SpråkpraksisUtvikling i Praksis (SUP) For deltagere i Introduksjonsprogrammet Oppstart i juni 2014 Solfrid Pederstad Marthinsen
Oppdraget for SUP-prosjektet: 1. Finne fram til dedikerte språkpraksis plasser 2. Lage en database»bedriftsbank» 3. Lage en manual»oppskrift» 4. Jobbe tett på deltagere og språkpraksisplasser 5. Prøve ut tidlig utplassering i språkpraksis
Dedikerte språkpraksisplasser : tidlig kontakt / hyppig kontakt! JUNI Genialt tidspunkt å kontakte arbeidsplasser ifht neste skoleår. Kontakt med bedriftslederne før «alle andre» Utsending av info om prosjektet på mail Kontakt med deltagerne parallelt Ny kontakt med arbeidssteder tidlig i august Oppnevne «fadder»/kontaktperson på arbeidsplassen Til utvalgte arbeidssteder: Kontakt i løpet av august; «Nå har jeg en deltager som ønsker seg. Vil dere møte henne?» Slutten av september: Mail til alle positive språkplasser vedr. Bedriftsbanken
Innvendinger fra arbeidsgivere «Ring tilbake når innvandreren kan norsk!» Matbutikker «Alt for travel hverdag hos oss. Kunden pisker oss til å være ferdig på gitte tidspkt.» Bilverksteder. «Vanskelig for oss å finne en fadder som har tid til følge opp en person på språkpraksis». Diverse virksomheter «Den innvandrergruppen har våre kunder klaget på før/har vi dårlig erfaring med, men vi kan ta inn andre». Renhold/catering «Alt du sier er vanskelig å få til». Renhold «Vi har allerede tatt imot 2 lærlinger. Vi har nok med å følge opp dem på en god måte». Byggevare/Bil/industri «Mange av våre ansatte er litt slitne av å lære opp stadig nye på ulike arbeidspraksiser». Bo-og aktv.senter
Databasen»Bedriftsbanken» 65 bedrifter har sagt JA til å stå på liste i «bedriftsbanken» Tre kategorier språkplasser: A. Plasser som krever LITE/INGEN norsk- kunnskaper B. Plasser som krever NOE norskkunnskaper C. Plasser som krever EN DEL norskkunnskaper, kommunikasjon, tilstedeværelse Skoler/SFO/ barnehager (9) Renhold (5) Sykehjem/dagsenter (10) Servering/cafe/kantine (4) Dagligvare/butikker (12) Bygg/industri/andre virksomheter (13) Bil/verksteder (10) Plasser som krever EN DEL norsk (4)
Intro-Deltagerne De fleste er 20-30 år og tre er over 44 år 17 personer med ulike utfordringer Startsamtale med meg uten tolk Jobbsamtale på arb.plass. «Progresjon» i arbeidsavtalen Alle deltagere SKAL bruke «glosebok» på jobb og ta med nye ord til skolen! Jeg jobber tett på fra starten
Dagens språkpraksisplasser i Barnehager Skole SFO Sykehjem Bondegårder Vaskeri Butikker Bygg & Eiendom Aktivitetsstue Cafe Systue prosjektet:
Utfordringer hos deltagerne i fht språkpraksis: Minimalt norsk språk > svært få kan ta imot dem Beskjedenhet/frykt > snakker IKKE Hjemme: små barn, mange barn, syke barn, syk/krevende ektefelle Liten /ingen arbeidserfaring >Hva er en JOBB? Har «hatt folk til slikt»> Plikter? Krav? Ansvar? Innsats? Dårlig helse /dårlig form > All bevegelse går sakte Holdning til arbeid> Jobbe 8 timer??! Om kvelden?? Religiøse tolkninger >Svin, alkohol, stell av menn
MANUAL tiltak på skolen 4 dager skole + 1 dag språkpraksis i bedrift Info-timer på skolen om norsk arbeidsliv Den svakeste gruppen er samlet hos samme lærer både i norsk og intro Skoledagene fylles opp effektivt fra 8-15 med ulikt innhold i Intro-hverdagen Mer yrkesretting og kortkurs, særlig siste året Samtaler med deltagerne på skolen (ikke på Nav) > øke læringsfokuset
MANUAL Tiltak for SUP Jobbe fram aktuelle språkpraksisplasser i juni og tidlig august Samtale og kartlegging av deltagere uten tolk Jobbsamtale på arbeidsplassen der fadderen også er med Skrive arbeidsavtale for 3-4 mnd om gangen, med «progresjon» over hva deltageren skal lære Oppfølging! Vi skal være så tett på som vi må Møte for alle faddere før jul. Utveksle erfaringer
Arbeidsavtale Rimi Furnesvegen September: E-kurs på data: butikkregler, kundebehandling, holdninger. Bli kjent i butikken, med kolleger, fylle på varer over alt. Ord fra E-kurs Oktober: E-kurs, frukt & grønt, tørrvarer, flasker, lære frukt & grønt-ord November: E-kurs? Brød, meieri, starte med julevarer, tipping? (hvis god nok i norsk)starte med noen seinvakter/være med på stenging. Meieri-ord. Desember: Julevarer, tørrmat, evt kjøtt, juleord, tørrmat-ord Etter jul: Kjøtt, opplæring i kassa (hvis godt språk), generelt butikkarbeid, evt repetisjon fra i høst. Ferdig opplært =ferievikar/kveldsarbeid >>Fast jobb
Arbeidsavtale Sollerud Gård September: Bli kjent med stedet og dyra, opplæring av høner(!), hygiene, lære dialektord Oktober: Sortering av egg, vedlikeholdsarbeid, plukke egg/sortering/behandling, opplæring av høner, ta ut dårlige haner(!), dialektord November: Sortere dyr, vedlikehold/rydding, prøve traktor, sortere egg, ettersyn høner, vedlikeholds-ord Desember: Reparere maskiner, innearbeid, rydding, sortere egg, ettersyn høner, reparasjons-ord Evt etter jul: Rydde snø med traktor(?) forefallent gårdsarbeid, øvrige gårdsarbeids-ord
SPRÅKPRAKSIS -Viktig steg mot selvstendighet Vi tror at: Deltagere som har vært i språkpraksis har større sjanse for å få jobb, kontakter, nye venner, ERFARINGER. Språkpraksis har god effekt for deltagere med liten skolebakgrunn eller stor beskjedenhet Deltagere ER til nytte og hjelp på språkpraksisplassen Språk er Alfa&Omega i konkurransen om jobbene På alle språkplassene må deltagerne JOBBE, vise seg fram, stå på, ta initiativ, prate norsk Beskjedne deltagere har/er en stor utfordring!
Tidlig utplassering i språkpraksis? Skal prøves ut i prosjektet. Veldig få steder kan ta imot de «ferske» Lite språk og beskjedenhet= to sider av samme sak 1 deltager tas nå delvis ut av praksis Progresjon i læring avhengig av personlighet Språklæring: Ikke eneste utfordring for de svake
Veien framover hva gjenstår? Hvem kan starte TIDLIG i språkpraksis? «Settled down». Når er de mentalt klare? Hvilken bransje vil/kan ta imot? Intro > knyttes mer opp mot arbeidslivet / fagopplæring / kortkurs? Hva skal til for at tidlig utplassering kan fungere?