Flerspråklig utvikling - noen myter og realiteter
|
|
- Terje Engebretsen
- 7 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Flerspråklig utvikling - noen myter og realiteter Fokustreff for grunnskole NAFO Else Ryen MultiLing UiO / NAFO else.ryen@iln.uio.no h.g.simonsen@iln.uio.no
2 Barn og flerspråklighet i mediene Snakk mer norsk med barna hjemme! Frykter morsmål hjemme gir barna dårligere forutsetninger (Barnehage.no 26. november 2013) ** Tvungen barnehage ved dårlig norsk ** Nekt barne-tv fra hjemlandet ** Kutt støtte til foreldre som nekter ** Høyre har liten tro på forslaget (Verdens Gang 17. februar 2014) Barneministeren ber barnevernet gripe inn mot manglende norskkunnskaper (Verdens Gang 22. august 2015)
3 Hva er utfordringene? Barnehage og skole har ansvar for barns utvikling, inkludert språkutviklingen for alle barn En utfordring i skolen mange ulike elever med mange ulike språk En stor utfordring er også myter om flerspråklighet og manglende kunnskap om flerspråklig utvikling Dette kan hindre god språkutvikling for flerspråklige barn 4
4 Myte: Barn fra språklige minoriteter må snakke norsk hjemme fra de er små Det er viktig for barn å lære skolespråket norsk Men de lærer det ikke best ved at foreldre slutter å bruke morsmålet hjemme Dette gjelder spesielt hvis foreldrene har svake andrespråkskunnskaper da lærer barna ikke engang andrespråket Dessuten: bruk av andrespråket hjemme kan svekke førstespråket
5 Hvorfor er det viktig å opprettholde førstespråket? Kognitivt Grunnleggende begrepsutvikling skjer vanligvis på førstespråket Sosialt Viktig for identitetsutvikling Og for å kommunisere med personer i nære relasjoner Pedagogisk Ta utgangspunkt i det barnet kan, og bygge videre på det den første begrepsutvikling skjer i hjemmet 6
6 Flere fordeler med flerspråklighet Flerspråklighet er nødvendig når man skal kommunisere med mennesker med forskjellige språk Men mye tyder på at det også kan gi kognitive fordeler å vokse opp to- eller flerspråklig (Bialystok 1992, 2010) Vekslingen mellom to ulike språk trener opp viktige kognitive evner (såkalte eksekutivfunksjoner) som kan gi flerspråklige barn et kognitivt forsprang på enspråklige barn Forskningen ikke helt entydig men flerspråklighet er én vei til å oppnå dette (Valian 2015) 7
7 Myte: Å utsette et barn for to språk vil si at det vil begynne å snakke sent Det er store individuelle forskjeller: barn begynner vanligvis å snakke mellom 8 måneder og 16 måneder. Dette har ikke noe å gjøre med hvor mange språk barnet hører Å lære flere språk er ikke årsak til sen språkutvikling Men enda større variasjon mellom flerspråklige barn, fordi flere faktorer virker inn ikke minst hvor, og hvor mye, de hører hvert språk Og ved ubalansert tilegnelse kan barnet ha en stille periode i ett av språkene
8 Balanse mellom språkene Tospråklige er sjelden helt balanserte, heller ikke som barn Ett av språkene er som regel sterkere, mens det andre er svakere Siden språkene ofte brukes i ulike sammenhenger, vil det tospråklige barnet ofte ha ulikt ordforråd i de ulike språkene Det betyr at hvis man for eksempel bare måler ordforrådet i norsk, vet man ikke hva slags totalt ordforråd barnet har
9 To typer tidlig tospråklighet Samtidig (simultan) tospråklig tilegnelse Typisk for barn av foreldre med hvert sitt språk, der begge språk brukes daglig i hjemmet Begge språk er førstespråk Sekvensiell (suksessiv) tospråklig tilegnelse Ett førstespråk læres først, som hjemmespråk i familien Kontakt med andrespråket etter at førstespråket er etablert Skille mellom simultan og sekvensiell tospråklig tilegnelse settes ved 3 år er eller tidligere 10
10 I alle fall: innputt er viktig! Barn lærer språket/språkene de hører omkring seg Innputt ser ut til å spille en enda større rolle for tospråklige enn for enspråklige barn og de trenger innputt fra begge språk for å lære begge språk Viktig å opprettholde morsmålet i hjemmet Språkstimulering av norsk er viktig i barnehage, skole og gjennom sosiale kontakter. Men vesentlig at barnehage og skole også gir rom for barnets morsmål.
11 Hva påvirker tidlig tilegnelse av andrespråket? Viktig faktor: hvor tidlig barnet kommer i kontakt med norsk Jo tidligere, jo bedre! less is more (Johnson & Newport 1989) Like viktig: Hvor lenge barnet har hørt norsk Eksemel: undersøkelse blant polsk-norske barn 3-6 år (Hansen et al 2015) Men NB! Dette betyr ikke at foreldre skal snakke norsk istedenfor morsmålet til barna sine 12
12 Språkferdigheter hos enspråklige vs tospråklige Ordforråd sentralt mål på språkferdighet En viktig indikator på språkmestring, og eventuelt språkavvik Også indikator for senere leseferdigheter (Lervåg og Aukrust 2010) Tospråklige barn har oftest mindre ordforråd enn enspråklige barn i ett av språkene Men når begge språkene testes, er det samlede ordforrådet vanligvis ikke mindre
13 Tospråklige barn L2 L1 14
14 Myte: Tospråklighet gjør det vanskeligere for barn med språkvansker Ingen forskning tyder på at det å lære, og bruke, to språk påvirker språkvanskene negativt Et barn med språkvansker vil sannsynligvis ha vansker på begge språk Men det bør ikke hindres i å være tospråklig! Da kan det miste kommunikasjonsmuligheter, og en viktig del av sin identitet Samtidig viktig å identifisere språkvansker tidlig
15 Hvordan identifisere språkavvik hos tospråklige barn? 5-7% av alle barn har spesifikke språkvansker Gjelder sannsynligvis også tospråklige barn Men vanskelig å avdekke en del trekk ved tospråklige barns ferdigheter kan ligne det vi finner ved språkavvik For eksempel et lite ordforråd i ett av språkene Kan føre til både overdiagnostisering og underdiagnostisering NB! man må teste begge språk 16
16 Myte: Å blande språk kodeveksling er tegn på forvirring eller svake språkferdigheter Skal vi gå i showeren? Er det ikke bra at de har sånne warnings på the caps på bensinstasjonene? Jeg give it to daddy Er det hot? Mor: What do you think she s thinking about now? Thomas: Stor lastebil (Lanza 1991, 2004)
17 Å kodeveksle er naturlig for alle flerspråklige Barn lærer tidlig å skille mellom språkene Å blande språk er en naturlig del av tospråklig språkutvikling Språkblanding er utbredt blant tospråklige barn, til og med på bable-stadiet Alle barn skiller tydelig mellom språkene etter hvert Barn klarer også å skille mellom hvem de skal snakke hvilket språk til
18 Hvorfor kodeveksle Kommunikative funksjoner Ekskludere / inkludere noen Emneskifte Sitere Understreke / framheve Klargjøre Kreativ språklek Sosial posisjonering Verbal forulemping Identitetshandlinger (Jf. B.A. Svendsen: Flerspråklighet i teori og praksis)
19 Multietnolekt: ungdomsspråk en form for kodeveksling Møte mellom to eller flere språk Knyttet til språkbrukere som har vokst opp i blandede flerspråklige miljøer, og som har norsk som fellesspråk Ord og uttrykk, men også setningsstruktur og uttaletrekk Identitetsmarkør en lek med språk og identiteter Multietnolekt i skriftlige tekster: Maria Navorro Skaranger: Alle utlendinger har lukka gardiner (2o15) er du serr? kødde rundt, jeg kan chille Jonas Hassen Khemiri: Ett öga rött (2003)
20 Myte: Man må kunne de respektive språkene «flytende» for å kalle seg tospråklig Dette er sjelden tilfelle Kjennetegn ved flerspråklig kompetanse: ferdighetene i de to språkene er komplementære eller utfyllende (Grosjean 2001) dette gjelder både for voksne og barn Resultat av at språk tilegnes og brukes i ulike situasjoner med ulike personer til ulike formål
21 Tospråklige vil vanligvis ha bedre ferdigheter for visse funksjoner på ett av språkene. Kompetansen i de to språkene vil endres over tid, avhengig av hvilke behov den tospråklige har for ulike språkferdigheter i de to språkene.
22 Den tospråklige situasjonen Jim Cummins: Isfjellmetaforen På overflaten Trekk ved førstespråk trekk ved andrespråk Felles underliggende kompetanse Tankeverktøyet
23 Modellen søker å gi uttrykk for at Det finnes en underliggende kognitiv mekanisme som er virksom uavhengig av hvilket språk en person bruker. De språkene et individ kan, er integrert i samme kilde for tenkning. Flerspråklighet er mulig fordi personer lett kan lagre materiale og operere på mange språk. Kunnskapsdannelse og informasjonsbearbeiding kan skje på ett eller flere språk. Uansett hvor mange språk en nytter, står alle i forbindelse med den samme sentrale prosessoren.
24 Myte: Det tar 5 7 år å lære seg et andrespråk «Man regner med at det tar 5 7 år å lære seg godt nok norsk til å begynne på norsk skole» (Fra Khrono (Kan dette stemme?) Det tar 5 7 år å oppnå «litterasitet, det formelle språket, skolspråket» (Hyltestam) «Det tar fem til sju år å oppnå nivået for kognitivt krevende kommunikasjon på andrespråket» (Hilditsch og Aarsæther 2008) (Er det samme innhold i de to utsagnene ovenfor) Hva er det det tar 5 7 år å tilegne seg, og hvorfor akkurat denne tidsangivelsen?
25 Startpunkt for andrespråkstilegnelse og oppnåelse av ferdigheter - med utgangspunkt hos Jim Cummins Despite the fact that ESL students may be fluent in English within about two years of arrival, it takes between five and seven years, on the average, for students who arrive after the age of six, to approach grade norms in English cognitive / academic skills, i.e. the skills required on a verbal IQ test or on a standardized reading test.
26 The fact that students continue to approach grade norms with increasing length of residence suggests that inferences about academic potential based on a one-shot of the WISC-R within students first five years in the host country are likely to underestimate potential. (Jim Cummins & Merill Swain 1986: Bilingualism in Education, s. 202) WISC (Wechsler Intelligence Scale for Children) en intelligenstest for barn mellom 6 og 16 år.
27 Basic Interpersonal Communication Skills (BICS) Tilegnes i løpet av 1,5 2 år Cognitive Academic Language Proficiency (CALP) Tilegnes i løpet av 5 7 år BICS omtales ofte som hverdagsspråk CALP som fagspråk dette er en noe uheldig forenkling Ifølge Cummins er kognitive akademiske ferdigheter (CALP) på andrespråket og førstespråket manifestasjoner av en felles underliggende ferdighet. Jf. isfjellmetaforen
28 «Forskning viser at det å lære et andrespråk så godt at det fungerer som fullverdig opplæringsspråk, tar fra 5-7 år. Utvalget har derfor foreslått blant annet at elever skal kunne gis fortsatt språkopplæring i norsk og i andre fag etter behov, også etter at de er overført til ordinær opplæring.» (NOU 2010:7 kap. 21.2) Det kan ta fra 5 7 år å lære et andrespråk så godt at det fungerer som fullverdig opplæringsspråk
29 Hvor lang tid det tar å tilegne seg et andrespråk er avhengig av en rekke faktorer, blant annet: tilrettelagt undervisning, mulighet for å bruke alle sine språklige ressurser, motivasjon, tidligere skolegang, miljø, mulighet for å bruke språket i mange ulike sammenhenger. Det tar tid å tilegne seg et andrespråk så godt at det fungerer som et fullverdig opplæringsspråk. Elever bør kunne gis fortsatt språkopplæring i norsk og i andre fag etter behov, også etter at de er overført til ordinær opplæring
30 Hvordan støtter vi elevenes språkutvikling? Gode språkmodeller godt tilrettelagt undervisning Implisitt læring en vesentlig faktor Bygge på og anerkjenne at mange av elevene har et språk (eller flere) fra før La elevene bruke språkene sine Snakke om elevenes språk Bruke litteratur på elevenes språk Synliggjøre språk og kulturer 31
31 Språk læres i interaksjon mellom lærer og elev og mellom elever Den som kan språket, må på ulike måter tilpasse seg barnets kompetansenivå Samhandlingen er gjensidig, men asymmetrisk Den voksne må være sensitiv for barnets bidrag
32 Fem av mytene som er presentert i denne forelesningen, bygger på presentasjoner gitt av Hanne Gram Simonsen og Else Ryen for ledere og ansatte i barnehager. Presentasjonen av den sjette myten er ny for denne forelesningen. Flere myter om flerspråklighet omtales i Ryen, Else og Hanne Gram Simonsen: Tidlig flerspråklighet myter og realiteter. NOA, /2015. Novus forlag. En forelesning om myter finnes på
33 Litteratur Bialystok, Ellen 1992: Attentional control in children s metalinguistic performance and measures of field independence. Developmental Psychology 28 Bialystok, Ellen & Fergus M Craig 2010: Cognitive and Linguistic Processing in the Bilingual Mind. Current Directions in Psychological Science 19-1 Cummins, Jim & Merill Swain Bilingualism in Education. Longman. Cummins, Jim 2008: BICS and CALP: Empirical and Theoretical Status of the Distinction. I Street, B. & Hornberger, N. H. (Eds.). (2008). Encyclopedia of Language and Education, 2nd Edition, Volume 2: Literacy. (pp ). New York: Springer Science + Business Media LLC. Grosjean, François 1982: Life with Two Languages. Harvard University Press. Hansen, Pernille, Magdalena Łuniewska, Katarzyna Chyl, Hanne Gram Simonsen og Ewa Haman Lexical skills in Polish-Norwegian preschoolers. Oral Presentation at Bi-SLI 2015, Tours, France July 2 3, Hilditch, Grethe og Finn Aarsæther Andrespråkeleven og målspråket. I Nergård, Elisabeth og Ingebjørg Tonne (red.). Språkdidaktikk for norsklærere. Universitetsforlaget
34 De Houwer, Annick 2009: Bilingual First Language Acquisition. Multilingual Matters. Johnson, Jacqueline & Elissa Newport 1989: Critical period effects in second language learning. Cognitive Psychology 21 Lanza, Elizabeth 2004: Language Mixing in Infant Bilingualism: A Sociolinguistic Perspective. Oxford University Press (Avhandling 1993) Lanza, Elizabeth 1991: «Masse toys» og «pigen også». Språkblanding hos tospråklige to-åringer i et diskursperspektiv. I NOA norsk som andrespråk, 14. Lervåg, Arne og Vibeke Grøver Aukrust 2010: Vocabulary knowledge is a critical determinant of the difference in reading comprehension growth between first and second language learners. Journal of Child Psychology and Psychiatry 51-5 NOU2010:7 Mangfold og mestring - Flerspråklige barn, unge og voksne I opplæringssystemet /id606151/?q=&ch=6 Ryen, Else og Hanne Gram Simonsen: Tidlig flerspråklighet myter og realiteter. NOA, /2015. Novus forlag Svendsen, Bente Ailin Svendsen 2009: Flerspråklighet i teori og praksis. I R. Hvistendahl (red.): Flerspråklighet i skolen. Universitetsforlaget. Valian, Virginia Bilingualism and cognition. Bilingualism: Language and Cognition 18:
Tidlig flerspråklighet: Muligheter og utfordringer for barnehagen. Barn og flerspråklighet i mediene. Hva er utfordringene?
11.11.16 Else Ryen og Hanne Gram Simonsen Tidlig flerspråklighet: Muligheter og utfordringer for barnehagen Kontakt: else.ryen@iln.uio.no, h.g.simonsen@iln.uio.no Barn og flerspråklighet i mediene Snakk
DetaljerTidlig flerspråklighet: Muligheter og utfordringer for barnehagen
Else Ryen og Hanne Gram Simonsen Tidlig flerspråklighet: Muligheter og utfordringer for barnehagen Fagdag i NAFOs kompetansetiltak for barnehagemyndigheter Litteraturhuset, Oslo 5. mars 2014 Jan Bøhler
DetaljerI rammeplanen for barnehagen står det at man skal: «oppmuntre barn med to- eller flerspråklig bakgrunn til å være språklig aktive og samtidig hjelpe
I rammeplanen for barnehagen står det at man skal: «oppmuntre barn med to- eller flerspråklig bakgrunn til å være språklig aktive og samtidig hjelpe dem til å få erfaringer som bygger opp deres begrepsforståelse
DetaljerSpråklæring og flerspråklighet
Språklæring og flerspråklighet Anne Dahl Institutt for språk og litteratur/flere språk til flere NTNU Språkdagskonferansen 26.09.2017 Språklæring og flerspråklighet To grunner for engelsk- og fremmedspråkslærere
DetaljerLikeverd og flerspråklighet Bente Ailin Svendsen ILN, Universitetet i Oslo Undervisningen i Almueskolen bør saavidt mulig meddeles paa Børnenes eget Talemaal. 1878. Johan Sverdrup The Language of My Heart
DetaljerTidlig flerspråklighet myter og realiteter
NOA norsk som andrespråk Årgang 30 1-2/2015 195-217 Tidlig flerspråklighet myter og realiteter Av Else Ryen og Hanne Gram Simonsen Universitetet i Oslo Sammendrag Denne artikkelen er bygd opp rundt ni
DetaljerHva gjør vi i norskfaget på GFU?
Kompetanse for mangfold - også i lærerutdanningene 1 GFU-skolen 03.11.14 2 Hva gjør vi i norskfaget på GFU? 5-10 - Et flerkulturelt perspektiv Studentene skal tilegne seg kunnskaper og ferdigheter som
DetaljerSpråk og lesing hos minoritetsspråklige barn i barnehage og skole
Språk og lesing hos minoritetsspråklige barn i barnehage og skole Jannicke Karlsen Post-doktor Institutt for spesialpedagogikk, UiO Førsteamanuensis, Avdeling for lærerutdanning, HiØ Bakgrunn for studien
DetaljerNy kunnskap om flerspråklighet og spesialpedagogikk i barnehage og tidlig grunnskole
Ny kunnskap om flerspråklighet og spesialpedagogikk i barnehage og tidlig grunnskole Et samarbeid mellom Institutt for spesialpedagogikk (ISP) og Statped Program 09.30-10.15 Innledning og introduksjon
DetaljerBarnehagen som språklæringsarena for flerspråklige. Carola Kleemann universitetslektor i norsk UiT/Norges arktiske universitet
Barnehagen som språklæringsarena for flerspråklige Carola Kleemann universitetslektor i norsk UiT/Norges arktiske universitet Syntese av synteserapport Første del av foredraget på RSK-kurset var en oppsummering
DetaljerSpråkdidaktikk for norsklærere
Mette Elisabeth Nergård og Ingebjørg Tonne (red.) Språkdidaktikk for norsklærere Mangfold av språk og tekster i undervisningen UNIVERSITETSFORLAGET Innhold Innledning 10 Mette E. Nergård og Ingebjørg Tonne
DetaljerSpråklig og kulturelt mangfold 26. oktober 2010 Hilde Hofslundsengen
Språklig og kulturelt mangfold 26. oktober 2010 Hilde Hofslundsengen Mine hovedpåstander Flerspråklighet er en ressurs for barnet og for barnehagen Barnehagen er en helt sentral læringsarena for språk,
DetaljerSpråkvansker og tiltak som virker:
Språkvansker og tiltak som virker: Er det mulig å bedre språkforståelsen til barn svake språkferdigheter? Arne Lervåg Universitetet i Oslo Tiltakskonferansen 2018 Å forstå språk og å bruke språket til
DetaljerAnna Krulatz (HiST) Eivind Nessa Torgersen (HiST) Anne Dahl (NTNU)
Multilingualism in Trondheim public schools: Raising teacher awareness in the English as a Foreign Language classroom Anna Krulatz (HiST) Eivind Nessa Torgersen (HiST) Anne Dahl (NTNU) Problemstilling
DetaljerArbeid med flere språk i barnehagen. Veier til språk Førsteamanuensis Gunhild Tomter Alstad
Arbeid med flere språk i barnehagen Veier til språk Førsteamanuensis Gunhild Tomter Alstad gunhild.alstad@hihm.no Amals språkverden Arbeid med å fremme minoritetsspråklige barns morsmål (Østrem, 2009,
DetaljerLæreplaner og kartleggingsverktøy for språklige minoriteter
Læreplaner og kartleggingsverktøy for språklige minoriteter Likeverdig opplæring i praksis. Språklig mangfold og likeverdig Kristiansand 17.- 18.09.08 Else Ryen NAFO Læreplaner Arbeid med tilrettelegging
DetaljerSpråk er viktig gjør det riktig!
OPPVEKST Språk er viktig gjør det riktig! Råd til foreldre når barnet vokser opp med flere språk Språk er nøkkelen til venner, felleskap, skole, kunnskap og livskvalitet La barnet ditt starte tidlig med
DetaljerLESING OG SKRIVING NÅR NORSK ER ANDRESPRÅK
LESING OG SKRIVING NÅR NORSK ER ANDRESPRÅK Veien fra innføringsklasse til ordinære fagtimer MONICA FJELD Lese- og skriveopplæring for andrespråkselever oversikt over presentasjonen Kort presentasjon av
DetaljerFLERSPRÅKLIGHET MULIGHET ELLER PROBLEM?
FLERSPRÅKLIGHET MULIGHET ELLER PROBLEM? DR. ANNA KRULATZ HØGSKOLEN I SØR-TRØNDELAG 1 BLI IKKE OVERRASKET OG HA TÅLMODIGHET MED MEG Kodeveksling Translanguaging Trøndersk og andre dialekter 2 1 NOEN FAKTA
Detaljer«Flerspråklighet som ressurs i engelskundervisningen» - forskningsperspektiver og didaktiske grep. Christian Carlsen, USN
«Flerspråklighet som ressurs i engelskundervisningen» - forskningsperspektiver og didaktiske grep. Christian Carlsen, USN KfK2 English 5-10 Background L06: en del av engelskfaget "dreier seg om hva det
DetaljerHøring om Østberg-utvalgets innstilling
Høringsuttalelse NOU 2010:7 Høring om Østberg-utvalgets innstilling NOU 2010:7 Mangfold og mestring Randaberg kommune Følgende kapitler blir kommentert: Kap 1 Generelle kommentarer Kap 4 Minoritetsspråklige
DetaljerFlerspråklig utvikling
Flerspråklig utvikling 1 Kommunikasjon Kommunikasjon er aktiviteten ved å formidle informasjon fra en person til en annen. Verbal kommunikasjon Verbal Kommunikasjon innebærer ordene som sies eller skrives
DetaljerKartleggingsverktøyet Språkkompetanse i grunnleggende norsk
Kartleggingsverktøyet Språkkompetanse i grunnleggende norsk Skoleeiernettverket grunnskole 18.11.2013 Else Ryen MultiLing, UiO / NAFO Kartleggingsverktøy for norskferdigheter: Kartleggingsmateriell Språkkompetanse
DetaljerSmå barns vennskap. Ingrid Lund, Universitetet i Agder
Små barns vennskap Ingrid Lund, Universitetet i Agder Aller først.. Barnets erfaringer gjennom tilknytning. Nærhet, avstand, varme, kulde, smil, sinne, tålmodighet, utålmodighet, glede, fortvilelse lagres
DetaljerÅ skrive på et andrespråk
Å skrive på et andrespråk Normer for skriving, plagiering, læringsstrategier og identitetsutvikling Ingri D. Jølbo, UiO Plan Møte med tre elever Skriving i skolen - rammer Plagiering Læringsstrategier
DetaljerMinoritetsspråklige barn om egen tospråklighet - hva kan vi lære om språk, kommunikasjon og medvirkning gjennom samtaler med barna selv?
Minoritetsspråklige barn om egen tospråklighet - hva kan vi lære om språk, kommunikasjon og medvirkning gjennom samtaler med barna selv? Statpedkonferansen 2017 Seniorrådgiver og phd Helene Fulland «Tusen
DetaljerDeres ref Vår ref. RF/M.P.O/EB Dato:
Kunnskapsdepartementet Postboks 8119 Dep 0032 OSLO Deres ref. 201003005 Vår ref. RF/M.P.O/EB Dato: 18.10.10 Høring: NOU 2010: 7: Mangfold og mestring. Flerspråklige barn, unge og voksne i opplæringssystemet
DetaljerTidlig og riktig innsats i praksis - forskerblikk på tidlig innsats
Tidlig og riktig innsats i praksis - forskerblikk på tidlig innsats Turid Helland Professor em Universitetet i Bergen Turid Helland: Tidlig og riktig innsats 1 Turid Helland: Tidlig og riktig innsats Tidlig
DetaljerArbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehagen - barnehagens mulighetsrom
Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehagen - barnehagens mulighetsrom Samling for barnehagemyndighetene i Østfold Førsteamanuensis Gunhild Tomter Alstad gunhild.alstad@hihm.no Utgangspunkt for
DetaljerBarnehagen som en ressurs i et flerkulturelt samfunn
Barnehagen som en ressurs i et flerkulturelt samfunn Flerspråklige barn: Definisjon: En person som er vokst opp med to eller flere språk og som identifiserer seg med disse språkene og/eller en person som
DetaljerSpråkutvikling og språklæring
Språkutvikling og språklæring kompetansesenter.kap.1 og 4 Gabrielsen, Nina N. og Oxborough, Gunn H.O. (2014). Det gode grunnlaget. I Lundetræ, K. og Tønnessen, F.E. (red). Å lykkes med lesing. Tidlig innsats
DetaljerSpråkmiljø, ASK i barnehagen
Språkmiljø, ASK i barnehagen «Et godt språkmiljø i barnehagen legger til rette for at alle barn får varierte og positive erfaringer med å bruke språket som kommunikasjonsmiddel, som redskap for egne tanker
DetaljerFlerspråklighet en ressurs eller et problem???
Flerspråklighet en ressurs eller et problem??? Noe å tenke over : Hvorfor var det slik at fransktalende barn var stolte over sitt morsmål mens barn med arabisk ønsket å skjule? Er det slik at flerspråklighet
DetaljerErfaringer med kartlegging av flerspråklige elever i skolen
Erfaringer med kartlegging av flerspråklige elever i skolen 11.-12- april Halden Hanne Haugli Nasjonalt senter for flerkulturell opplæring Historikk Kartlegging av flerspråklige elever: skolefaglige ferdigheter,
DetaljerOslo kommune Utdanningsetaten. Velk mmen. til nyankomne elever og deres familie
Oslo kommune Utdanningsetaten Velk mmen til nyankomne elever og deres familie Språksenteret for intensiv norskopplæring i Osloskolen Utdanningsetaten i Oslo opprettet i august 2014 et nytt tilbud - Språksenter
DetaljerFlerspråklig utvikling. Pedagogisk fagsenter Årstad Hilde Romarheim & Sissel Lilletvedt
Flerspråklig utvikling 1 Tre myter om andrespråkslæring Barn lærer andrespråket lettere enn voksne: En av grunnene til at det kan virke som om barn lærer andrespråket lettere enn voksne, er at de ikke
DetaljerInnhold. Forord Kapittel 1. Innledning Bokas målgruppe Hva bør man prioritere i lesingen? Bokas struktur...
Innhold Forord... 5 Kapittel 1 Innledning... 13 Bokas målgruppe... 14 Hva bør man prioritere i lesingen?... 15 Bokas struktur... 15 Kapittel 2 Morsmål, førstespråk, andrespråk og fremmedspråk... 19 Innledning...
DetaljerGrunnleggende litterasitetsutvikling: Om kunnskaper, ressurser og tid. Marte Monsen
Grunnleggende litterasitetsutvikling: Om kunnskaper, ressurser og tid. Marte Monsen 14.11.2018 Forskningsfunn om undervisningen for voksne minoritetsspråklige uten funksjonelle lese- og skriveferdigheter
Detaljerfinnborg.scheving@statped.no
finnborg.scheving@statped.no Tidlig innsats må forstås både som innsats på et tidlig tidspunkt i barnets liv, og tidlig inngripen når problemer oppstår eller avdekkes i førskolealder, i løpet av grunnopplæringen
DetaljerFlerspråklighet og morsmålsaktiviserende læring. Om vurdering, mulige språkvansker og behov for tilrettelegging
Flerspråklighet og morsmålsaktiviserende læring. Om vurdering, mulige språkvansker og behov for tilrettelegging Espen Egeberg Hovedmål med utredning og vurdering: Tilrettelegging av læringsmiljø og metoder
DetaljerÅ tilrettelegge leseopplæringen til elever med norsk som Andrespråk. Marit Aasen og Hege Rangnes
Å tilrettelegge leseopplæringen til elever med norsk som Andrespråk Marit Aasen og Hege Rangnes 26.11.15 1 Fem grunnprinsipper 1. Sterk sammenheng mellom vokabular og leseforståelse spesielt for flerspråklige
DetaljerINSTITUTT FOR SPESIALPEDAGOGIKK Det utdanningsvitenskapelige fakultetet Universitetet i Oslo
Det utdanningsvitenskapelige fakultetet Skriftlig individuell eksamen vår 2014 Bokmål Dato: Onsdag 14. mai 2014 Ingen hjelpemidler tillatt Svar på to (2) av fire (4) oppgaver: 1a eller 1b og 2a eller 2b.
DetaljerProgresjon og aktiv deltakelse
Progresjon og aktiv deltakelse Elisabeth Brekke Stangeland 20.10.17 lesesenteret.no 2 ...alle barn skal få delta i aktiviteter som fremmer kommunikasjon og en helhetlig språkutvikling (s.23) Språk utvikles
DetaljerFlerspråklige barn på vei inn i lesekunsten på et andrespråk. TOBANO, tirsdag 17.april 2012 Tabeller og utregninger v/ Ali R Ludvigsen
Flerspråklige barn på vei inn i lesekunsten på et andrespråk TOBANO, tirsdag 17.april 2012 Tabeller og utregninger v/ Ali R Ludvigsen 1 Problemstilling Tospråklige barn som blir alfabetisert på et andrespråk
DetaljerHøringsuttalelse til NOU 2010: 7 Mangfold og mestring fra Nasjonalt senter for flerkulturell opplæring (NAFO)
Høgskolen I Oslo, Postboks 4, St.Olavs plass, 013 Oslo Til Kunnskapsdepartementet Høringsuttalelse til NOU 2010: 7 Mangfold og mestring fra Nasjonalt senter for flerkulturell opplæring (NAFO) 1. Innledning
DetaljerHverdagsspråk og fagspråk
Hverdagsspråk og fagspråk Det er forskjell på det språket vi bruker til daglig og språket som brukes i faglig sammenheng. Mange har kanskje opplevd å ha elever som har et velfungerende hverdagsspråk, men
DetaljerEN Skriving for kommunikasjon og tenkning
EN-435 1 Skriving for kommunikasjon og tenkning Oppgaver Oppgavetype Vurdering 1 EN-435 16/12-15 Introduction Flervalg Automatisk poengsum 2 EN-435 16/12-15 Task 1 Skriveoppgave Manuell poengsum 3 EN-435
DetaljerSpråk, tospråklighet og dari språk. Språk Tospråklighet Tospråklighet på dari
Språk, tospråklighet og dari språk Språk Tospråklighet Tospråklighet på dari Språk, tospråklighet og dari språk dari tospråklig språk Språk syntaks Sende beskjed språk pragmatikk fonologi morfologi Språk
DetaljerLESING OG SKRIVING NÅR NORSK ER ANDRESPRÅK
LESING OG SKRIVING NÅR NORSK ER ANDRESPRÅK Veien fra innføringsklasse til ordinære fagtimer MONICA FJELD Lese- og skriveopplæring for andrespråkselever Hvem er elevene? Skape kontekst for lesing og skriving.
DetaljerSpråklig utredning av fremmedspråklige
Språklig utredning av fremmedspråklige Presentasjon v/logoped Lill-May R. Henriksdatter, som en del av forelesning Utredning av fremmedspråklige, v/henriksdatter, Kiil og Sundby, den 23.10.15, ReHabUka
DetaljerFlerspråklighet, relasjoner og læring. Espen Egeberg Seniorrådgiver Statped sørøst
Flerspråklighet, relasjoner og læring Espen Egeberg Seniorrådgiver Statped sørøst Espen Egeberg 2018 Tospråklig læring Kunnskap/erfaring via s1 Kunnskap/erfaring via s2 Felleskunnskap/erfaring/ferdigheter
DetaljerMorsmål og andre mål. Morsmålets verdi i hjem, barnehage og skole. Bente Ailin Svendsen
Morsmål og andre mål Morsmålets verdi i hjem, barnehage og skole Bente Ailin Svendsen www.hf.uio.no/multiling Institutt for lingvistiske og nordiske studier Det humanistiske fakultet Universitetet i Oslo
DetaljerBELSET BARNEHAGE EN FLERKULTURELL BARNEHAGE MED FOKUS PÅ SPRÅKUTVIKLING OG MANGFOLDSKOMPETANSE
BELSET BARNEHAGE EN FLERKULTURELL BARNEHAGE MED FOKUS PÅ SPRÅKUTVIKLING OG MANGFOLDSKOMPETANSE HVOR ER VI OG HVEM ER VI?? 4 avdelings barnehage på Rykkinn Andelen av flerspråklige barn er ca. 60% Vi er
DetaljerLEK I FREMTIDENS BARNEHAGE. Maria Øksnes Program for lærerutdanning, NTNU
LEK I FREMTIDENS BARNEHAGE Maria Øksnes Program for lærerutdanning, NTNU FNS BARNEKONVENSJON Barnet har rett til hvile, fritid og lek, og til å delta i kunst og kulturliv (artikkel 31). GENERELL KOMMENTAR
DetaljerRegelverket for minoritetsspråklige barn i barnehage og skole
Regelverket for minoritetsspråklige barn i barnehage og skole Barn på asylmottak - Under skolealder: Ingen lovfestet rett til barnehageplass Regnes først som «bosatt» og rett til plass, når fattet vedtak
DetaljerOBSERVASJONER. Hvordan har vi skaffet oss materialet? (!!!!!)
Denne rapporten handler om utfordringer knyttet til norskopplæring for nyinnvandrerbarn i skolepliktig alder. Rapporten har fokus på didaktiske utfordringer knyttet til denne typen språkopplæring. Den
DetaljerOslo kommune Byrådsavdeling for oppvekst og kunnskap. Oslostandard for systematisk oppfølging av barns språkutvikling
Oslo kommune Byrådsavdeling for oppvekst og kunnskap Oslostandard for systematisk oppfølging av barns språkutvikling APRIL 2016 Innhold Forord... 3 Om denne Oslostandarden... 4 Språk i barnehagen... 4
DetaljerMangelfull vurdering av elever fra språklige minoriteter
Mangelfull vurdering av elever fra språklige minoriteter Nok en gang får vi dokumentert at norsk skole ikke klarer å tilpasse undervisningen til mange elever fra språklige minoriteter, og at skolen skaper
DetaljerBÆRUM KOMMUNE. Samtaleguide. Til bruk i barnehagens foreldresamtaler, for å kartlegge barnets ferdigheter i morsmål. Språksenter for barnehagene
BÆRUM KOMMUNE Samtaleguide Til bruk i barnehagens foreldresamtaler, for å kartlegge barnets ferdigheter i morsmål Språksenter for barnehagene Bruk av foreldresamtale i kartlegging av barns morsmål Hvordan
DetaljerTospråklig assistanse i barnehagen
Tospråklig assistanse i barnehagen Nasjonalt senter for flerkulturell opplæring (NAFO) www.hioa.no/nafo marit.gjervan@hioa.no Nasjonalt senter for flerkulturell opplæring (NAFO) Senteret ble opprettet
DetaljerEffect of physical activity on learning?
Effect of physical activity on learning? Professor Stephen William Hawking Indirect NOT DIRECT coupling between physical activity and cognitive learning! (Kavale & Mattson, 1983) Effect of physical activity
DetaljerSPRÅKMILJØ - kartlegging i barnehagen
SPRÅKMILJØ - kartlegging i barnehagen Revidert utgave høsten 2013 Bakgrunn For at barn skal utvikle språk trenger de å være i gode språkmiljøer. Forskning viser at ordforråd og begrepsforståelse er sentralt
DetaljerGrep for å aktivisere elever i matematikk - om å skape kognitivt aktive elever og dybdelæring
Grep for å aktivisere elever i matematikk - om å skape kognitivt aktive elever og dybdelæring Lisbet Karlsen 19.09.2018 Profesjonskonferansen 2018 1 Hva vil det si å aktivisere elever i matematikk? Handler
DetaljerBPS TESTING REPORT. December, 2009
BPS TESTING REPORT December, 2009 Standardized Testing BPS SAT Reasoning Test SAT Subject Tests Advanced Placement ACT Massachusetts Comprehensive Assessment System (MCAS) MCAS Growth Data 2 SAT Reasoning
DetaljerTospråklig assistanse og betydning for barns språkutvikling
Tospråklig assistanse og betydning for barns språkutvikling Dokumentasjon av et språkprosjekt 21.09.12 Lære norsk eller lære morsmål? Er det barnehagens rolle å støtte barns morsmål? Eller skal hjemmet
DetaljerFlerspråklige elever i det ordinære klasserommet i barneskolen ressurser eller usynlige?
Flerspråklige elever i det ordinære klasserommet i barneskolen ressurser eller usynlige? Nafo 19.november 2018 Kirsten Palm Den norske konteksten Opplæringsloven 2.8 Elevenes morsmål utnyttes i liten grad
DetaljerTil Kunnskapsdepartementet 13. januar Rammeplan for barnehagens innhold og oppgaver
Til Kunnskapsdepartementet 13. januar 2017 HØRING Rammeplan for barnehagens innhold og oppgaver NAFO mener at forslaget til ny rammeplan ivaretar sentrale prinsipper fra tidligere rammeplaner på en god
DetaljerBarn med språklige utfordringer
Barn med språklige utfordringer Emnekode: MUT203_1, Vekting: 15 studiepoeng Tilbys av: Det humanistiske fakultet, Institutt for grunnskolelærerutdanning, idrett og spesialpedagogikk Semester undervisningsstart
Detaljer5E-modellen og utforskende undervisning
Sesjon CD4.2: 5E-modellen og utforskende undervisning 5E-modellen som praktisk tilnærming til utforskende undervisning, for å hjelpe lærere til å gjøre den utforskende undervisningen mer eksplisitt og
DetaljerAssessing second language skills - a challenge for teachers Case studies from three Norwegian primary schools
Assessing second language skills - a challenge for teachers Case studies from three Norwegian primary schools The Visions Conference 2011 UiO 18 20 May 2011 Kirsten Palm Oslo University College Else Ryen
DetaljerImplementering av fagområdet i kommunen
Implementering av fagområdet i kommunen hvordan få det til og lykkes Porsgrunn kommune Porsgrunn kommune Kommunalområde for barn og unge Porsgrunn Voksenopplæringssenter Barnehager Grunnskoler Grunnskole
DetaljerFLERSPRÅKLIG UTVIKLING OG HOLDINGSSKAPENDE ARBEID. 11.September 2013 ALTA
FLERSPRÅKLIG UTVIKLING OG HOLDINGSSKAPENDE ARBEID 11.September 2013 ALTA LOMAKKA BARNEHAGE I VADSØ LOMAKKA BARNEHAGE 4 avdelings barnehage med 56 plasser Lomakka barnehage åpnet i 1996 Vi har tatt imot
DetaljerLørenskog kommune TEMA: OPPLÆRING I TIBIR PUBLISERT: OMRÅDE:
Lørenskog kommune PUBLISERT: TEMA: OPPLÆRING I TIBIR OMRÅDE: Minoritetselever kartlegging og tiltak MINORITETSELEVER KARTLEGGING OG TILTAK 2 UTREDNINGEN - Lærevansker eller andrespråksvansker? Å lære et
DetaljerTospråklighet i fagene
Tospråklighet i fagene «Lyst til å lære muligheter til å lykkes» Konferanse 13.november 2012 Else Ryen ILN, Universitetet i Oslo / Nasjonalt senter for flerkulturell opplæring Eg hugsar vi skulle skrive
DetaljerBarns muntlige fortellinger i overgang barnehage - skole
Barns muntlige fortellinger i overgang barnehage - skole Trude Hoel, førsteamanuensis Nasjonal lesekonferanse, 14. mars, kl. 09.45-10.30 Lesesenteret,UiS 15.03.16 lesesenteret.no Hva er en fortelling?
DetaljerByrådssak 462/10. Dato: 6. september Byrådet. Høringsuttalelse NOU 2010:7 Mangfold og mestring SARK Hva saken gjelder:
Dato: 6. september 2010 Byrådssak 462/10 Byrådet Høringsuttalelse NOU 2010:7 Mangfold og mestring LIGA SARK-03-201001730-37 Hva saken gjelder: Utvalget for gjennomgang av opplæringstilbudet til minoritetsspråklige
DetaljerKompetanse for omstilling
Kompetanse for omstilling Mari Rege Professor i samfunnsøkonomi e-post: mari.rege@uis.no twitter: @marisrege Omstillingskompetanse tillit til at en kan lære nye ting og mestre nye oppgaver appetitt
DetaljerFlerspråklig utvikling. Fagavdeling barnehage og skole, seksjon barnehage Marion Oen og Sissel Lilletvedt
Flerspråklig utvikling 1 Program for 3. samling Forelesning: Flerspråklig utvikling Gruppearbeid: IGP: Arbeid med det dere har fylt ut i forhold til Tiltak og Språkmiljøet. Individuelt: Les gjennom det
DetaljerVelk mmen. til nyankomne elever og deres familie
Velk mmen til nyankomne elever og deres familie Språksenteret for intensiv norskopplæring i Osloskolen Språksenteret for intensiv norskopplæring er etablert som et ressurssenter for opplæring av nyankomne
DetaljerHvis man skulle skrevet den samme setningen og brukt verb i stedet for nominalisering, kunne den for eksempel ha sett slik ut:
Hverdagsspråk og fagspråk Det er forskjell på det språket vi bruker til daglig og språket som brukes i fagsammenheng. Mange har kanskje opplevd å ha elever som har et velfungerende hverdagsspråk, men som
DetaljerMed blikk for språk. Elisabeth Brekke Stangeland. lesesenteret.no
Med blikk for språk Elisabeth Brekke Stangeland 01.11.16 lesesenteret.no Leken som vindu inn til barns språk Barn som får delta aktivt i lek og bruke språket sitt i meningsfulle situasjoner, blir gode
DetaljerLeksikalsk og grammatisk utvikling hos enspråklige og tospråklige barn
Leksikalsk og grammatisk utvikling hos enspråklige og tospråklige barn Pernille Hansen Sammendrag Tidlige leksikalske og grammatiske ferdigheter predikerer senere leseog skriveferdigheter, men er lite
DetaljerSpråk- og kunnskapsutviklende undervisning
Språk- og kunnskapsutviklende undervisning Tilpasset opplæring og likeverdige muligheter I opplæringen skal mangfoldet i elevenes bakgrunn, forutsetninger, interesser og talenter møtes med et mangfold
DetaljerSpråk- og kunnskapsutviklende undervisning
Språk- og kunnskapsutviklende undervisning Tilpasset opplæring og likeverdige muligheter I opplæringen skal mangfoldet i elevenes bakgrunn, forutsetninger, interesser og talenter møtes med et mangfold
DetaljerLese- og skrivevansker blant minoritetsspråklige elever i videregående opplæring
Lese- og skrivevansker blant minoritetsspråklige elever i videregående opplæring Liv Bøyesen Seniorrådgiver Nasjonalt senter for flerkulturell opplæring 1. Det er språket som bestemmer (red Louise Bjar)
DetaljerTospråklig assistanse og betydning for barns språkutvikling. Dokumentasjon av et språkprosjekt
Tospråklig assistanse og betydning for barns språkutvikling Dokumentasjon av et språkprosjekt Lære norsk eller lære morsmål? Er det barnehagens rolle å støtte barns morsmål? Eller skal hjemmet ha ansvar
DetaljerHva har vi lært fra Skoleklar-prosjektet? Foreløpige funn
Hva har vi lært fra Skoleklar-prosjektet? Foreløpige funn Utdanningskonferansen 17.11.2014 - Sammen om endring Professor Ingunn Størksen, Læringsmiljøsenteret UiS 24.11.2014 Læringsmiljøsenteret.no Hovedmål
DetaljerHandlingsplan for å styrke flerspråklige barns språkutvikling i barnehagen
Handlingsplan for å styrke flerspråklige barns språkutvikling i barnehagen Rennesøy kommune, Oppvekst og læring Målsetting Ha tidlig fokus på flerspråklige barns språkutvikling på morsmålet og på norsk,
DetaljerPrestengas bazar se hva vi har! Mitra, Åse, Milena, Parisa og Gro Anita
Prestengas bazar se hva vi har! Mitra, Åse, Milena, Parisa og Gro Anita Hvorfor begrepet bazar? Et internasjonalt ord som kjennes igjen på mange språk Ordet bazar kommer fra en Pahlavi ord «Baha-røye»
DetaljerBetydning av lesing fra barnehage til universitet. Thomas Nordahl
Betydning av lesing fra barnehage til universitet Thomas Nordahl 25.04.17 Starter utfordringene i barnehagen? If the race is halfway run even before children begin school, then we clearly need to examine
DetaljerFLERSPRÅKLIGHET MULIGHETER OG UTFORDRINGER FOR INDIVID OG SAMFUNN
FLERSPRÅKLIGHET MULIGHETER OG UTFORDRINGER FOR INDIVID OG SAMFUNN foredrag på møte 12. juni 2014 av professor Elizabeth Lanza, leder for MultiLing Senter for flerspråklighet, Universitetet i Oslo Innledning
DetaljerLær meg norsk før skolestart!
Lær meg norsk før skolestart! Språkstimulering og dokumentasjon i den flerkulturelle barnehagen Margareth Sandvik og Marit Spurkland, 2012 (2. utgave) 1 Språkkartlegging Hverken barnehageloven eller rammeplanen
DetaljerHvor mye teoretisk kunnskap har du tilegnet deg på dette emnet? (1 = ingen, 5 = mye)
Emneevaluering GEOV325 Vår 2016 Kommentarer til GEOV325 VÅR 2016 (emneansvarlig) Forelesingsrommet inneholdt ikke gode nok muligheter for å kunne skrive på tavle og samtidig ha mulighet for bruk av power
DetaljerFlerspråklig utvikling
Flerspråklig utvikling Morsmålsdagen 21. februar 1 Morsmålsdagen 21. februar I regi av NAFO og DFB Det flerspråklige biblioteket sender ut bokpakker, brosjyrer og utstillingseffekter til de som registrerer
DetaljerBull, Tove og Lindgren, Anna-Riitta (red.): De mange språk i Norge. Flerspråklighet på norsk. Novus forlag sider
80 Bokomtaler Bull, Tove og Lindgren, Anna-Riitta (red.): De mange språk i Norge. Flerspråklighet på norsk. Novus forlag 2009. 241 sider Av Elizabeth Lanza Universitetet i Oslo Einspråklegheit kan bøtast
DetaljerLesing i alle fag også for flerspråklige elever. Tromsø 4. september 2013
Lesing i alle fag også for flerspråklige elever Tromsø 4. september 2013 Hanne.haugli@hioa.no Nasjonalt senter for flerkulturell opplæring jobber for å fremme likeverdig opplæring gjennom Kompetanseheving
DetaljerArbeid med språk i barnehagen - lett som en lek?
Arbeid med språk i barnehagen - lett som en lek? Barnehagen som språklæringsarena En kasusstudie av tre barnehagelæreres andrespråksdidaktiske praksiser NAFOs nettverkssamling for UH og FM, 20. april 2015
DetaljerHvem inkluderes (og ekskluderes) i norsk musikkundervisning og musikkutdanning? Sidsel Karlsen
Hvem inkluderes (og ekskluderes) i norsk musikkundervisning og musikkutdanning? Sidsel Karlsen Basil Bernstein Britisk sosiolog, først og fremst opptatt av utdanningssosiologi Kunnskap er aldri nøytral,
DetaljerJa til flerspråklighet! Fordeler med å kunne mer enn ett språk. Kristine Bentzen Institutt for Språkvitenskap/CASTL
Ja til flerspråklighet! Fordeler med å kunne mer enn ett språk Kristine Bentzen Institutt for Språkvitenskap/CASTL Introduksjon: Tospråklighet utfra ulike perspektiver Hva betyr det å være tospråklig?
Detaljer