Hva lærer man på tolkebrukerkurs?



Like dokumenter
Nasjonal tolkekonferanse 2013 Forsvarlig tolking og hvordan få det til? Helhetlig tilnærming. Erfaringer fra Bydel Alna, Oslo kommune

Ana Carla Schippert Koordinator for Migrasjonshelse. Avdeling for helsefremmende arbeid Migrasjonshelse

Barn som pårørende fra lov til praksis

Innføringskurs i kommunikasjon via tolk. Kompetansesamling veiledning i mottak Gry Sagli (Førsteamanuensis, Tolkeutdanningen, HiOA)

En bedre tolkebruker Tolk i offentlig sektor status og utfordringer fremover

Kommunikasjon via tolk for offentlig ansatte. Tatjana Radanović Felberg

Evaluering av skolering i Kvalitetsforum

Kommunalkonferransen Juling på jobben? Om vold og trusler i offentlig sektor. Inger Marie Hagen Fafo

UTVIKLINGSPROSJEKT MUNTLIGE FERDIGHETER

Helsepersonells opplevelse av alvorlige hendelser

Virksomhetsplan

Tolk hjelp eller forhindring? 23 mai 2012 Birgit Lie SSHF og RVTS -sør

KOMPETANSEHEVING I BARNEHAGEN

Innføringskurs i kommunikasjon via tolk. Kompetansesamling karriereveiledning for integrering

God kommunikasjon via tolk. Jessica P. B. Hansen Tolkesentralen Seksjon for likeverdig helsetjeneste, OUS

KOMPETANSEHEVING MED HELSEFAGSKOLEUTDANNING

Bruk av film i opplæringen av muntlige ferdigheter

Videreutdanning i praksisveiledning

Håndbok for tolkebrukere

Erfaringer fra bruk av videokonferanse i tolkede samtaler

Bruk av tolketjenester. Ved Ragnhild Magelssen Cand.polit./sosialantropolog og sykepleier E-post: Tlf.

Gruppelederutdanning i kunnskapsbasert flerfamiliearbeid

Studenters forberedelser til praksis (GLU 1-7 og GLU 5-10)

Virkelighetens erkjennelse og mulighetenes strategier

Utvalg År Prikket Sist oppdatert Stokkan ungdomsskole (Høst 2014) Høst

Ståsteds- og organisasjonsanalysen

qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwerty uiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasd fghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzx cvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmq

KOMPETANSEMÅL. Gjennomføre aktiviteter som stimulerer barns språklige, intellektuelle, emosjonelle og motoriske utvikling.

Kommunikasjon og bruk av tolk v/ psykolog Kirsti Jareg

Medarbeidersamtale i ledelse

Evaluering av fire interkommunale fagnettverk i Vest-Agder. Elisabeth Holen-Rabbersvik FoU-leder, Songdalen kommune

Hospitering. Hedmark fylkeskommune Cecilie Dangmann

NOU 2014: 8 Tolking i offentlig sektor oversikt over tiltak

God kommunikasjon via tolk. 20. oktober 2017 Hanne Maritsdatter Løfsnes, seksjonsleder Tolkesentralen

Praksisveiledning i profesjonsutdanningene - Sosialt arbeid

Tid for tolking. Hilde Fiva Buzungu Hanne Maritsdatter Løfsnes

Gjennom vår måte å formidle kunnskap og erfaring på, garanterer vi at dere vil få utbytte av våre kurs og workshops.

Er det en sammenheng mellom sykefravær og medarbeidertilfredshet?

Empowermentprosjektet for Frivilligsentraler, Østfold

Modul 3: VOKS -videre opplæring i kommunikasjon og samhandling- Kursguide til

Fagskolen spisskompetanse og karrierevei! Nasjonal konferanse. Ved rådgiver Merete Saxrud Nordsveen

Jobbskygging. Innhold. Jobbskygging ELEVARK 10. trinn

6. seksjon Eksistensiell/ åndelig omsorg. November 2010 Undervisningssjukeheimen Liss Mette Johnsrud

Kvalitet og arbeidstid for førskolelærere. Kurs Hamar April 2012 Turi Pålerud

Kort og Godt refleksjonskort Pasientrettighetsloven kapittel 4A. Etikk i helse og omsorgstjenestene Bergen 16. mars 2011

Helse- og omsorgstjenestenes ansvar for god kommunikasjon og tolkebruk. Avdeling minoritetshelse og rehabilitering Rådgiver Gro Saltnes Lopez

Nettverksbrev nr. 22, oktober 2008

TIL KONTAKTLÆRERE! Tønsberg 1.august 2014

GODT KOSTHOLD ER GOD OMSORG

Mann 21, Stian ukodet

1. Videreutvikle rutiner for sykefraværsoppfolaing i kommunen

Kurs i målrettet miljøarbeid Bo og avlastningstjenesten i Sørum. Hildur Valdimarsdóttir - Fagkonsulent

La din stemme høres!

Formålet med kurset er å lære metoder og teknikker som kan benyttes for å forebygge eller mestre nedstemthet og depresjon.

- TEMAKVELDER. Fagdager, LMS Terminus 3.og 4. november, Torild Hille Lokøen og Anne-Karin Rolland

KURS FOR SPRÅKHJELPERE. Innhold og gjennomføring

Forberedelser til Hovedløpet

Karriereveiledning hele skolens ansvar. Innledning ved Brit Helle, Studie- og karriereveileder, Frogn vgs Grevlingen 9.

BEDRE HR ET UTVIKLINGS- PROGRAM FOR HR ANSVARLIGE

3 bud for tolkebrukere

Skjermtolking ved Tolkesentralen

Vår referanse: Deres referanse: Dato:

Medarbeiderundersøkelse 2015 Horten vgs

Oppstartsamtale for ny lærer

Kurs i forebygging og mestring av depresjon for eldre. Synøve Minde Koordinator for psykisk helse og eldre

Talentutviklingsprogrammet

«Kvalitetssikring av praksis».

Canadian Model of Occupational Performance and Engagement (CMOP - E) Canadian Occupational Performance Measure (COPM)

Individuell plan. Ta med individuell plan når du skal til lege / sykehuset. Gi beskjed til lege / sykepleier om at du har individuell plan.

Resultat fra Questback utsendt i forbindelse med samhandlingsmøtet Psykiatri

Endringsoppgave: Medarbeidersamtalen

Erfaringer og utfordringer knyttet til utvikling av tiltak for ungdom i svevet. Reidun Follesø, Universitetet i Nordland.

Kommunikasjon via tolk. Foto: Carl Erik Eriksson

Skolevandring (SKV) i bergensskolen

TOLK. Fylkesmannen i Oslo og Akershus. Elise Marie McCourt rådgiver. med bidrag fra representant Anisa Jama

Hva lærer fremtidige sykepleiere om migrasjon & helse?

STORSAMLING. Velkommen til en frihelg med faglig påfyll, nyttig erfaringsutveksling og hyggelig samvær. Fredag 20. september til

Erfaringer med kompetanseutvikling. Jubileumskonferanse Narvik. Ved rådgiver Merete Saxrud Nordsveen

Erfaringer med tilsyn fra Riksarkivet

Larvik 24.mai Etikk, ledelse og lederes utfordringer

Erfaring fra opplæringsprogrammer

Bilder Som Døråpnere

IMPULSUKA BERGEN Hva kjennetegner en god instruktør? Teambuilding Gruppearbeid

Om å aktivt bruke verdigrunnlaget i ledelseshverdagen. Regional ledersamling Gunnel Axelsson Barne- og ungdomsklinikken UNN- Tromsø

GRAVID? Har du ikke sykemeldt deg enda?

AVANT 2 DIFIS VERKTØY FOR MEDARBEIDERUNDERSØKELSER I STATLIGE VIRKSOMHETER SPØRRESKJEMA

Hva kan dere bruke sosionomen til? ME-kurs høst 2013

Kurs i konflikthåndtering og megling. Konflikter koster tid, penger og energi - LØS DEM!

Presentasjon av Barbro Thorvaldsen

Bare fine opplevelser med tolk - om tolketjenester og lederansvar i helsevesenet. Hanne Maritsdatter Løfsnes, seksjonsleder NSF,

Oppfølging av barn og unge med CFS/ME. Elin Okkenhaug Bratland Sosionom, Sørlandet sykehus, Arendal

Møter. Vår største arena for endringsarbeid

Praktisk organisasjonsarbeid Læreplan

Bakgrunn. England: Improvement Foundation. Sverige: Sveriges kommuner og landsting + Qulturum i Jönköping

Pedagogisk tilrettelegging

RECOVERYVERKSTEDER I MØTE MED NAV. Ett samarbeidsprosjekt mellom Høgskolen i Buskerud og Vestfold og Asker kommune

Oppfølgingskurs i etikk 9. oktober «Etikk og kommunikasjon»

Barnas Plattform. Brukerundersøkelse 100 familier. Av Herman Johansen

Transkript:

Hva lærer man på tolkebrukerkurs? Offentlige tjenester på hundre språk? Nasjonal erfaringskonferanse om tolking i offentlig sektor 28. november 2013. Grand hotel, Oslo Tatjana Radanović Felberg Førsteamanuensis Institutt for internasjonale studier og tolkeutdanning Høgskolen i Oslo og Akershus

«For å stimulere til økt bruk av tolk var det særlig to forhold de barnevernsansatte ønsket mer fokus på. For det første etterlyste de mer informasjon om viktigheten av å bruke tolk, i hvilke situasjoner det bør brukes tolk og så videre. De etterlyste også mer praktisk opplæring/kursing i bruk av tolk i det daglige. De færreste hadde fått noen opplæring i tolkebruk, verken som del av utdanningen sin eller på arbeidsplassen.» (IMDi 2008: 6)

«De færreste har fått noen konkret opplæring i bruk av tolk, og det synes å være et uttalt behov for mer opplæring hos mange som arbeider innenfor straffesakskjeden.» (IMDi 2009: 5)

«Svarene kan tyde på at flere av de skoleansatte har manglende kjennskap til retningslinjer for kommunikasjon via tolk og at de dermed er usikre på hva som er tolkens oppgave, og hvilket ansvar de selv har i samtalen.» (IMDi 2011: 7)

På spørsmål om hva som kan gjøre tolkebruken i NAV bedre, er saksbehandlere og ledere relativt samstemte. Saksbehandlerne legger vekt på bedre rutiner for tolkebruk, bedre opplæring i bruk av tolk og økt tilgjengelighet på kvalifiserte tolker som viktige faktorer. Lederne i NAV mener at mer fokus på viktigheten av kommunikasjon via tolk, mer opplæring i bruk av tolk og økt tilgjengelighet på tolker vil kunne bedre bruke av tolk i NAV.» (IMDi 2011-3: 7)

Innføringskurs i kommunikasjon via tolk Midler fra IMDi Utviklingsprosjekt ved Høgskolen i Oslo og Akershus (2011-2012) Prøvd ut i Alna bydel, hos Fylkesmannen i Vestfold og i Sarpsborg kommune 204 kursdeltakere: administratorer, fengselsbetjenter, flyktningkonsulenter, fysioterapeuter, lærere, politibetjenter, psykologer, rektorer, resepsjonister, sosialarbeidere, sykepleiere, vernepleiere... Tilbys ved HiOA: http://www.hioa.no/studier/lu/evu/kommunikasjonviat olk

Fra evalueringer Hvilke utfordringer møter du i arbeidshverdagen? Når skal jeg bruke tolk? Hvor får jeg tak i tolk? Hva er mitt ansvar i en samtale gjennom tolk? Hva er tolkens oppgave? Hva er en kvalifisert tolk? Hvilke muligheter og begrensninger innebærer en samtale gjennom tolk? Hvordan skal jeg praktisk tilrettelegge en vellykket samtale gjennom tolk?

Fra evalueringene: Hva er det viktigste utbytte av kurset? Bedre forståelse av tolkens funksjon Bedre forståelse av egen funksjon i tolkemedierte samtaler Konkrete tips om hvordan oppføre seg i tolkemedierte samtaler

Bedre forståelse av tolkens funksjon Bevisstgjøring i forhold til kvalifisert tolk. Større forståelse for tolkens krevende oppgave. Dere gir tolkene et ansikt bra for meg som har brukt mye telefontolk. Rollespill med tolking fra norsk til norsk var en vekker ved at jeg fikk se hvor mye informasjon som kunne gå tapt i oversettelsen. Jeg synes jeg kan en del om tolkebruk. Men fikk noen a-ha opplevelser ift. slitenhet hos tolken og at man kanskje må bestille to tolker i lange møter og ha pauser. Tolkens ansvarsområde og utdanning til tolk.

Bedre forståelse av egen funksjon i tolkemedierte samtaler Det viktigste er å være kjent med min egen rolle som fagkonsulent. Bevisstgjøring av hva JEG kan gjøre muligheter for forberedelser og avklaring. Rolleavklaring: refleksjoner rundt dette som jeg tidligere ikke har tenkt på. Bruke tolk når det er nødvendig. Kan med fordel benytte mye oftere. Vil få kvalitetssikret mitt arbeid i mye større grad. Tryggere i samtaler. Det var mye som var viktig for meg, bl.a. at barn og pårørende ikke skal brukes som tolk.

Konkrete tips om hvordan oppføre seg i tolkemedierte samtaler Når bruke tolk, hvordan bruke tolk, forberedelse før, under og etter samtalen. Redskapet www.tolkeportalen.no Hvordan legge til rette for vellykket kommunikasjon via tolk tips og råd! Bevisstgjøring på plassering og turtaking. Har fått flere a-ha opplevelser. Heretter snakker jeg mindre før tolken overtar.

Gleder meg til å formidle videre til kollegaer Ser viktigheten av å informere hele personalet om min kunnskap. Mange tips som man kan ta med tilbake til arbeidsplassen, og fremtidige møter med tolk. Jeg vil nå løfte det opp på sjefsnivå på min arbeidsplass bruk av penger/ressurser.

Hvorfor ikke bare lese en brosjyre om dette? Tid til refleksjon og diskusjon Etikken veldig nyttig. Mange diskusjoner og eksempler som var veldig relevante og nyttige for meg og min arbeidshverdag. Bra at det var gode muligheter for å stille spørsmål. Fint med ikke for mange deltakere. Fikk stort utbytte av diskusjonene. Positivt at dere brukte eksempler fra virkeligheten. Diskusjoner: bra å få uttalt seg. Refleksjon/diskusjon på tvers av yrkesgrupper Nyttig å treffe andre etater. Erfaringsutveksling med andre kollegaer. Å kjenne på kroppen Rollespill er kjipt, men fungerer. Lurt med rollespill kan kjenne på kroppen