Er det mulig å identifisere dysleksi hos personer som ikke har norsk som morsmål?

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Er det mulig å identifisere dysleksi hos personer som ikke har norsk som morsmål?"

Transkript

1 Er det mulig å identifisere dysleksi hos personer som ikke har norsk som morsmål? Når jeg holder sertifiseringskurs i Logos, opplever jeg at mange synes det å identifisere dysleksi kan være utfordrende i seg selv, selv om kartleggingen forgår på testpersonens morsmål. Øvelse gjør som kjent mester, og det blir forhåpentligvis litt enklere når man bare har fått Logos under huden. Det som derimot aldri blir helt enkelt, er å identifisere dysleksi hos personer som er to- eller flerspråklige, og som ikke har norsk som morsmål. Sju år? For ikke så lenge siden så jeg et innlegg på Facebook, hvor noen spurte hvordan kan man finne ut om en person har dysleksi når han ikke har norsk som morsmål? Nedover i kommentarfeltet var det noen som skrev at der de jobbet var det vanlig å vente sju år før man kunne konkludere om personen hadde dysleksi, og da gjorde man en helhetlig vurdering av personens mestring av leseferdighet. Sju år! Vi har ikke tid til å la barn, unge og voksne vente i sju år før vi konkluderer med årsaken til en vanske. Det er dessverre ikke første gang jeg har hørt om at sju år skal være en magisk grense. Men hvorfor tror noen fagmiljøer at man må vente så lenge? Miller Guron og Lundberg (2003) har belyst denne problematikken. De skriver at de sju årene antagelig handler om at Cummins (1984) på åttitallet foreslo at det vil ta fra fem til sju år å tilegne seg et nytt språk på et dypere nivå. Når man ønsker å utsette tidspunktet for å identifisere en vanske, ligger det en underliggende tanke om at dårlige leseferdigheter er en konsekvens av dårlige muntlige ferdigheter i et nytt språk. Miller Guron og Lundberg skriver derimot at det finnes studier som avkrefter at det er en sammenheng her - både når det gjelder enspråklige (Juel, Griffith og Gough, 1986) og når det gjelder flerspråklige (Durgunoğlu, Nagy, og Hancin-Bhatt, 1993). Poenget mitt er at selvfølgelig må en person ha tilegnet seg ferdigheter på L2 før vi kan si noe om fungering, men det er unødvendig å vente i mange år før man sier noe om en eventuell vanske. I internasjonal forskning diskuteres det om to- eller flerspråklige personer er over- eller underrepresentert i gruppen mennesker som får identifisert dysleksi. Depino, Landon, Mullins og Reid (2000) skriver at det er en underrepresentasjon av tospråklige som blir identifisert med dysleksi. De beskriver også at det kan virke som om det finnes en uvilje mot å vurdere årsaken til tospråkliges vansker. Lundberg (2002) hevder at tospråkliges lesevansker ofte blir ignorert, fordi det antas at vanskene vil forsvinne, når personen utvikler bedre ferdigheter på L2. Også for denne gruppen er det viktig å ta med ulike biologiske faktorer som kan påvirke leseferdigheten. Det er lett å falle for fristelsen å tro at alle utfordringer i lese- og skriveprosessen 1

2 handler om lavt språknivå på L2. Hvis det gjøres, glemmer man at også disse personene kan ha utfordringer knyttet til kognisjon, oppmerksomhet, syn, hørsel m.m. (Lundberg, 2002). Biologiske faktorer, hvilken kunnskap man har om verden, og hva som er personens språklige talent, kan alle være faktorer som gjør at lesingen på L2 går lett, samtidig som det kan forklare hvorfor det er vanskelig for andre. Språkvansker eller lese- og skrivevansker? Noe av det som gjør identifiseringsarbeidet vanskelig, er at man har problemer med å skille mellom hva som handler om språkvansker 1, og hva som er lese- og skrivevansker. Ofte flyter disse begrepene litt inn i hverandre. Språk handler om kommunikasjon og det forutsetter at vi har felles forståelsesramme (Hekneby, 2011). Det referer både til hørbare ytringer, men også til lese- og skriveferdighet. I den sammenheng kan man si at språk handler om å formidle et budskap som er kodet ved hjelp av tegn (Hekneby, 2011). Lundberg (2002) sier at når språkferdigheten på et nytt språk skal vurderes, må man både undersøke det fonologiske og det semantiske nivået. Det fonologiske nivået handler om å kunne uttale språklyder og ha en riktig uttale uten aksent på det nye språket (L2). Det semantiske nivået handler om å registrere nyanser i begrep, forstå metaforer og idiomatiske uttrykk, samt at man kan bruke språket pragmatisk. Å skulle vurdere språkferdigheten til en to- eller flerspråklig person, er en kompleks oppgave når begge aspektene ved språkferdighet skal tas med. Lesing og skriving krever i stor grad forståelse av tekstens kontekst, og noen ganger også kulturen den er påvirket av. Derfor må en vurdering av språklige ferdigheter si om det refereres til ferdigheter knyttet til samtale, muntlige ferdigheter, eller om det refereres til ferdigheter knyttet til lesing og skriving. Når lesevansker er avdekket hos tospråklige, og disse vanskene er ledsaget av lave språklige ferdigheter på L2, sier Miller Guron og Lundberg (2003) at det ofte konkluderes med at årsaken til vansken handler om mangelfulle språklige ferdigheter på L2. Videre påpeker de at det er et paradoks at man i slike tilfeller oftere vil intensivere den generelle språkopplæringen på L2, i stedet for å gi spesifikk undervisning i avkoding og lesetekniske ferdigheter. Det settes med andre ord inn hjelpetiltak som ikke er forenlig med personens egentlige utfordring. For å hjelpe flerspråklige personer med lesevansker, må man skille mellom vansker som har sin rot i en mellomspråksfase, vansker som handler om et lavere nivåperspektiv, og vansker knyttet til representasjonsforskjeller samt metalingvistiske forskjeller. Miller Guron og Lundberg skriver at en vanske innen et av disse områdene, mest sannsynlig vil føre til lesefeil i alle språkene man har tilgang til. 1 I denne sammenhengen handler språkvansker ikke om spesifikke språkvansker (SSV), men om manglende ferdigheter på et annet språk enn morsmålet, og at det oppleves som en vanske som gir utfordringer i kommunikasjonen. 2

3 Tospråklig lesing Når leseferdighet skal vurderes snakker vi ofte om Dual-route-teorien. Dual-route-teorien har som utgangspunkt at det finnes to kanaler eller veier til avkodingen av enkeltord. I den ene kanalen kobles ordet som leses opp mot kjente ord, og man kan med en gang vurdere om ordet er riktig lest. Dette kalles en leksikalsk prosess fordi man leter etter ord man har lagret i sitt eget register eller leksikon av ord. I den andre kanalen aktiverer man den kunnskapen man har om bokstaver og lyder, og disse settes sammen til en godkjent uttale. Dette kalles en ikke-leksikalsk prosess (Tønnesen og Lundetræ, 2014). I den ikke-leksikalske prosessen aktiveres kunnskapen om grafemer og fonemer. Dual-route-teorien tar utgangspunkt i at det leses på L1. Når to- eller flerspråklige skal lese, er det flere språk som aktiveres. Doctor og Klein har endret på dual-route-modellen slik at den passer for tospråklige som leser enkeltord (Doctor og Klein, 2003, s. 114). I følge disse to er det sånn at man har separate lagringsområder for hvert språk man behersker. Når den tospråklige skal avkode et enkelt ord vil alle ortografiske system den har tilgang til, bli aktivert og den søker etter gjenkjenning i sine mentale leksikon. Hvis ordet ikke gjenkjennes fortsetter man letingen, men man aktiverer også den indre grafem-fonem-omkodingen. Denne omkodingen kan foregå på begge språk. Den fonologiske representasjonen av ordet sendes til det fonologiske leksikonet på begge språk. Dersom man ikke finner noen fonologisk match i noen av språkene, stopper også søket etter ord. Letingen fortsetter dersom man finner et fonologisk samsvar i sitt fonologiske leksikon. Ut fra fonemene aktiveres en ortografisk kode som er knyttet opp mot et spesifikt språk. Lydene oversettes til bokstaver ut fra de reglene som finnes i det språket som er aktivert. Denne informasjonen sendes dit ortografisk produksjon på begge språk foregår. Også her letter man etter gjenkjenning. Dersom man ikke finner samsvar i leksikonet for ortografisk produksjon, stopper ordsøkingen. Dersom man finner samsvar i leksikonet, starter man en prosedyre for å bekrefte ordet. Ordet man har funnet i det mentale leksikonet for ortografisk produksjon i et språk, sammenliknes med ordet som ble presentert i det mentale leksikonet for ortografisk innputt. Dersom sammenlikningen stemmer, er ordet gjenkjent. Dersom sammenlikningen ikke stemmer, vil man undersøke ordet på nytt. Dette fører til lang tidsbruk eller til lesefeil, hvor ordet som skal identifiseres blir feil identifisert (Doctor og Klein, 2003). Se figuren under. Det er først når den tospråklige leseren har kommet seg opp på et ortografisk nivå på lesingen, at det kan forventes at alle ord kan avkodes på normal måte på begge språk. På dette nivået har den tospråklige leseren lært seg et ortografisk rammeverk som gjør det mulig å avkode både lydrette og ikke-lydrette ord. 3

4 Fig. 1. Tospråkliges lesing (Doctor og Klein, 2003, s. 114). Undertegnende har oversatt den fra engelsk til norsk. Kartlegging Nå tenker du kanskje, men hvordan kan jeg klare å skille mellom hva som er hva? Som du sikkert har forstått, er dette utfordrende og det finnes dessverre ingen rask screeningstest du kan gjennomføre, og dermed avgjøre hva som er hva. Per i dag finnes det lite skandinavisk forskning, og ingen norsk forskning, vi kan lene oss på for å finne svaret på denne store utfordringen. Dette er et område som er avhengig av at kartleggingspersonellet har stor kunnskap om feltet, og at de har evne til å bruke sitt profesjonelle skjønn. De som skal vurdere årsaken til en vanske må ha bred kunnskap om dysleksi, kunne noe om overføring av språk fra morsmål (L1) til andrespråk (L2), vite noe om spesifikke språkvansker, for deretter å kunne identifisere årsaken til lesevansker hos flerspråklige (Helland, 2012). I tillegg trengs det adekvat kartleggingsmateriell. De fleste kartleggingsverktøy er utviklet for dem som snakker morsmålet i en majoritetskultur (Hedman, 2012). Kunnskap og adekvat kartleggingsverktøy blir derfor viktige faktorer i identifiseringen av dysleksi hos personer som har andre morsmål enn norsk. Mangel på denne kunnskapen kan føre til over- eller underdiagnostisering av dysleksi. 4

5 Logos er standardisert for de som har norsk som morsmål, og derfor må du som testleder gjøre vurderinger om hvorvidt det er riktig å gjennomføre en Logoskartlegging på personer som har snakket norsk i kort tid. Når du bruker en kartleggingsprøve som ikke er standardisert for personen du kartlegger, må du stille deg spørsmål om hvilken informasjon du vil kunne hente ut av kartleggingsresultatene? Hvis jeg blir kartlagt med en test som måler hvordan fisk svømmer, vil resultatene mine vise at jeg har store vansker. Hvis jeg derimot blir kartlagt med en test som måler hvordan damer i førtiårene svømmer, vil resultatet antagelig vise at jeg klarer meg helt ok, men at jeg ikke er noen supersvømmer. En Logoskartlegging av personer med et annet morsmål enn norsk, vil gi deg informasjon om hvordan det står til med leseferdigheten når den sammenliknes med personer som har norsk som morsmål. Det er imidlertid viktig å understreke at du antagelig ikke har nok informasjon til å vurdere om det handler om en dyslektisk vanske eller ikke. Kartlegging på morsmålet En måte å se forbi de språklige utfordringene, har vært å vurdere språkferdigheten på testpersonens morsmål (Durgunoğlu, 2002; Everatt, Smythe, Ocampo, og Gyarmathy, 2004). Det er observert overføring av ferdigheter mellom L1 og L2. Det gjør det mulig å vurdere leseferdigheter på morsmålet, og la det være en forløper for å kunne si noe om utviklingen av leseferdighet på L2 (Lindsey, Manis, og Bailey, 2003; Sparks, Patton, Ganschow, Humbach og Javorsky, 2006 og 2008). Videre er det ganske stor enighet om at dysleksi er en fonologisk vanske, og at vansken må være synlig på alle språk personen behersker. Elbro, Trebbien, Daugaard og Gellert (2012) påpeker imidlertid at det ofte vil være vanskelig å gjennomføre en kartlegging på morsmålet. Et fåtall av verdens språk har verktøy for å måle leseferdighet, som igjen fører til at mange er avhengig av å få identifisert en lesevanske på L2. Oslo Met/NAFO og Liv Bøyesen har på oppdrag av Utdanningsdirektoratet laget et kartleggingsverktøy som heter FLORO ( Målet med dette verktøyet er at man i utredningsarbeid av personer med andre morsmål enn norsk, skal kunne få hjelp til å bekrefte eller avkrefte hypoteser om vansken er knyttet til lesing og skriving, forsinket språkutvikling, en kombinasjon av disse, eller noe annet. Testen undersøker hvorvidt eleven har fonologiske vansker på morsmålet. Per i dag kan dette gjøres på 17 ulike språk. Du må være sertifisert for å bruke denne testen. Dette er antagelig det nærmeste vi kommer når det gjelder kartleggingsverktøy som undersøker lese- og skriveferdighet/fonologiske ferdigheter på testpersonens morsmål. 5

6 Går det an å gjøre noe? Min hypotese er at dersom du bl.a. har samlet inn informasjon om testpersonen morsmål, språkutvikling, lese- og skriveutvikling, familiehistorikk, skolegang, lærerens vurdering av personenes fungering i skolen, samt interesse for lesing for deretter å undersøke om personen har fonologiske vansker på morsmålet ved hjelp av Floro, samt benytter deg av et utvalg av deltestene i Logos (hvor du ser på ferdighetene i sin helhet ikke tidsbruk), så har du mulighet til å si noe om personens fungering, og lage deg en godt begrunnet analyse av personens ferdigheter og utfordringer. I tillegg bør konkluderingsarbeidet i slike saker gjøres av PPT eller eventuelt Statped. Dette fordi det på grunn av manglende maler for kartlegging må utvises skjønn. Etter loven er det PPT som skal hjelpe skolen med utredningsarbeidet (Opplæringslova, 1998, 5-6). Som du har skjønt ved å lese denne teksten, er det ikke lett å si noe enkelt om hvordan man kan identifisere dysleksi hos personer som har et annet morsmål enn norsk. Det finnes dessverre ingen raske måter å gjøre en kartlegging på, og det kan være vanskelig å tolke resultatet. Men det at noe er vanskelig, er ingen god grunn for å la være å forsøke. Du må stole på ditt faglige skjønn og du må samle inn informasjon slik at du får et helhetlig inntrykk av testpersonens ferdigheter. Det er godt mulig at du vil oppleve at du mister oversikten, og at du blir litt frustrert underveis. Ta da et steg tilbake. Drøft resultatene med noen andre. Pust dypt. Og se på saken på nytt. jeg kniper øynene igjen og later som ingenting (sa ingen som forandret verden noensinne) Trygve Skaug Lykke til! Med vennlig hilsen Helene Berntsen Doktorgradsstipendiat i spesialpedagogikk og kursholder for Logometrica 6

7 Litteraturhenvisning Cummins, J. (1984). Bilingualism and special education: Issues in assessment and pedagogy. Clevedon: Multilingual Matters. Deponio, P., Landon, J., Mullin, K. & Reid, G. (2000). An audit of the processes involved in identifying and assessing bilingual learners suspected of being dyslexic: A Scottish study. Dyslexia, 6, Doctor, E. A. L., & Klein, D (2003). Patterns of Developmental Dyslexia in Bilinguals, i Goulandris, N., & Snowling, M. (red.). Dyslexia in different languages: Cross-linguistic comparisons. London: Whurr. Durgunoğlu, A. Y. (2002). Cross-linguistic transfer in literacy development and implications for language learners. Annals of Dyslexia, 52, Durgunoğlu, A.Y., Nagy, W. & Hancin-Bhatt, B. (1993). Cross-language transfer of phonological awareness. Journal of Educational Psychology, 85, Elbro, C., Daugaard, H. T., & Gellert, A. S. (2012). Dyslexia in a second language? a dynamic test of reading acquisition may provide a fair answer. Annals of dyslexia, 62(3), Everatt, J., Smythe, I., Ocampo, D., & Gyarmathy, E. (2004). Issues in the assessment of literacyrelated difficulties across language backgrounds: a cross linguistic comparison. Journal of Research in Reading, 27(2), Hedman, C. (2012). Profiling dyslexia in bilingual adolescents. International journal of speechlanguage pathology, 14(6), Hekneby, G. (2011). Skrive - lese - skrive: Begynneropplæring i norsk (3. utg. ed.). Oslo: Universitetsforl. Helland, T. (2012). Språk og dysleksi: gjennom teori til praksis. Fagbokforlaget Vigmostad og Bjørke. Juel, C., Griffith, P. L., & Gough, P. B. (1986). Acquisition of literacy: A longitudinal study of children in first and second grade. Journal of educational psychology, 78(4), 243. Lindsey, K. A., Manis, F. R., & Bailey, C. E. (2003). Prediction of first-grade reading in Spanish-speaking English-language learners. Journal of Educational Psychology, 95(3), Lundberg, I. (2002). Second language learning and reading with the additional load of dyslexia. Annals of Dyslexia, 52(1),

8 Miller Guron, L., & Lundberg, I. (2003). Identifying dyslexia in multilingual students: Can phonological awareness be assessed in the majority language? Journal of Research in Reading, 26(1), NAFO (2019). FLORO et flerspråklig utredningsverktøy. Hentet fra: Opplæringslova (1998). Lov om grunnskolen og den vidaregåande opplæringa (LOV ). Hentet fra: Sparks, R. L., Patton, J., Ganschow, L., Humbach, N., & Javorsky, J. (2006). Native language predictors of foreign language proficiency and foreign language aptitude. Annals of Dyslexia, 56(1), Sparks, R. L., Patton, J., Ganschow, L., Humbach, N., & Javorsky, J. (2008). Early first-language reading and spelling skills predict later second-language reading and spelling skills. Journal of Educational Psychology, 100(1), Tønnessen, F., & Lundetræ, K. (2014). Å lykkes med lesing: Tidlig innsats og tilpasset leseopplæring. Oslo: Gyldendal akademisk. 8

Andre måter å oppdage og avdekke språkvansker

Andre måter å oppdage og avdekke språkvansker Andre måter å oppdage og avdekke språkvansker I tillegg til samtale med foresatte og observasjoner av hvordan barnet forstår og bruker språket i hverdagen, finnes det noen verktøy som du kan bruke for

Detaljer

BÆRUM KOMMUNE. Samtaleguide. Til bruk i barnehagens foreldresamtaler, for å kartlegge barnets ferdigheter i morsmål. Språksenter for barnehagene

BÆRUM KOMMUNE. Samtaleguide. Til bruk i barnehagens foreldresamtaler, for å kartlegge barnets ferdigheter i morsmål. Språksenter for barnehagene BÆRUM KOMMUNE Samtaleguide Til bruk i barnehagens foreldresamtaler, for å kartlegge barnets ferdigheter i morsmål Språksenter for barnehagene Bruk av foreldresamtale i kartlegging av barns morsmål Hvordan

Detaljer

Erfaringer med kartlegging av flerspråklige elever i skolen

Erfaringer med kartlegging av flerspråklige elever i skolen Erfaringer med kartlegging av flerspråklige elever i skolen 11.-12- april Halden Hanne Haugli Nasjonalt senter for flerkulturell opplæring Historikk Kartlegging av flerspråklige elever: skolefaglige ferdigheter,

Detaljer

28.10.15. Faktorer som kan påvirke ordavkodings- og staveferdighet. Dette lærer du. Innledning

28.10.15. Faktorer som kan påvirke ordavkodings- og staveferdighet. Dette lærer du. Innledning 28.10.15 Faktorer som kan påvirke ordavkodings- og staveferdighet Dette lærer du Hvilke faktorer påvirker utviklingen av o rdavkodings- og staveferdigheter? Hva må lærere være oppmerksomme p å for å oppdage

Detaljer

Språklig utredning av fremmedspråklige

Språklig utredning av fremmedspråklige Språklig utredning av fremmedspråklige Presentasjon v/logoped Lill-May R. Henriksdatter, som en del av forelesning Utredning av fremmedspråklige, v/henriksdatter, Kiil og Sundby, den 23.10.15, ReHabUka

Detaljer

Tidlig og riktig innsats i praksis - forskerblikk på tidlig innsats

Tidlig og riktig innsats i praksis - forskerblikk på tidlig innsats Tidlig og riktig innsats i praksis - forskerblikk på tidlig innsats Turid Helland Professor em Universitetet i Bergen Turid Helland: Tidlig og riktig innsats 1 Turid Helland: Tidlig og riktig innsats Tidlig

Detaljer

Språklæring og flerspråklighet

Språklæring og flerspråklighet Språklæring og flerspråklighet Anne Dahl Institutt for språk og litteratur/flere språk til flere NTNU Språkdagskonferansen 26.09.2017 Språklæring og flerspråklighet To grunner for engelsk- og fremmedspråkslærere

Detaljer

Hva kan en lære om elevens leseferdighet gjennom å høre dem lese ukjent tekst

Hva kan en lære om elevens leseferdighet gjennom å høre dem lese ukjent tekst Hva kan en lære om elevens leseferdighet gjennom å høre dem lese ukjent tekst Kjersti Lundetræ Førsteamanuensis 21.03.2018 lesesenteret.no 2 (Høien & Lundberg, 2012) Leseferdighet God leseferdighet innebærer

Detaljer

Tiltak 13 Strategiplanen Likeverdig opplæring i praksis. Liv Bøyesen

Tiltak 13 Strategiplanen Likeverdig opplæring i praksis. Liv Bøyesen Tiltak 13 Strategiplanen Likeverdig opplæring i praksis Liv Bøyesen Kartlegging og utredning av elevens ferdigheter og behov I kartleggings- og utredningsarbeidet skal direktoratet utarbeide og prøve utmetoder

Detaljer

Bjarte Furnes Førsteamanuensis, Institutt for pedagogikk, Universitetet i Bergen

Bjarte Furnes Førsteamanuensis, Institutt for pedagogikk, Universitetet i Bergen Bjarte Furnes Førsteamanuensis, Institutt for pedagogikk, Universitetet i Bergen 1 Aktualitet Det å lære seg å lese og skrive er av avgjørende betydning for mestring i nær sagt alle fag i skolen K06. Lesing

Detaljer

Eksamensoppgave i PED3542 Lese- og skrivevansker

Eksamensoppgave i PED3542 Lese- og skrivevansker Eksamensoppgave i PED3542 Lese- og skrivevansker Faglig kontakt under eksamen: Elin Moen Tlf.: 91947 / 481 52 437 Eksamensdato: 30.5.2013 Eksamenstid (fra-til): 09:00 15:00 Hjelpemiddelkode/Tillatte hjelpemidler:

Detaljer

God begynneropplæring i lesing

God begynneropplæring i lesing God begynneropplæring i lesing Kjersti Lundetræ og Kristin Sunde 21.03.2018 lesesenteret.no Innspill fra FB Rask bokstavlæring! Klappeleker! Språkleker! Store eller små bokstaver? Lekbasert læring! Skriv

Detaljer

Logos nytt nytt i Logos!!!

Logos nytt nytt i Logos!!! Logos nytt nytt i Logos!!! Denne utgaven av Logos Nytt vies i sin helhet til lanseringen av den nye versjonen av Logos Logos 6.0. Har du noen gang følt et snev av mismot i det du begynner på en rapport

Detaljer

Flerspråklighet og morsmålsaktiviserende læring. Om vurdering, mulige språkvansker og behov for tilrettelegging

Flerspråklighet og morsmålsaktiviserende læring. Om vurdering, mulige språkvansker og behov for tilrettelegging Flerspråklighet og morsmålsaktiviserende læring. Om vurdering, mulige språkvansker og behov for tilrettelegging Espen Egeberg Hovedmål med utredning og vurdering: Tilrettelegging av læringsmiljø og metoder

Detaljer

Leveres ut 3. desember 2012 kl 0900 Innlevering 5. desember 2012 kl til Institutt for spesialpedagogikk, 4. et. rom 434

Leveres ut 3. desember 2012 kl 0900 Innlevering 5. desember 2012 kl til Institutt for spesialpedagogikk, 4. et. rom 434 1 Bokmål INSTITUTT FOR SPESIALPEDAGOGIKK Høst 2012 Leveres ut 3. desember 2012 kl 0900 Innlevering 5. desember 2012 kl 15.00 til Institutt for spesialpedagogikk, 4. et. rom 434 Ta utgangspunkt i case Per

Detaljer

Gjør rede for språkproblemer som elever med lesevansker kan ha, og drøft hvordan disse vanskene må tas hensyn til i undervisningen.

Gjør rede for språkproblemer som elever med lesevansker kan ha, og drøft hvordan disse vanskene må tas hensyn til i undervisningen. Det utdanningsvitenskapelige fakultetet Skriftlig individuell eksamen høst 2010 SPED 3010 Dato: Tirsdag 23. november 2010 Tid: 09.00 15.00 Eksamensoppgaver bokmål Velg en (1) av to (2) oppgaver. Oppgave

Detaljer

Tidlig innsats. Når lesing blir vanskelig. Vigdis Refsahl. BroAschehoug - grunnskole

Tidlig innsats. Når lesing blir vanskelig. Vigdis Refsahl. BroAschehoug - grunnskole Tidlig innsats Når lesing blir vanskelig Vigdis Refsahl Tidlig innsats i forhold til lese- og skriveopplæring på 1. 7. trinn Tidlig innsats handler om å kvalitetssikre skolens leseopplæring på særlig sårbare

Detaljer

Samtaleguide om barnets morsmål

Samtaleguide om barnets morsmål Samtaleguide om barnets morsmål Til foreldresamtaler i barnehagen Fotograf Jannecke Jill Moursund Bruk av foreldresamtale i kartlegging av barns morsmål Når et barn lærer flere språk samtidig, vil språkene

Detaljer

Våre tanker ang det å være en dysleksivennlig voksenopplæring ved Kvalifiseringstjenesten i Grimstad

Våre tanker ang det å være en dysleksivennlig voksenopplæring ved Kvalifiseringstjenesten i Grimstad Våre tanker ang det å være en dysleksivennlig voksenopplæring ved Kvalifiseringstjenesten i Grimstad Det er vanskelig å finne ut når en person med norsk som andrespråk har dysleksi. Utfordringen er å vite

Detaljer

Hva strever elever på 4. og 5. trinn med? - fokus på avkodingsferdigheter

Hva strever elever på 4. og 5. trinn med? - fokus på avkodingsferdigheter Hva strever elever på 4. og 5. trinn med? - fokus på avkodingsferdigheter 18.02.16 lesesenteret.no Kristin Sunde Inga Kjerstin Birkedal Hva er lesing? Leseforståelse = avkoding språkforståelse 2 Motivasjon

Detaljer

VENT OG SE, DET GÅR NOK OVER"

VENT OG SE, DET GÅR NOK OVER VENT OG SE, DET GÅR NOK OVER" Dysleksi Norge ÅMA Dysleksi er en: - språkbasert lærevanske - arvelig - omfatter flere språklige områder enn de som angår lesing og skriving. Dysleksi betyr : - å ha vansker

Detaljer

SKOLEKONFERANSE I TROMSØ

SKOLEKONFERANSE I TROMSØ SKOLEKONFERANSE I TROMSØ Dysleksi Norge ÅMA 1 KVALITETSSTEMPEL SKOLEN MÅ SØKE DYSLEKSI NORGE SERTIFISERER Dysleksi Norge ÅMA 2 - FOREBYGGER - OPPDAGER - SETTER INN TILTAK - FØLGER MED PÅ NY FORSKNING -

Detaljer

Eksamensoppgave i PED3542 Lese- og skrivevansker

Eksamensoppgave i PED3542 Lese- og skrivevansker Institutt for pedagogikk og livslang læring Eksamensoppgave i PED3542 Lese- og skrivevansker Faglig kontakt under eksamen: Anne Lise Sæteren Tlf.: 95903201 Eksamensdato: 24.05.17 Eksamenstid (fra-til):

Detaljer

Lese- og skrivevansker blant minoritetsspråklige elever i videregående opplæring

Lese- og skrivevansker blant minoritetsspråklige elever i videregående opplæring Lese- og skrivevansker blant minoritetsspråklige elever i videregående opplæring Liv Bøyesen Seniorrådgiver Nasjonalt senter for flerkulturell opplæring 1. Det er språket som bestemmer (red Louise Bjar)

Detaljer

Som spesialpedagog med fordypning i spesifikke lærevansker får du i oppdrag å utarbeide en plan. Planen har som målsetting å:

Som spesialpedagog med fordypning i spesifikke lærevansker får du i oppdrag å utarbeide en plan. Planen har som målsetting å: HJEMMEEKSAMEN SPED4400 Høst 2016 Leveres ut 29.november 2016 kl. 09.00 Innlevering 1.desember 2016 kl. 14.00 Velg en av de to oppgavene, enten oppgave 1 eller oppgave 2: Oppgave 1 Tangen skole er en 1-7.

Detaljer

Ski kommune. Dysleksiplan. Skolene i Ski kommune

Ski kommune. Dysleksiplan. Skolene i Ski kommune 2019-2022 Ski kommune Dysleksiplan Skolene i Ski kommune Lese- og skriveopplæring i Ski kommune Ski kommune har en felles kommunal lese- og skriveplan for å sikre god kvalitet i lese- og skriveopplæringen

Detaljer

Læreplaner og kartleggingsverktøy for språklige minoriteter

Læreplaner og kartleggingsverktøy for språklige minoriteter Læreplaner og kartleggingsverktøy for språklige minoriteter Likeverdig opplæring i praksis. Språklig mangfold og likeverdig Kristiansand 17.- 18.09.08 Else Ryen NAFO Læreplaner Arbeid med tilrettelegging

Detaljer

Logos sertifiseringskurs

Logos sertifiseringskurs Logos sertifiseringskurs Dagens program Enkel presentasjon av teorigrunnlaget Normal leseutvikling Ordavkodingsmodellen Demonstrasjon av Logos Tolking av testprotokoller Indikatorer på dysleksi Logometrica

Detaljer

Språk og lesing hos minoritetsspråklige barn i barnehage og skole

Språk og lesing hos minoritetsspråklige barn i barnehage og skole Språk og lesing hos minoritetsspråklige barn i barnehage og skole Jannicke Karlsen Post-doktor Institutt for spesialpedagogikk, UiO Førsteamanuensis, Avdeling for lærerutdanning, HiØ Bakgrunn for studien

Detaljer

Kartlegging og utredning av flerspråklige barn, unge og voksne sikring eller marginalisering?

Kartlegging og utredning av flerspråklige barn, unge og voksne sikring eller marginalisering? Kartlegging og utredning av flerspråklige barn, unge og voksne sikring eller marginalisering? Hvordan kan NAFO bistå PPT med forebygging, kartlegging, utredning og tiltak i et mangfoldsperspektiv? Liv

Detaljer

Våre tanker ang det å være en dysleksivennlig voksenopplæring ved Kvalifiseringstjenesten i Grimstad.

Våre tanker ang det å være en dysleksivennlig voksenopplæring ved Kvalifiseringstjenesten i Grimstad. Våre tanker ang det å være en dysleksivennlig voksenopplæring ved Kvalifiseringstjenesten i Grimstad. Det er vanskelig å finne ut når en person med norsk som andrespråk har dysleksi. Utfordringen er å

Detaljer

Kartlegging hva sier forskningen?

Kartlegging hva sier forskningen? Kartlegging hva sier forskningen? Konferansen «Fremtidens spesialundervisning» Gardermoen 5.februar 2019 Anne Arnesen Institutt for spesialpedagogikk, UiO anne.arnesen@isp.uio.no Kartlegging... Hvorfor?

Detaljer

Å sette lesingen i system!

Å sette lesingen i system! Å sette lesingen i system! Det finnes trolig ikke en rektor, spesialpedagog eller lærer som ikke vil skrive under på at lesing er en av de viktigste ferdighetene elevene skal tilegne seg i løpet av grunnskolen.

Detaljer

UTDRAG AV VEILEDER I FAGET GRUNNLEGGENDE NORSK FOR ELEVER FRA SPRÅKLIGE MINORITETER

UTDRAG AV VEILEDER I FAGET GRUNNLEGGENDE NORSK FOR ELEVER FRA SPRÅKLIGE MINORITETER UTDRAG AV VEILEDER I FAGET GRUNNLEGGENDE NORSK FOR ELEVER FRA SPRÅKLIGE MINORITETER Læreplan i grunnleggende norsk Opplæringen etter læreplanen i grunnleggende norsk for språklige minoriteter skal fremme

Detaljer

«Et liv med dysleksi»

«Et liv med dysleksi» «Et liv med dysleksi» Universell, konferanse 20-21.10.2015 Innlegg av Line Bryntesen Lund, Pedagogisk Psykologisk Rådgiver Hjem er jeg? Tematikk Hva kjennetegner dysleksi? Utdrag teori fra min masteroppgave;

Detaljer

Språkløyper. et løft for språk, lesing og skriving. Unni Fuglestad, Lesesenteret

Språkløyper. et løft for språk, lesing og skriving. Unni Fuglestad, Lesesenteret Språkløyper et løft for språk, lesing og skriving Unni Fuglestad, Lesesenteret Mål for Språkløyper Alle barn og elever sine språk-, lese- og skriveferdigheter skal bli styrket Delmål Språkmiljøet i barnehagen

Detaljer

Perspektiver på kartlegging av elever med kort botid

Perspektiver på kartlegging av elever med kort botid Perspektiver på kartlegging av elever med kort botid Nettverksmøte i Drammen 17.9.15 Prosjekt Ungdom med kort botid «Når det gjelder språkkartlegging og vurdering av elevers ferdigheter, kan man skille

Detaljer

Sandefjord 20. september Førstelektor Vigdis Alver vra@hib.no

Sandefjord 20. september Førstelektor Vigdis Alver vra@hib.no Sandefjord 20. september Førstelektor Vigdis Alver vra@hib.no Leseteorieri lys av minoritetsspråklige deltakere med liten eller ingen skolebakgrunn Solveig-Alma Lyster (2012): Teori om lesing er spesielt

Detaljer

Deres ref Vår ref. RF/M.P.O/EB Dato:

Deres ref Vår ref. RF/M.P.O/EB Dato: Kunnskapsdepartementet Postboks 8119 Dep 0032 OSLO Deres ref. 201003005 Vår ref. RF/M.P.O/EB Dato: 18.10.10 Høring: NOU 2010: 7: Mangfold og mestring. Flerspråklige barn, unge og voksne i opplæringssystemet

Detaljer

Kartlegging av språkmiljø og Kartlegging av språkutvikling Barnehageenheten Bydel Stovner 2012-2013

Kartlegging av språkmiljø og Kartlegging av språkutvikling Barnehageenheten Bydel Stovner 2012-2013 Kartlegging av språkmiljø og Kartlegging av språkutvikling Barnehageenheten Bydel Stovner 2012-2013 Bakgrunnen for Kartleggingsverktøyet: I 2006 skulle vi vurdere hvilket kartleggingsverktøy som kunne

Detaljer

Dysleksiplan. Skolene i Oppegård kommune

Dysleksiplan. Skolene i Oppegård kommune 2018 2020 Dysleksiplan Skolene i Oppegård kommune Slik jobber vi med dysleksi i skolen I Oppegårdskolen kartlegger og registrerer vi alle elevers leseferdigheter systematisk. Vi følger opp leseutviklingen

Detaljer

LeseLOS i Halden kommune. NAFO-konferansen 15. mai 2012 Elin Lande

LeseLOS i Halden kommune. NAFO-konferansen 15. mai 2012 Elin Lande LeseLOS i Halden kommune NAFO-konferansen 15. mai 2012 Elin Lande Leseveileder Leseveileder ble ansatt mai 2010 Skolepolitisk plattform med satsningsområder Ansatt for å finne et felles verktøy for kartlegging

Detaljer

Tidlig innsats i skriving

Tidlig innsats i skriving Tidlig innsats i skriving Hva er det? Og hvordan gjør vi det? Iris Hansson Myran Innhold Hva kjennetegner god skriveopplæring? Skriveutvikling Bokstavinnlæring. Hvilken progresjon velger vi? Hva er intensiv

Detaljer

FLERSPRÅKLIGE ELEVER I KLASSEN ELLER I SNO KURS 5: OM KARTLEGGING AV SPRÅKKOMPETANSE HOS FLERSPRÅKLIGE ELEVER

FLERSPRÅKLIGE ELEVER I KLASSEN ELLER I SNO KURS 5: OM KARTLEGGING AV SPRÅKKOMPETANSE HOS FLERSPRÅKLIGE ELEVER FLERSPRÅKLIGE ELEVER I KLASSEN ELLER I SNO KURS 5: OM KARTLEGGING AV SPRÅKKOMPETANSE HOS FLERSPRÅKLIGE ELEVER 5. APRIL 2016, 14.00-15.00 PROGRAM 14.00-15.00 Oppbygging av UDIRs Kartleggingsmateriell:

Detaljer

Flerspråklige elever: Kartlegging av leseog språkrelaterte ferdigheter

Flerspråklige elever: Kartlegging av leseog språkrelaterte ferdigheter Flerspråklige elever: Kartlegging av leseog språkrelaterte ferdigheter Liv Bøyesen Seniorrådgiver Nasjonalt senter for flerspråklig opplæring www.hio.no/nafo Faktorer som fremmer flerspråklige elevers

Detaljer

Språkutvikling og språklæring

Språkutvikling og språklæring Språkutvikling og språklæring kompetansesenter.kap.1 og 4 Gabrielsen, Nina N. og Oxborough, Gunn H.O. (2014). Det gode grunnlaget. I Lundetræ, K. og Tønnessen, F.E. (red). Å lykkes med lesing. Tidlig innsats

Detaljer

Å oppdage skriften. Vi lærer i samspill med andre. av Iris Hansson Myran

Å oppdage skriften. Vi lærer i samspill med andre. av Iris Hansson Myran Å oppdage skriften av Iris Hansson Myran Kjært barn har mange navn. Det har også den tidlige skrivingen. Lekeskriving, spontan skriving, utforskende skriving og eksperimenterende skriving. Barn prøver

Detaljer

KALIBRERINGENS ABC. Riktig kalibrering en forutsetning for riktig vurdering!

KALIBRERINGENS ABC. Riktig kalibrering en forutsetning for riktig vurdering! KALIBRERINGENS ABC Riktig kalibrering en forutsetning for riktig vurdering! Vi får stadig henvendelser fra kunder som synes at kalibreringen av mikrofonen ved bruk av Logos, er vanskelig. Det hender at

Detaljer

Med blikk for språk. Elisabeth Brekke Stangeland. lesesenteret.no

Med blikk for språk. Elisabeth Brekke Stangeland. lesesenteret.no Med blikk for språk Elisabeth Brekke Stangeland 01.11.16 lesesenteret.no Leken som vindu inn til barns språk Barn som får delta aktivt i lek og bruke språket sitt i meningsfulle situasjoner, blir gode

Detaljer

Utvalg Utvalgssak Møtedato. Inderøy kommune stiller seg positiv til at skolene i Inderøy søker om å bli dysleksivennlige skoler fra høsten 2017.

Utvalg Utvalgssak Møtedato. Inderøy kommune stiller seg positiv til at skolene i Inderøy søker om å bli dysleksivennlige skoler fra høsten 2017. Arkivsak. Nr.: 2016/956-2 Saksbehandler: Randi Tessem Saksframlegg Utvalg Utvalgssak Møtedato Hovedutvalg Folk Formannskapet Dysleksivennlig kommune Rådmannens forslag til vedtak Inderøy kommune stiller

Detaljer

Hvordan skape gode og glade lesere? Struktur og system på leseopplæringen.

Hvordan skape gode og glade lesere? Struktur og system på leseopplæringen. Hvordan skape gode og glade lesere? Struktur og system på leseopplæringen. Den gode lese- og skriveopplæringen *er avhengig av lærerens kompetanse. *kan forebygge lese- og skrivevansker. *skal kunne fange

Detaljer

Grunnleggende litterasitetsutvikling: Om kunnskaper, ressurser og tid. Marte Monsen

Grunnleggende litterasitetsutvikling: Om kunnskaper, ressurser og tid. Marte Monsen Grunnleggende litterasitetsutvikling: Om kunnskaper, ressurser og tid. Marte Monsen 14.11.2018 Forskningsfunn om undervisningen for voksne minoritetsspråklige uten funksjonelle lese- og skriveferdigheter

Detaljer

Lese- og skrivevansker - forskningsbaserte tiltak som fungerer

Lese- og skrivevansker - forskningsbaserte tiltak som fungerer U N I V E R S I T E T E T I B E R G E N T. Helland JobbAktiv Lese- og skrivevansker - forskningsbaserte tiltak som fungerer Turid Helland Institutt for biologisk og medisinsk psykologi Bergen logopediforskning

Detaljer

1 LESETEORI LESEFORMLER UTROLIG HVA SOM ER LESBART! Lesing = Avkoding x Forståelse

1 LESETEORI LESEFORMLER UTROLIG HVA SOM ER LESBART! Lesing = Avkoding x Forståelse 3 2 HVORDAN LEGGE FORHOLDENE TIL RETTE FOR AT ELEVENE SKAL BEDRE SINE LESEFERDIGHETER Bjørn Einar Bjørgo bjorn.einar@tempolex.no www.temolex.no UTROLIG HVA SOM ER LESBART! LESEFORMLER Lesing = Avkoding

Detaljer

MINORITETSSPRÅKLIG ELEV I GRUNNSKOLEN EIDSBERGSKOLEN. Skjema for vurdering av norskferdigheter

MINORITETSSPRÅKLIG ELEV I GRUNNSKOLEN EIDSBERGSKOLEN. Skjema for vurdering av norskferdigheter Skolens interne arbeidsdokument, unntatt offentlighet Skal scannes inn på elevmappen MINORITETSSPRÅKLIG ELEV I GRUNNSKOLEN EIDSBERGSKOLEN Bakgrunnsopplysninger Navn Fødselsdato Skole Klassetrinn Morsmål

Detaljer

Hvorfor gjetter spor 1-deltakere så mye når de leser? Ingrid Alnes Buanes og Jon Olav Ringheim Nygård skole

Hvorfor gjetter spor 1-deltakere så mye når de leser? Ingrid Alnes Buanes og Jon Olav Ringheim Nygård skole Hvorfor gjetter spor 1-deltakere så mye når de leser? Ingrid Alnes Buanes og Jon Olav Ringheim Nygård skole HVORFOR SKAL DELTAKERNE LÆRE MUNTLIG NORSK FØR DE LÆRER Å LESE? HVORFOR SKAL DELTAKERNE LÆRE

Detaljer

Forord. Lese Lære Lykkes. Det er forskjell på å lære å lese og å lese for å lære

Forord. Lese Lære Lykkes. Det er forskjell på å lære å lese og å lese for å lære Forord Lese Lære Lykkes tre ord som er nøye knyttet sammen, og som i vårt kunnskapsbaserte samfunn ikke kan bytte plass uten at den underliggende hypotesen blir meningsløs. Målet med opplæringen er at

Detaljer

Morsmålsbaserte kartleggingsverktøy

Morsmålsbaserte kartleggingsverktøy Morsmålsbaserte kartleggingsverktøy Noen utfordringer og erfaringer Manglende læringsutbytte Behov for språkpedagogisk støtte? Rett til særskilt tilrettelagt undervisning 5-1? Minoritetsbarn er over/underrepresentert

Detaljer

SAK er språkkommune fra høsten 2017

SAK er språkkommune fra høsten 2017 SAK er språkkommune fra høsten 2017 Hva er språkkommuner? Språkkommuner er et tilbud om støtte til utviklingsarbeid knyttet til språk, lesing og/eller skriving. Kommuner og fylkeskommuner kan søke om å

Detaljer

Arbeid med flere språk i barnehagen. Veier til språk Førsteamanuensis Gunhild Tomter Alstad

Arbeid med flere språk i barnehagen. Veier til språk Førsteamanuensis Gunhild Tomter Alstad Arbeid med flere språk i barnehagen Veier til språk Førsteamanuensis Gunhild Tomter Alstad gunhild.alstad@hihm.no Amals språkverden Arbeid med å fremme minoritetsspråklige barns morsmål (Østrem, 2009,

Detaljer

Å tilrettelegge leseopplæringen til elever med norsk som Andrespråk. Marit Aasen og Hege Rangnes

Å tilrettelegge leseopplæringen til elever med norsk som Andrespråk. Marit Aasen og Hege Rangnes Å tilrettelegge leseopplæringen til elever med norsk som Andrespråk Marit Aasen og Hege Rangnes 26.11.15 1 Fem grunnprinsipper 1. Sterk sammenheng mellom vokabular og leseforståelse spesielt for flerspråklige

Detaljer

Om kartlegging og vurdering

Om kartlegging og vurdering Om kartlegging og vurdering Å ha en god vurderingspraksis er en viktig del av den daglige virksomheten. En god vurderingspraksis betyr å sette mål for opplæringen og formidle målene til elevene slik at

Detaljer

HØGSKOLEN I FINNMARK KURSPLAN. Lesing i videregående skole. Leseveiledning i fagundervisningen. Vår 2013 Samlingsbasert kurs

HØGSKOLEN I FINNMARK KURSPLAN. Lesing i videregående skole. Leseveiledning i fagundervisningen. Vår 2013 Samlingsbasert kurs HØGSKOLEN I FINNMARK KURSPLAN Lesing i videregående skole Leseveiledning i fagundervisningen Vår 2013 Samlingsbasert kurs 1 Lesing i videregående skole leseveiledning i fagundervisningen 1.1 Bakgrunn Lesing

Detaljer

Organisering av innføringstilbud Skole-hjemsamarbeid Hva trenger man å vite?

Organisering av innføringstilbud Skole-hjemsamarbeid Hva trenger man å vite? Organisering av innføringstilbud Skole-hjemsamarbeid Hva trenger man å vite? Inkludering og opplæring av flyktninger i Vestfold Quality Hotel Tønsberg - 8. november 2016 Saleh Mousavi, NAFO Grunnleggende

Detaljer

Lær meg norsk før skolestart!

Lær meg norsk før skolestart! Lær meg norsk før skolestart! Språkstimulering og dokumentasjon i den flerkulturelle barnehagen Margareth Sandvik og Marit Spurkland, 2012 (2. utgave) 1 Språkkartlegging Hverken barnehageloven eller rammeplanen

Detaljer

Pedagogisk rapport. Bakgrunnsinformasjon: Hvem meldte bekymring for at eleven ikke har tilfredsstillende utbytte av opplæringen?

Pedagogisk rapport. Bakgrunnsinformasjon: Hvem meldte bekymring for at eleven ikke har tilfredsstillende utbytte av opplæringen? Resultat Pedagogisk rapport Den pedagogiske rapporten er hjemlet i opplæringsloven 5-4: Eleven eller foreldra kan krevje at skolen gjer dei undersøkingar som er nødvendige for å finne ut om eleven treng

Detaljer

4. sept Dysleksi Norge. Perspektivkonferanse om spesifikke språkvansker

4. sept Dysleksi Norge. Perspektivkonferanse om spesifikke språkvansker 4. sept. 2019 Dysleksi Norge. Perspektivkonferanse om spesifikke språkvansker Guro Bergseth Barnehagelærer Spesialpedagog (master i spes.ped.) Barnehage Skole Forskning Leder i FBS Sitter i Faglig Samarbeidsråd

Detaljer

Lørenskog kommune TEMA: OPPLÆRING I TIBIR PUBLISERT: OMRÅDE:

Lørenskog kommune TEMA: OPPLÆRING I TIBIR PUBLISERT: OMRÅDE: Lørenskog kommune PUBLISERT: TEMA: OPPLÆRING I TIBIR OMRÅDE: Minoritetselever kartlegging og tiltak MINORITETSELEVER KARTLEGGING OG TILTAK 2 UTREDNINGEN - Lærevansker eller andrespråksvansker? Å lære et

Detaljer

Avdekke lese, skrive og matematikkvansker Strakstiltak Systemrettet tiltak. Prosjektleder: Greta Olgadatter Randli, 91373649

Avdekke lese, skrive og matematikkvansker Strakstiltak Systemrettet tiltak. Prosjektleder: Greta Olgadatter Randli, 91373649 Avdekke lese, skrive og matematikkvansker Strakstiltak Systemrettet tiltak Ole Vig videregående skole har siden 2002 vært et Læringsakademi innen nettverket av Læringsakademier i Norge Skolen har fått

Detaljer

Kartlegging av barn og unges lese- og skrivevansker med Arbeidsprøven.

Kartlegging av barn og unges lese- og skrivevansker med Arbeidsprøven. Kartlegging av barn og unges lese- og skrivevansker med Arbeidsprøven. Forfattere: Duna K.E., Frost J., Godøy, O. og Monsrud, M. Bredtvet kompetansesenter 2003 Arbeidsprøven* er et materiell beregnet til

Detaljer

12/29/15. Leseaktiviteter gir. Språk og leseaktiviteter

12/29/15. Leseaktiviteter gir. Språk og leseaktiviteter Språk og leseaktiviteter Tr ude H oel 29.12.15 lesesent eret.no Leseaktiviteter gir nærhet og felles opplevelser språkbruk i en meningsfull sammenheng Der-og-da -språk språkforståelse og ordforråd felles

Detaljer

Ny kunnskap om flerspråklighet og spesialpedagogikk i barnehage og tidlig grunnskole

Ny kunnskap om flerspråklighet og spesialpedagogikk i barnehage og tidlig grunnskole Ny kunnskap om flerspråklighet og spesialpedagogikk i barnehage og tidlig grunnskole Et samarbeid mellom Institutt for spesialpedagogikk (ISP) og Statped Program 09.30-10.15 Innledning og introduksjon

Detaljer

Lese- og skrivevansker

Lese- og skrivevansker Lese- og skrivevansker Emnekode: MUT207_1, Vekting: 15 studiepoeng Tilbys av: Det humanistiske fakultet, Institutt for grunnskolelærerutdanning, idrett og spesialpedagogikk Semester undervisningsstart

Detaljer

SOL systematisk observasjon av lesing

SOL systematisk observasjon av lesing Vedlegg 12 SOL systematisk observasjon av lesing SOL er et kartleggingsverktøy for å fastslå hvor elevene er i sin leseutvikling. SOLkartleggingsverktøyet inneholder 10 nivå med klare kriterier for hva

Detaljer

TILGANG TIL LIVET GJENNOM LESING OG SKRIVING. Tidlig innsats. 1. mars 2018

TILGANG TIL LIVET GJENNOM LESING OG SKRIVING. Tidlig innsats. 1. mars 2018 TILGANG TIL LIVET GJENNOM LESING OG SKRIVING Tidlig innsats 1. mars 2018 Program 1. mars: Erfaringsdeling: litterære samtaler og bruk av eksempeltekster som støtte for skriving Når lesing og skriving blir

Detaljer

Kompetanse og implementeringsprosjekt

Kompetanse og implementeringsprosjekt Kompetanse og implementeringsprosjekt Et prosjekt for å gi tospråklige lærere og PPT kompetanse i å samarbeide om utredning av elever fra språklige minoriteter Utgangspunktet Et behov ut fra erfaringer

Detaljer

Test of English as a Foreign Language (TOEFL)

Test of English as a Foreign Language (TOEFL) Test of English as a Foreign Language (TOEFL) TOEFL er en standardisert test som måler hvor godt du kan bruke og forstå engelsk på universitets- og høyskolenivå. Hvor godt må du snake engelsk? TOEFL-testen

Detaljer

Introduksjon til temaområdet lese- og skrivevansker

Introduksjon til temaområdet lese- og skrivevansker Introduksjon til temaområdet lese- og skrivevansker Emnekode: MUT206_1, Vekting: 15 studiepoeng Tilbys av: Det humanistiske fakultet, Institutt for grunnskolelærerutdanning, idrett og spesialpedagogikk

Detaljer

Kartlegging i 1.klasse. Det som er verdt å gjøre, er det verdt å gjøre godt

Kartlegging i 1.klasse. Det som er verdt å gjøre, er det verdt å gjøre godt Kartlegging i 1.klasse Det som er verdt å gjøre, er det verdt å gjøre godt Hva kjennetegner en profesjon? Har spesifikk fagkunnskap Utøver skjønn Tittel gitt av myndighetene Den gode lærer Vennlig Systematisk

Detaljer

Regelverket for minoritetsspråklige barn i barnehage og skole

Regelverket for minoritetsspråklige barn i barnehage og skole Regelverket for minoritetsspråklige barn i barnehage og skole Barn på asylmottak - Under skolealder: Ingen lovfestet rett til barnehageplass Regnes først som «bosatt» og rett til plass, når fattet vedtak

Detaljer

Lydinnlæring i begynneropplæring

Lydinnlæring i begynneropplæring 1 Lydinnlæring i begynneropplæring Veilederversjon 1.5 Forskningsfunn Forskningen viser at en lydmetode kombinert med øving av fonembevissthet er den beste begynneropplæringen i lesing og skriving. Mye

Detaljer

Barn og ungdom med lese- og skrivevansker tiltak basert på hva forskningen sier

Barn og ungdom med lese- og skrivevansker tiltak basert på hva forskningen sier Oddny Judith Solheim, Oslo 1. juni 2018 Barn og ungdom med lese- og skrivevansker tiltak basert på hva forskningen sier Spesialpedagogisk tiltakskonferanse Vente og se? Screening ved skolestart Intensivt

Detaljer

Kartlegging av språklige og skolefaglige ferdigheter. Trondheim 3.september 2013 Hanne Haugli

Kartlegging av språklige og skolefaglige ferdigheter. Trondheim 3.september 2013 Hanne Haugli Kartlegging av språklige og skolefaglige ferdigheter Trondheim 3.september 2013 Hanne Haugli Historikk om læreplaner og kartlegging Læreplan i norsk som andrespråk 1987-2007 Læreplanreformen Kunnskapsløftet

Detaljer

12.09.2009. Utvikling av kartleggingsmateriell på forskjellige morsmål. Dagens tema. Hvorfor Hva Hvordan Hva så hva nå. Fallgruber

12.09.2009. Utvikling av kartleggingsmateriell på forskjellige morsmål. Dagens tema. Hvorfor Hva Hvordan Hva så hva nå. Fallgruber Dagens tema Utvikling av kartleggingsmateriell på forskjellige morsmål Liv Bøyesen Nasjonalt senter for flerkulturell opplæring (NAFO) http://www.hio.no/nafo Hvorfor Hva Hvordan Hva så hva nå Elevteksten

Detaljer

Gjennomføring av elevintervju

Gjennomføring av elevintervju Gjennomføring av elevintervju Mulige innfallsvinkler En kartleggingstest i form av en skriftlig prøve til klassen kan bidra til å gi læreren nyttig informasjon. En slik prøve kan bidra til å: Få klarhet

Detaljer

Mal for sertifiseringsrapport B O K M Å L

Mal for sertifiseringsrapport B O K M Å L Mal for sertifiseringsrapport B O K M Å L Generelt Etter at du har satt deg grundig inn i bruken av LOGOS, tester du én elev med lesevansker. Ta opp elevens lesing på PC eller på lydbånd til bruk i feilanalysen.

Detaljer

Kapittel 7. Kartlegging av den bimodale tospråklige utviklingen hos døve og sterkt tunghørte barn og unge

Kapittel 7. Kartlegging av den bimodale tospråklige utviklingen hos døve og sterkt tunghørte barn og unge Kapittel 7. Kartlegging av den bimodale tospråklige utviklingen hos døve og sterkt tunghørte barn og unge Kapittel 7 forteller hvordan kartlegging av døve og sterkt tunghørte barns tospråklige utvikling

Detaljer

Kartleggingsmateriell. Språkkompetanse i. FAUSKE mars 2009 Hanne Haugli

Kartleggingsmateriell. Språkkompetanse i. FAUSKE mars 2009 Hanne Haugli Kartleggingsmateriell. Språkkompetanse i grunnleggende norsk FAUSKE mars 2009 Hanne Haugli Kartlegging Systematisk innsamling og bearbeiding av informasjon for å få et helhetlig bilde av elevens språkferdigheter

Detaljer

Jeg kan jo lese! 0410 side 15

Jeg kan jo lese! 0410 side 15 Jeg kan jo lese! Artikkelen vil med utgangspunkt i teorier om hva som øker motivasjonen, vise eksempler på hvordan elevenes tause kunnskap om språket kan aktiviseres i en opplæringssituasjon og på hvilke

Detaljer

Å arbeide med språk ungdomstrinn og videregående Samling for språkkommuner dag

Å arbeide med språk ungdomstrinn og videregående Samling for språkkommuner dag Å arbeide med språk ungdomstrinn og videregående Samling for språkkommuner dag 1-20.9.16 Vi blir litt kjent Gå sammen to og to og presenter dere for hverandre Presenter sidemannen for de andre på gruppa

Detaljer

Systematisk Observasjon av Lesing

Systematisk Observasjon av Lesing Systematisk Observasjon av Lesing Lesing = avkoding X forst åelse (Gough & Tunmer 1984) Observasjon av avkodi ngsferdigheter. Observasjon av forståelsesstrategier. Leseutviklingen satt inn i vår pyramide

Detaljer

VISUELL PROSESSERING

VISUELL PROSESSERING VISUELL PROSESSERING HVA MÅLER DE VISUELLE DELTESTENE I LOGOS? En dansk spesialpedagog sa for en tid tilbake at «Logos er blitt SÅ mye bedre de siste årene!!!». Vår medarbeider i Danmark stusset først

Detaljer

Fra terskel til oversikt - fra B1 til B2 -

Fra terskel til oversikt - fra B1 til B2 - Fra terskel til oversikt - fra B1 til B2 - Gølin Kaurin Nilsen Doktorgradsstipendiat, IGIS Fakultet for utdanning og humaniora Universitetet i Stavanger B1/B2-prøven Nivå B2, skriftlig og muntlig, gir

Detaljer

Forskjellen mellom staving og avkoding

Forskjellen mellom staving og avkoding Aski Raski-kurs I Teori: Avkodings- og stavestrategier Logografisk Fonologisk Ortografisk Hurtig og unøyaktig Seint og rett Hurtig og rett Kjennetegn Feil på småord Feil på endelser Mye gjetting ut fra

Detaljer

Mangelfull vurdering av elever fra språklige minoriteter

Mangelfull vurdering av elever fra språklige minoriteter Mangelfull vurdering av elever fra språklige minoriteter Nok en gang får vi dokumentert at norsk skole ikke klarer å tilpasse undervisningen til mange elever fra språklige minoriteter, og at skolen skaper

Detaljer

Lesing og leseproblemer innen forskjellige ortografier

Lesing og leseproblemer innen forskjellige ortografier Lesing og leseproblemer innen forskjellige ortografier Liv Bøyesen Artikel ur Svenska Dyslexiföreningens och Svenska Dyslexistiftelsens tidskrift Dyslexi aktuellt om läs- och skrivsvårigheter nr 4/2008

Detaljer

INSTITUTT FOR SPESIALPEDAGOGIKK Det utdanningsvitenskapelige fakultetet Universitetet i Oslo

INSTITUTT FOR SPESIALPEDAGOGIKK Det utdanningsvitenskapelige fakultetet Universitetet i Oslo Det utdanningsvitenskapelige fakultetet Skriftlig individuell eksamen vår 2014 Bokmål Dato: Onsdag 14. mai 2014 Ingen hjelpemidler tillatt Svar på to (2) av fire (4) oppgaver: 1a eller 1b og 2a eller 2b.

Detaljer

Flerspråklige elever i det ordinære klasserommet i barneskolen ressurser eller usynlige?

Flerspråklige elever i det ordinære klasserommet i barneskolen ressurser eller usynlige? Flerspråklige elever i det ordinære klasserommet i barneskolen ressurser eller usynlige? Nafo 19.november 2018 Kirsten Palm Den norske konteksten Opplæringsloven 2.8 Elevenes morsmål utnyttes i liten grad

Detaljer

Det er språket som bestemmer!

Det er språket som bestemmer! Louise 3jar (red.) tr> Det er språket som bestemmer! Læring og språkutvikling i grunnskolen 3oka er oversatt av Hilde Strømsnes Q FAGBOKFORLAGET Landslaget for Norskundervisning (LNU) INNHOLD Presentasjon

Detaljer

Dyskalkuli er et uklart vanskebegrep. Ingen konsensusdefinisjon om hvordan en skal definere matematikkvansker. Mye forskning er konsentrert om teori-

Dyskalkuli er et uklart vanskebegrep. Ingen konsensusdefinisjon om hvordan en skal definere matematikkvansker. Mye forskning er konsentrert om teori- Dyskalkuli er et uklart vanskebegrep. Ingen konsensusdefinisjon om hvordan en skal definere matematikkvansker. Mye forskning er konsentrert om teori- og årsaksforklaringer. I fagmiljø brukes dyskalkuli

Detaljer