Til vvs-installatøren/paigaldajale/profesionalams/speciālistiem/för fackhantverkare/ For håndverkeren

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Til vvs-installatøren/paigaldajale/profesionalams/speciālistiem/för fackhantverkare/ For håndverkeren"

Transkript

1 Til vvs-installatøren/paigaldajale/profesionalams/speciālistiem/för fackhantverkare/ For håndverkeren Konverteringsvejledning ecotec pro Ümerseadistusjuhend ecotec prole Keitimo instrukcija ecotec pro Pārejas rokasgrāmata attiecas uz ecotec pro Omvandlingsanvisning för ecotec pro Omstillingsveiledning for ecotec pro DK: Konvertering til andre gasgrupper EE: Ümerseadistamine teisele gaasiliigile LT: Keitimas į kitą dujų grupę LV: Pāreja uz citu gāzes grupu SE: Omvandling till annan gasgrupp NO: Omstilling til annen gassgruppe

2 Henvisninger til dokumentationen Konvertering af gasgruppe Henvisninger til dokumentationen Følg meget nøje varmeapparatets installationsvejledning ved konvertering fra naturgas til propan og omvendt. Pas på! Fare for eskadigelse ved forkert indstilling. >> Tag ikke luftindsugningsrøret til måling af tilslutningstrykket af, det vil førte til fejl i målingerne! Konverteringsvejledningen gælder udelukkende for de varmeapparater, som er opført i reservedelskataloget. Konvertering af gasgruppe De arejder som efterfølgende eskrives i dette kapitel må kun gennemføres af en autoriseret vvs-installatør. Fare! Livsfare ved usagkyndig gaskonvertering! En usagkyndig gaskonvertering kan føre til utætheder og eksplosion. >> Ved konvertering af gasgruppen skal åde lovmæssige retningslinjer og gasforsyningens lokale forskrifter overholdes. a >> Løsn målenippelens tætningsskrue () (venstre skrue) på gasarmaturet ved hjælp af en skruetrækker. >> Slut et manometer (, Fig..) til målenippelen (). >> Ån for gas-stophanen. Pas på! Fare for eskadigelse ved forkert indstilling. >> Læg nøje mærke til de angivne drejeretninger på den skrue der ruges til indstilling af lufttal og CO. Konvertering af gasgruppe sker ved en ændring af indstillingerne for CO-indholdet. >> Luk for gas-stophanen på varmeapparatet.. Kontrol af gastilslutningstrykket (gastrykket) Fig.. Indstilling af CO-indhold Fig.. Kontrol af gastilslutningstrykket >> Fjern det gule klæemærke >> Træk den lå afdækningskappe () af. >> Så snart gassen når frem til apparatet, drejes skruen (, Fig..) (,5 mm indvendig sekskant), med udgangspunkt i den nuværende stilling, som følger: Ved konvertering fra naturgas til propan:,5 omdrejninger ind (højre om, med uret). Ved konvertering fra propan til naturgas:,5 omdrejninger ud (venstre om, mod uret). >> Tag varmeapparatet i drift med testprogrammet P.0. >> Mål gastilslutningstrykket mod det atmosfæriske lufttryk. Det tilladte gastilslutningstryk finder du i installationsog vedligeholdelsesvejledningen (kap. Kontrol af gastilslutningstrykket) _0

3 Konvertering af gasgruppe > > Tag varmeapparatet ud af drift. > > Luk for gas-stophanen. > > Tag manometeret af. > > Skru målenippelens skrue () fast. > > Ån for gas-stophanen. > > Kontroller målenippelen for gastæthed.. Indstilling af apparatet til den nye gastype Hvis tilslutningstrykket efinder sig indenfor det tilladte område, skal du gøre som følger: > > Tag varmeapparatet i drift med testprogrammet P.0. > > Vent mindst 5 minutter, indtil varmeapparatet har opnået sin driftstemperatur. ibemærk Drejning til venstre: højere CO -indhold Drejning til venstre: lavere CO -indhold > > Sæt den lå afdækningskappe () på igen. ibemærk Ved gasgruppe-konvertering er det desuden nødvendigt at tilpasse omdrejningstallet for dellastområdet. Naturgas til propan: > > Forhøj under d.50 den aktuelle værdi med +450 o/min. Propan til naturgas: > > Sænk under d.50 den aktuelle værdi med -450 o/min..3 Irugtagning af varmeapparatet Fig..3 Måling af CO -indholdet ved røggas-målings-studsen > > Mål CO -indholdet ved røggas-målings-studsen (, Fig..3). > > Sammenlign den målte værdi med den tilsvarende værdi i taellen. Indstillingsværdier CO efter 5 min drift for fuld kraft med fronteklædningen lukket CO efter 5 min drift for fuld kraft med fronteklædningen fjernet O efter 5 min drift for fuld kraft med fronteklædningen lukket Enhed Naturgas (G0) Vol. % 9, Vol. % Vol. % 4,5 Ta.. Gas-indstillingsværdier Naturgas (G5) 4,6 Naturgas (G7) 4,5 Propan (G3) 0,4 0, 5, a Fare! Utætheder kan medføre livsfare på grund af forgiftning eller eksplosion! > > Efter at konverteringen er gennemført, skal der gennemføres en funktions- og tæthedskontrol. > > Anring det gasgruppe-konverteringsmærkat som er vedlagt i konverteringssættet under varmeapparatets typeskilt. > > Ån for gas-stophanen. > > Slå varmeapparatet til. > > Anring varmeapparatets fronteklædning igen. > > Indstil CO -indholdet (Værdi med fronteklædningen fjernet), ved at dreje skruen (, Fig..4) med en unrako-nøgle _0 3

4 Märkused dokumentatsiooni kohta Gaasiliigi ümerseadistamine Märkused dokumentatsiooni kohta Seadme ümerseadistamisel maagaasilt propaanile ja vastupidi järgige eelkõige kütteseadme paigaldusjuhendit. Ümerseadistusjuhend kehti eranditult varuosade kataloogis ära toodud kütteseadmete kohta. Gaasiliigi ümerseadistamine Selles peatükis kirjeldatud töid või teostada ainult sertifitseeritud paigaldaja. Oht! Asjatundmatu gaasiliigi ümerseadistamine on eluohtlik! Asjatundmatu gaasiliigi ümerseadistamine või põhjustada lekkeid ja plahvatuse. >> Gaasiliigi ümerseadistamisel järgige seadustes sätestatud juhiseid, samuti kohalike gaasiettevõtete kehtestatud eeskirju. a Tähelepanu! Vale seadistuse korral kahjustumise oht. >> Ärge eemaldage ühendusrõhu mõõtmiseks õhu imitoru, kuna vastasel juhul saate mõõtmisel valed väärtused! >> Keerake gaasiarmatuuri mõõtenipli () tihenduskruvi (vasakpoolne kruvi) kruvikeerajaga lahti. >> Ühendage manomeeter (, joon.) mõõtenipli () külge. >> Keerake gaasikraan lahti. Tähelepanu! Vale seadistuse korral kahjustumise oht. >> Jälgige tähelepanelikult põlemisõhu/co väärtuse seadistuskruvi ära toodud pöörlemissuunda. Gaasiliigi ümerseadistamine toimu CO sisalduse seadistuse muutmise teel. >> Sulgege kütteseadme gaasikraan... Gaasi ühendusrõhu (gaasi voolamisrõhu) kontrollimine Joon. CO sisalduse seadistamine. Joon. Gaasi ühendusrõhu kontrollimine. 4 >> Eemaldage kollane kleeis. >> Eemaldage sinine kate (). >> Kui gaas on seadmes, pöörake kruvi (, joon.) (,5 mm kuuskantkruvi) lähtuvalt olemasolevast asendist alljärgnevalt. Maagaasilt propaanile ümerseadistamisel:,5 pööret sissepoole (paremale, päripäeva). Propaanilt maagaasile ümerseadistamisel:,5 pööret väljapoole (vasakule, vastupäeva). >> Pange kütteseade tööle kontrollprogrammis P.0. >> Mõõtke gaasi ühendusrõhku võrrelduna atmosfäärirõhuga. Luatud gaasi ühendusrõhu leiate paigaldus- ja hooldusjuhendist (peatükk Gaasi ühendusrõhu kontrollimine ) _0

5 Gaasiliigi ümerseadistamine > > Lülitage kütteseade välja. > > Sulgege gaasikraan. > > Eemaldage manomeeter. > > Keerake mõõtenipli () kruvi kinni. > > Keerake gaasikraan lahti. > > Kontrollige mõõtenipli tihedust.. Seadme seadistamine uuele gaasiliigile Kui ühendusrõhk jää luatud vahemikku, siis toimige järgmiselt: > > pange kütteseade tööle kontrollprogrammis P.0. > > Oodake vähemalt 5 minutit, kuni kütteseade on saavutanud töötemperatuuri. imärkus Gaasiliigi seadistamisel on vaja pöörete arv kohaldada ka osalise koormuse vahemikule. Üleminek maagaasilt propaanile: > > suurendage d.50 all olemasolevat väärtust +450 U/min võrra. Üleminek propaanilt maagaasile: > > vähendage d.50 all olemasolevat väärtust -450 U/min võrra..3. Pange kütteseade uuesti tööle. a Oht! Lekkest tingitud mürgistus ja plahvatus on eluohtlikud! > > Kontrollige peale ümerseadistamist seadme töökorda ja tihedust. Joon.3 CO sisalduse mõõtmine heitgaasi mõõtetutsi ail. > > Paigaldage ümerseadistuskomplektis olevad kleeised gaasiliigi ümerseadistamisel kütteseadme tüüisildi kõrvale. > > Keerake gaasikraan lahti. > > Lülitage kütteseade sisse. > > Paigaldage kütteseadme esipaneel. > > Mõõtke CO sisaldust mõõtetutsi (, joon.3) ail. > > Võrrelge mõõteväärtust vastavate taelis ära toodud väärtustega. CO sisaldus peale 5-minutilist täiskoormust suletud esipaneeliga. CO sisaldus peale 5-minutilist täiskoormust eemaldatud esipaneeliga. O sisaldus peale 5-minutilist täiskoormust suletud esipaneeliga. Ühik Seadistusväärtused Maagaas (G0) mahu% 9, mahu% mahu% 4,5 Maagaas (G5) 4,6 Maagaas (G7) 4,5 Propaan (G3) 0,4 0, 5, Tael. Gaasi seadistusväärtused > > Seadistage CO sisaldus (eemaldatud esipaneeliga saadud väärtus), keerates kruvi (, joon.4) kuuskantvõtmega. imärkus Vasakule keerates CO sisaldus suurene. Paremale keerates CO sisaldus vähene. > > Asetage sinine kate () uuesti kohale _0 5

6 Nuorodos į dokumentus Dujų grupės keitimas Nuorodos į dokumentus Keisdami gamtines dujas į propaną ara atvirkščiai itin atidžiai laikykitės šildymo įrenginio montavimo instrukcijos. Keitimo instrukcija galioja tik atsarginių dalių kataloge pateiktiems šildymo įrenginiams. Dėmesio! Neteisingai nustatę galite pažeisti. >> Matuodami jungties spaudimą nenuimkite oro įsiurimo vamzdžio, nes gausite neteisingas reikšmes! >> Atsuktuvu atlaisvinkite matavimo antgalio sandarinimo varžtą () (kairysis varžtas) prie dujų armatūros. >> Prijunkite manometrą (,. pav.) prie matavimo antgalio (). >> Atsukite dujų lokavimo čiaupą. Dujų grupės keitimas Toliau šiame skyriuje aprašytus darus gali atlikti tik kvalifikuoti profesionalai. Pavojus! Neteisingai atliekant dujų keitimo darus kyla pavojus gyvyei! Dėl neteisingai atliktų dujų keitimo darų gali atsirasti nesandarumų ir įvykti sprogimas. >> Atlikdami dujų keitimo darus laikykitės įstatymų nuostatų ir vietinių dujų tiekimo įmonės taisyklių. a Dėmesio! Neteisingai nustatę galite pažeisti. >> Tiksliai laikykitės nurodytų varžtų sukimo krypčių oro / CO santykiui nustatyti. Dujų grupės keitimas atliekamas pakeičiant CO koncentracijos nustatymą. >> Užsukite įrenginio dujų lokavimo čiaupą.. Dujų jungties spaudimo (duju srauto spaudimas) patikra. pav. CO koncentracijos nustatymas >> Nuimkite geltoną lipduką >> Nutraukite mėlyną apsauginį dangtelį (). >> Kai dujos pasieki įrenginį, sukite varžtą (,. pav.) (,5 mm vidinis šešiariaunis), nuo daartinės padėties: kai keičiama iš gamtinių dujų į propaną:,5 pasukimo į vidų (į dešinę pusę, pagal laikrodžio rodyklę). kai keičiama iš propano į gamtines dujas:,5 pasukimo į išorę (į kairę pusę, prieš laikrodžio rodyklę). >> Paleiskite šildymo įrenginį su patikros programa P.0.. pav. Dujų jungties spaudimo patikra _0

7 Dujų grupės keitimas > > Išmatuokite dujų jungties spaudimą lyginant su atmosferos slėgiu. Leistiną dujų jungties spaudimą rasite montavimo ir techninės priežiūros instrukcijoje (skyrius Dujų jungties spaudimo patikra). > > Nutraukite šildymo įrenginio eksploatavimą. > > Užsukite dujų lokavimo čiaupą. > > Nuimkite manometrą. > > Priveržkite matavimo antgalio () varžtą. > > Atsukite dujų lokavimo čiaupą. > > Patikrinkite, ar matavimo antgalis sandarus.. Įrenginio nustatymas kitai dujų rūšiai Jei jungties spaudimas leistiname diapazone, atlikite šiuos veiksmus: > > paleiskite šildymo įrenginį su patikros programa P.0. > > palaukite mažiausiai 5 minutes, kol šildymo įrenginys pasieks darinę temperatūrą. inuoroda Sukant į kairę: didesnė CO koncentracija Sukant į dešinę: mažesnė CO koncentracija > > Vėl uždėkite mėlyną apsauginį dangtelį (). inuoroda Atliekant dujų grupės keitimo darus dar reikia pritaikyti dalinės apkrovos sukimų skaičių. Gamtinės dujos į propaną: > > su d.50 padidinkite daartinę reikšmę +450 sukimų/min. Propanas į gamtines dujas: > > su d.50 sumažinkite daartinę reikšmę -450 sukimų/min..3 Šildymo įrenginio paleidimas a Pavojus! Dėl nesandarumo galite apsinuodyti ir kilti sprogimas, sukeldamas pavojų gyvyei! > > Atlikę keitimo darus patikrinkite veikimą ir sandarumą..3 pav. CO koncentracijos matavimas prie išmetimo dujų matavimo atvamzdžio > > Prie šildymo įrenginio specifikacijų lentelės priklijuokite prie keitimo rinkinio esantį lipduką, susijusį su dujų grupės keitimu. > > Atsukite dujų lokavimo čiaupą. > > Įjunkite šildymo įrenginį. > > Uždėkite priekinį šildymo įrenginio skydelį. > > Pamatuokite CO koncentraciją prie išmetimo dujų matavimo atvamzdžio (,.3 pav.). > > Palyginkite pamatuotą reikšmę su atitinkama reikšme lentelėje. Nustatymo reikšmė CO po 5 min. eksploatavimo pilna apkrova su uždarytu priekiniu skydeliu tūris % Vienetas Gamtinės dujos (G0) 9, Gamtinės dujos (G5) Gamtinės dujos (G7) Propanas (G3) 0,4 CO po 5 min. eksploatavimo pilna apkrova su nuimtu priekiniu skydeliu tūris % 0, O po 5 min. eksploatavimo pilna apkrova su uždarytu priekiniu skydeliu tūris % 4,5 4,6 4,5 5, Lent.. Dujų nustatymo reikšmės > > Nustatykite CO koncentraciją (reikšmė, kai nuimtas priekinis skydelis), sukdami varžtą (,.4 pav.) šešiariauniu veržliarakčiu _0 7

8 Norādījumi par dokumentāciju Gāzes grupas maiņa Norādījumi par dokumentāciju Veicot pāreju no daasgāzes uz propānu un otrādi, īpaši ievērojiet sildītāja uzstādīšanas instrukcijas. Pārejas rokasgrāmata attiecas tikai uz rezerves daļu katalogā minētajiem sildītājiem. Uzmanīu! Bojājumu draudi nepareiza iestatījuma gadījumā. >> Veicot gāzes dinamiskā spiediena mērīšanu, nenoņemiet iesūkšanas cauruli, jo šādi nomērītās vērtīas ūs nepareizas! Gāzes grupas maiņa Darus, kas tālāk minēti šajā sadaļā, drīkst veikt tikai atzīts speciālists. Bīstami! Nepareiza gāzes grupas maiņa var pakļaut dzīvīu riesmām! Nepareiza gāzes grupas maiņa var izjaukt hermētiskumu un izraisīt sprādzienu. >> Veicot gāzes grupas maiņu, ievērojiet likumā noteiktas direktīvas un gāzes apgādes uzņēmumiem paredzētos vietējos noteikumus. a >> Izmantojot skrūvgriezi, izskrūvējiet mērnipeļa līvējuma skrūvi () (kreiso skrūvi) uz gāzes armatūras. >> Mērnipelim () pievienojiet manometru (,.. att.). >> Atveriet noslēdzošo gāzes krānu. Uzmanīu! Bojājumu draudi nepareiza iestatījuma gadījumā. >> Precīzi ievērojiet skrūves griešanās virzienus attiecīā uz gaisa pārpalikuma koeficientu/ CO iestatījumu. Lai veiktu gāzes grupas maiņu, ir jāmaina CO satura iestatījums. >> Aizveriet sildītāja noslēdzošo gāzes krānu.. Gāzes dinamiskā spiediena (gāzes hidrauliskā spiediena) pāraude.. att. CO satura iestatīšana.. att. Gāzes dinamiskā spiediena pāraude 8 >> Noņemiet dzelteno uzlīmi >> Noņemiet zilo aizsargvāciņu (). >> Kad gāze atrodas lakus iekārtai, pagrieziet skrūvi (,.. att.) (,5 mm iekšējā seškanšu atslēga), izejot no pašreizējā stāvokļa, lai veiktu pāreju no daasgāzes uz propānu:,5 apgriezieni uz iekšu (apkārt pa lai, pulksteņrādītāja kustīas virzienā). Lai veiktu pāreju no propāna uz daasgāzi:,5 apgriezieni uz āru (apkārt pa kreisi, pretēji pulksteņrādītāja kustīas virzienam) _0

9 Gāzes grupas maiņa > > Palaidiet sildītāju ar pāraudes programmu P.0. > > Izmēriet gāzes dinamisko spiedienu attiecīā pret atmosfēras spiedienu. Pieļaujamo gāzes dinamisko spiedienu ņemiet uzstādīšanas un apkopes rokasgrāmatā (sad. "Gāzes dinamiskā spiediena pāraude"). > > Izslēdziet sildītāju. > > Aizveriet noslēdzošo gāzes krānu. > > Noņemiet manometru. > > Pievelciet mērnipeļa skrūvi (). > > Atveriet noslēdzošo gāzes krānu. > > Pāraudiet vai mērnipelis ir gāzes necaurlaidīgs.. Iekārtas iestatīšana uz jauno gāzes veidu Ja dinamiskais spiediens ir pieļaujamās roežās, rīkojieties tālāk minētajā veidā: > > palaidiet sildītāju ar pāraudes programmu P.0. > > Uzgaidiet vismaz 5 minūtes, lai sildītājs sasniegtu dara temperatūru. ipiezīme Griešana pa kreisi: augstāks CO saturs Griešana pa lai: zemāks CO saturs > > Atkal uzvelciet zilo aizsargvāciņu (). ipiezīme Veicot gāzes grupas maiņu, ir nepieciešama daļējo slodžu diapazona griešanās ātruma papildu pielāgošana. No daasgāzes uz propānu: > > Zem d.50 paaugstiniet faktisko vērtīu līdz +450 U/ min. No propāna uz daasgāzi: > > Zem d.50 samaziniet faktisko vērtīu līdz -450 U/ min..3 Sildītāja atkārtotā ieslēgšana a Bīstami! Saindēšanas un sprādziena risks hermētiskuma izjaukšanas rezultātā var pakļaut dzīvīu riesmām! > > Kad pārejas veikšana ir eigusies, veiciet funkcionēšanas un hermētiskuma pāraudi..3. att. CO satura mērīšana izplūdes gāzu mērcaurulē > > Nomēriet CO satura mērīšana izplūdes gāzu mērcaurulē (,.3. att.). > > Salīdziniet nomērīto vērtīu ar atilstošo vērtīu taulā. > > Piestipriniet pārejas komplektā ietilpstošo uzlīmi pie gāzes grupas maiņas vietas zem sildītāja pases plāksnītes. > > Atveriet noslēdzošo gāzes krānu. > > Ieslēdziet sildītāju. > > Piestipriniet priekšējo apšuvumu sildītājam. CO pēc 5 min darīas ar pilnu slodzi ar slēgtu priekšējo apšuvumu CO pēc 5 min darīas ar pilnu slodzi ar noņemtu priekšējo apšuvumu O pēc 5 min darīas ar pilnu slodzi ar slēgtu priekšējo apšuvumu Iestādītās vērtīas Mērvienīa Daasgāze (G0) tilp. % 9, tilp. % tilp. % 4,5 Daasgāze (G5) 4,6 Daasgāze (G7) 4,5 Propāns (G3) 0,4 0, 5,.. ta. Gāzes iestādītās vērtīas > > Iestatiet CO saturu (vērtīu ar noņemtu priekšējo apšuvumu), kamēr pagriežat skrūvi (,.4. att.) ar iekšējo seškanšu atslēgu _0 9

10 Anvisning till dokumentationen Omvandlingar av gasgrupp Anvisning till dokumentationen Oservera vid omvandling från naturgas till propan och vice versa särskilt instruktionsanvisning för värmaren. Omvandlingsanvisningen gäller endast för de värmare som finns upptagna i reservdelskatalogen. Se upp! Risk för skador vid fel inställning. >> Ta inte ort luftintagsröret för mätning av anslutningstrycket, annars kommer du att mäta felaktiga värden! >> Lossa tätningsskruven på mätnippel () (vänster skruv) på gasarmaturen med hjälp av en skruvdragare. >> Anslut en manometer (, A..) till mätnippel (). >> Öppna gasventilen. Omvandling av gasgrupp Det arete som eskrivs i detta kapitel nedan, får du endast utföra som erkänd fackhantverkare Fara! Livsfara på grund av felaktig gasomvandling! En felaktig gasomvandling kan leda till läckage och explosion. >> Vid omvandling av gasgrupp, notera de gällande juridiska riktlinjerna samt reglerna för det lokala gasolaget. a Se upp! Risk för skador vid fel inställning. >> Oservera den exakt angivna vridriktningen på skruven till luftförhållandet-/co-inställningen. Omvandling av gasgrupp sker genom en förändring i inställningarna av CO-innehållet. >> Stäng värmarens gasventil.. Kontrollera gasanslutningstrycket (gasflödestrycket) Bild. Ställ in CO-innehålll Bild. Kontrollera gasanslutningstrycket 0 >> Ta ort den gula etiketten >> Dra av den lå täckkåpan (). >> När gasen ligger an på anordningen, vrider du skruven (, ild.) (,5 mm innersexkant), med utgångspunkt från den aktuella positionen, vid: omvandling från naturgas till propan:,5 varv inåt (medsols, medurs). Omvandling från propan till naturgas:,5 varv utåt (moturs, motsols). >> Ta värmaren med testprogrammet P.0 i drift. >> Mät gasanslutningstrycket gentemot atmosfärstrycket. Det tillåtna gasanslutningstrycket finner du i Installations- och underhållslanvisningen (kapitlet Kontrollera gasanslutningstryck) _0

11 Omvandling av gasgrupp > > Ta värmaren ur drift. > > Stäng gasventilen. > > Ta ort tryckmätaren. > > Vrid åt skruven på mätnippeln () ordentligt. > > Öppna gasventilen. > > Kontrollera mätnippeln för gastätheten.. Ställ in apparaten på den nya gastypen Om anslutningstrycket ligger inom det tillåtna området, gör så här: > > Ta värmaren med testprogrammet P.0 i drift. > > Vänta i minst 5 minuter tills värmaren har uppnått drifttemperatur. ianvisning Vid omvandling av gasgruppen är en extra anpassning av varvtalet i dellastområdet nödvändig. Naturgas till propan: > > Höj under d.50 det aktuella värdet med +450 varv/ min. Propan till naturgas: > > Sänk under d.50 det aktuella värdet med -450 varv/ min..3 Ta värmaren åter i drift a Fara! Risk för förgiftning och explosion på grund av läckage! > > Efter avslutad omvandling skall en funktions- och täthetskontroll genomföras. Bild.3 Mäta CO -innehåll vid avgasmätstusen > > Fäst ifogad etikett för gasgruppens omvandlingssats redvid märkskylten på värmaren. > > Öppna gasventilen. > > Slå på värmaren. > > Montera frontluckan på värmaren. > > Mät CO -innehåll vid avgasmätstusen (, ild.3). > > Jämför det uppmätta värdet med motsvarande värde i taellen. Inställningsvärde Enhet Naturgas (G0) Naturgas (G5) Naturgas (G7) Propan (G3) CO efter 5 min full last-drift med stängd frontlucka Vol. % 9, 0,4 CO efter 5 min full last-drift med orttagen frontlucka Vol. % 0, O efter 5 min full last-drift med stängd frontlucka Vol. % 4,5 4,6 4,5 5, Ta.. Gasinställningsvärde > > Ställ in CO -innehållet (värdet med orttagen frontlucka), genom att vrida på skruven (, ild.4) med en insexkantnyckel. ianvisning Vrida åt vänster: höjer CO -innehållet Vrida åt höger: sänker CO -innehållet > > Sätt på den lå skyddskåpan () igen _0

12 Informasjon om dokumentasjonen Omstilling av gassgruppe Informasjon om dokumentasjonen Ved omstilling fra jordgass til propan og omvendt må du være spesielt oppmerksom på installasjonsveiledningen til varmeapparatet. Omstillingsveiledningen gjelder utelukkende for varmeapparatene som er ført opp i reservedelskatalogen. Os! Fare for skader på grunn av feil innstilling. >> Ved måling av tilkolingstrykket må du ikke fjerne luftinntaksrøret, ellers fører dette til måling av feil verdi! >> Bruk en skrutrekker til å løsne tetningsskruen til målenippelen () (venstre skrue) på gassarmaturen. >> Kole til manometeret (, fig..) på målenippelen (). >> Åpne alle gasstengeventilen. Omstilling av gassgruppe Areidene som påfølgende eskrives i dette kapittelet skal kun utføres av anerkjente håndverkere. Fare! Livsfare på grunn av feil gassomstilling! Feil gassomstilling kan føre til lekkasjer og eksplosjon. >> Ved omstilling av gassgruppe må du følge de lovestemte forskriftene samt lokale forskrifter til gassleverandøredrifter. a Os! Fare for skader på grunn av feil innstilling. >> Vær veldig oppmerksom på dreieretningen som er angitt på skruen for innstilling av lufttall/co. Omstillingen av gassgruppen gjøres med en endring av innstillingen til CO-innholdet. >> Lukk gasstengeventilen til varmeapparatet.. Kontroll av gasstilkolingstrykk (gasstrømningstrykk) Fig.. Innstilling av CO-innhold >> Fjern den gule etiketten. >> Trekk av den låe hetten (). >> Straks det ligger an gass på apparatet, dreier du skruen (, fig..) (,5 mm unrakoskrue), fra den aktuelle stillingen, ved: Omstilling fra jordgass til propan:,5 omdreininger inn (mot høyre, med urviseren). Omstilling fra propan til jordgass:,5 omdreininger ut (mot venstre, mot urviseren). >> Ta varmeapparatet i drift med testprogrammet P.0. Fig.. Kontroller gasstilkolingstrykk _0

13 Omstilling av gassgruppe > > Mål gasstilkolingstrykket opp mot atmosfæretrykket. Godkjent gasstilkolingstrykk finner du i installasjons- og vedlikeholdsveiledningen (kap. Kontroll av gasstilkolingstrykk). > > Slå av varmeapparatet. > > Lukk gasstengeventilen. > > Fjern manometeret. > > Stram skruen til målenippelen (). > > Åpne alle gasstengeventilen. > > Kontroller målenippelen for gasslekkasje.. Innstilling av apparatet på den nye gasstypen Dersom tilkolingstrykket ligger innenfor godkjent område, fortsetter du som følger: > > Ta varmeapparatet i drift med testprogrammet P.0. > > Vent minst 5 minutter, til varmeapparatet har nådd driftstemperatur. > > Sett igjen på den låe hetten (). imerknad Ved omstilling av gassgruppe er det i tillegg nødvendig med en justering av turtallet til dellastområdet. Jordgass til propan: > > Øk den aktuelle verdien under d.50 med +450 o/min. Propan til jordgass: > > Reduser den aktuelle verdien under d.50 med -450 o/ min..3 Ta varmeapparatet i drift igjen a Fare! Livsfare gjennom forgiftning og eksplosjon på grunn av lekkasje! > > Etter at omstillingen er fullført må du gjennomføre en funksjons- og tetthetskontroll. > > Fest etiketten for omstilling av gassgruppe, som er vedlagt omstillingssettet, ved siden av typeskiltet til varmeapparatet. > > Åpne alle gasstengeventilen. > > Slå på varmeapparatet. > > Monter frontpanelet til varmeapparatet. Fig..3 CO -Måling av innholdet på avgassmålestussen > > Mål CO -innholdet på avgassmålestussen (, fig..3). > > Sammenlign måleverdien med den tilsvarende verdien i taellen. Innstillingsverdier Enhet Jordgass (G0) Jordgass (G5) Jordgass (G7) Propan (G3) CO etter 5 min drift under fullast med lukket frontpanel Vol. % 9, 0,4 CO etter 5 min drift under fullast uten frontpanel Vol. % 0, O etter 5 min drift under fullast med lukket frontpanel Vol. % 4,5 4,6 4,5 5, Ta.. Gassinnstillingsverdier > > CO -innholdet (verdi uten frontpanel) stilles inn ved å vri skruen (, fig..4) med en unrakonøkkel. imerknad Dreie til venstre: høyere CO -innhold Dreie til høyre: lavere CO -innhold _0 3

14 _0

15 _0 5

16 _0 INT 03 Änderungen vorehalten

Omstillingsvejledning. h Bemærk. d Fare! H Fare! e Fare! a Advarsel! Henvisninger vedrørende dokumentationen. Omstilling af gasart

Omstillingsvejledning. h Bemærk. d Fare! H Fare! e Fare! a Advarsel! Henvisninger vedrørende dokumentationen. Omstilling af gasart Omstillingsvejledning Omstilling ecotec plus /3, ecotec pro /3 fra naturgas- til propangasdrift omstillingssæt art.nr. 0020010641 Henvisninger vedrørende dokumentationen De følgende henvisninger er en

Detaljer

Til vvs-installatøren/för fackhantverkaren/for håndverkeren/spetsialistile/ Kvalifikuotiems darbininkams/ Speciālistiem

Til vvs-installatøren/för fackhantverkaren/for håndverkeren/spetsialistile/ Kvalifikuotiems darbininkams/ Speciālistiem Til vvs-installatøren/för fackhantverkaren/for håndverkeren/spetsialistile/ Kvalifikuotiems darbininkams/ Speciālistiem Konverteringsvejledning til Omställningsanvisning för Omstillingsveiledning for Ümberseadistamise

Detaljer

Artic vinkelkapad. Hylla / Hylle / Hylde. Hylla / Hylle / Hylde. Hyllfäste / Hyllefeste

Artic vinkelkapad. Hylla / Hylle / Hylde. Hylla / Hylle / Hylde. Hyllfäste / Hyllefeste 1 Hylla lämplig för montering av styrskena Hylle som passer for installasjon av styreskinne Hylder egnet til montering af styreskinner Vattenpass/Vater/ Vaterpas Börja med att montera inredningen Inredningen

Detaljer

FLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist 94278-06 2013-04

FLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist 94278-06 2013-04 FLEXIT SL4 94278-06 2013-04 ART.NR.: 98737 98739 Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist ! Før man foretar service eller vedlikehold,

Detaljer

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09 94278-07 2014-09 SL4 Monteringsveiledning Rotorkassett / Rotorrem og børstelist Monteringsanvisning Rotorkassett / Rotorrem och borstlist ART.NR.: 98737 98739 ! Før man foretar service eller vedlikehold,

Detaljer

306 040-02 03.2013 ENGINEERING ADVANTAGE. Thermostatic Control TRV 300

306 040-02 03.2013 ENGINEERING ADVANTAGE. Thermostatic Control TRV 300 luft radiatorn 306 040-02 03.2013 Thermostatic Control ENGINEERING ADVANTAGE TRV 300 Inställningsskala/Innstillingsskala/Säätöasteikot/Indstillingsskalaer Termostat med inbyggd givare / termostat med lös

Detaljer

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18584 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services

Detaljer

Rev.nr 150318. Vertikalmarkis / Vertikalmarkise

Rev.nr 150318. Vertikalmarkis / Vertikalmarkise Rev.nr 150318 Vertikalmarkis / Vertikalmarkise A2 Brytplatta inkl skruv A3 Brytrulle A4 Bandlås Båndlås A6 Bandknopp Båndklokke A8 3,5x9,5 mm A10 3,5x25 mm 4st A2 - A10 gäller enbart markiser med banduppdrag

Detaljer

Art. 45-932. Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak

Art. 45-932. Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak Inställning av kombinationslåset Ändringsspak Ändringsspak Kombinationslåset är fabriksinställt på 000 men du kan byta till en egen kod genom att följa följande instruktioner: 1. Tryck på öppningsknappen

Detaljer

Rev.nr 150312. Terrassmarkis / Terrassemarkise

Rev.nr 150312. Terrassmarkis / Terrassemarkise Rev.nr 150312 Terrassmarkis / Terrassemarkise Innehållsförteckning / Innholdsfortegnelse Markisbredd / Markisebredde < 550cm > 550cm Markis inkl kappa Markise inkl. kappe Vev Sveiv Vägg/Takfäste Vegg-/takfeste

Detaljer

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning EN User guide You have bought a wireless keyboard to use with Windows XP,

Detaljer

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0852-12 VA 1.42/18586 PS 1380 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Detaljer

Relätestare. Relætester. Reletesteri

Relätestare. Relætester. Reletesteri Relätestare Relétester Reletesteri Relætester Relätestare Funktion: För enkel test av olika typer av Mini-ISO-reläer hos motorfordon. Kontrollerar om reläet fungerar på korrekt sätt och om dess ingångsresp.

Detaljer

/ 8 0 / 008086 S FI DK N INJUSTRING AV LUFTFLÖDN ILMAVIRTOJ SÄÄTÖ INDRGULRING AF LUFTMÆNGDN INJUSTRING AV LUFTSTRØMMN / 8 0 / 008086 S INJUSTRING AV LUFTFLÖDN SPJÄLLINSTÄLLNING Justering av luftflöden

Detaljer

Komma igång med e-control mobilapplikation för ios och Android.

Komma igång med e-control mobilapplikation för ios och Android. Komma igång med e-control mobilapplikation för ios och Android. SVENSKA/NORSK Version 1.0.1 Step 1. Ladda ner mobilapplikationen. Ladda ner från Apple Appstore eller Google Play. Sök på Broadlink eller

Detaljer

P A N E L O V N E L E L E M E N T - P A N E L H E A T E R M A N U A L 4 5 0 1 4 0 4 5 0 1 4 1 4 5 0 1 4 2

P A N E L O V N E L E L E M E N T - P A N E L H E A T E R M A N U A L 4 5 0 1 4 0 4 5 0 1 4 1 4 5 0 1 4 2 P A N E L O V N E L E L E M E N T - P A N E L H E A T E R M A N U A L 4 5 0 1 4 0 4 5 0 1 4 1 4 5 0 1 4 2 GSA PANELOVNER MANUAL NORSK INNHOLD: 1. SIKKERHETSINSTRUKSER 2. INSTALLASJON 3. SPESIFIKASJONER

Detaljer

medemagruppen Ver MONTERINGSANVISING MALTE

medemagruppen Ver MONTERINGSANVISING MALTE MONTERINGSANVISING MALTE Parkeringsbroms Parkeringsbrems // Sete Säte og och kurv korg 3.7 Parkeringsbroms Parkeringsbrems För For att å unngå undgå at att Malte triller rullar av iväg gårde kan kan de

Detaljer

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Detaljer

Sådan optimerer du dine. call to action-knapper

Sådan optimerer du dine. call to action-knapper Sådan optimerer du dine call to action-knapper 213,16% flere konverteringer Statistisk signifikansniveau: 99% Lille ændring på siden STOR EFFEKT på beslutningen Det kritiske punkt mellem bounce og konvertering

Detaljer

Tips & Idéer. Stjärnor/Stjerner

Tips & Idéer. Stjärnor/Stjerner Tips & Idéer Stjärnor/Stjerner 600228 Stjärnor/Stjerner SE Till en stjärna behöver du 12 remsor. Stjärnan görs i 2 delar som sedan flätas ihop. DK Til en stjerne skal du bruge 12 stjernestrimler. Stjernen

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VWZ EH NO Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse Merknader til dokumentasjonen...3. Oppbevaring av dokumentasjon...3.2 Benyttede symboler...3.3

Detaljer

Art. 14-332. 2010 Biltema Nordic Services AB

Art. 14-332. 2010 Biltema Nordic Services AB SE Sköt om dina målade trämöbler, så håller de mycket längre! Måla Dessa möbler är gjorda av massiv akacia och är målade med en utomhus polyuretanfärg som skyddar träet mot bl.a. UV-ljus. Färglagret kommer

Detaljer

Bruksanvisning för elmätare

Bruksanvisning för elmätare Bruksanvisning för elmätare Artikelnummer 406-102 2010-03-24 Läs bruksanvisningen noggrant innan användning SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Anslut inte elmätaren om strömmen överstiger 16 A. Se till att elmätaren

Detaljer

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER VARVRÄKNARE för dieselmotorer TURTELLER for dieselmotorer KIERROSLUKUMITTARI diesel-motoreihin OMDREJNINGSTÆLLER til dieselmotorer Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg.

Detaljer

fm5 Page 1 Thursday, January 31, :49 AM

fm5 Page 1 Thursday, January 31, :49 AM 31833040.fm5 Page 1 Thursday, January 31, 2002 8:49 AM S N DK FIN GB INSTALLATIONSBLAD Minsta avstånd från olika typer av spisar: 43 cm (elektrisk spis), 65 cm (gasspis, gasolspis och koleldad spis). Följ

Detaljer

HC-ESL100. for/för ESL100E. 3002307-2003-08-13.fm. EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov

HC-ESL100. for/för ESL100E. 3002307-2003-08-13.fm. EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov HC-ESL100 for/för ESL100E EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov Tel. +45 65 66 12 34 Fax +45 65 66 11 10 exhausto@exhausto.dk www.exhausto.dk Anvendelse 1. Anvendelse Eksternt betjeningspanel til

Detaljer

R1 99901-20052010 SWING

R1 99901-20052010 SWING R1 99901-20052010 SWING A B C D E F G x 9 K3-08001 Ø12x60 x 15 K3-04030 Ø10 (Ø20) 9 K3-06003 Ø10x60 x 11 H2-20505 x 11 H2-20506 x 12 K3-04095 A16 (Ø26) H I J K L M x 11 R1-63500 M16x40 0 22,5 x 1 H3-35920

Detaljer

Sol & Vindvakt ASA. Inkoppling av Sol & Vindvakt:

Sol & Vindvakt ASA. Inkoppling av Sol & Vindvakt: Sol & Vindvakt ASA Inkoppling av Sol & Vindvakt: Avståndet mellan motor och Sol & Vindvakt måste vara minst 30 cm. Apparater som använder samma frekvens kan störa Sol & Vindvaktens funktion Endast en Sol

Detaljer

75191 Språkleken. Rekommenderas från 4 år och uppåt.

75191 Språkleken. Rekommenderas från 4 år och uppåt. 75191 Språkleken Syftet med detta spel är att skapa kommunikations situationer där barnen måste lära sig att använda beskrivande ord och på detta sätt utveckla sitt språk och språkförståelse. Inlärningsdelar:

Detaljer

Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler

Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler Oljetrycksmätare Specifikationer Mätområde: 0~7 bar Anslutning: Endast. Analog mätare med 270 skala som visar oljetrycket. 1. Oljetrycksmätaren

Detaljer

Additions Kitchen. Culturing Life

Additions Kitchen. Culturing Life Additions Kitchen Culturing Life Culturing Life DA De mange års beskæftigelse med livsrummet, køkken, udforskningen af gentagne handlinger og nye teknologier bringer os til stadighed frem til spørgsmål,

Detaljer

Monteringsvejledning Star skinne med PowerView Installationsguide Star-skena med PowerView Monteringsveiledning Star-skinne med PowerView

Monteringsvejledning Star skinne med PowerView Installationsguide Star-skena med PowerView Monteringsveiledning Star-skinne med PowerView Monteringsvejledning Star skinne med PowerView Installationsguide Star-skena med PowerView Monteringsveiledning Star-skinne med PowerView Star skinne Materiale: aluminium Overflade: pulverlakeret, hvid

Detaljer

Strömbrytarpanel Bryterpanel

Strömbrytarpanel Bryterpanel Strömbrytarpanel Bryterpanel Katkaisinpaneeli Strømafbryderpanel 25881 258810 SE Montering (25-881) 1. Gör håltagningen enligt bifogad mall. 2. Anslut (+) från säkringshållare via skarvdon (medföljer)

Detaljer

Sikkerhet. Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten. eller skifting av demping for VG , VR , VAS 6 8 og MB 7 FARE

Sikkerhet. Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten. eller skifting av demping for VG , VR , VAS 6 8 og MB 7 FARE 0 Elster GmbH Edition 0. Oversettelse fra tysk D GB F L I E DK S P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten demping til magnetventil med demping eller skifting

Detaljer

Monteringsog bruksanvisning for Ecco hjørne

Monteringsog bruksanvisning for Ecco hjørne Monteringsog bruksanvisning for Ecco hjørne 650 mm min. Generelt Innstallering Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader som oppstår på grunn av feilaktig innstallering. Minimum sikkerhetsavstand

Detaljer

(CuroCell S.A.M,, CuroCell S.A.M. CF10, CuroCell S.A.M. CF16) Service manual 2012/05. takes the pressure off

(CuroCell S.A.M,, CuroCell S.A.M. CF10, CuroCell S.A.M. CF16) Service manual 2012/05. takes the pressure off CuroCell S.A.M. (CuroCell S.A.M,, CuroCell S.A.M. CF10, CuroCell S.A.M. CF16) Service manual 2012/05 takes the pressure off Innhold 1 Illustrasjoner 3 1.1 Frontpanel 3 1.2 Frontdekse 3 1.3 Sidebilde 3

Detaljer

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07 DEUTSCH D Electric 8-00-0 S SVENSKA 5 8 6 9 5 5.. SVENSKA S = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 50 mm 0 mm 60 mm A C B.. 5.. 6. S SVENSKA 8. 9. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Detaljer

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper 721-296 Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper VIKTIGT FÖRE INSTALLATION Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder robotgräsklipparen.

Detaljer

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Ø 3/16" (5 mm) Ø 3/16" (10 mm) Förlängningsdel Mutter Spännskruv Insexnyckel

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2009 Biltema Nordic Services AB Nollställningsverktyg Servicelampa

Detaljer

BrukerveiIedning Citrocasa Fantastic

BrukerveiIedning Citrocasa Fantastic BrukerveiIedning Citrocasa Fantastic Version: 27.09.2011 Citrocasa Fantastic F/Digi Produkt nr. 40.000 Version 00 Citrocasa Fantastic F/SB Produkt nr. 40.500 Version 00 Side 2: Plassering av maskin Side

Detaljer

Snodden. NO: Øvelser. SE: Övningar. DK: Øvelser. Med Snodden kan du styrke det meste av kroppen. Meget godt egnet for stavgang/dobbelttak

Snodden. NO: Øvelser. SE: Övningar. DK: Øvelser. Med Snodden kan du styrke det meste av kroppen. Meget godt egnet for stavgang/dobbelttak Snodden NO: Øvelser Med Snodden kan du styrke det meste av kroppen. Meget godt egnet for stavgang/dobbelttak trening. SE: Övningar Med Snodden kan du stärka det mesta av kroppen. Mycket bra för stavgång/

Detaljer

Oslo, Sept 2007 Rev: jn070907 INSTRUKS FOR INNSØKING AV TRÅDLØST ROMTERMOSTATSYSTEM PROSJEKTMODELL

Oslo, Sept 2007 Rev: jn070907 INSTRUKS FOR INNSØKING AV TRÅDLØST ROMTERMOSTATSYSTEM PROSJEKTMODELL Oslo, Sept 2007 Rev: jn070907 INSTRUKS FOR INNSØKING AV TRÅDLØST ROMTERMOSTATSYSTEM PROSJEKTMODELL Før start 1. Kontroller at mottager (master) er tilkoblet i henhold til medfølgende skjema og at antennen

Detaljer

SKOTØRKER. Skotork - Shoe dryer

SKOTØRKER. Skotork - Shoe dryer GSA SKOTØRKER SKOTØRKER Skotork - Shoe dryer NORSK M A N U A L 4 5 0 1 8 0 GSA SKOTØRKER INTRODUKSJON Vennligst les alle anvisningene før du tar i bruk den nye støvel- og skotørkeren. Vi anbefaler at du

Detaljer

Remote control your lock with Verisure App

Remote control your lock with Verisure App Remote control your lock with Verisure App Digital Door Lock Extension Kit Control your digital door lock with the Verisure App. Gör ditt lås smartare Fjärrstyr ditt nya Yale Doorman-lås med din mobil

Detaljer

BRUGSANVISNING: BARNESTOL MIDI

BRUGSANVISNING: BARNESTOL MIDI BRUGSANVISNING: BARNESTOL MIDI DK Gruppe: 0 + 1 Vægt: 0 18 kg. Alder: Nyfødt op til ca. 4 år Vigtigt: Gem denne brugsanvisning ALMEN INFORMATION - For at opnå størst sikkerhed for deres barn, bedes denne

Detaljer

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8 INNHOLD SOLARYS GULVMODELL OG BORDMODELL Advarsler 3 ELEKTRISK TERRASSEVARMER Spesifikasjoner og utpakning 4 Installasjon av varmeelementene 5 Montering 6-8 Betjening, rengjøring og oppbevaring 9 2 Advarsler

Detaljer

SmartAir TS1000. Konvertéring af updater fra 4.23 til 5

SmartAir TS1000. Konvertéring af updater fra 4.23 til 5 SmartAir TS1000 Konvertéring af updater fra 4.23 til 5 Indholdsfortegnelse Indledning... 3 Konvertering trin for trin... 3 Tilslut enheder til Updateren... 3 Afinstallere BDE filerne... 4 Hent Konverteringsfilerne...

Detaljer

INNREGULERINGSVENTILER

INNREGULERINGSVENTILER SVENTIER SVENTI STAD innreguleringsventil gjør innregulering enkelt, brukervennlig og nøyaktig i de fleste applikasjoner. Perfekt for bruk i varme- og kjøleanlegg samt tappevannsanlegg. RATT Ratt med digital

Detaljer

408-084. Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter

408-084. Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter 408-084 Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) PL - Instrukcja obsługi (Tłumaczenie

Detaljer

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 ELEKTRISK OPVARMNING OG FAN ARTIKEL NR 780064

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 ELEKTRISK OPVARMNING OG FAN ARTIKEL NR 780064 1 GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 ELEKTRISK OPVARMNING OG FAN ARTIKEL NR 780064 BRUKERVEILEDNING Innhold: A. Godt å vite før du bruker. B. Safety C. Installasjon og drift D. Installer gass regulator og gassflaske

Detaljer

INSEKTSGARDIN ROLLO FÖR FÖNSTER

INSEKTSGARDIN ROLLO FÖR FÖNSTER INSEKTSGARDIN ROLLO FÖR FÖNSTER lundbergs.com Ø3, Ø4 mm Tejp teip, ca. 30 mm bred Ph 2 1x RHP304 (1x) RHP422 (1x) RHP421 (1x) RHP302 (2x) 3,5x28 (8x) RHP411 (1x) RHA655 (2x) RHP581 (1x) RHP332 (2x) RHP582

Detaljer

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 NO NORSK 1 GENERELT Dette symbolet betyr ADVARSEL. Hvis du ikke

Detaljer

C1 D1 D2 B2 B3 B4 A1 A2 C1 C2 C3 C4 C5 C6 B1 B2 B3 B4

C1 D1 D2 B2 B3 B4 A1 A2 C1 C2 C3 C4 C5 C6 B1 B2 B3 B4 Rev.nr 170925 Mix Läs noga igenom hela monteringsanvisningen innan ni börjar montera er produkt. Kontrollera att leveransen är komplett och utan skador. Les nøye gjennom hele monteringsanvisningen før

Detaljer

Instruction manual. Babyfix ECE R44 / 04. Babyfix babysete. For barn som veier opp til 13 kilo.

Instruction manual. Babyfix ECE R44 / 04. Babyfix babysete. For barn som veier opp til 13 kilo. Instruction manual Babyfix Babyfix babysete For barn som veier opp til 13 kilo. Tested Testet and og godkjent approved i according henhold til to ECE R44 / 04 Viktig informasjon Takk for at du har valgt

Detaljer

3/2008 MONTERINGSANVISNING PORSGRUND SEVEN D

3/2008 MONTERINGSANVISNING PORSGRUND SEVEN D 3/2008 MONTERINGSNVISNING PORSGRUND SEVEN D Innholdsfortegnelse Porsgrund Seven D Mål for monteringsskinne Generell monteringsanvisning for skap i Seven D-serien - feste av monteringsskinner på vegg -

Detaljer

Monteringsanvisning Skyggetaksrullegardin

Monteringsanvisning Skyggetaksrullegardin Monteringsanvisning Skyggetaksrullegardin Art nr: 61-3283 Rev.nr: 140214 Bormaskin/Skrutrekker Skrutrekker Baufil Tommestokk 61-3283 - NO Montering Skyggetaket passer under tak der avstanden mellom takstolene

Detaljer

Norsk importør: TOLCON AS Brynsalléen 4, 0667 Oslo TEL: Fax:

Norsk importør: TOLCON AS Brynsalléen 4, 0667 Oslo TEL: Fax: Revidert 07.01.2010 av Merethe Haugland Produkt: Regulator Type: Fiorentini, serie FE og FES Leverandør: Tolcon AS Revidert: 07.01.2010 av Merethe Haugland Norsk importør: TOLCON AS Brynsalléen 4, 0667

Detaljer

Eksamen 19.05.2014. FSP5936/PSP5590 Estisk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister. http://eksamensarkiv.net/ Nynorsk/Bokmål

Eksamen 19.05.2014. FSP5936/PSP5590 Estisk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister. http://eksamensarkiv.net/ Nynorsk/Bokmål Eksamen 19.05.2014 FSP5936/PSP5590 Estisk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister Nynorsk/Bokmål Oppgåve 1 Svar på spørsmålet nedanfor med fem seks setningar på estisk. Mida sa tegid eelmisel

Detaljer

a,b d e f,g h i,j,k l,m n,o,p s,t u,v,å ind bort her ud mig a,b d e f,g h i,j,k l,m n,o,p s,t u,v,å kun

a,b d e f,g h i,j,k l,m n,o,p s,t u,v,å ind bort her ud mig a,b d e f,g h i,j,k l,m n,o,p s,t u,v,å kun hende af fra igen lille da på ind bort her ud mig end store stor havde mere alle skulle du under gik lidt bliver kunne hele over kun end små www.joaneriksen.dk Side 1 fri skal dag hans nej alt ikke lige

Detaljer

ARM-402 Compact flat panel wall mount

ARM-402 Compact flat panel wall mount ARM-402 Compact flat panel wall mount User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Bruksanvisning EN User guide You have bought a wall mount for a flat panel display. For mounting on concrete

Detaljer

MOBILE BROADBAND Gateway D-35 Quick Guide DK NO SE

MOBILE BROADBAND Gateway D-35 Quick Guide DK NO SE MOBILE BROADBAND Gateway D-35 Quick Guide DK NO SE Tak for dit valg af Gateway D-35 Tak for dit valg af Gateway D-35 og velkommen til et mobilt bredbånd med pålidelig og overlegen geografisk dækning i

Detaljer

Helkassett Terrassmarkis / Terrassemarkise

Helkassett Terrassmarkis / Terrassemarkise Helkassett Terrassmarkis / Terrassemarkise Rev.nr: 150312 5 mm 6 mm A1 A2 A3 A5 A6 6x 2x 1x A4 6x 2x 2x OBS! VARNING för murket trä, söndervittrad puts eller tegel samt tunna material. VARNING! Lossa inte

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2009 Biltema Nordic Services AB Nollställningsverktyg Servicelampa

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VR 900 Kommunikasjonsenhet NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91

Detaljer

STIGA PARK 110 S

STIGA PARK 110 S STIGA PARK 110 S 8211-3009-06 1. 2. F G 3. H 4. NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minne om den forsiktighet og oppmerksomhet som kreves ved bruk. Symbolene betyr: Les instruksjonsbok

Detaljer

Art.nr: MT05-04T NRF-nr.: 4503678

Art.nr: MT05-04T NRF-nr.: 4503678 . Rada dusjpanel, modell DP-4 Therm Art.nr: MT05-04T NRF-nr.: 4503678 Utførelse i rustfritt stål (AISI 304) Røranslutning: ½ på topp. Leveres med avstengingsventiler. Gjennomføring for sensor og magnetventilkabler

Detaljer

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Detaljer

Work Bench Arbetsbänk Arbeidsbenk. User`s manual Bruks-/monteringsanvisning Bruks-/monteringsanvisning

Work Bench Arbetsbänk Arbeidsbenk. User`s manual Bruks-/monteringsanvisning Bruks-/monteringsanvisning Work Bench Arbetsbänk Arbeidsbenk User`s manual Bruks-/monteringsanvisning Bruks-/monteringsanvisning WF60-A Varenr.408250 Arbeidsbenk WF60-A Norsk DELELISTE No FIGUR Skisse Beskrivelse (mm) Antall, stk

Detaljer

The world s favourite lock. Quick Guide. An ASSA ABLOY Group brand

The world s favourite lock. Quick Guide. An ASSA ABLOY Group brand The world s favourite lock Quick Guide An ASSA ABLOY Group brand 1 Innehåll / Innhold / Indholdsfortegnelse / Content Översikt produkt / Oversikt produktet / Oversigt produkt / Overview product 3 Ställ

Detaljer

Read carefully before use NPC EW ROXY ODE. User Manual

Read carefully before use NPC EW ROXY ODE. User Manual Read carefully before use NPC EW ROXY ODE User Manual Index Svenska... 1 Svenska English... 4 Norsk... 7 Dansk... 10 Suomi... 13 Français... 16 Deutsch... 19 Suomi Dansk Norsk English Español... 22 Português...

Detaljer

GLASS FW NO SE. Monteringsanvisning Monteringsanvisning

GLASS FW NO SE. Monteringsanvisning Monteringsanvisning GLASS FW NO SE Monteringsanvisning Monteringsanvisning Prod.nr: AG-00012-110/ AG-00012-210 Sintef nr: NBL 120-0240 Norsk design nr: 082714 Sist oppdatert: 28.11.2012 NO Nordpeis GLASS FW Nordpeis GLASS

Detaljer

Matematisk statistik 9 hp, HT-16 Föreläsning 12, Hypotesprövning

Matematisk statistik 9 hp, HT-16 Föreläsning 12, Hypotesprövning Matematisk statistik 9 hp, HT-16 Föreläsning 12, Hypotesprövning Anna Lindgren 14+15 november, 2016 Anna Lindgren anna@maths.lth.se FMS012/MASB03 F12: Hypotestest 1/17 Konfidensintervall Ett konfidensintervall

Detaljer

SIKKERHET OG RIKTIG BRUK SIKKERHETSINSTRUKSER OG ADVARSLER

SIKKERHET OG RIKTIG BRUK SIKKERHETSINSTRUKSER OG ADVARSLER 1 INSTALLASJONSANVISNINGER 11-2015 SIKKERHET OG RIKTIG BRUK For å sikre en trygg og varig ytelse av dette produktet, må de vedlagte instruksjonene overholdes. Garantien er ikke gyldig hvis instruksjonene

Detaljer

BRUKSANVISNING KJØLESKAP VESTFROST M200

BRUKSANVISNING KJØLESKAP VESTFROST M200 BRUKSANVISNING KJØLESKAP VESTFROST M200 Kontroller at mottatt produkt ikke er skadet og at emballasjen er hel. Eventuelle skader noteres på fraktbrevet. Eventuelle skader/skjulte skader må innberettes

Detaljer

DL 26 NDT. Manual 9000-608-32/31

DL 26 NDT. Manual 9000-608-32/31 DL 26 NDT Manual NO 9000-608-32/31 NO 2 9000-608-32/31 2008/12/10 Innhold Viktig informasjon 1. Generelt...4 1.1 Retningslinjer...4 1.2 Generelle merknader...4 1.3 Deponering av apparatet...4 1.5 Forskriftsmessig

Detaljer

DK NO SE FI RU 12-2012 B763-002&BDC 997.122.00.0 (02)

DK NO SE FI RU 12-2012 B763-002&BDC 997.122.00.0 (02) DK Monteringsvejledning Side Monteringsanvisning Side SE Monteringsanvisning Sidan 9 FI Asennusohje Sivu 7 RU Руководство по монтажу Страница 5 DK SE FI RU B76-00&BDC -0 997..00.0 (0) B76-00&BDC -0 Sikkerhet

Detaljer

Uponor Pro 1" Manifold Installation instructions UK. Fördelare Installationsanvisningar SE. Fordeler Monteringsanvisning NO

Uponor Pro 1 Manifold Installation instructions UK. Fördelare Installationsanvisningar SE. Fordeler Monteringsanvisning NO UPONOR VVS UNDERFLOOR HEATING UPONOR PRO " Uponor Pro " Manifold Installation instructions UK Fördelare Installationsanvisningar SE Fordeler Monteringsanvisning NO Fordeler Installationsvejledning DK Jakotukki

Detaljer

Monteringsanvisning Vikdörrar Monteringsvejledning Foldedører Monteringsanvisning Foldedører

Monteringsanvisning Vikdörrar Monteringsvejledning Foldedører Monteringsanvisning Foldedører Monteringsanvisning Vikdörrar Monteringsvejledning Foldedører Monteringsanvisning Foldedører 1 Montera takskenan med en skruv mitt i karmen. Skenan skall vara 5 mm kortare än vad karmens öppningsmått är.

Detaljer

DEUTSCH. El 33 8211-0207-08

DEUTSCH. El 33 8211-0207-08 DEUTSCH D El 8-00-08 SVENSKA S 8 6 9.. S SVENSKA = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 0 mm 0 mm x 60 mm A B C... SVENSKA S 6.. 8. 9. 0. S SVENSKA. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Detaljer

Små elektriske part-turn-aktuatorer 2SG7

Små elektriske part-turn-aktuatorer 2SG7 Små elektriske part-turn-aktuatorer 2SG7 Tillegg til Instruksjonsbok SIPOS SEVEN Utgave 08.15 Med forbehold om endringer! Innhold Tillegg til instruksjonsbok SIPOS SEVEN Innhold Innhold 1 Grunnleggende...

Detaljer

MINI PRO INSTALLASJONS MANUAL

MINI PRO INSTALLASJONS MANUAL MINI PRO INSTALLASJONS MANUAL 1 INTRODUKSJON Denne inkluderer: Hvordan montere og koble opp EO mini pro Hvordan koble EO mini pro til Internett EO mini Pro er et produkt laget i samarbeid med emotorwerks,

Detaljer

Innholdsfortegnelse. Håndverksveien 8, N-1405 LANGHUS Telefon +47 64 91 80 60 Faks +47 64 91 80 66. Kryssa här!

Innholdsfortegnelse. Håndverksveien 8, N-1405 LANGHUS Telefon +47 64 91 80 60 Faks +47 64 91 80 66. Kryssa här! Produktet er bare beregnet på å brukes som et understell sammen med sittesystem produsert av natomic SITT. Ved ønske om å benytte det til andre formål, kontakt ardum S. Tillverkare / Manufacturer natomic

Detaljer

VEJLEDNING. Oplad batteriet 8 12 timer ved første opladning. Herefter 3 5 timer

VEJLEDNING. Oplad batteriet 8 12 timer ved første opladning. Herefter 3 5 timer VEJLEDNING OPLADNING Oplad batteriet 8 12 timer ved første opladning. Herefter 3 5 timer START 1. Indsæt simkort og batteri. (Husk at vælge pinkode fra inden du sætter simkortet i enheden, det gøres ved

Detaljer

Ettermonteringssett belysning

Ettermonteringssett belysning Ettermonteringssett belysning S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Bruksanvisning Monteringsanvisning Oppbevares i bilen! Side Side Ettermonteringssett belysning S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S

Detaljer

Identifisere områder med papirstopp

Identifisere områder med papirstopp Hvis du er nøye med å velge utskriftsmaterialer og legge dem riktig inn, bør du kunne unngå de fleste tilfeller av papirstopp. Hvis det oppstår papirstopp, følger du fremgangsmåten som er forklart i dette

Detaljer

KAPITEL 7 Konfigurationsfiler

KAPITEL 7 Konfigurationsfiler KAPITEL 7 Konfigurationsfiler Alle indstillingerne i ZoomText kan gemmes og hentes frem efter behov. Konfigurationsfilerne indeholder indstillingerne inklusiv forstørrelsen, typen af zoomvindue, skærmfremhævningerne,

Detaljer

Bruks og monteringsanvisning for følgende modeller av Trend 4-brenner

Bruks og monteringsanvisning for følgende modeller av Trend 4-brenner Bruks og monteringsanvisning for følgende modeller av Trend 4-brenner 441055 Rustfritt stål, m/sortlakkerte sidebord uten sidebrenner 441056 Rustfritt stål, m/sortlakkerte sidebord med sidebrenner 441065

Detaljer

BRUKER VEILEDNING FOR KONFORT 760R & 780R BI GAS

BRUKER VEILEDNING FOR KONFORT 760R & 780R BI GAS BRUKER VEILEDNING FOR KONFORT 760R & 780R BI GAS WWW.ELEKTROPARTNER.DK/NO INNHOLDSFORTEGNELSE Side Emne 3 Innledning for Konfort 3 Beskrivelse komponenter / funksjoner 4 Tastatur & Printer 5 Maskin sett

Detaljer

Rotorrem Rotor belt replacement

Rotorrem Rotor belt replacement 110710-02 2013-12 Rotorrem Rotor belt replacement Monteringsveiledning Monteringsanvisning Installation Instructions ART.NR.: 110708 110897 Byte av rotorrem!! Viktige sikkerhetsinstruksjoner: Trekk ut

Detaljer

Gruppe 1900 (1): Vi kommer om lidt, skal lige have webcam på, Danmark

Gruppe 1900 (1): Vi kommer om lidt, skal lige have webcam på, Danmark Gruppe 1900 (1): Hey :) Jonathan, Emil, Moa, Lisa: Hej! Jonathan, Emil, Moa, Lisa: Vem är det? Gruppe 1900 (1): Vi hedder: Viktor, Linnea, Anders og ISabel Jonathan, Emil, Moa, Lisa: vilket land? Gruppe

Detaljer

Powerline Online-kit Connect your Viasat-box to the Internet using your existing electrical wiring

Powerline Online-kit Connect your Viasat-box to the Internet using your existing electrical wiring Powerline Online-kit Connect your Viasat-box to the Internet using your existing electrical wiring x2 x2 Fast grønn: Strømtilkobling er på. Blinkende oransje: Adapteret er i strømsparingsmodus. Blinkende

Detaljer

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR 24-735 manual 131016.indd 2013-10-16, 10.25.23 Art. 24-735 TAKÄSTE UNIVERSAL ÖR PROJEKTOR TAKESTE UNIVERSAL OR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOTBESLA TIL PROJEKTOR

Detaljer

NEO BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE USER GUIDE

NEO BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE USER GUIDE NEO BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE USER GUIDE NO/DK: side 1 8 SV: sida 9 16 FI: sivu 17 24 GB/AU: page 25 32 1 5 2 3 4 6 7 1 Indikator for dagsenking 2 Ønsket Temperatur 3 Indikator for varmeavgivelse 4 Indikator

Detaljer

Brukermanual A. SPESIFIKASJONER KOKEAPPARAT I STØPEJERN. Dimensjon 110 X 545 X 305. H X B X D(mm) Gassforbruk (kg/t) Vekt (kg) 6.

Brukermanual A. SPESIFIKASJONER KOKEAPPARAT I STØPEJERN. Dimensjon 110 X 545 X 305. H X B X D(mm) Gassforbruk (kg/t) Vekt (kg) 6. Brukermanual A. SPESIFIKASJONER KOKEAPPARAT I STØPEJERN Type gass L.P.G. /PROPAN Dimensjon H X B X D(mm) 110 X 545 X 305 Gassforbruk (kg/t) 0.43 Vekt (kg) 6.5 Tenning Gasstilførsel Piezo-elektrisk Gummislange,

Detaljer

Engangsposer* Luft/vand sprøjtespids til engangsbrug BRUGSANVISNING. * Valgfrit antal. Må ikke genbruges

Engangsposer* Luft/vand sprøjtespids til engangsbrug BRUGSANVISNING. * Valgfrit antal. Må ikke genbruges Luft/vand sprøjtespids til engangsbrug Engangsposer* BRUGSANVISNING * Valgfrit antal Må ikke genbruges 1 Sani-Tip Luft/vand sprøjtespids til engangsbrug INDIKATIONER Luft/vand sprøjtespidser til engangsbrug

Detaljer

FJÄDERSPÄNNARE FJÆRSPENNER JOUSENPURISTIN FJEDERSPÆNDER

FJÄDERSPÄNNARE FJÆRSPENNER JOUSENPURISTIN FJEDERSPÆNDER FJÄDERSPÄNNARE FJÆRSPENNER JOUSENPURISTIN FJEDERSPÆNDER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Detaljer

Lufttrycksmätare Lufttryksmåler

Lufttrycksmätare Lufttryksmåler Lufttrycksmätare Lufttrykksmåler Ilmanpainemittari Lufttryksmåler Lufttrycksmätare Egenskaper Batteridrift Tydlig LCD-display Mätenheter: psi, bar, kpa Automatisk avstängning efter 5 sekunder LED-belysning

Detaljer

Kom godt i gang - med IDEX Kvalitets Kontrol Program til RengøringsSystemet

Kom godt i gang - med IDEX Kvalitets Kontrol Program til RengøringsSystemet Kom godt i gang - med IDEX Kvalitets Kontrol Program til RengøringsSystemet 2009 by Aps Data-know-how Version 2.0.4 Revision 19.02.2009 Introduktion Kvalitets Kontrol Programmet IDEX er baseret på den

Detaljer

HC-ESL100. for/för/für ESL100E fm. EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov

HC-ESL100. for/för/für ESL100E fm. EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov HC-ESL100 for/för/für ESL100E EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov Tel. +45 65 66 12 34 Fax +45 65 66 11 10 exhausto@exhausto.dk www.exhausto.dk Anvendelse 1. Anvendelse Eksternt betjeningspanel

Detaljer