija ecotec pro

Detaljer

-,.%'/,012)301#0)43(/15641.,/1'3##)0 /15/!!!"#$%&%#'"()*+!,&()*, 5RNDVJUüPDWD 9:;<7=>:>?

-,.%'/,012)301#0)43(/15641.,/1'3##)0 /15/!!!#$%&%#'()*+!,&()*, 5RNDVJUüPDWD 9:;<7=>:>? -,.%'/,012)301#0)43(/15641.,/1'3##)0 /15/!!!"#$%&%#'"()*+!,&()*, 78 5RNDVJUüPDWD 9:;:>? 9@;:>? !"#"$%$&'()(*+),*-$./)+)01$2+-345'()31$6787!"#"$%&'" Saturs 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Lai s!ktu 4 Televizora

Detaljer

-%,.). /012)30'42 *0.01

-%,.). /012)30'42 *0.01 !"#$%&'#(!)*+(!,(*-+.'!/0-!$#'!&+,,*('!/'!!!"#$%&%#'"()*+!,&()*, -%,.). /012)30'42 *0.01 Saturs 7 7.1 7.2 Sp$les 53 Sp%l%t sp%li 53 Divu sp%l%t#ju sp%les 53 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 2

Detaljer

Til vvs-installatøren/för fackhantverkaren/for håndverkeren/spetsialistile/ Kvalifikuotiems darbininkams/ Speciālistiem

Til vvs-installatøren/för fackhantverkaren/for håndverkeren/spetsialistile/ Kvalifikuotiems darbininkams/ Speciālistiem Til vvs-installatøren/för fackhantverkaren/for håndverkeren/spetsialistile/ Kvalifikuotiems darbininkams/ Speciālistiem Konverteringsvejledning til Omställningsanvisning för Omstillingsveiledning for Ümberseadistamise

Detaljer

-%,.). /012)30'42 *0.01

-%,.). /012)30'42 *0.01 !"#$%&'#(!)*+(!,(*-+.'!/0-!$#'!&+,,*('!/'!!!"#$%&%#'"()*+!,&()*, -%,.). /012)30'42 *0.01 Saturs 7 7.1 7.2 Sp$les 54 Sp%l%t sp%li 54 Divu sp%l%t#ju sp%les 54 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 2

Detaljer

-%,.). /012)30'42 *0.01

-%,.). /012)30'42 *0.01 !"#$%&'#(!)*+(!,(*-+.'!/0-!$#'!&+,,*('!/'!!!"#$%&%#'"()*+!,&()*, -%,.). /012)30'42 *0.01 Saturs 7 7.1 7.2 Sp$les 53 Sp%l%t sp%li 53 Divu sp%l%t#ju sp%les 53 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 2

Detaljer

I. PIELIKUMS ZĀĻU NOSAUKUMI, ZĀĻU FORMAS, STIPRUMI, LIETOŠANAS VEIDS, UN REĢISTRĀCIJAS APLIECĪBAS ĪPAŠNIEKI DALĪBVALSTĪS

I. PIELIKUMS ZĀĻU NOSAUKUMI, ZĀĻU FORMAS, STIPRUMI, LIETOŠANAS VEIDS, UN REĢISTRĀCIJAS APLIECĪBAS ĪPAŠNIEKI DALĪBVALSTĪS I. PIELIKUMS ZĀĻU NOSAUKUMI, ZĀĻU FORMAS, STIPRUMI, LIETOŠANAS VEIDS, UN REĢISTRĀCIJAS APLIECĪBAS ĪPAŠNIEKI DALĪBVALSTĪS 1 Beļģija Beļģija Beļģija Beļģija Beļģija Beļģija Eurogenerics NV Heizel Esplanade

Detaljer

!!!"#$%&%#'"()*+!,&()*,

!!!#$%&%#'()*+!,&()*, -,.%'/,012)301#0)43(/15641.,/1'3##)0/15/!!!"#$%&%#'"()*+!,&()*, 78881',0%,'19*50/1:;?8@A:7887?B@A:7887 CC@A:7887 Saturs 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8

Detaljer

Izbaudiet labāko miegu. Izjūtiet lielāko komfortu.

Izbaudiet labāko miegu. Izjūtiet lielāko komfortu. 2017 Izbaudiet labāko miegu. Izjūtiet lielāko komfortu. Satura rādītājs Materiāli 4 Matrači 6 Gultas redeles 22 Virsmatrači 24 Matraču pārklāji 32 Pildītie pārklāji 34 Spilveni 36 Kolekcijas 44 Gultasveļas

Detaljer

PAŠNOV RT JUMA ZI OJUMS

PAŠNOV RT JUMA ZI OJUMS R ZEKNES KATO U VIDUSSKOLA Re. Nr. 3113802708, Latgales iel 82, R zekn, LV 4600, t lr. 64625180, E-pasts: rekat@inbox.lv Skolas dibin t js Romas kato u Bazn cas R zeknes Aglonas diec ze R ZEKNES KATO U

Detaljer

kokneses Novada Vēstis Cieņas un mīlestības apliecinājums latviešu valodai kopīgs PRET

kokneses Novada Vēstis Cieņas un mīlestības apliecinājums latviešu valodai kopīgs PRET kokneses 1 Nr. 26 (303) 2012. gada 10. februāris KOKNESES NOVADA VĒSTIS Novada Vēstis KOKNESE BEBRI IRŠI Lai Nomazgāsim kādā svečturī putekļus tu no ielikts savas dvēseles, tiec, ja lai esi varētu gaišs,

Detaljer

-,.%'/,012)301#0)43(/15641.,/1'3##)0/15/!!!"#$%&%#'"()*+!,&()*,

-,.%'/,012)301#0)43(/15641.,/1'3##)0/15/!!!#$%&%#'()*+!,&()*, -,.%'/,012)301#0)43(/15641.,/1'3##)0/15/!!!"#$%&%#'"()*+!,&()*, 78 9:;?@A B?;?@A BC;?@A !"#"$%$&'()(*+),*-$./)+)01$2+-345'()31$6787!"#"$%&'" D=#0," DE'?"5+2#23*0/'0>'E0/>0#:*3%!"#$%&'!"#"$%&'()*+*,-'.//0123*1"'4,,+*523*0/-'6787'9"5+2#"-'3)23'3)*-'

Detaljer

K j æ r e b e b o e r!

K j æ r e b e b o e r! 1 K e y s e r l ø k k a Ø s t B o r e t t s l a g K j æ r e b e b o e r! D u h o l d e r n å i n nk a l l i n g e n t i l å r e t s g e n e r a l f o r s am l i n g i h å n d e n. D e n i n n e h o l d

Detaljer

309723H. Ultra TM 395/495/595 Ultimate Nova TM 395 Super Nova TM 495/595 ST Max TM 395/495/595

309723H. Ultra TM 395/495/595 Ultimate Nova TM 395 Super Nova TM 495/595 ST Max TM 395/495/595 Käyttö / Drift / Betjening / Bruk / Kasutusjuhend / Ekspluatâcija Sähkötoimiset ilmattomat maaliruiskut Elektriska högtryckslackeringssystem Elektriske airless sprøjter Elektriske airless sprøyter Elektrilised

Detaljer

-,.%'/,012)301#0)43(/15641.,/1'3##)0/15/!!!"#$%&%#'"()*+!,&()*, 9:;<7==99

-,.%'/,012)301#0)43(/15641.,/1'3##)0/15/!!!#$%&%#'()*+!,&()*, 9:;<7==99 -,.%'/,012)301#0)43(/15641.,/1'3##)0/15/!!!"#$%&%#'"()*+!,&()*, 78 9:;

Detaljer

Valsts bioloăijas olimpiāde 12. klase

Valsts bioloăijas olimpiāde 12. klase Valsts bioloăijas olimpiāde 12. klase 23.01.2008. 1. uzdevums. Ăenētika (15 p.) Heršejs Čeiss (Hershey-Chase) 1952. gadā veica shēmā attēlotos eksperimentus ar bakteriofāgiem. 1.1. Ko sauc par bakteriofāgiem?

Detaljer

IV Norvēģu īpašvārdu atveide

IV Norvēģu īpašvārdu atveide 122 IV Norvēģu īpašvārdu atveide IV Norvēģu īpašvārdu atveide Priekšvārds Darbā un dzīvē esmu piederīgs divām kultūrām - norvēģu un latviešu kultūrai. Sirdij tuvu ir ari šo abu kultūru tuvināšana un savstarpējā

Detaljer

I n n k a l l i n g t i l o r d i n æ r t s a m e i e r m ø t e

I n n k a l l i n g t i l o r d i n æ r t s a m e i e r m ø t e I n n k a l l i n g t i l o r d i n æ r t s a m e i e r m ø t e 2 0 1 1 O r d i n æ r t s a m e i e r m ø t e i L i s a K r i s t o f f e r s e n s P l a s s S E, a v h o l d e s o ns d a g 9. m a r s

Detaljer

AGA Pro 200/300 Operating Instructions. AGA Pro 200/300. Operating Instructions. Made in Norway

AGA Pro 200/300 Operating Instructions. AGA Pro 200/300. Operating Instructions. Made in Norway AGA Pro 200/300 Operating Instructions AGA Pro 200/300. Operating Instructions. NO SE DK FI UK EE LV LT Made in Norway 2 Contents. Contents. 3 NO Bruksanvisning 6 SE Bruksanvisning 9 DK Brugerinstruktion

Detaljer

K j æ r e b e b o e r!

K j æ r e b e b o e r! K j æ r e b e b o e r! D e t t e e r i n n k a l l i n g e n t i l å r e t s g e n er a l f o r s a m l i n g. D e n i n n e h o l d e r b o r e t t s l a g e t s å r s m e l d i n g o g r e g n s k a

Detaljer

Prospekts par subordinēto obligāciju iekļaušanu regulētajā tirgū. AS Parex banka

Prospekts par subordinēto obligāciju iekļaušanu regulētajā tirgū. AS Parex banka Prospekts AS Parex banka Finanšu instruments: Subordinētās obligācijas Finanšu instrumentu skaits: 53,500 Nomināls: EUR 100.00 Emisijas apjoms: EUR 5,350,000 Kupona likme: 11% (08.05.2008-08.05.2013) 12%

Detaljer

A S T O Ņ K Ā J I S. Ievada vietā

A S T O Ņ K Ā J I S. Ievada vietā A S T O Ņ K Ā J I S Attēls no: http://www.valuiki.ru/speake/religia/vopr/01.html Ievada vietā Lai cilvēki viens otru saprastu, viņiem vispirms jāvienojas par kopējiem pasaules uzskatu standartiem. Ja pasaules

Detaljer

!!!"#$%&%#'"()*+!,&()*,

!!!#$%&%#'()*+!,&()*, -,.%'/,012)301#0)43(/15641.,/1'3##)0/15/!!!"#$%&%#'"()*+!,&()*, 78881',0%,'19*50/1:;?@AB:7C8C?DAB:7C8C E8AB:7C8C F@AB:7C8C ECAB:7D8C Saturs 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Uzs!k"ana 3 Televizora apskats 3 Uzst!d"#ana

Detaljer

2. Å R S B E R E T N I N G O G R E G N S K A P F O R A ) Å r s b e r e t n i n g o g r e g n s k a p f o r

2. Å R S B E R E T N I N G O G R E G N S K A P F O R A ) Å r s b e r e t n i n g o g r e g n s k a p f o r I N N K A L L I N G T I L O R D I N Æ R G E N E R A L F O R S A M L I N G 2 0 1 0 O r d i n æ r g e n e r a l f o r s a m l i n g i, a v h o l d e s m a n d a g 3. m ai 2 0 1 0, k l. 1 8 0 0 p å T r e

Detaljer

I N N K AL L I N G T I L O R D I N Æ R T S A M E I E R M Ø T E

I N N K AL L I N G T I L O R D I N Æ R T S A M E I E R M Ø T E I N N K AL L I N G T I L O R D I N Æ R T S A M E I E R M Ø T E 2 0 0 9 O r d i næ r t s am e i e rm ø t e i S am b o b o l i g s a m ei e fi n n e r s t e d t o r s d ag 3 0. 0 4. 2 0 0 9 K l. 1 8. 3 0

Detaljer

EGLAINES PAGASTA teritorijas plānojums

EGLAINES PAGASTA teritorijas plānojums EGLAINES PAGASTA teritorijas plānojums 2006. 2018.gg. 1. SĒJUMS Eglaine 2006 2 IEVADS Saskaņā ar LR likumu Par pašvaldībām pašvaldībām ir aktīvi jāiesaistās reģionālajā plānošanā un teritorijas attīstības

Detaljer

Årsstatistikk 2014 Middelthuns gate 27 Telefon: 23 08 87 08 Postboks 5472 Majorstuen E-post: DKO@nhomd.no N-0305 Oslo Web: www.sjokoladeforeningen.

Årsstatistikk 2014 Middelthuns gate 27 Telefon: 23 08 87 08 Postboks 5472 Majorstuen E-post: DKO@nhomd.no N-0305 Oslo Web: www.sjokoladeforeningen. Årsstatistikk 2014 Middelthuns gate 27 Postboks 5472 Majorstuen N-0305 Oslo Telefon: 23 08 87 08 E-post: DKO@nhomd.no Web: www.sjokoladeforeningen.no ÅRSSTATISTIKKEN 2014 Norske Sjokoladefabrikkers forenings

Detaljer

/2000 NO For brukeren. Bruksanvisning. Kontrollpanel Logamatic 4212 TEST STB. Leses nøye før betjening

/2000 NO For brukeren. Bruksanvisning. Kontrollpanel Logamatic 4212 TEST STB. Leses nøye før betjening 6302 2243 06/2000 NO For brukeren Bruksanvisning Kontrollpanel Logamatic 4212 80 105 TEST STB Leses nøye før betjening Forord Viktige generelle brukerinformasjoner Dette tekniske apparatet må kun brukes

Detaljer

Praktiskie darbi. Lauku prakse: Organismu daudzveidība dzīvnieku noteikšana dabā (bezmugurkaulnieki) Mācību materiālu sagatavoja Uldis Valainis

Praktiskie darbi. Lauku prakse: Organismu daudzveidība dzīvnieku noteikšana dabā (bezmugurkaulnieki) Mācību materiālu sagatavoja Uldis Valainis 1.aktivitāte- Atbalsta materiālu izstrāde mācību priekšmeta specifiskās kompetences un pedagogu vispārējās kompetences pilnveidošanai Praktiskie darbi Lauku prakse: Organismu daudzveidība dzīvnieku noteikšana

Detaljer

HP LaserJet P3005 Series Printers

HP LaserJet P3005 Series Printers HP LaserJet P3005 Series Printers Getting Started Guide Opsætningsvejledning Alustusjuhend Aloitusopas Darba uzsākšanas rokasgrāmata Darbo pradžios vadovas Hurtigstartveiledning Introduktionshandbok Copyright

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2310382 B1 (19) NO NORGE (51) Int Cl. C07D 401/12 (2006.01) A61K 31/4412 (2006.01) A61P 35/00 (2006.01) C07D 401/14 (2006.01) C07D 403/12 (2006.01)

Detaljer

311346D. Käyttö / Drift / Betjening / Bruk / Kasutusjuhend / Ekspluatâcija psi (227 bar, 22.7 MPa) Maximum Working Pressure

311346D. Käyttö / Drift / Betjening / Bruk / Kasutusjuhend / Ekspluatâcija psi (227 bar, 22.7 MPa) Maximum Working Pressure Käyttö / Drift / Betjening / Bruk / Kasutusjuhend / Ekspluatâcija Sähkötoimiset ilmattomat maaliruiskut Elektriska högtryckslackeringssystem Elektriske Airless Sprøjter Elektriske airless (høytrykk) sprøyter

Detaljer

Årsstatistikk 2006. Essendropsgate 6 Postboks 5472 Majorstuen N-0305 Oslo

Årsstatistikk 2006. Essendropsgate 6 Postboks 5472 Majorstuen N-0305 Oslo Årsstatistikk 2006 Essendropsgate 6 Postboks 5472 Majorstuen N-0305 Oslo Telefon: 23 08 87 08 Telefaks: 23 08 87 20 E-post: dag.k.oyna@nbl.no Web: www.sjokoladeforeningen.no ÅRSSTATISTIKKEN 2006 Norske

Detaljer

I N N K A L L I N G T I L O R D I N Æ R T S A M E I E R M Ø T E

I N N K A L L I N G T I L O R D I N Æ R T S A M E I E R M Ø T E I N N K A L L I N G T I L O R D I N Æ R T S A M E I E R M Ø T E 2 0 0 9 O r d i n æ r t s am e i e rm øt e i S am e i e t W al d em a rs H a g e, a v h o l d e s t o rs d a g 1 8. j u n i 2 0 0 9, k l.

Detaljer

309935 rev.b. Käyttö / Drift / Betjening / Bruk / Kasutusjuhend / Ekspluatâcija

309935 rev.b. Käyttö / Drift / Betjening / Bruk / Kasutusjuhend / Ekspluatâcija Käyttö / Drift / Betjening / Bruk / Kasutusjuhend / Ekspluatâcija Sähkötoimiset ilmattomat maaliruiskut Elektriska högtryckslackeringssystem Elektriske airless sprøjter Elektriske airless sprøyter Elektrilised

Detaljer

P r in s ipp s ø k n a d. R egu l e r i ngsen d r i n g f o r S ands t a d gå r d gn r. 64 b n r. 4 i Å f j o r d ko mm un e

P r in s ipp s ø k n a d. R egu l e r i ngsen d r i n g f o r S ands t a d gå r d gn r. 64 b n r. 4 i Å f j o r d ko mm un e P r in s ipp s ø k n a d R egu l e r i ngsen d r i n g f o r S ands t a d gå r d gn r. 64 b n r. 4 i Å f j o r d ko mm un e O pp d ra g s n r : 2 0 1 50 50 O pp d ra g s n a v n : Sa n d s ta d g å r d

Detaljer

K j æ r e b e b o e r!

K j æ r e b e b o e r! K j æ r e b e b o e r! D u h o l d e r n å i n nk a l l i n g e n t i l å r e t s g e n e r a l f o r s am l i n g i h å n d e n. D e n i n n e h o l d e r b o r e t t s l a g et s å r s b e r e t n i

Detaljer

K j æ r e b e b o e r!

K j æ r e b e b o e r! K j æ r e b e b o e r! D u h o l d e r n å i n nk a l l i n g e n t i l å r e t s g e n e r a l f o r s am l i n g i h å n d e n. D e n i n n e h o l d e r b o r e t t s l a g et s å r s b e r e t n i

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2114970 B1 (19) NO NORGE (51) Int Cl. C07F 9/58 (2006.01) A61K 31/44 (2006.01) A61P 1/00 (2006.01) A61P 11/06 (2006.01) A61P 19/02 (2006.01) A61P

Detaljer

K j æ r e b e b o e r!

K j æ r e b e b o e r! K j æ r e b e b o e r! D u h o l d e r n å i n nk a l l i n g e n t i l å r e t s g e n e r a l f o r s am l i n g i h å n d e n. D e n i n n e h o l d e r b o r e t t s l a g e t s å r s b e r e t n i

Detaljer

S T Y R E T G J Ø R O P P M E R K S O M P Å A T D Ø R E N E S T E N G E S K L

S T Y R E T G J Ø R O P P M E R K S O M P Å A T D Ø R E N E S T E N G E S K L K j æ r e b e b o e r! D u h o l d e r n å i n nk a l l i n g e n t i l å r e t s g e n e r a l f o r s am l i n g i h å n d e n. D e n i n n e h o l d e r b o r e t t s l a g et s å r s b e r e t n i

Detaljer

Materiālu izvēle bioloģiski sertificētu produktu iepakojumam

Materiālu izvēle bioloģiski sertificētu produktu iepakojumam Materiālu izvēle bioloģiski sertificētu produktu iepakojumam Doc., Dr.sc.ing. Sandra Muižniece-Brasava Latvijas Lauksaimniecības universitāte Pārtikas tehnoloģijas fakultāte 1 Pārtikas aprites ķēde 2 Pārtikas

Detaljer

EMS plus O CR10H

EMS plus O CR10H EMS plus 6 720 647 292-00.2O 6 720 809 708 (2014/04) [da] Monterings- og betjeningsvejledning.............................. 2 [et] Paigaldus- ja kasutusjuhend.................................... 10 [fi]

Detaljer

GAVE GAVE GAVE 3690.- 11990.- 6555.- STIHL

GAVE GAVE GAVE 3690.- 11990.- 6555.- STIHL TIMESTILBUD T Ny kk T S E F S G N I ÅPN 3- TILBUD S p på kn k F p jø k F h Tknn v k T f v D ønn å væ T Fkjøp Fk nv åpnnf A k fø k på åpnnn, knnn v f v * Un nn v Tknnn jnnfø c k V V V - 36 STIHL MS 8 6555-

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2178851 B1 (19) NO NORGE (51) Int Cl. C07D 261/08 (2006.01) A61K 31/42 (2006.01) A61P 3/06 (2006.01) C07D 413/12 (2006.01) Patentstyret (21) Oversettelse

Detaljer

SIME Serie E 30 40 50 kw

SIME Serie E 30 40 50 kw SIME Serie E 30 40 50 kw INSTALLASJON OG DRIFTSINNSTRUKS CE 0461/EF 1051/5255 WWW.ctcferrofil.no Mai 04 STIKKORDSLISTE SIME SERIE E Brennkammer 4 Drift 5 El. Installasjon 5 El.skjema Vedlegg 2-4 Fyrrom

Detaljer

K j æ r e b e b o e r!

K j æ r e b e b o e r! K j æ r e b e b o e r! D u h o l d e r n å i n n k a l l i n g e n t i l å r e t s g e n e r a l f o r s a m l i n g i h å n d e n. D e n i n n e h o l d e r b o r e t t s l a g et s å r s b e r e t n

Detaljer

2.1. Termodinamiskās sistēmas. Ideāla gāze Makroskopisku ķermeņu molekulāri kinētiskā (statistiskā) un termodinamiskā pētīšanas metode

2.1. Termodinamiskās sistēmas. Ideāla gāze Makroskopisku ķermeņu molekulāri kinētiskā (statistiskā) un termodinamiskā pētīšanas metode . MOLEKULĀRĀ FIZIKA UN TERMODINAMIKA Gāzes, šķdrum un cetvelas sastāv no molekulām va atomem, kuru skats r ļot lels, un kur atrodas nepārtrauktā haotskā kustībā. Šo parādību zskadrošana nepetek tka ar

Detaljer

IR3000, IR4500, IR6000

IR3000, IR4500, IR6000 Original instructions IR3000, IR4500, IR6000 SE... 8 GB... 9 O... 11 FR... 13 FI... 15 L... 17 DE... 19 PL... 21 RU... 22 IT... 24 IR3000, IR4500, IR6000 Type IR3000 600 1125 IR4500 900 1500 IR6000 1200

Detaljer

Eksamensoppgave i TKP4105 Separasjonsteknologi

Eksamensoppgave i TKP4105 Separasjonsteknologi Institutt for kjemisk prosessteknologi Eksamensoppgave i TKP4105 Separasjonsteknologi Faglig kontakt under eksamen: May-Britt Hägg Tlf: 930 80834 Sigurd Skogestad Tlf: 913 71669 Eksamensdato: 16.12.13

Detaljer

ERGOBORD ST - Tekniske data Denne folder skal alltid oppbevares ved produktet!

ERGOBORD ST - Tekniske data Denne folder skal alltid oppbevares ved produktet! ERGOBORD ST - Tekniske data Denne folder skal alltid oppbevares ved produktet! Innholdsfortegnelse: 1. INTRODUKSJON... 3 2. OVERENSSTEMMELSE MED EU-DIREKTIV... 3 3. BRUKSOMRÅDE... 3 4. MONTERING... 3 5.

Detaljer

Avgrening JIP kuleventil

Avgrening JIP kuleventil Avgrening JIP kuleventil Beskrivelse Avgrening kuleventiler fra Danfoss JIP er utformet for utvidelse av fjernvarmesystemer og andre lukkede vannsløyfesystemer, hvor vannet er behandlet, for å unngå innvendig

Detaljer

med en ball, men beg ge var for langt unna til at Frank kun ne tref fe dem. Frank så seg om. Ka me ra ten Phil Co hen sto rett i nær he ten.

med en ball, men beg ge var for langt unna til at Frank kun ne tref fe dem. Frank så seg om. Ka me ra ten Phil Co hen sto rett i nær he ten. 1 Kanonball-kluss Nå har jeg deg! Frank Har dy brå snud de. En ball kom flygen de mot ham. Han duk ket i sis te li ten. Du bommet! svarte han. Så bøy de han seg og tok opp en an nen ball fra bak ken. De

Detaljer

Sosialantropologisk institutt

Sosialantropologisk institutt Sosialantropologisk institutt Eksamensoppgaver til SOSANT2000: Generell antropologi: grunnlagsproblemer og kjernespørsmål Utsatt eksamen Høst 2005 Skoleeksamen 18. januar kl. 9-15, Lesesal A Eilert Sundts

Detaljer

K j æ r e b e b o e r!

K j æ r e b e b o e r! K j æ r e b e b o e r! D u h o l d e r n å i n nk a l l i n g e n t i l å r e t s g e n e r a l f o r s am l i n g i h å n d e n. D e n i n n e h o l d e r b o r e t t s l a g et s å r s b e r e t n i

Detaljer

Heinco Flex mufferørdeler

Heinco Flex mufferørdeler Heico Fex muffeøee Fo PVC og uktie ø 13-01/01-2013 13 Sie 1 av 5 Buksomåe og spesiee egeskape Buksomåe: Va Avvikig: Maks 11,5o i ett pa vetikat ee hoisotat (eksempevis ska stoppekaste stå vetikat ve hoisota

Detaljer

INNKALLING TIL ORDINÆRT SAMEIERMØTE 2010

INNKALLING TIL ORDINÆRT SAMEIERMØTE 2010 INNKALLING TIL ORDINÆRT SAMEIERMØTE 2010 O r d i n æ r t s am e i e rm øt e i S k u l l e r u dh ø g d a I B o l i gs am e i e, a v h o l d e s t i r s d a g 2 7. a p r i l 2 0 1 0, k l. 1 8. 0 0 i S k

Detaljer

Forskningsrådets bruk av bibliometri

Forskningsrådets bruk av bibliometri Forskningsrådets bruk av bibliometri NARMAs vårkonferanse 14.04.2014 Stig Slipersæter Forskningsrådets arbeid med bibliometri Finansierer datainnkjøp, kvalitetssikring og analyser ved NIFU Del av Forskningsrådets

Detaljer

FDV Sikringsskap for bolig

FDV Sikringsskap for bolig FDV Sikringsskap for bolig Sikringsskap for bolig av typen SSK, er produsert og testet i henhold til Tavlenormen EN61439 og er godkjent for Ik 10 ka. Nominell strøm 63A. Ved å benytte vern fra Schneider

Detaljer

Kuleventiler Type JiP til anboring

Kuleventiler Type JiP til anboring Beskrivelse Danfoss anboringsventiler er beregnet for tilkobling av nye forbrukere til et eksisterende fjernvarmenett, som er i drift - uten å måtte avbryte varmeforsyningen. På den måten spares det penger

Detaljer

K j æ r e b e b o e r!

K j æ r e b e b o e r! K j æ r e b e b o e r! D u h o l d e r n å i n n k a l l i n g e n t i l år e t s g e n e r a l f o rs am l i n g i h å n d e n. D e n i n n e h o l d e r b o r e t t s l a g et s å r s b e r e t n i n

Detaljer

VARME PUMPE SPLIT INVERTER luft/vann

VARME PUMPE SPLIT INVERTER luft/vann VARME PUMPE SPLIT INVERTER luft/vann PSHRI VARME PUMPE SPLIT INVERTER luft/vann Innhold: 1 Introduksjon 2 Kapasiteter og hoved karakteristik 3 Bruksområder 1 Introduksjon I mer en 30 år,har TECHNIBEL designet

Detaljer

Sosialantropologisk institutt

Sosialantropologisk institutt Sosialantropologisk institutt Eksamensoppgaver til SOSANT2000: Generell antropologi: grunnlagsproblemer og kjernespørsmål Utsatt eksamen Høsten 2004 Skoleeksamen 16. desember kl. 9-15, Lesesal B, Eilert

Detaljer

I n n k a l l i n g t i l o r d i n æ r g e n e r a l f o r s a m l i n g

I n n k a l l i n g t i l o r d i n æ r g e n e r a l f o r s a m l i n g 1 I n n k a l l i n g t i l o r d i n æ r g e n e r a l f o r s a m l i n g 2 0 1 1 O r d i n æ r g e n e r a l f o rs am l i n g i A S Th e r e s e s g 4 4 / L. G u n d e r s e n s gt 6, a v h o l d e

Detaljer