Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service. Driftsveiledning. Synkrone servomotorer CMP40 CMP100 CMPZ71 CMPZ100

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service. Driftsveiledning. Synkrone servomotorer CMP40 CMP100 CMPZ71 CMPZ100"

Transkript

1 Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 CMP00 CMPZ7 CMPZ00 Utgave 0/ / NO

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 Innhold Generell informasjon Bruk av dokumentasjonen Oppbygging av sikkerhetsmerknadene Beskrivelse av signalord Oppbygging av sikkerhetsmerknadene som gjelder de forskjellige kapitlene Oppbygging av implementerte sikkerhetsmerknader Garantikrav Ansvarsfraskrivelse Merknader til opphavsrett Angivelse av motortype... 7 Sikkerhetsmerknader Merk! Generelt Målgruppe Funksjonell sikkerhetsteknikk (FS) Korrekt bruk....6 Tilleggsdokumentasjon....7 Transport/lagring....8 Oppstilling....9 Elektrisk tilkobling....0 Idriftsettelse/drift Varme overflater ved servomotorer... Motoroppbygging Prinsipielt skjema for synkrone servomotorer CMP0 CMP CMP7 CMP00/BP CMPZ7 CMPZ00/BY/KK/VR Merkeskilt og typebetegnelse Merkeskilt på servomotoren Typebetegnelse på en servomotor Fabrikknummer Ekstrautstyr Mekaniske påbyggingskomponenter Temperaturføler/temperaturmåling Giver Tilkoblingsvarianter Ekstern vifte VR... Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

4 Innhold Mekanisk installasjon.... Før du begynner.... Nødvendig verktøy/hjelpemiddel.... Langtidslagring av servomotorer..... For liten isolasjonsmotstand.... Merknader til oppstilling av motoren..... Oppstilling i våtrom eller utendørs....5 Toleranser ved monteringsarbeid....6 Ekstrautstyr Ekstern vifte VR Ettermontering av manuell bremsefrigivelse for BY-brems Elektrisk installasjon Tilleggsbestemmelser Bruk av koblingsskjemaer Kablingsmerknader Beskyttelse av bremsestyringen mot forstyrrende påvirkninger Termisk motorvern Merknader for tilkobling av effekt- og signalkabler via pluggsystem Kontaktposisjoner Merknader for tilkobling av effekt- og signalkabler via koblingsboks Koble til motoren og giversystemet med hurtigkontakt SM. / SB Hurtigkontakt på kabelside Giverkabel Ekstraviftekabel Prefabrikkerte kabler Koblingsskjemaer for hurtigkontakter for CMP.-motorer Koblingsskjemaer for bremsestyring BP-brems Koblingsskjemaer for bremsestyring BY-brems Koble til motor og giversystem via koblingsboksen KK/KKS Tilkoblingsvariant koblingsboks Tilkobling av CMP50 og CMP Tilkobling CMP.7 CMP Koblingsskjemaer for bremsestyring BP-brems Koblingsskjemaer for bremsestyring BY-brems Ledningstilkobling på koblingsboksen Ekstrautstyr BP-brems BY-brems Termisk motorvern Ekstern vifte VR Idriftsettelse Før idriftsettelse Under idriftsetting Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

5 Innhold 7 Kontroll/vedlikehold Generell informasjon Rengjøring Tilkoblingskabel Informasjon om BY-bremsen Skifte bremseskiver Endre bremsemomentet Skifte magnetenhet Måling av driftsluftspalte ved BY-brems Manuell frigivelse Tekniske data for servobremsemotorer CMP og CMPZ Forklaring til Tekniske data Tekniske data for CMP-motorer Tekniske data for CMPZ-motorer Tekniske data for tilleggsutstyr BP-brems BY-brems Driftsfeil Kundeservice Feil på servomotoren Feil på giveren Feil på servoomformeren Feil på bremsen Brems BP Brems BY Avfallshåndtering Samsvarserklæring Adresser Indeks Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00 5

6 Generell informasjon Bruk av dokumentasjonen Generell informasjon. Bruk av dokumentasjonen Dokumentasjonen er en del av produktet og inneholder viktig informasjon om drift og service. Dokumentasjonen skal benyttes av alle personer som utfører arbeid i forbindelse med montering, installering, oppstart og service på produktet. Dokumentasjonen skal oppbevares slik at den er lett tilgjengelig og kan leses til enhver tid. Kontroller at de som er ansvarlige for anlegg og drift, samt personer som arbeider med enheten, har lest og forstått hele dokumentasjonen. Henvend deg til SEW-EURO- DRIVE ved eventuelle uklarheter eller hvis du ønsker nærmere informasjon.. Oppbygging av sikkerhetsmerknadene.. Beskrivelse av signalord Tabellen nedenfor viser inndelingen av signalordene for sikkerhetsinstrukser og hva de betyr, informasjon vedrørende materielle skader og annen type informasjon. Signalord Forklaring Følger ved neglisjering FARE! Umiddelbart overhengende fare Livsfare eller alvorlige personskader ADVARSEL! Mulig farlig situasjon Livsfare eller alvorlige personskader FORSIKTIG! Mulig farlig situasjon Lette personskader VIKTIG! Mulige materielle skader Skader på drivsystemet eller drivsystemets omgivelser MERK Nyttig merknad eller tips: Letter håndteringen av drivsystemet... Oppbygging av sikkerhetsmerknadene som gjelder de forskjellige kapitlene Sikkerhetsmerknadene til de forskjellige kapitlene gjelder ikke kun for en spesiell handling, men for flere handlinger innenfor ett tema. Symbolene som brukes, viser til enten en generell eller en spesifikk fare. Her ser du den formelle oppbyggingen av en sikkerhetsmerknad til et bestemt kapittel: SIGNALORD! Type risiko og risikoens kilde. Mulige følger ved neglisjering. Tiltak for å forhindre risikoen... Oppbygging av implementerte sikkerhetsmerknader De implementerte sikkerhetsmerknadene er integrert direkte i instruksene, umiddelbart i forkant av beskrivelsene av det farlige tiltaket. Her ser du den formelle oppbyggingen av en implementert sikkerhetsmerknad: SIGNALORD! Type risiko og risikoens kilde. Mulige følger ved neglisjering. Tiltak for å forhindre risikoen. 6 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

7 Generell informasjon Garantikrav. Garantikrav Forutsetning for feilfri drift og for eventuelle garantikrav er at dokumentasjonen følges. Les derfor dokumentasjonen før arbeidet med enheten startes opp!. Ansvarsfraskrivelse For at elektromotorene skal kunne drives på en sikker måte, og for at angitte produktegenskaper og ytelser skal oppnås, er det en grunnleggende forutsetning at dokumentasjonen følges nøye. SEW-EURODRIVE påtar seg intet ansvar for personskader, materielle skader eller formuesskader som måtte oppstå fordi dokumentasjonen ignoreres. Produktansvar utelukkes i slike tilfeller..5 Merknader til opphavsrett 0- SEW-EURODRIVE. Alle rettigheter forbeholdt. Enhver form for mangfoldiggjøring, bearbeiding, publisering og annen bruk også utdragsvis er forbudt..6 Angivelse av motortype I denne driftsveiledningen beskrives motortypene CMP og CMPZ. Hvis opplysningene refererer både til CMP- og til CMPZ-motorer, er følgende angitt: CMP.-motorer. Ved opplysninger som kun gjelder for CMP- eller CMPZ-motorer angis motortypen eksplisitt. Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00 7

8 Sikkerhetsmerknader Merk! Sikkerhetsmerknader Følgende grunnleggende sikkerhetsmerknader har til mål å forhindre person- og materielle skader. Operatøren må sørge for at de grunnleggende sikkerhetsmerknadene følges og overholdes. Kontroller at de som er ansvarlige for anlegget og driften, samt personer som arbeider med enheten, har lest og forstått alt innholdet i dokumentasjonen. Henvend deg til SEW-EURODRIVE dersom det finnes uklarheter eller du ønsker mer informasjon.. Merk! Følgende sikkerhetsmerknader gjelder først og fremst ved bruk av CMP-motorer. Ved bruk av girmotorer må i tillegg sikkerhetsmerknadene for gir i de respektive driftsveiledningene følges. Følg også sikkerhetsmerknadene i de forskjellige kapitlene i denne dokumentasjonen.. Generelt FARE! Under drift kan motorer og girmotorer, avhengig av kapsling, ha spenningsførende, åpne plugger/koblingsbokser og eventuelt også bevegelige eller roterende deler samt varme overflater. Livsfare eller alvorlige personskader. Alt arbeid i forbindelse med transport, lagring, oppstilling/montering tilkobling, oppstart, vedlikehold og reparasjon skal bare utføres av kvalifisert fagpersonell og ved overholdelse av: Tilhørende detaljert(e) driftsveiledning(er) Advarsler og sikkerhetsmerknader på motoren/girmotoren I henhold til alle andre prosjekteringsunderlag, veiledninger for idriftsetting og koblingsskjemaer som er aktuelle for driften Anleggsspesifikke bestemmelser og krav Nasjonale/regionale forskrifter for sikkerhet og forebygging av ulykker Produkter med skader må aldri installeres Skader må meddeles transportfirmaet umiddelbart Ulovlig fjerning av nødvendige beskyttelsesdeksler eller huset, ukyndig drift samt feilaktig installasjon eller betjening kan føre til alvorlige person- eller materialskader. Du finner nærmere informasjon i denne dokumentasjonen. 8 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

9 Sikkerhetsmerknader Målgruppe. Målgruppe Mekanisk arbeid skal kun utføres av kvalifisert personell. Med kvalifisert personell menes i denne sammenheng personer som har erfaring med oppbygning, mekanisk installasjon og reparasjon av produktet, og som har følgende kvalifikasjoner: Utdannelse på området mekanikk (for eksempel som mekaniker eller mekatroniker) med bestått slutteksamen. Kjennskap til driftsveiledningen. Elektronisk arbeid skal kun utføres av autorisert elektriker. Med autorisert elektriker menes i denne dokumentasjonen personer som har erfaring med elektrisk installasjon, oppstart, utbedring av feil og reparasjon av produktet og som har følgende kvalifikasjoner: Utdannelse på området elektroteknikk (for eksempel som elektriker, elektroniker eller mekatroniker) med bestått slutteksamen. Kjennskap til driftsveiledningen. Alt arbeid på øvrige sektorer, f.eks. transport, lagring, drift og avfallshåndtering, må kun utføres av personer med nødvendig opplæring. Fagpersonell må bruke passende verneutstyr. Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00 9

10 Sikkerhetsmerknader Funksjonell sikkerhetsteknikk (FS). Funksjonell sikkerhetsteknikk (FS) Drivenhetene fra SEW-EURODRIVE kan etter ønske leveres med sikkerhetsrelaterte komponenter. MOVIMOT, givere eller bremser og ev. ytterligere tilbehør kan være integrert i vekselstrømsmotoren som sikkerhetsrelevante komponenter, enten enkeltvis eller i en kombinasjon. Slike integreringer markerer SEW-EURODRIVE på merkeplaten med FS-merket og et nummer. Nummeret angir hvilke komponenter i drivenheten som er sikkerhetsrettet utført se følgende, produktuavhengige kodetabell: Funksjonell sikkerhet MOVIMOT Brems 0 x 0 x Manuell bremsefrigivelse Overvåking funksjon brems Motorvern 0 x 0 x 05 x x 06 x x 07 x x 08 x x 09 x x 0 x x x x x x x x x x x x 5 x x x 6 x x x 7 x x x 8 x x x x 9 x x x x 0 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 5 x x x x x x 6 x x x 7 x x x x 8 x x x 9 x x x 0 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 5 x x x 6 x x x x 7 x x x x x Tabellen fortsetter på neste side. Giver 0 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

11 Sikkerhetsmerknader Funksjonell sikkerhetsteknikk (FS) Funksjonell sikkerhet MOVIMOT 8 x x x 9 x x x x x 0 x Brems x x x 5 x x Manuell bremsefrigivelse 6 x x 7 x x 8 x x 9 x x 50 x x 5 x x 5 x x 5 x x x 5 x x x 55 x x x 56 x x x 57 x x x 58 x x x x 59 x x x x 60 x x x x 6 x x x x 6 x x x x 6 x x x x x 6 x x x x x 65 x x x x x x 66 x x x x x 67 x x x x 68 x x x 69 x x x 70 x x x x 7 x x x x 7 x x x x 7 x x x x x 7 x x x Overvåking funksjon brems 75 x x x 76 x x x x Motorvern 77 x x x x 78 x x x 79 x x x x x Giver Hvis for eksempel koden "FS 0" er angitt i FS-logoen i merkeplaten, viser det at en sikker giver er montert i motoren. For at man selv skal kunne fastsette sikkerhetstrinnet for maskiner og anlegg, er sikkerhetsspesifikasjonene angitt under tekniske data. SEW-komponentenes sikkerhetsverdier finner du også på SEW-websidene på Internett og i SEW-biblioteket for programvaren Sistema for instituttet for arbeids- og miljøvern til den tyske offentlige ulykkesforsikringen (Institut für Arbeitsschutz der Deutschen Gesetzlichen Unfallversicherung, IFA, tidligere BGIA). Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

12 Sikkerhetsmerknader Korrekt bruk.5 Korrekt bruk Disse motorene er konstruert for bruk i industrielle anlegg. Ved montering i maskiner er idriftsettelse, det vil si oppstart av tilsiktet drift av motorene, ikke tillatt før det er fastsatt at maskinen tilsvarer bestemmelsene i direktiv 006//EF (maskindirektiv). Det er forbudt å bruke dem i Ex- området, med mindre de uttrykkelig er konstruert til det. Luftkjølte utførelser er konstruert for omgivelsestemperaturer fra -0 C til +0 C og installasjonshøyder 000 m over havet. Avvikende opplysninger på merkeplaten skal følges. Betingelsene på bruksstedet må svare til alle opplysningene på merkeplaten..6 Tilleggsdokumentasjon I tillegg må følgende dokumenter følges: Koblingsskjemaer som følger med motoren Driftsveiledningen "Gir i typeserie R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W, ved girmotorer" Driftsveiledning "Gir i modellserier BS.F.., PS.F.. og PS.C.." Katalog "Synkrone servomotorer", og/eller Katalog "Synkrone servogirmotorer" hhv. vedlegget til driftsveiledningen Sikkerhetsrelevante givere funksjonell sikkerhet for synkrone servomotorer CMP.7 Transport/lagring Kontroller leveransen straks ved mottak med hensyn til eventuelle transportskader. Kontakt transportfirmaet omgående hvis leveransen har skader. Enheten må ikke under noen omstendigheter startes opp. Transportkrokene skal festes forsvarlig. De er kun beregnet for vekten av motoren/giret. Det er ikke tillatt å tilføye ytterligere last. De innebygde ringboltene er i samsvar med DIN 580. Overhold prinsipielt de lastene og forskriftene som er oppført i denne normen. Dersom det er montert to bærekroker eller ringskruer på girmotoren, må den festes i begge bærekrokene under transport. Trekkkretningen på festet skal i samsvar med DIN 580 ikke overskride en skråstilling på 5. Bruk om nødvendig egnet og tilmålt transportmiddel. Brukes om igjen ved senere transporter. Motoren skal lagres i et tørt og støvfritt rom dersom den ikke monteres umiddelbart. Motoren kan lagres i ett år uten at det kreves spesielle tiltak før oppstarten. Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

13 Sikkerhetsmerknader Oppstilling.8 Oppstilling Pass på jevnt underlag, godt feste av føtter og flenser og nøyaktig innretting ved direkte kopling. Unngå resonanser på grunn av oppbyggingen med dreiefrekvens og dobbel nettfrekvens. Drei rotoren for hånd og pass på uvanlige slipelyder. Kontroller dreieretningen i ukoplet tilstand. Remskiver og koplinger må bare trekkes på eller av med egnet innretning (oppvarming!) og dekkes til med berøringsvern. Unngå ikke tillatte remspenninger. Opprett eventuelt nødvendige rørtilkoblinger. Utstyr byggeformer med akselende vendt opp med deksel på bygningssiden, slik at fremmedlegemer ikke kan falle ned i viften. Ventilasjonen må ikke hindres, og avluften også fra tilgrensende aggregater må ikke suges inn igjen umiddelbart. Følg informasjonen i kapitlet Mekanisk installasjon ( side )!.9 Elektrisk tilkobling Alt arbeid skal utføres av kvalifisert fagpersonell på stanset lavspenningsmaskin som er frakoplet og sikret mot ny innkopling. Dette gjelder også for hjelpestrømkretser (f.eks. stillstandsoppvarming eller ekstern vifte). Kontroller at det ikke er tilkoplet spenning! Overskridelse av toleransene i EN 600- (VDE 050, del ) spenning + 5 %, frekvens + %, kurveform, symmetri øker oppvarmingen og påvirker den elektromagnetiske kompatibiliteten. Følg også EN 500 (ev. tilgjengelige, nasjonale spesifikasjoner, for eksempel DIN VDE 005 for Tyskland). Koblingsopplysninger og avvikende opplysninger på merkeplaten samt koblingsskjemaet som følger med motoren, må følges. Tilkoblingen må utføres slik at en varig sikker elektrisk forbindelse opprettholdes (ingen fremstikkende strengender). Bruk tilordnet kabelendeutstyr. Opprett en sikker jordlederforbindelse. I tilkoblet tilstand må avstandene til ikke-isolerte og spenningsførende deler ikke ligge under minsteverdiene iht. IEC 6066 og nasjonale forskrifter. I henhold til IEC 6066 bør avstandene ved lavspenning minst ha følgende verdier: Nominell spenning U N 500 V 690 V Avstand mm 5,5 mm I koblingsboksen må det ikke befinne seg fremmedlegemer, smuss eller fuktighet. Kabelgjennomføringer som ikke behøves, og selve boksen, må lukkes støv- og vanntett. Sikre kilen for prøvekjøring uten transmisjonselementer. På lavspenningsmaskiner med brems må bremsens funksjon kontrolleres før idriftsetting. Følg merknadene i kapitlet Elektrisk installasjon ( side 7). Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

14 Sikkerhetsmerknader Idriftsettelse/drift.0 Idriftsettelse/drift Ved endringer ut over normal drift, som for eksempel høye temperaturer, lyder eller svingninger, må årsaken fastsettes. Ta eventuelt kontakt med produsenten. Sikkerhetsutstyr skal heller ikke under prøvekjøring settes ut av drift. Stans motoren hvis du er i tvil. Rengjør luftveiene regelmessig ved stor smussoppkomst..0. Varme overflater ved servomotorer De synkrone servomotorene CMP blir meget varme under drift. Det er fare for å pådra seg forbrenningsskader så lenge den synkrone servomotoren ikke er avkjølt. Servomotoren kan ha en overflatetemperatur på over 00 C ved korrekt bruk. Kom aldri i berøring med servomotoren under drift eller i avkjølingsfasen etter utkobling. Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

15 Motoroppbygging Prinsipielt skjema for synkrone servomotorer Motoroppbygging. Prinsipielt skjema for synkrone servomotorer MERK Følgende illustrasjoner er prinsipielle. Avvik er mulig avhengig av motorstørrelse og utførelse... CMP0 CMP6 [] [] [] [] [] [05] [0] [05] [] [6] [06] [7] [] Rotor (kile ekstra) [7] Flens [] Kulelager [6] Stator [] Lagerskjold [] Kulelager [05] Passkive [06] Akseltetningsring [0] Deksel [05] Resolver [] Signalhurtigkontakt SM / SB [] Effekthurtigkontakt SM / SB Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00 5

16 Motoroppbygging Prinsipielt skjema for synkrone servomotorer.. CMP7 CMP00/BP [] [] [] [05] [] [] [05] [0] [550] [] [06] [7] [6] [] Rotor (kile ekstra) [7] Flens [] Kulelager [6] Stator [] Bremselagerskjold [] Kulelager [05] Passkive [06] Akseltetningsring [0] Deksel [05] Resolver [] Signalhurtigkontakt SB [] Effekthurtigkontakt SB [550] Holdebrems BP 6 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

17 Motoroppbygging Prinsipielt skjema for synkrone servomotorer.. CMPZ7 CMPZ00/BY/KK/VR [] [] [05] [0] [70] [5] [] [06] [7] [6] [6] [] [] [] [] Rotor (kile ekstra) [7] Flens [] Kulelager [6] Stator [6] Ekstra svingmasse [] Bremselagerskjold [] Kulelager [5] Magnetenhet, kompl. (komponent BY-brems) [06] Akseltetningsring [] Underdel til koblingsboks [] Overdel til koblingsboks [70] Ekstern vifte, kompl. [0] Deksel [05] Resolver Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00 7

18 Motoroppbygging Merkeskilt og typebetegnelse. Merkeskilt og typebetegnelse.. Merkeskilt på servomotoren Merkeskilt CMP-motor Bildet nedenfor viser et merkeskilt: [] 0 [] BMV [] FS-merke inkl. nummer [] Motor-identifikasjonsnummer FS-logoen er kun plassert på merkeskiltet dersom sikkerhetsrelevante komponenter tas i bruk. Bildet nedenfor viser et merkeskilt med godkjenningene UL, CSA: BMV Plassering av merkeskiltet. 8 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

19 Motoroppbygging Merkeskilt og typebetegnelse.. Typebetegnelse på en servomotor Diagrammet nedenfor viser en typebetegnelse: CMP Z 7S /BY /HR /KY /RHM /VR /SB Motoropsjon vinkelkontakt som kan tilpasses / radial kontakt / koblingsboks / koblingsboks med signalplugg SM.. (motor) SB.. (bremsemotor) KK (CMP50 6, CMP.7 00) KKS (CMP.7 00) Motoropsjon ekstern vifte (CMP50-00) Motortilbakemelding (resolver) RHM Motoropsjon absoluttverdigiver AK0H EK0H (CMP0) ASH (CMP50/6) ESH (CMP50/6) AKH (CMP.7 00) EKH (CMP.7 00) Standardutstyr temperaturføler KTY Motoropsjon manuell frigivelse (kun ved BY-brems) Motoropsjon Holdebrems BP (CMP0 6, CMP.7 00) Driftsbrems BY (CMPZ7 00) Byggstørrelse 0S, 0M 50S, 50M, 50L 6S, 6M, 6L 7S, 7M, 7L 80S, 80M, 80L 00S, 00M, 00L S = short; M = medium; L = long Motoropsjon tung rotor (CMPZ7-00) Flensmontert motor CMP Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00 9

20 Motoroppbygging Ekstrautstyr.. Fabrikknummer Sifrene angir produksjonsåret (-sifret) Stykktall (-sifret) Bestillingsposisjon (-sifret) Ordrenummer (8-sifret) sorganisasjon. Ekstrautstyr.. Mekaniske påbyggingskomponenter Betegnelse Opsjon /BP Holdebrems for CMP0 6, CMP.7 00 /BY Driftsbrems for (CMPZ7 00) /HR Manuell lufting av brems BY for CMPZ7 00, automatisk retur.. Temperaturføler/temperaturmåling Betegnelse /KY Opsjon Temperaturføler (standard).. Giver Betegnelse /RHM /ESH /ASH /EK0H /AK0H /EKH /AKH Opsjon Resolver (standard) Giver Hiperface single-turn, spredeaksel, høyoppløsende, for CMP50 og CMP6 Giver Hiperface multi-turn, spredeaksel, høyoppløsende, for CMP50 og CMP6 Giver Hiperface single-turn, konusaksel, for CMP0 Giver Hiperface multi-turn, konusaksel, for CMP0 6, CMP.7 00 Giver Hiperface single-turn, konusaksel, høyoppløsende, for CMP.7 00 Giver Hiperface multi-turn, konusaksel, høyoppløsende, for CMP Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

21 Motoroppbygging Ekstrautstyr.. Tilkoblingsvarianter Betegnelse /SM /SMB /SB /SBB /KK /KKS Opsjon Hurtigkontakt motor M, pluggbøssing kun på motorsiden, motor- og giverkabel kan plugges (standard) Hurtigkontakt motor M0, pluggbøssing kun på motorsiden, motor- og giverkabel kan plugges (standard) Hurtigkontakt bremsemotor M, pluggbøssing kun på motorsiden, motor- og giverkabel kan plugges (standard) Hurtigkontakt bremsemotor M0, pluggbøssing kun på motorsiden, motor- og giverkabel kan plugges (standard) Koblingsboks for CMP50, CMP6, CMP.7 00, motor- og giverkabel kan klemmes Koblingsboks for CMP.7 00, motorkabel kan klemmes og giverkabel kan plugges..5 Ekstern vifte VR Betegnelse /VR Opsjon Ekstravifte Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

22 Mekanisk installasjon Før du begynner Mekanisk installasjon. Før du begynner Monter drivenheten kun hvis følgende betingelser er oppfylt: Drivenheten er uten skader (ingen transport- eller lagringsskader). Alle transportsikringer må være fjernet. Angivelsene på drivenhetens merkeskilt er egnet for drift på servoforsterkeren. Omgivelsestemperaturen er mellom -0 C og +0 C Motorene for bruk på kjølerom kan benyttes ned til -0 C. Temperaturområdet -0 C til +0 C er angitt på merkeskiltet. Oppstillingshøyden overskrider ikke 000 m over havet. I andre tilfeller må drivenheten tilpasses de spesielle omgivelsesbetingelsene. Omgivelsene har ikke skadelig olje, syre, gass, damp, stråling eller lignende.. Nødvendig verktøy/hjelpemiddel Standardverktøy For hurtigkontakt for prefabrikkering hos kunden: Krympetang opptil kabeltverrsnitt 0 mm Krympetang fra kabeltverrsnitt 6 mm Ved levering frem til /008: Demonteringsverktøy for isolasjonsenheten ved endring av hurtigkontakten. Ved levering fra 0/009: For vinklede hurtigkontakter kreves det ikke verktøy.. Langtidslagring av servomotorer Hvis du starter opp en motor som har vært lagret, må følgende punkter tas hensyn til: Etter en lagringstid på over ett år må man være oppmerksom på den reduserte levetiden til kulelagerfettet. Etter en oppbevaringstid på fire år anbefaler SEW-EURODRIVE å få motoren undersøkt av SEW-service med hensyn til eventuell utskiftning av kulelagerfett. Kontroller om servomotoren har tatt opp fuktighet i løpet av lagringstiden. Mål isolasjonsmotstanden med en målespenning på 500 V DC. Isolasjonsmotstanden er i stor grad avhengig av temperaturen. Du kan måle isolasjonsmotstanden med et isolasjonsmåleapparat mellom kontaktpinnene og motorhuset. Hvis isolasjonsmotstanden ikke er tilstrekkelig, må motoren tørkes. Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

23 Mekanisk installasjon Merknader til oppstilling av motoren Bildet nedenfor viser isolasjonsmotstanden avhengig av temperaturen. Isolasjonsmotstand avhengig av temperaturen [MΩ] 00 0 [] 0, [ C] [] Motstand-temperatur-punkt (RT-punkt).. For liten isolasjonsmotstand MERK For liten isolasjonsmotstand: Servomotoren har tatt opp fuktighet. Tiltak: Send servomotoren sammen med en beskrivelse av feilen til servicen til SEW- EURODRIVE.. Merknader til oppstilling av motoren FORSIKTIG! Ved aksler med kile: Skarpe kanter på grunn av åpent kilespor. Lette personskader. Legg kilen i kilesporet. Trekk beskyttelsesslangen over akselen. FORSIKTIG! Ved ukyndig montering kan CMP-motorer bli skadet. Mulige materielle skader! Følg denne informasjonen. Rengjør motorakseltapper nøye for rustbeskyttelsesmiddel, smuss og lignende. Bruk et vanlig løsemiddel. Lager og tetningsringer må ikke komme i berøring med løsemiddelet. Det kan ellers forårsake materialskader. Kontroller at motlagrene hos kunden går fritt og er bevegelige slik de skal. Kontroller at ingen tverrkrefter eller bøyemomenter virker inn på CMP-motorer. Unngå støt og slag på aksel- eller spindeltappen. Beskytt komponentene mot mekaniske skader. Girmotoren skal bare stilles opp/monteres i angitt byggform på et jevnt, vibrasjonssikkert og vridningsstivt underlag. Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

24 Mekanisk installasjon Toleranser ved monteringsarbeid Motoren og arbeidsmaskin stilles opp slik at utgående aksel ikke belastes mer enn tillatt. Overhold tillatte tverr- og aksialkrefter. Kontroller at kjølelufttilførselen til motoren ikke forhindres på noen måte. Avstanden mellom vegg og hus må være minst 0 cm. Varm avledet luft fra andre aggregater må ikke suges inn igjen. Vertikale modeller med ekstern vifte VR skal beskyttes med en tildekning. Komponenter som monteres på akselen skal avbalanseres i etterkant med halv kile (motoraksler er avbalansert med halv kile). Skru håndspaken inn ved bremsemotorer med manuell frigivelse (ved manuell frigivelse med automatisk retur HR)... Oppstilling i våtrom eller utendørs Motor- og givertilkoblingen bør tilordnes slik at ledningene til kontakten ikke er rettet oppover. Tetningsflatene på kontaktene (motor- eller givertilkobling) rengjøres nøye før kontaktene monteres på nytt. Skift ut sprø tetninger. Rustbeskyttelsen må utbedres om nødvendig. Kontroller nødvendig kapsling. Sett på tildekninger (vernetak) om nødvendig..5 Toleranser ved monteringsarbeid Akseltapp Diametertoleranse i henhold til DIN 78 ISO k6 Sentrerboring etter DIN Flenser Sentrertoleranse i henhold til EN 507 ISO j6 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

25 Mekanisk installasjon Ekstrautstyr.6 Ekstrautstyr.6. Ekstern vifte VR De synkrone servomotorene kan som opsjon utrustes med en ekstern vifte VR for motorstørrelsene CMP50 6 og CMP MERK Den eksterne viften kan kun brukes opp til en maksimal vibrasjons- og støtbelastning på g. Mekanisk installasjon Festing av deksel for ekstern vifte VR: Motor Skruer Tiltrekkingsmoment CMP50, CMP6 M 8 gjengefurende Nm CMP.7 M6 0 Nm ) CMP.80, CMP.00 M8 0 0 Nm ) ) i tillegg Loctite -gjengelåslakk Ettermonteringssett for CMP50 6, CMP.7 00 For motorer i byggstørrelser finnes det ettermonteringssett for eksterne vifter. MERK Ettermonteringssettet for ekstern vifte for motorene CMP50 og CMP6 skal kun monteres av personell som er godkjent av SEW-EURODRIVE. Nærmere informasjon om ettermonteringssettet finner du i katalogen "Synkrone servomotorer". Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00 5

26 Mekanisk installasjon Ekstrautstyr.6. Ettermontering av manuell bremsefrigivelse for BY-brems Ettermonteringssett manuell bremsfrigivelse For ettermontering av manuell bremsfrigivelse på BY-bremsene kreves følgende ettermonteringssett: Ettermontering av manuell bremsfrigivele Ettermonteringssett Delenummer BY BY BY FARE! Fare for fastklemming ved utilsiktet start av drivenheten. Livsfare eller alvorlige personskader. Før arbeidet påbegynnes må motor og brems kobles spenningsløse og drivenheten sikres mot utilsiktet innkobling! Følgende handlingsskritt må overholdes nøye!. Dersom slikt utstyr finnes, demonteres ekstraviften. Fjern låsehettene [8]. Skru inn pinneskruene [56]. Trykk inn tetningselementet [7] 5. Sett på armen [5] 6. Sett inn spennfjæren [57] 7. Trekk til sekskantmutteren [58], mm klaring mellom skive (mutter [58]) og arm [5] er viktig for at bremsen skal fungere optimalt 8. Dersom slikt utstyr finnes, monter ekstraviften [5] [5] [56] [58] [7] / [8] 6 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

27 Elektrisk installasjon Tilleggsbestemmelser 5 5 Elektrisk installasjon ADVARSEL! Fare for personskader som følge av elektrisk støt. Livsfare eller alvorlige personskader! Følg denne informasjonen. Ved installasjonen må du følge sikkerhetsinstruksene i kapittel! For kobling av motor og brems brukes kontaktorer i brukskategori AC- i henhold til EN Ved kobling av brems, bruk V DC-koblingskontakter i brukskategori DC- i henhold til EN Ved omformermatede motorer må de respektive kablingsmerknadene fra omformerprodusenten følges. Følg driftsveiledningen som følger med omformeren. 5. Tilleggsbestemmelser Ved installering av elektriske anlegg må de generelt gyldige installasjonsbestemmelsene for elektrisk lavspenningsutstyr (for eksempel DIN IEC 606, DIN EN 500) følges. 5. Bruk av koblingsskjemaer Motoren skal kun kobles til i henhold til koblingsskjemaet som følger med motoren. Hvis koblingsskjemaet ikke er tilgjengelig, skal motoren verken kobles til eller settes i drift. Gyldige koblingsskjema får du gratis hos SEW-EURODRIVE. 5. Kablingsmerknader 5.. Beskyttelse av bremsestyringen mot forstyrrende påvirkninger For beskyttelse mot feil på bremsestyringen skal bremseledninger som ikke er skjermet ikke legges sammen med pulserende kraftledninger i én kabel. Pulserende effektkabler er spesielt: Utgangsledninger fra servoforsterkere, strømrettere, mykstart- og bremseapparater. Tilledninger til bremsemotstander og lignende. Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00 7

28 5 Elektrisk installasjon Merknader for tilkobling av effekt- og signalkabler via pluggsystem 5.. Termisk motorvern VIKTIG! Elektromagnetiske påvirkninger på drivenhetene. Mulige materielle skader. Forlegg tilkoblingen av KTY adskilt fra andre effektkabler med en avstand på minst 00 mm. Felles forlegging er kun tillatt hvis enten KTY ledningen eller effektkabelen er avskjermet. 5. Merknader for tilkobling av effekt- og signalkabler via pluggsystem Kabelinnføringen til effekt- og signalkabelen gjøres med vinkelkontakter som kan justeres. Etter at motkontakten er satt på kan vinkelhurtigkontakten justeres etter ønske, uten ekstra verktøy. Ved justeringen kreves et dreiemoment > 8 Nm. VIKTIG! Ved vridning uten motkontakt kan den vinklede kontakten skades. Mulige materielle skader. Bruk aldri tang for å tilpasse den vinklede kontakten før kontakteringen. Gjenget og tetningsflaten kan bli skadet. 5.. Kontaktposisjoner For vinklede hurtigkontakter [] som kan justeres, er posisjonen "justerbar" definert. Denne kontaktplasseringen viser standarden og tilsvarer kontaktplassering "". For rett hurtigkontakt (radial utgang) ble posisjonen "radial" definert. De radiale hurtigkontaktene [] er ekstra. [] [] [] Kontaktplassering "justerbar" [] Kontaktplassering "radial" MERK Vær oppmerksom på kablenes tillatte bøyeradier. Ved bruk av lavkapasitive, energikjedeegnede kabler er bøyeradiene større enn ved standardkablene som ble benyttet tidligere. SEW-EURODRIVE anbefaler å bruke lavkapasitive kabler. 8 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

29 Elektrisk installasjon Merknader for tilkobling av effekt- og signalkabler via koblingsboks 5 Med de vinklede hurtigkontaktene kan man oppnå alle ønskede posisjoner ved å foreta justeringer. MERK Justeringsmulighetene brukes kun til å montere og koble til motoren. Det er ikke tillatt å utføre permanente bevegelser med hurtigkontakten. Eksempel på hurtigkontaktene som kan justeres 5.5 Merknader for tilkobling av effekt- og signalkabler via koblingsboks Som alternativ kan effekt- og signalkabler kobles til via en koblingsboks. Opsjon/KK: Tilkobling av effekt- og signalkabel med endehylser i koblingsboksen. Opsjon/KKS: Tilkobling av effektkabel med endehylser og signalkabel med hurtigkontakt. Kabelinnføringens posisjon blir angitt med x,,,. KK x KKS x Ved motorstørrelsene CMP50 og 6 er kabelinnføring mulig fra tre sider ved fast monteringsposisjon "x". Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00 9

30 5 Elektrisk installasjon Koble til motoren og giversystemet med hurtigkontakt SM. / SB. 5.6 Koble til motoren og giversystemet med hurtigkontakt SM. / SB. Elektromotorene leveres med hurtigkontaktsystemet SM. / SB. SEW-EURODRIVE leverer elektromotorene med kontakt på motorsiden og uten motkontakt i basisutførelse. Giversystemet tilkobles via en separat -polet rund hurtigkontakt (M). Motkontaktene kan bestilles separat eller sammen med motoren. VIKTIG! Mulige skader på den vinklede hurtigkontakten. Mulige materielle skader. Unngå hyppig justering på vinklet hurtigkontakt. Alle servomotorer er utstyrt med hurtiglåsegnede vinkel- eller radialkontakter (SpeedTec). Hvis det ikke brukes hurtiglåsegnede kontakter, brukes O-ringen som vibrasjonsbeskyttelse. Kontakten kan kun skrus på til den når O-ringen. Kontakten tettes alltid på bunnen. Hvis du bruker selvkonfeksjonerte kabler med hurtiglås, skal O-ringen fjernes Hurtigkontakt på kabelside Typebetegnelse for hurtigkontaktene Diagrammet nedenfor viser en typebetegnelse: S M Tverrsnitt :,5 mm :,5 mm : mm 6: 6 mm 0: 0 mm 6: 6 mm : Kontaktstørrelse B: Kontaktstørrelse,5 (,5 mm ) (6 6 mm ) M: Motor B: Bremsemotor Plugg 0 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

31 Elektrisk installasjon Koble til motoren og giversystemet med hurtigkontakt SM. / SB. 5 Effektkabel og hurtigkontakt for CMP-motorer Fast installasjon Kabeltype Motorkabel Bremsemotorkabel ) BP-brems Kontakttype Gjengedimensjoner Kabeltverrsnitt Prefabrikkerte kabler Delenummer Ekstra effektkontakter * SM x,5 mm SM M x,5 mm SM x mm SMB6 x 6 mm SMB0 M0 x 0 mm SMB6 x 6 mm SB x,5 mm + x mm SB M x,5 mm + x mm SB x mm + x mm SBB6 x 6 mm + x,5 mm SBB0 M0 x 0 mm + x,5 mm SBB6 x 6 mm + x,5 mm Motorkabel Kabelkjedeinstallasjon Bremsemotorkabel ) BP-brems ) Brems BP: -lederkabel, kun to ledere føres ut SM x,5 mm SM M x,5 mm SM x mm SMB6 x 6 mm SMB0 M0 x 0 mm SMB6 x 6 mm SB x,5 mm + x mm SB M x,5 mm + x mm SB x mm + x mm SBB6 x 6 mm + x,5 mm SBB0 M0 x 0 mm + x,5 mm SBB6 x 6 mm + x,5 mm * Den komplette kontaktservicepakken inneholder alltid følgende deler: Effektkontakt Isolasjonsinnlegg Bøssingkontakter Du finner forlengelseskabler til effektkablene i katalogen "Synkrone servomotorer". Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

32 5 Elektrisk installasjon Koble til motoren og giversystemet med hurtigkontakt SM. / SB. Utskiftede bremsemotorkabler Sammenlignet med dagens standard har de utskiftede bremsemotorkablene avvikende ledermerking for bremseledningene. Dette gjelder følgende kabler: Fast installasjon Kabeltype Kabeltverrsnitt Prefabrikkerte kabler Delenummer Ekstra effektkontakter * SB x,5 mm + x mm SB x,5 mm + x mm SB x mm + x mm ) Brems BP: -lederkabel, kun to ledere føres ut Polariteten ved tilkobling av BP-bremsen er ikke relevant, dvs. de utskiftede kablene kan tas i bruk som før. Effektkabel og hurtigkontakt for CMPZ-motorer SB x,5 mm + x mm SB x,5 mm + x mm SB x mm + x mm Fast installasjon Kabeltype Motorkabel Gjengedimensjoner Bremsemotorkabel BY-brems Kontakttype Bremsemotorkabel ) BPbrems Kabelkjedeinstallasjon Bremsemotorkabel ) BPbrems Kontakttype Kabeltverrsnitt Prefabrikkerte kabler Delenummer Ekstra effektkontakter * SM x,5 mm SM M x,5 mm SM x mm SMB6 x 6 mm SMB0 M0 x 0 mm SMB6 x 6 mm SB x,5 mm + x mm SB M x,5 mm + x mm SB x mm + x mm SBB6 x 6 mm + x,5 mm SBB0 M0 x 0 mm + x,5 mm SBB6 x 6 mm + x,5 mm Tabellen fortsetter på neste side. Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

33 Elektrisk installasjon Koble til motoren og giversystemet med hurtigkontakt SM. / SB. 5 Kabeltype Motorkabel Kabelkjedeinstallasjon Bremsemotorkabel BY-brems Kontakttype Gjengedimensjoner Kabeltverrsnitt SM x,5 mm SM M x,5 mm SM x mm SMB6 x 6 mm SMB0 M0 x 0 mm SMB6 x 6 mm SB x,5 mm + x mm SB M x,5 mm + x mm SB x mm + x mm SBB6 x 6 mm + x,5 mm SBB0 M0 x 0 mm + x,5 mm SBB6 x 6 mm + x,5 mm * Den komplette kontaktservicepakken inneholder alltid følgende deler: Effektkontakt Isolasjonsinnlegg Bøssingkontakter Du finner forlengelseskabler til effektkablene i katalogen "Synkrone servomotorer". Motkontaktens avhengighet av kabeldiameter og krympeområde Prefabrikkerte kabler Delenummer Ekstra effektkontakter * Kontakttype SM / SB Krympeområde U, V, W, PE mm Kabel-klemdiameter mm ,5, ,5, ,5 7 Kontakttype SMB / SBB Krympeområde U, V, W, PE mm Kabel-klemdiameter mm 9856, ,5 0 6, ,5 5 Kontaktservicepakkene inneholder også bremsepinner, slik at man ikke trenger å skille mellom motor og bremsemotor. Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

34 5 Elektrisk installasjon Koble til motoren og giversystemet med hurtigkontakt SM. / SB Giverkabel Fast installasjon Kabeltype Kabeltverrsnitt FU-type Delenummer Resolverkabel 5 x x 0,5 mm Prefabrikkerte kabler MOVIDRIVE MOVIAXIS 79 MOVIDRIVE MOVIAXIS MOVIDRIVE / 6 x x 0,5 mm MOVIAXIS 55 MOVIDRIVE / MOVIAXIS Ekstraviftekabel * Den komplette kontaktservicepakken inneholder alltid følgende deler: Tilbakemeldingskontakt Isolasjonsinnlegg Bøssingkontakter Forlengelseskabler for effekt- og tilbakemeldingskabler finner du i katalogen "Synkrone servomotorer". Kabeltype Kabeltverrsnitt Delenummer Signalkontakt* Kabelkjedeinstallasjon Fast installasjon Hiperface - Kabelkjedeinstallasjon kabel Fast installasjon Kabelkjedeinstallasjon Ekstraviftekabel x mm x mm X Du finner forlengelseskabler til ekstraviftekabler i katalogen "Synkrone servomotorer" Prefabrikkerte kabler For tilkobling med hurtigkontaktsystemet SM. / SB. er konfeksjonerte kabler fra SEW- EURODRIVE å få. Informasjon angående de prefabrikkerte kablene finner du i katalogen "Synkrone servomotorer". Vær oppmerksom på følgende når kabelen prefabrikkeres hos kunden: Bøssingkontaktene for motortilkoblingen er utført som krympekontakter. Bruk kun egnet verktøy for krympingen. Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

35 Elektrisk installasjon Koble til motoren og giversystemet med hurtigkontakt SM. / SB. 5 Avisoler tilkoblingskordlene. Tilkoblingene overtrekkes med krympeslange. Feilmonterte bøssingkontakter kan demonteres uten demonteringsverktøy Koblingsskjemaer for hurtigkontakter for CMP.-motorer Symbolbruk Hurtigkontakt, overdel (oversiktsbilde over flensboks), kobles av kunden Hurtigkontakt, underdel, koblet ved levering Tilkobling av effekthurtigkontakt SM / SB (M) Koblingsskjema med/uten brems BP [] BK BK W W BK C D GNYE BU GNYE D C YE [] [] B A BK BK V U V U RD BK A B YE [] BP-brems (ekstra) [] Bremsespole [] Betegnelse på motorkabel Tilkobling av effekthurtigkontakt SM / SB (M) Koblingsskjema med/uten brems BY 5 BK BK [] [] BK C B D [] A BK GNYE BK BK W V U W V U BU GNYE RD BK D A C B BU RD WH [] [] BY-brems (ekstra) [] Bremsespole [] Betegnelse på motorkabel [] Betegnelse på bremselikeretter Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00 5

36 5 Elektrisk installasjon Koble til motoren og giversystemet med hurtigkontakt SM. / SB. Tilkobling av effekthurtigkontakt SMB / SBB (M0) Koblingsskjema med/uten brems BP [] BK YE [] BK - W V + U BK BK V U V U RD BK V + U - W YE [] GNYE GNYE BK W BU W [] BP-brems (ekstra) [] Bremsespole [] Betegnelse på motorkabel Tilkobling av effekthurtigkontakt SMB / SBB (M0) Koblingsskjema med/uten brems BY [] RD BU 5 [] [] BK BK BK - W V + U BK BK GNYE V U V U RD BK GNYE + U V - W WH [] BK W W BU [] BY-brems (ekstra) [] Bremsespole [] Betegnelse på motorkabel [] Betegnelse på bremselikeretter 6 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

37 Elektrisk installasjon Koble til motoren og giversystemet med hurtigkontakt SM. / SB. 5 Tilkobling signalhurtigkontakt Resolver RHM Koblingsskjema PK GY BNVT 9 KTY+ (TF) RD (BK) RDWH BKWH R (Reference +) R (Reference -) 0 WHBK RD BU GN YE 6 5 S (Sine -) S (Sine +) BU YE BU (BK) RD BK KTY- (TF) S (Cosine +) S (Cosine -) Tilkobling av signalhurtigkontakt giver ESH, ASH, AK0H, EK0H, AKH, EKH Koblingsskjema 0 WH RD BU BN BK VT RDBU; GY GN YE KTY+ (TF) D + D - 9 VT 7 8 GY 0 BU (BK) Us 6 KTY- (TF) GN 5 RD S (Sine -) S (Cosine +) YE BU S (Sine +) RD (BK) BK S (Cosine -) GYPK; PK PK GND Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00 7

38 5 Elektrisk installasjon Koble til motoren og giversystemet med hurtigkontakt SM. / SB Koblingsskjemaer for bremsestyring BP-brems Holdebremsen BP kan i alle brukstilfeller styres med bremsereleet BMV eller et relé hos kunden med varistorbeskyttelseskobling. Hvis spesifikasjonene for direkte bremsestyring overholdes, kan en BP-brems også styres direkte fra bremseutgangen på en MOVIAXIS -servoforsterker. Bremsene til motorene CMP.80 og CMP.00 kan likevel generelt ikke kobles direkte til MOVIAXIS. Du finner nærmere informasjon i systemhåndboken Flerakslede servoforsterkere MOVIAXIS. Bremsestyreenhet BMV BMV BMV 5 5 SB SBB K C D K - W V + U DC V + - U IN DC V B A DC V + - U IN DC V Tilkobling, Tilkobling, Energiforsyning Signal (omformer) Bremsekontaktor BS BS BS 5 SB 5 C D SBB - + V DC B V A - + V DC - W + U 8 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

39 Elektrisk installasjon Koble til motoren og giversystemet med hurtigkontakt SM. / SB. 5 Direkte bremseforsyning V V DC - + V DC - + SB SBB C D - V + W U B A I følgende tilfeller må bremsen beskyttes mot overspenning, for eksempel med en varistor-beskyttelseskobling: ved drift på eksterne omformere, ved bremser som ikke forsynes direkte fra SEW-omformere Koblingsskjemaer for bremsestyring BY-brems Bremselikeretter BME Utkobling på vekselstrømsiden / vanlig aktivering av brems. BME BME 5 5 SB SBB K C D K - W V + U U AC B A U AC Utkobling på like- og vekselstrømsiden / rask aktivering av brems. BME BME 5 5 SB SBB K C D K - W V + U U AC B A U AC Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00 9

40 5 Elektrisk installasjon Koble til motoren og giversystemet med hurtigkontakt SM. / SB. Bremselikeretter BMP Utkobling på like- og vekselstrømsiden / rask aktivering av brems / integrert spenningsrelé. BMP BMP 5 5 SB SBB K C D K - W V + U U AC B A U AC Bremselikeretter BMH Utkobling på vekselstrømsiden / vanlig aktivering av brems. BMH BMH 5 5 K SB K SBB C D - W V + U U AC B A U AC Utkobling på like- og vekselstrømsiden / rask aktivering av brems. BMH BMH 5 5 K SB K SBB C D - W V + U U AC B A U AC 0 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

41 Elektrisk installasjon Koble til motoren og giversystemet med hurtigkontakt SM. / SB. 5 Bremsestyreenhet BMK Utkobling på like- og vekselstrømsiden / rask aktivering av brems / integrert spenningsrelé / V DC styreinngang integrert. BMK BMK 5 5 SB SBB K C D K - W V + U U AC + - V DC B A U AC + - V DC Tilkobling, Tilkobling, Energiforsyning Signal (omformer) Bremsestyreenhet BMKB Utkobling på like- og vekselstrømsiden / rask aktivering av brems / integrert spenningsrelé / V DC styreinngang integrert / diode viser driftsklarhet. BMKB BMKB 5 5 SB SBB K C D K - W V + U U AC + - V DC B A U AC + - V DC Tilkobling, Tilkobling, Energiforsyning Signal (omformer) Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

42 5 Elektrisk installasjon Koble til motoren og giversystemet med hurtigkontakt SM. / SB. Bremsestyreenhet BMV Utkobling på like- og vekselstrømsiden / rask aktivering av brems / V DC styreinngang integrert. BMV BMV 5 5 SB SBB K C D K - W V + U V + - B V DC DC V DC A + - V DC Tilkobling, Tilkobling, Energiforsyning Signal (omformer) Bremsestyreenhet BSG For likespenningsforsyning V DC. BSG BSG 5 SB 5 C D SBB - + V DC B V A - + V DC - W + U Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

43 Elektrisk installasjon Koble til motor og giversystem via koblingsboksen KK/KKS Koble til motor og giversystem via koblingsboksen KK/KKS Kontroller ledningenes tverrsnitt. Skru koblingene og jordlederen forsvarlig fast. Kontroller viklingstilkoblingene i koblingsboksen og skru dem til om nødvendig. For kabelinnføring av signalledningen må det brukes en EMC-nippel slik at skjermholderen blir slik den skal Tilkoblingsvariant koblingsboks Tilkoblingstverrsnitt Motortype Effekttilkobling Giver / resolver / termisk motorvern Tilkobling Maks. tilkoblingstverrsnitt Kabelinnføring Tilkobling Kabelinnføring CMP50, CMP6 Fjærklemmer 6 mm M5 CMP.7, CMP.80 Bolt M6 0 mm M CMP.00 Bolt M8 5 mm M0 Fjærklemmer M0 M6 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

44 5 Elektrisk installasjon Koble til motor og giversystem via koblingsboksen KK/KKS 5.7. Tilkobling av CMP50 og CMP6 PE W V U a 5a Effekt Kontakt Ledningstrådbetegnelse Tilkobling U U V (BK/WH) Svart med hvit merking U, V, W V W W PE (GN/YE) grønn/gul Jordleder BP-brems Kontakten til hjelpeklemmene a Ledningstrådbetegnelse Tilkobling av bremselikeretter BMV Bremsen har en enhetlig tilkoblingsspenning på V DC. Tilkobling av bremsestyreenhet BS (BK/WH) 5a Svart med hvite tegn,, 5 5 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

45 Elektrisk installasjon Koble til motor og giversystem via koblingsboksen KK/KKS 5 Signal Resolver Giver RD/WH ref + RD cos + Cosinus Referanse BK/WH ref - BU ref cos Referanse RD cos + YE sin + Sinus Cosinus BK cos - GN ref sin Referanse 5 YE sin + 5 VT D - DATA Sinus 6 BU sin - 6 BK D + DATA PK GND Ground GY Us Forsyningsspenning 9 RD(BK) KTY + / (TF) 9 RD(BK) KTY + / (TF) Motorvern 0 BU(BK) KTY - / (TF) 0 BU(BK) KTY - / (TF) Motorvern 5.7. Tilkobling CMP.7 CMP a a 5a a a 5a [] [] [] Koblingsboks KK [] Koblingsboks KKS Effekt Kontakt Ledningstrådbetegnelse Tilkobling U U V (BK/WH) Svart med hvit merking U, V, W V W W PE (GN/YE) grønn/gul Jordleder Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00 5

46 5 Elektrisk installasjon Koble til motor og giversystem via koblingsboksen KK/KKS BP-brems Kontakten til hjelpeklemmene a Ledningstrådbetegnelse Tilkobling av bremselikeretter BMV Bremsen har en enhetlig tilkoblingsspenning på V DC. Tilkobling av bremsestyreenhet BS (BK/WH) 5a Svart med hvite tegn,, 5 5 BY-brems Kontakten til hjelpeklemmene a Ledningstrådbetegnelse Tilkobling av bremselikeretter BME, BMP, BMH, BMK Tilkobling av bremsestyreenhet BSG a (BK/WH) Svart med hvite tegn,, 5a 5 5 Signal Resolver Giver RD/WH ref + RD cos + Cosinus Referanse BK/WH ref - BU ref cos Referanse RD cos + YE sin + Sinus Cosinus BK cos - GN ref sin Referanse 5 YE sin + 5 VT D - DATA Sinus 6 BU sin - 6 BK D + DATA PK GND Ground GY Us Forsyningsspenning 9 RD(BK) KTY + / (TF) 9 RD(BK) KTY + / (TF) Motorvern 0 BU(BK) KTY - / (TF) 0 BU(BK) KTY - / (TF) Motorvern 5.7. Koblingsskjemaer for bremsestyring BP-brems Bremsestyreenhet BMV CMP50, CMP6 BMV 5 PE W V U a 5a K V DC + - V DC Tilkobling, Tilkobling, Energiforsyning Signal (omformer) 6 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

47 Elektrisk installasjon Koble til motor og giversystem via koblingsboksen KK/KKS 5 Bremsestyreenhet BMV CMP.7 CMP.00 BMV 5 a a 5a K V DC + - V DC Tilkobling, Tilkobling, Energiforsyning Signal (omformer) Bremsekontaktor BS CMP50, CMP6 BS 5 PE W V U a 5a V DC Bremsekontaktor BS CMP.7 CMP.00 BS 5 a a 5a - + V DC Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00 7

48 5 Elektrisk installasjon Koble til motor og giversystem via koblingsboksen KK/KKS Koblingsskjemaer for bremsestyring BY-brems Bremselikeretter BME Utkobling på vekselstrømsiden / vanlig aktivering av brems. BME 5 K a a 5a U AC Utkobling på like- og vekselstrømsiden / rask aktivering av brems. BME 5 K U AC a a 5a Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

49 Elektrisk installasjon Koble til motor og giversystem via koblingsboksen KK/KKS 5 Bremselikeretter BMP Utkobling på like- og vekselstrømsiden / rask aktivering av brems / integrert spenningsrelé. BMP 5 K U AC a a 5a Bremselikeretter BMH Utkobling på vekselstrømsiden / vanlig aktivering av brems. BMH 5 K a a 5a U AC Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00 9

50 5 Elektrisk installasjon Koble til motor og giversystem via koblingsboksen KK/KKS Utkobling på like- og vekselstrømsiden / rask aktivering av brems. BMH 5 K a a 5a U AC Bremsestyreenhet BMK Utkobling på like- og vekselstrømsiden / rask aktivering av brems / integrert spenningsrelé. BMK 5 K U AC + - V DC a a 5a Tilkobling, Tilkobling, Energiforsyning Signal (omformer) 50 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

51 Elektrisk installasjon Koble til motor og giversystem via koblingsboksen KK/KKS 5 Bremsestyreenhet BSG For likespenningsforsyning V DC. BSG 5 a a 5a - + V DC Ledningstilkobling på koblingsboksen Bildet nedenfor viser effekttilkoblingen på koblingsboksen. [] Koblingsbolt [5] Klemmebrett [] Øverste mutter [6] Ledning hos kunden [] Underlagsskive [7] Nederste mutter [] Motorutgangsledning [8] Fjærring For installasjon av koblingsboksen betraktes posisjonene, 6 og 7 som strømførende. Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00 5

52 5 Elektrisk installasjon Ekstrautstyr Diameter tilkoblingsbolt Tiltrekningsmoment for sekskantmutteren Tilkobling kunde Utførelse Tilkoblingstype Leveringsomfang Tverrsnitt M,6 Nm 6 mm Utførelse b Ringkabelsko Klembro formontert 6 mm Utførelse Ringkabelsko Tilkoblingsdeler lagt ved i pose M5,0 Nm 0 mm Utførelse Ringkabelsko Tilkoblingsdeler lagt ved i pose M6,0 Nm 6 mm Utførelse Ringkabelsko Tilkoblingsdeler lagt ved i pose M8 6,0 Nm 5 mm Utførelse Ringkabelsko Tilkoblingsdeler formontert M0 0,0 Nm 50 mm Utførelse Ringkabelsko Tilkoblingsdeler formontert M 5,5 Nm x 50 mm Utførelse Ringkabelsko Tilkoblingsdeler formontert M6 0.0 Nm x 95 mm Utførelse Ringkabelsko Tilkoblingsdeler formontert 5.8 Ekstrautstyr 5.8. BP-brems Beskrivelse av holdebrems BP Den mekaniske bremsen er en holdebrems som er utført som fjærtrykksbrems. Bremsen har en enhetlig tilkoblingsspenning på V DC og fungerer med ett eller to bremsemomenter pr. motorstørrelse. Tilordning, se tabellen nedenfor. Bremsen kan ikke monteres i ettertid. Hvis servomotorene brukes på servoforsterkerne MOVIAXIS, er overspenningsbeskyttelsen gitt. Holdebremsen BP kan i alle brukstilfeller styres med bremsereleet BMV eller et relé hos kunden med varistorbeskyttelseskobling. Hvis spesifikasjonene for direkte bremsestyring overholdes, kan en BP-brems også styres direkte fra bremseutgangen på en MOVIAXIS -servoforsterker. Bremsene til motorene CMP.80 og CMP.00 kan likevel generelt ikke kobles direkte til MOVIAXIS. Du finner nærmere informasjon i systemhåndboken "Flerakslede servoforsterkere MOVIAXIS ". Hvis servomotorene brukes med MOVIDRIVE eller med omformere fra andre produsenter, må overspenningsbeskyttelsen monteres av kunden, for eksempel med varistorer. Følg informasjonen i respektive driftsveiledninger for omformerne med hensyn til koblingsrekkefølge for frigivelse av motor og bremsestyring under drift. Bremsestyringens koblingsskjemaer er angitt i kapitlet Koblingsskjemaer for bremsestyring BP-brems ( side 8) og ( side 6). 5 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

53 Elektrisk installasjon Ekstrautstyr BY-brems Beskrivelse av driftsbrems BY Motorer fra SEW-EURODRIVE leveres på forespørsel med integrert mekanisk brems. BY-bremsen er en elektromagnetisk skivebrems som magnetiseres med likestrøm og som har stor kapasitet. Den utløses elektrisk og bremses med fjærkraft. Bremsen settes på ved strømbrudd. Dermed oppfyller den grunnleggende sikkerhetskrav. Bremsen kan også frigjøres mekanisk dersom den utstyres med manuell bremsefrigivelse. Den manuelle bremsefrigivelsen har automatisk retur (..HR). En håndspak følger med. Bremsen betjenes av en bremsestyring som er plassert enten i koblingsskapet eller i koblingsboksen. En vesentlig fordel med bremsene fra SEW-EURODRIVE er den svært korte konstruksjonen. Den integrerte konstruksjonen av bremsemotoren gir spesielt plassbesparende og robuste løsninger. Følg informasjonen i respektive driftsveiledninger med hensyn til koblingsrekkefølge for frigivelse av motor og bremsestyring under drift. Bremsestyringens koblingsskjemaer er angitt i kapitlet Koblingsskjemaer for bremsestyring BY-brems ( side 9) og ( side 8). Tilkobling av motstandsspoler BME [] Hjelpeklemmer 5 5a a a BU WH RD [] [] [] R T : Motstand delspole [] R B : Motstand akselerasjonsspole [] BME, BMP, BMH, BMV, BMK, BMKB Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00 5

54 5 Elektrisk installasjon Ekstrautstyr 5.8. Termisk motorvern VIKTIG! Temperaturføler KTY8-0 På grunn av lav termisk tidskonstant på viklingen er en termisk motorbeskyttelse for motorene CMP0 CMP.7S bare mulig hvis en strømovervåking (I t, effektivstrømovervåking) eller en motormodell for termisk beskyttelse som i SEW-servosystemer er aktivert i tillegg til temperaturføleren. Full motorbeskyttelse ved maksimal belastning av motoren er kun gitt dersom signalene evalueres av omformere fra SEW-EURODRIVE. VIKTIG! Mulige skader på temperaturføleren og på motorviklingen. Unngå prøvestrøm < ma i strømkretsen til KTY. For høy egen oppvarming av temperaturføleren kan ellers ødelegge følerisolasjonen og motorviklingen. Det er svært viktig at tilkoblingen av KTY er riktig for å sikre en korrekt evaluering av temperaturføleren. Typisk karakteristikk for KTY: R [Ω] T [ C] Detaljert informasjon om tilkobling av føleren KTY finner du under kontakttilordningen til resolver/giverkabelen. Vær oppmerksom på polariteten. 5 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

55 Elektrisk installasjon Ekstrautstyr Ekstern vifte VR De synkrone servomotorene kan som opsjon utrustes med en ekstern vifte VR for motorstørrelsene CMP50 6 og CMP Elektrisk tilkobling FORSIKTIG! Oppstart av viften når den ikke er montert. Fare for personskader som følge av roterende deler. Viften skal kun startes opp når den er montert. Den eksterne viften VR er kun tilgjengelig for V likespenning. DC V ± 0 % Tilkobling pluggforbinder Maksimalt tilkoblingstverrsnitt x mm Kabelnippel Pg7 med innvendig diameter 7 mm DC V - + Plugg kontakt Tilkobling V + 0 V Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ

56 6 I 0 Idriftsettelse Ekstrautstyr 6 Idriftsettelse ADVARSEL! Fare for personskader som følge av elektrisk støt. Livsfare eller alvorlige personskader! Følg informasjonen nedenfor. Følg sikkerhetsmerknadene i kapittel ( side 8) nøye ved installeringen. For kobling av motor og brems brukes kontaktorer i brukskategori AC- i henhold til EN Ved omformermatede motorer må de respektive kablingsmerknadene fra omformerprodusenten følges. Følg driftsveiledningen som følger med omformeren. FORSIKTIG! Drivens overflater kan få høye temperaturer under drift. Fare for forbrenning. La motoren avkjøles før du starter arbeidet. VIKTIG! Motorens merketurtall (n N ) kan være høyere enn girets mekanisk tillatte, inndrivende turtall (n epk ). Begrens maksimalt turtall i omformeren. Informasjon om fremgangsmåten finner du i dokumentasjonen til omformeren. VIKTIG! Ved CMP-motorer skal angitt maksimalt dreiemoment (M pk ) samt maksimal strøm (I max ) aldri overskrides, heller ikke ved akselerasjonsforløp. Begrens maksimal strøm i omformeren. 56 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

57 Idriftsettelse Før idriftsettelse I Før idriftsettelse Driften må være uten skader og ikke blokkert. Etter en lang lagringstid skal tiltak som er beskrevet i kapittel Forarbeid ( side ) være utført. Alle tilkoblinger skal utføres forskriftsmessig. Alle sikkerhetsdeksler må være forskriftsmessig installert. Alle motorverninnretninger må være aktive. Det må ikke finnes andre farekilder. Ingen varmeømfintlige eller varmeisolerende materialer skal tildekke motoroverflaten. Ved motorer med BY-brems og valgt opsjon manuell bremsefrigivelse /HR kan bremsen luftes manuelt. 6. Under idriftsetting Servomotoren må gå problemfritt (for eksempel ingen overbelastning, ingen utilsiktede turtallssvingninger, ingen kraftig støyutvikling, korrekt dreieretning). Ved eventuelle problemer, se først kapittel Driftsforstyrrelser ( side 8). Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ

58 7 Kontroll/vedlikehold Under idriftsetting 7 Kontroll/vedlikehold FARE! Fare for klemming som følge av løfteanordning som faller ned eller ukontrollerte utstyrsegenskaper. Livsfare eller alvorlige personskader. Sikre eller senk heisedrifter (fare for at de raser ned). Sikre og/eller sperr av arbeidsmaskinen Før arbeidet påbegynnes, må motor og brems samt ekstern vifte, hvis en slik er montert, kobles spenningsløse og sikres mot utilsiktet gjeninnkobling! Bruk kun original-reservedeler i samsvar med den aktuelle gyldige reservedelslisten! Skift alltid ut bremsestyringen når du skifter ut bremsespolen! FARE! Funksjonelt sikkerhetsutstyr som settes ut av drift. Livsfare eller alvorlige personskader. Arbeid på komponenter i forbindelse med funksjonell sikkerhet skal kun utføres av opplært fagpersonell. Alle typer arbeid på komponenter i forbindelse med funksjonell sikkerhet skal foretas nøyaktig i henhold til spesifikasjonene i denne driftsveiledningen og tilhørende tillegg til driftsveiledningen. I andre tilfeller opphører garantien. FORSIKTIG! Drivens overflater kan få høye temperaturer under drift. Fare for forbrenning. La motoren avkjøles før du starter arbeidet. FORSIKTIG! Omgivelsestemperaturen og selve akseltetningsringene må ikke være kaldere enn 0 C under monteringen, da akseltetningsringene i så fall kan bli skadet. FORSIKTIG! En utskiftning av bremsen som ikke kan etterjusteres krever en komplisert demontering av motoren. Mulige skader på motoren og på bremsen Vedlikeholdsarbeid på bremsen skal kun utføres av SEW-EURODRIVE. Etter hver demontasje må giveren eller resolver stilles inn på nytt. 58 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

59 Kontroll/vedlikehold Generell informasjon 7 VIKTIG! For stor driftsluftspalte på BY-bremsen. Mulige materielle skader. Ved bruk av BY-bremsen må driftsluftspalten måles i de intervaller som er angitt i kapitlet "Kontroll/vedlikehold". En driftsluftspalte som overskrider maks. tillatt verdi, kan føre til giverfeil eller ødeleggelse av giveren. 7. Generell informasjon Slitasjetider påvirkes av mange faktorer og kan være korte. Anleggsprodusenten vurderer de nødvendige kontroll-/vedlikeholdsintervallene individuelt i henhold til prosjekteringsdokumentasjonen. MERK Vær oppmerksom på angivelsene til maskin- og anleggsprodusenten i maskinens vedlikeholdsplan. 7.. Rengjøring Mye smuss, støv eller spon kan ha negativ innflytelse på funksjonen til servomotorene, i ekstreme tilfeller kan det også føre til at servomotorene svikter helt. Derfor må servomotorene rengjøres i regelmessige avstander, og senest etter et år, for å oppnå tilstrekkelig varmeavstrålingsflate. Utilstrekkelig varmeavstråling kan ha uønskede følger. Lagrenes levetid forkortes ved drift ved for høye temperaturer (spalting av lagerfett). 7.. Tilkoblingskabel Kontroller tilkoblingskabelen for skader i regelmessige avstander, skift ut ved behov. Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ

60 7 Kontroll/vedlikehold Informasjon om BY-bremsen 7. Informasjon om BY-bremsen 7.. Skifte bremseskiver Når bremseskiven skiftes ut, skal også alle andre demonterte komponenter kontrolleres og skiftes ut ved behov. FARE! Fare for fastklemming ved utilsiktet start av drivenheten. Livsfare eller alvorlige personskader. Før arbeidet påbegynnes må motor og brems kobles spenningsløse og drivenheten sikres mot utilsiktet innkobling! Følgende handlingsskritt må overholdes nøye! [] [5] [05] [0] [] [] [] [8] [5] [9] [6] [] Ekstravifte [8] Låsehetter [] Giver / resolver [9] Ankerskive [] Hurtigkontakt [5] Magnetenhet [] Koblingsboks [0] Deksel [5] Bremseskive [05] Maskinskruer [6] Festeskruer ankerskive. Dersom slikt utstyr finnes, demonteres ekstraviften []. Demonter dekslet [0]. Demonter giver eller resolver []. Hurtigkontakt []: Trykk ut bremsekontaktene i hurtigkontakten 5. Koblingsboks []: Ta av bremsekabelen 6. Bortfaller ved manuell bremsfrigivelse: Fjern låsehettene [8] Fest ankerskiven med skruer [6] 7. Løsne maskinskruene [05] 60 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

61 Kontroll/vedlikehold Informasjon om BY-bremsen 7 8. Trekk magnetenheten komplett [5] sammen med ankerskiven [9] forsiktig av vær oppmerksom på bremseslangen! 9. Demonter bremseskiven [5] 0. Kontroller spennen [69]. Rengjør bremsekomponentene. Monter ny bremseskive [5]. Remonter bremsekomponenter. Bortfaller ved manuell bremsfrigivelse: Fjern skruene [6] for festing av ankerskiven Monter låsehetten [8] 5. Kalibrer giver eller resolver [] 6. Monter dekslet [0] 7. Dersom slikt utstyr finnes, monter ekstraviften [] MERK Obs: Etter at bremseskiven er skiftet ut, vil maks. bremsemoment først oppnås etter noen sykluser. Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00 6

62 7 Kontroll/vedlikehold Informasjon om BY-bremsen 7.. Endre bremsemomentet FARE! Fare for fastklemming ved utilsiktet start av drivenheten. Livsfare eller alvorlige personskader. Før arbeidet påbegynnes må motor og brems kobles spenningsløse og drivenheten sikres mot utilsiktet innkobling! Følgende handlingsskritt må overholdes nøye! [] [6] [0] [] [] [50/65] [9] [5] [5] [05] [] [8] [] Ekstravifte [8] Låsehetter [] Giver / resolver [9] Ankerskive [] Hurtigkontakt [50/65] Bremsefjærer [] Koblingsboks [5] Magnetenhet [5] Festeskruer ankerskive [0] Deksel [6] Manuell frigivelse [05] Maskinskruer. Dersom slikt utstyr finnes, demonteres ekstraviften []. Demonter dekslet [0]. Demonter giver eller resolver []. Hurtigkontakt []: Trykk ut bremsekontaktene i hurtigkontakten 5. Koblingsboks []: Ta av bremsekabelen 6. Hvis manuell bremsfrigivelse [6] finnes: Demonter 7. Ingen manuell bremsfrigivelse: Fjern låsehettene [8] 8. Løsne maskinskruene [05] 9. Trekk magnetenheten komplett [5] forsiktig av vær oppmerksom på bremseslangen! 6 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

63 Kontroll/vedlikehold Informasjon om BY-bremsen 7 0. Trekk av ankerskiven [9]. Skift ut eller kompletter bremsefjærene [50/65], se tabellen nedenfor. Plasser bremsefjærene symmetrisk.. Skift ut ankerskiven [9] ved behov, se tabellen nedenfor. Remonter bremsekomponenter 5. Hvis manuell bremsfrigivelse [6] finnes: monter den, se grafikken i kapitlet Ettermontering av manuell bremsfrigivelse ( side 6) 6. Ingen manuell bremsfrigivelse: Monter låsehettene [8] 7. Kalibrer giver eller resolver [] 8. Monter dekslet [0] 9. Dersom slikt utstyr finnes, monter ekstraviften [] Bremsetype Bremsearbeid opptil Vedlikehold BY 5 BY 50 BY8 60 Bestillingsnummer for ankerskive Bremsemoment Innstillinger bremsemomenter Type og antall Bremsefjærer Ordrenr, for Bremsefjærer 0 6 J Nm normal rød normal rød X Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00 6

64 7 Kontroll/vedlikehold Informasjon om BY-bremsen 7.. Skifte magnetenhet FARE! Fare for fastklemming ved utilsiktet start av drivenheten. Livsfare eller alvorlige personskader. Før arbeidet påbegynnes må motor og brems kobles spenningsløse og drivenheten sikres mot utilsiktet innkobling! Følgende handlingsskritt må overholdes nøye! Se bildet på ( side 6). Dersom slikt utstyr finnes, demonteres ekstraviften []. Demonter dekslet [0]. Demonter giver eller resolver []. Hurtigkontakt []: Trykk ut bremsekontaktene i hurtigkontakten 5. Koblingsboks []: Ta av bremsekabelen 6. Hvis manuell bremsfrigivelse [6] finnes: Demonter 7. Ingen manuell bremsfrigivelse: Fjern låsehettene [8] 8. Løsne maskinskruene [05] 9. Trekk magnetenheten komplett [5] forsiktig av vær oppmerksom på bremseslangen! 0. Monter magnetenheten [5], ved hurtigkontakt: Krymp krympeenheter på kordlene etter at de er trukket igjennom bremselagerskjoldet. Remonter bremsekomponenter. Hvis manuell bremsfrigivelse [6] finnes: monter den, se grafikken i kapitlet Ettermontering av manuell bremsfrigivelse ( side 6). Ingen manuell bremsfrigivelse: Monter låsehettene [8]. Kalibrer giver eller resolver [] 5. Monter dekslet [0] 6. Dersom slikt utstyr finnes, monter ekstraviften [] 6 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

65 Kontroll/vedlikehold Informasjon om BY-bremsen Måling av driftsluftspalte ved BY-brems MERK I forbindelse med ettersyn kan driftsluftspalten kontrolleres hos kunden. Vedlikeholdsintervaller Bremsen BY (FS) er konstruert som driftsbrems og må kontrolleres og vedlikeholdes hvert halvår til annethvert år, avhengig av belastningen den utsettes for. Kontroll- og vedlikeholdsarbeidet omfatter følgende: Måle driftsluftspalte MERK Slitasjetider påvirkes av mange faktorer og kan være korte. Anleggsprodusenten vurderer de nødvendige kontroll-/vedlikeholdsintervallene individuelt i henhold til prosjekteringsdokumentasjonen. Faktorer som kan forkorte kontroll- og vedlikeholdsintervallene er blant annet: Antall reelle nødstoppnedbremsinger Bruk av eksterne omformere Spesielt mange koblingssykluser mens motoren akselererer sterkt Spesielt lang innkoblingsvarighet mens turtallet er høyt Skiftende dreieretning (reverseringsdrift) Loddrette monteringsposisjoner og svingmonteringsposisjoner Høye treghetskrefter når drivenheten beveges, for eksempel ved drivenheter som drives samtidig eller ved større slag- og vibrasjonsbelastninger Applikasjonsbetingede tilbakevirkende momenter eller dreiesvingninger Ytre miljøpåvirkninger som fuktighet, høy UV-belastning, meget høye eller lave omgivelsestemperaturer osv. Måle driftsluftspalte Driftsluftspalten kan måles via slaget på ankerskiven som oppstår ved lufting av bremsen. For bremsestørrelsene BY, BY og BY8 er driftsluftspaltens tillatte mål 0, - 0,6 mm. Hvis målet er større enn 0,6 mm, må bremsen skiftes ut. Driftsluftspalten kan ikke stilles inn. Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ

66 7 Kontroll/vedlikehold Informasjon om BY-bremsen Brems med manuell frigivelse. Koble motoren og bremsen fri for spenning og sikre drivenheten mot utilsiktet innkobling. Demonter ekstraviften (hvis en slik er installert). Koble bremsen til spenningsforsyningen. Åpne og lukk bremsen elektrisk. Mål ankerskivens slag ΔH på pinneskruene. Dette slaget ΔH tilsvarer driftsluftspalten. ΔH Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

67 Kontroll/vedlikehold Informasjon om BY-bremsen 7 Brems uten manuell frigivelse. Koble motoren og bremsen fri for spenning og sikre drivenheten mot utilsiktet innkobling. Demonter ekstraviften (hvis en slik er installert). Fjern beskyttelsespluggene [] fra de to hullene.. Skru én skrue inn i hvert av hullene SEW-EURODRIVE anbefaler følgende skruer: Bremsestørrelser Skruestørrelse Delenummer BY, BY M5x BY8 M6x Koble bremsen til spenningsforsyningen 6. Åpne og lukk bremsen elektrisk. Mål ankerskivens slag ΔH på skruene. Dette slaget ΔH tilsvarer driftsluftspalten. 7. Fjern de to skruene når målingen er foretatt 8. Lukk de to hullene med nye beskyttelsesplugger []. Tabellen nedenfor viser reservebeskyttelsespluggenes delenumre: Bremsestørrelser Delenummer BY, BY BY8 5 0 [] [] Manuell frigivelse Ved bremsemotorer med opsjonen..hr "Brems med manuell frigivelse med automatisk retur" kan du lufte bremsen manuelt med hendelen som følger med. Tabellen nedenfor angir hvilke krefter som kreves på hendelen ved maksimalt bremsemoment for å lufte bremsen manuelt. Man tar utgangspunkt i at hendelen betjenes på øverste ende. Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ

68 7 Kontroll/vedlikehold Informasjon om BY-bremsen Bremsetype Motorstørrelse Betjeningskrefter F H i N BY CMPZ7 50 BY CMPZ80 70 BY8 CMPZ00 90 F H 68 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

69 Tekniske data for servobremsemotorer CMP og CMPZ Forklaring til Tekniske data kva i P f n Hz 8 8 Tekniske data for servobremsemotorer CMP og CMPZ 8. Forklaring til Tekniske data n N M 0 I 0 M pk I max M 0VR I 0VR J mot J bmot M B M B W max W max L R U p0 kald m mot m bmot Merketurtall Stillstandsturtall (termisk varig dreiemoment ved små turtall) Stillstandsstrøm Dynamisk grensemoment Maksimal tillatt motorstrøm Stillstandsdreiemoment med ekstern vifte Stillstandstrøm med ekstern vifte Massetreghetsmoment til motoren Massetreghetsmoment til bremsemotoren Standard bremsemoment Alternativt bremsemoment Maksimalt mulig bremsearbeid pr. bremseforløp Maksimalt mulig bremsearbeid pr. bremseforløp ved alternativt bremsemoment Induktivitet mellom koblingsfase og stjernepunkt Motstand mellom koblingsfase og stjernepunkt Rotorspenning ved 000 o/min. Motorvekt Bremsemotorvekt Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ

70 8 kva i P f n Hz Tekniske data for servobremsemotorer CMP og CMPZ Tekniske data for CMP-motorer 8. Tekniske data for CMP-motorer Synkrone servomotorer med 00 V systemspenning n N M 0 I 0 M pk I max M 0VR I 0VR m J mot Motor o/min Nm A Nm A Nm A kg 0 - kgm CMP7S 6,, 9, 7 8,7,6 7,0 CMP7M 9, 5 0,8 6,7 7, 8,,08 CMP7L, 6, 6,9 9 0,, 6,8 CMP80S, 6,9, 8,7 9,5,8 8, CMP80M 8,7 9, 6,6 8 7, 6,5,9 CMP80L 7,5, , 8, CMP00S 5,5, 68, 9 6 8,8 9,8 9,59 CMP00M, ,,8 6,9 CMP00L 7,8 78,8 70,5,6 0, CMP0S 0,5,,9 6,, 0, CMP0M 0,8 0,95,8 6,0,6 0,5 CMP50S, 0,96 5, 5,,7,5, 0, CMP50M,,68 0, 9,6,5,5, 0,67 CMP50L,, 5,,6,8,, 0,9 CMP6S,9,5,,9,0,5 CMP6M 5,,6,,6 7,5 5, 5,7,9 CMP6L 7,,95 0, 9,7 0, 7, 7,5, CMP7S 6,,9 9, 5 8,7 6,7 7,0 CMP7M 9, 7,5 0,8 9,7 0,9 8,,08 CMP7L, 9, 6,9 58 5,, 6,8 CMP80S, 0, 7 8,5,8,8 8,78 CMP80M 8,7, 6, , 6,5,9 CMP80L 7,5 8, , 8, CMP00S 5,5 9,6 68, 7 6 7,5 9,8 9, CMP00M, ,8 6,5 CMP00L 7, 78, ,6 0 CMP0S 0,5,,9 6,, 0, CMP0M 0,8 0,95,8 6,0,6 0,5 CMP50S,, 5, 7,0,7,7, 0, CMP50M,, 0,,,5,5, 0,67 CMP50L,,5 5, 9,5,8,6, 0,9 CMP6S,9,05, 8,,,0,5 CMP6M 5, 5,,, 7,5 7,6 5,7,9 CMP6L 7, 6,9 0,, 0, 0 7,5, CMP7S 6, 7, 9, 8 8,7 9,9 7,0 CMP7M 9, 0,9 0,8 57,7 5,9 8,,08 CMP7L,, 6,9 87,5, 6,8 CMP80S, 5,, 7 8,5,8 8,78 CMP80M 8,7 0, 6, ,5,9 CMP80L 7,5 7, ,5, 8, CMP00S 5,5 0 68, 6,5 9,8 9, CMP00M, ,8 6,5 CMP00L 7 8, 78, , Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

71 Tekniske data for servobremsemotorer CMP og CMPZ Tekniske data for CMP-motorer kva i P f n Hz 8 n N M 0 I 0 M pk I max M 0VR I 0VR m J mot Motor o/min Nm A Nm A Nm A kg 0 - kgm CMP0S 0,5,,9 6,, 0, CMP0M 0,8,,8 6,9,6 0,5 CMP50S,,7 5, 9,0,7,, 0, CMP50M, 0, 7,,5,, 0,67 CMP50L,, 5, 6,8 6,, 0,9 CMP6S,9,9,, 5,,0, CMP6M 5, 6,9,, 7,5 9,8 5,7,9 CMP6L 7, 9, 0, 55,8 0,,5 7,5,69 CMP7S 6, 9,6 9, 50 8,7, 7,0 CMP7M 9,,7 0,8 76,7,5 8,,08 CMP7L, 8,8 6,9 5 0, 6,8 CMP80S, 0, 95 8,5 7,5,8 8,78 CMP80M 8,7 6, 6, ,5,9 CMP80L 7,5 7,6 07 5, 8, Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00 7

72 8 kva i P f n Hz Tekniske data for servobremsemotorer CMP og CMPZ Tekniske data for CMP-motorer n N L R U p0 kald m bmot J bmot M B M B Motor o/min mh Ω V kg 0 - kgm Nm CMP7S,5,8 8 9, 7 CMP7M,5,87 7 0,,5 7 CMP7L 6,,, 6,6 7 CMP80S 5,, 6,8 0, CMP80M 0,5 0,69 6 0,5,6 6 CMP80L 7,6 0, 9, 9,6 6 CMP00S 8,5 0, 0,8, 7 CMP00M 6,6 0, 7,8 8,5 7 CMP00L,5 0,69 5 7,6,8 7 CMP0S,9 7,5,7 0, 0,95 CMP0M 6 9,9 56,0 0,8 0,95 CMP50S 7,9 86,9 0,8,, CMP50M 8,5 9,96 90,9 0,7,, CMP50L 0,5 7, 98,7 0,98,, CMP6S 6,5 6, ,0,9 7 9, CMP6M, ,7,6 9, 7 CMP6L,, ,5,0 9, CMP7S 5,7,8 87,5 9, 7 CMP7M 9,7 0,8 85 0,,5 7 CMP7L 7, 0,56 96, 6,6 7 CMP80S 7, 0,5 9 6,8 0,0 6 CMP80M 5 0,5 9 0,5,6 6 CMP80L,5 0, 99, 9,6 6 CMP00S,9 0,5 88,8, 7 CMP00M,05 0, 95,5 7,8 8,5 7 CMP00L,9 0, ,6 7 CMP0S,9 7,5,7 0, 0,95 CMP0M 6 9,9 56,0 0,8 0,95 CMP50S 7,6 6,9 0,8,, CMP50M 0,5 5,8 66,9 0,7,, CMP50L,6,57 68,7 0,98,, CMP6S 8,, 6 5,0,9 7 9, CMP6M 9,8,8 67 6,7,6 9, 7 CMP6L 7,,07 7 8,5,0 9, CMP7S 7, 0,7 59 9, 7 CMP7M,55 0, ,,5 7 CMP7L,5 0, 6, 6,6 7 CMP80S,05 0, 59 6,8 0,0 6 CMP80M,5 0,8 6 0,5,6 6 CMP80L,5 0,085 67, 9,6 6 CMP00S,68 0,086 58,8, 7 CMP00M, 0, ,8 8,5 7 CMP00L 0,8 0, ,6,8 7 7 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

73 Tekniske data for servobremsemotorer CMP og CMPZ Tekniske data for CMP-motorer kva i P f n Hz 8 n N L R U p0 kald m bmot J bmot M B M B Motor o/min mh Ω V kg 0 - kgm Nm CMP0S,9 7,5,7 0, 0,95 CMP0M,95 8,5,0 0,8 0,95 CMP50S,5 7, 8,5,9 0,8,, CMP50M, 50,5,9 0,7,, CMP50L 8,,9 5,7 0,98,, CMP6S,, 50 5,0,9 7 9, 6000 CMP6M 5,9 0,9 5 6,7,6 9, 7 CMP6L 0,6 5 8,5,0 9, 7 CMP7S,5 0,95 5 9, 7 CMP7M,55 0,05,5 0,,5 7 CMP7L,8 0,5 8, 6,6 7 CMP80S,8 0,6 6 CMP80M, 0,087 8 CMP80L 0,8 0,05 50 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00 7

74 8 kva i P f n Hz Tekniske data for servobremsemotorer CMP og CMPZ Tekniske data for CMP-motorer Synkrone servomotorer med 0 V systemspenning n N M Motor 0 I 0 M pk I max M 0VR I 0VR m J mot o/min Nm A Nm A Nm A kg 0 - kgm CMP0S 0,5,,9 6,, 0, CMP0M 0,8,,8 6,89,6 0,5 CMP50S,,6 5, 9,8, 0, CMP50M,,8 0, 7,05, 0,67 CMP50L,,8 5,,, 0,9 CMP6S,9,6,,65,0,5 CMP6M 5, 6,5, 8, 5,7,9 000 CMP6L 7, 8,76 0, 5,59 7,5,69 CMP7S 6, 8,7 9, 8,7,8 7,0 CMP7M 9,, 0,8 68,7 9, 8,,08 CMP7L, 6,8 6,9 0 7, 6,8 CMP80S, 7,7, 8 8,5,5,8 8,78 CMP80M 8,7,5 6,6 7 6,5,9 CMP80L 7,5, , 8, CMP00S 5,5, 68, 7 9,8 9,59 CMP00M ,8 6,9 CMP0S 0,5,,9 6,, 0, CMP0M 0,8,5,8 9,6 0,5 CMP50S,,6 5,,75, 0, CMP50M,,05 0,,, 0,67 CMP50L, 5,5 5,,, 0,9 CMP6S,9 5,5,,5,0,5 500 CMP6M 5, 9,78, 58,7 5,7,9 CMP6L 7,,0 0, 7,07 7,5,69 CMP7S 6,,8 9, 67 8,7 7, 7,0 CMP7M 9, 9, 0,8 0,7 8 8,,08 CMP80S, 7, 9 8,5 7,8 8,78 CMP80M 8,7 5 6, ,5,9 CMP00S 5,5 5,5 68, 00 9,8 9,59 CMP0S 0,5,6,9 6,8, 0, CMP0M 0,8,9,8,5,6 0,5 CMP50S,,07 5, 8,5, 0, CMP50M, 5,5 0,,5, 0, CMP50L, 7,6 5, 5,, 0,9 CMP6S,9 6,78, 0,7,0,5 CMP6M 5,,06, 7,6 5,7,9 CMP7S 6, 7 9, 89 8,7 7,0 CMP80S, 5,5, 68 8,5 8,5,8 8,78 7 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

75 Tekniske data for servobremsemotorer CMP og CMPZ Tekniske data for CMP-motorer kva i P f n Hz 8 n N L R U p0 kald m bmot J bmot M B M B Motor o/min mh Ω V kg 0 - kgm Nm CMP0S,9 7,5,7 0, 0,95 CMP0M,95 8,5,0 0,8 0,95 CMP50S,5 7,9 50,,9 0,8,, CMP50M,5, 5,7,9 0,7,, CMP50L 9,8, 55,7,7 0,98,, CMP6S,56 5 5,0,9 7 9, CMP6M 7,, 57 6,7,6 9, CMP6L,5 0, ,5,0 9, 7 CMP7S 5 0,85 9,5 9, 7 CMP7M,5 0,6 8,7 0,,5 7 CMP7L, 0,6 5,7, 6,6 7 CMP80S, 0,66 5,5 6,8 0,0 6 CMP80M,6 0, 5, 0,5,6 6 CMP80L, 0,07 57, 9,6 6 CMP00S,9 0,066 50,5,8, 7 CMP00M 0,9 0,05 5, 7,8 8,5 7 CMP0S,9 7,5,7 0, 0,95 CMP0M 8, 7,85 5,7,0 0,8 0,95 CMP50S,,7 5,9,9 0,8,, CMP50M 6,8,68 7,9,9 0,7,, CMP50L,75, 8,7,7 0,98,, CMP6S 6,,09 7, 5,0,9 7 9, 500 CMP6M 0,6 7 6,7,6 9, 7 CMP6L, 0, 0,9 8,5,0 9, 7 CMP7S, 0,5, 9, 7 CMP7M,6 0,7, 0,,5 7 CMP80S 0,98 0,07,7 6,8 0,0 6 CMP80M 0,7 0,05 5,9 0,5,6 6 CMP00S 0,5 0,07,7,8, 7 CMP0S 7,9 9,9,,7 0, 0,95 CMP0M,,8 7,8,0 0,8 0,95 CMP50S 6,9 6,8,9 0,8,, CMP50M,95,0 9,9 0,7,, 6000 CMP50L,55 0,6 8,,7 0,98,, CMP6S,7 0,67 8,7 5,0,9 7 9, CMP6M,96 0,95 0 6,7,6 9, 7 CMP7S, 0, 5, 9, 7 CMP80S 0,58 0,05 5,7 6,8 0,0 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ

76 8 kva i P f n Hz Tekniske data for servobremsemotorer CMP og CMPZ Tekniske data for CMPZ-motorer 8. Tekniske data for CMPZ-motorer Synkrone servomotorer med 00 V systemspenning n N M 0 I 0 M pk I max M 0VR I 0VR m J mot Motor o/min Nm A Nm A Nm A kg 0 - kgm CMPZ7S 6,, 9, 7 8,7,6 8,6 9, CMPZ7M 9, 5 0,8 6,7 7, 0 0,7 CMPZ7L, 6, 6,9 9 0,,7 CMPZ80S, 6,9, 8,7 9,5 5,8 7,8 000 CMPZ80M 8,7 9, 6,6 8 7, 9,5 0, CMPZ80L 7,5, , 6,5 CMPZ00S 5,5, 68, 9 6 8,8, 79,76 CMPZ00M, , 9, 86,66 CMPZ00L 7,8 78,8 70,5 9 00, CMPZ7S 6,,9 9, 5 8,7 6,7 8,6 9, CMPZ7M 9, 7,5 0,8 9,7 0,9 0 0,7 CMPZ7L, 9, 6,9 58 5,,7 CMPZ80S, 0, 7 8,5,8 5,8 7,8 000 CMPZ80M 8,7, 6, , 9,5 0, CMPZ80L 7,5 8, , 6,5 CMPZ00S 5,5 9,6 68, 7 6 7,5, 79,76 CMPZ00M, , 86,66 CMPZ00L 7, 78, , CMPZ7S 6, 7, 9, 8 8,7 9,9 8,6 9, CMPZ7M 9, 0,9 0,8 57,7 5,9 0 0,7 CMPZ7L,, 6,9 87,5,7 CMPZ80S, 5,, 7 8,5 5,8 7,8 500 CMPZ80M 8,7 0, 6, ,5 0, CMPZ80L 7,5 7, ,5, 6,5 CMPZ00S 5,5 0 68, 6,5, 79,76 CMPZ00M, , 86,66 CMPZ00L 7 8, 78, , CMPZ7S 6, 9,6 9, 50 8,7, 8,6 9, CMPZ7M 9,,7 0,8 76,7,5 0 0, CMPZ7L, 8,8 6,9 5 0,7 CMPZ80S, 0, 95 8,5 7,5 5,8 7,8 CMPZ80M 8,7 6, 6, ,5 0, CMPZ80L 7,5 7,6 07 5, 6,5 76 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

77 Tekniske data for servobremsemotorer CMP og CMPZ Tekniske data for CMPZ-motorer kva i P f n Hz 8 n N L Motor R U p0 kald ΔLB ) m bmot J bmot M B M B ΔLBS ) o/min mh Ω V mm kg 0 - kgm Nm mm CMPZ7S,5,8 8 6,6,,0 0 58,5 CMPZ7M,5,87 7 6,6,6, ,5 CMPZ7L 6,, 6,6 5,6,9 0 58,5 CMPZ80S 5,, 75, 0,8 0, , 000 CMPZ80M 0,5 0, ,,5, , CMPZ80L 7,6 0, 9 75, 9, 0, , CMPZ00S 8,5 0, 0 96,,7 8, , CMPZ00M 6,6 0, 96, 9,7 9, , CMPZ00L,5 0, , 9,5 0, , CMPZ7S 5,7,8 87,5 6,6,,0 0 58,5 CMPZ7M 9,7 0,8 85 6,6,6, ,5 CMPZ7L 7, 0, ,6 5,6,9 0 58,5 CMPZ80S 7, 0,5 9 75, 0,8 0, , 000 CMPZ80M 5 0,5 9 75,,5, , CMPZ80L,5 0, 99 75, 9, 0, , CMPZ00S,9 0, ,,7 8, , CMPZ00M,05 0, 95,5 96, 9,7 9, , CMPZ00L,9 0, , 9,5 0, , CMPZ7S 7, 0,7 59 6,6,,0 0 58,5 CMPZ7M,55 0, ,6,6, ,5 CMPZ7L,5 0, 6 6,6 5,6,9 0 58,5 CMPZ80S,05 0, 59 75, 0,8 0, , 500 CMPZ80M,5 0,8 6 75,,5, , CMPZ80L,5 0, , 9, 0, , CMPZ00S,68 0, ,,7 8, , CMPZ00M, 0, , 9,7 9, , CMPZ00L 0,8 0, , 9,5 0, , CMPZ7S,5 0,95 5 6,6,,0 0 58,5 CMPZ7M,55 0,05,5 6,6,6, , CMPZ7L,8 0,5 8 6,6 5,6,9 0 58,5 CMPZ80S,8 0,6 6 75, 6, CMPZ80M, 0, , 6, CMPZ80L 0,8 0, , 6, ) Lengdeforskjell mellom CMPZ..-motor og tilsvarende CMP..-motor ) Lengdeforskjell mellom CMPZ../BY-bremsemotor og tilsvarende CMP../BP-bremsemotor Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ

78 8 kva i P f n Hz Tekniske data for servobremsemotorer CMP og CMPZ Tekniske data for tilleggsutstyr 8. Tekniske data for tilleggsutstyr 8.. BP-brems Bremsetilordning Bremsen BP kan brukes for følgende bremseturtall og bremsemomenter, avhengig av motorstørrelse: Motortype Bremsetype M B Nm CMP0 BP0 0,95 M B Nm CMP50S,, BP0 CMP50M/L,, CMP6S 7 9, BP09 CMP6M/L 9, 7 CMP7S 7 BP CMP7M / L 7 CMP80S 5 BP CMP80M / L 5 CMP00S 7 BP5 CMP00M / L 7 Turtallsklasse 000, 500, , 000, 500, , 000, 500 M B M B Foretrukket bremsemoment Bremsemoment, opsjon Reaksjons- og aktiveringstider Bremsetype t ms t ms BP0 0 5 BP BP BP 80 5 BP 80 5 BP5 0 5 t t = Reaksjonstid = Aktiveringstid MERK Reaksjons- og aktiveringstidene er referanseverdier og ble fastsatt ved maksimalt bremsemoment. Mulige reaksjonstider for koblingselementer eller styringer er ikke tatt hensyn til. 78 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

79 Tekniske data for servobremsemotorer CMP og CMPZ Tekniske data for tilleggsutstyr kva i P f n Hz 8 Driftsstrøm for brems BP BP0 BP0 BP09 BP BP BP5 Maks. bremsemoment i Nm 0,95, 9, 7 Bremseeffekt i W 7 0, 6 9,5 8 I U N Motstand for bremsespoler BP Nominell spenning U N V DC I A DC I A DC For å åpne bremsen trenger man ikke å ta hensyn til strømreserve ved prosjektering av V-forsyningen, det vil si forholdet mellom innkoblingsstrøm og driftsstrøm er. I A DC I A DC I A DC I A DC (,6 6,) 0,9 0, 0,67 0,8,7,8 Driftsstrøm Nominell spenning (nominelt spenningsområde) BP0 BP0 BP09 BP BP BP5 Maks. bremsemoment i Nm 0,95, 9, 7 Bremseeffekt i W 7 0, 6 9,5 8 Nominell spenning U N V DC (,6 6,) R Ω R Ω R Ω 8 56,5 5 9, 0,5 7, R Ω R Ω R Ω R Spolemotstand ved 0 C U N Nominell spenning (nominelt spenningsområde) Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ

80 8 kva i P f n Hz Tekniske data for servobremsemotorer CMP og CMPZ Tekniske data for tilleggsutstyr 8.. BY-brems Koblingshyppighet For å unngå oppvarming av BY-bremsen utover tillatte grenser, skal følgende ubelastede koblingshyppigheter Z 0 ikke overskrides. Brems Ubelastet koblingshyppighet BY 700 /h BY 500 /h BY8 600 /h Bremsetilordning Bremsen BY kan brukes for følgende bremseturtall og bremsemomenter, avhengig av motorstørrelse: Motortype Bremsetype M B Nm M B Nm CMPZ7S 0 BY CMPZ7M / L 0 CMPZ80S 8 0 BY CMPZ80M / L 0 8 CMPZ00S 55 0 BY8 CMPZ00M / L Turtallsklasse 000, 000, 500, , 000, , 000, 500 M B M B Foretrukket bremsemoment Bremsemoment, opsjon Reaksjons- og aktiveringstider Bremsetype t ms t ms t ms BY 5 0 BY BY t t t Reaksjonstid Aktiveringstid AC/DC Aktiveringstid AC HINWEIS Reaksjons- og aktiveringstidene er referanseverdier og ble fastsatt ved maksimalt bremsemoment. Mulige reaksjonstider for koblingselementer eller styringer er ikke tatt hensyn til. 80 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

81 Tekniske data for servobremsemotorer CMP og CMPZ Tekniske data for tilleggsutstyr kva i P f n Hz 8 Driftsstrøm for BY-brems Tabellene nedenfor viser bremsenes driftsstrøm ved forskjellige spenninger. Følgende verdier oppgis: Innkoblingsstrømforhold I B /I H ; I B = akselerasjonsstrøm, I H = holdestrøm Holdestrøm I H Nominell spenning U N Akselerasjonsstrømmen I B (= innkoblingsstrøm) opptrer et kort øyeblikk (ca. 0 ms) ved ventilasjon av bremsen eller ved spenningsbrudd under 70 % av den nominelle spenningen. Verdiene for holdestrømmene I H er effektivverdier (ved V DC aritmetisk middelverdi). Bruk egnede måleinstrumenter for å måle strømmen. BY BY BY8 Maks. bremsemoment i Nm Bremseeffekt i W Innkoblingsstrømforhold I B /I H hhv. I B /I G 5 Nominell spenning U N IH I G I H I G I H I G VAC V DC A AC A DC A AC A DC A AC A DC,05,,6 (,6 6,) 0 (99 ) 0,5 0,58 0,69 0 (8 ) 0,9 0,6 0,05 00 (80 ) 0,07 0,7 0,7 60 ( 8) 0,095 0, 0,5 I H I G U N Holdestrøm, effektivverdi i tilførselsledningen til SEW-bremselikeretter Likestrøm ved direkte likespenningsforsyning Nominell spenning (nominelt spenningsområde) Motstand for bremsespoler BY BY BY BY8 max. bremsemoment i Nm Bremseeffekt i W Nominell spenning U N V AC V DC RB Ω R T Ω (,6 6,) 5, 0,,,8, 0 (99 ) 6, 6,7 5,5 0 (8 ) (80 ) ( 8) R B Motstand akselerasjonsspole ved 0 C R T Motstand delspole ved 0 C U N Nominell spenning (nominelt spenningsområde) R B Ω R T Ω R B Ω R T Ω Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00 8

82 9 Driftsfeil Kundeservice 9 Driftsfeil FORSIKTIG! Under drift kan servomotorer ha en overflatetemperatur på over 00 C. Fare for forbrenning. Kom aldri i berøring med servomotoren under drift eller i avkjølingsfasen etter utkobling. VIKTIG! Servomotoren kan ta skade hvis feil ikke utbedres korrekt. Mulige materielle skader. Vær oppmerksom på følgende: Komponentene kan stå under mekanisk belastning. Støtt og sikre konstruksjonen hos kunden før servomotoren demonteres. Før arbeidet påbegynnes, skal servomotoren og bremsen kobles spenningsløse. Sikre servomotoren mot utilsiktet innkobling! Bruk bare originale reservedeler som tilsvarer den til enhver tid gjeldende reservedelslisten! Følg alltid sikkerhetsmerknadene i de enkelte kapitlene! 9. Kundeservice Oppgi følgende når du tar kontakt med vår kundeservice: Komplette data på merkeskiltet. Feilens type og omfang. Når og under hvilke omstendigheter feilen oppstod. Sannsynlig årsak. 8 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

83 Driftsfeil Feil på servomotoren 9 9. Feil på servomotoren Feil Mulig årsak Tiltak Brudd på tilførselsledning Kontroller tilkoblingene, eventuelt korriger Brent sikring Skift ut sikringen Motoren starter ikke Motorvern utløst Kontroller om motorvernet er riktig innstilt, eliminer feilen Omformer defekt, overbelastet, tilkoblet feil eller stilt inn feil Kontroller omformeren, kontroller forbindelsen Feil dreieretning Feil skal-verdi-polaritet Kontroller omformeren, kontroller skalverdiene Motoren brummer og har høyt strømforbruk Motoren blir for varm (mål temperaturen, vesentlig over 00 C) Driftslyder på motoren Driften er blokkert Kontroller driften Bremsen frigjøres ikke Se kapitlet Feil på bremsen ( side 8) Feil på giverledningen Kontroller giverledningen Omformeren er feil innstilt. Kontroller omformeren Overbelastning For høy omgivelsestemperatur Kjølingen er ikke tilstrekkelig Den eksterne viften går ikke. Merkedriftsmodus (S til S0, EN 600) er overskredet, for eksempel ved for høyt effektivt dreiemoment Omformeren er ikke optimalisert Lagerskader Roterende deler vibrerer Ved ekstern vifte: Fremmedlegemer i kjøleluftpassasjene Mål effekten, bruk eventuelt en større motor eller reduser belastningen, kontroller kjøreprofil Overhold tillatt temperaturområde Juster kjølelufttilførselen eller frigjør kjøleluftpassasjene, monter ev. ekstern vifte Kontroller tilkoblingen, korriger ev. Nominell driftsmodus til motoren tilpasses de nødvendige driftsbetingelsene; la eventuelt en fagmann bestemme riktig drift Kontroller omformeren Kontakt SEW-EURODRIVE kundeservice Bytt motoren Finn årsaken, utbedre eventuell ubalanse Rengjør kjøleluftribber/lufttilførsel 9. Feil på giveren Ved bruk av BY-bremsen må bremsens driftsluftspalte måles i de intervallene som er angitt i kapitlet Kontroll/vedlikehold ( side 65). En arbeidsluftspalte som overskrider maks. tillatt verdi, kan føre til giverfeil eller ødeleggelse av giveren. Feil på giveren vises med tilsvarende feilmelding på omformeren. 9. Feil på servoomformeren MERK Ved drift av servomotoren med en servoomformer kan også symptomene som beskrives i kapitlene Feil på servomotoren og Feil på bremsen forekomme. Forklaring til aktuelle problemer på omformeren samt utbedringer finnes i servoomformerens driftsveiledning. Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00 8

84 9 Driftsfeil Feil på bremsen 9.5 Feil på bremsen 9.5. Brems BP Feil Mulig årsak Tiltak Bremsen frigjøres ikke Motoren bremser ikke Ulyder/piping i bremsens område Bremsen er feil tilkoblet Maks. tillatt driftsluftspalte overskredet fordi bremsebelegget er nedslitt Feil spenning på bremsestyreenheten, for eksempel spenningsfall langs tilførselsledningen > 0 % Bremsespolen har kortslutning i vikling eller spole Bremsebelegget er nedslitt Feil bremsemoment Bremseparameterene i omformeren er feil innstilt Kontroller bremsens tilkobling. Kontakt SEW-EURODRIVE Bytt motoren Kontroller spenningen på motorkontakten: Sørg for korrekt tilkoblingsspenning; kontroller tverrsnittet på kabelen Kontakt SEW-EURODRIVE Kontakt SEW-EURODRIVE Bytt motoren Kontakt SEW-EURODRIVE Bytt motoren Kontroller bremseåpnings- og lukketider 9.5. Brems BY Feil Mulig årsak Tiltak Bremsen frigjøres ikke Motoren bremser ikke Bremsen settes forsinket på Ulyder/piping i bremsens område Svikt på bremsestyreenhet Bremsen er feil tilkoblet Maks. tillatt driftsluftspalte overskredet fordi bremsebelegget er nedslitt Bremsespolen har kortslutning i vikling eller spole Bremsebelegget er nedslitt Skift av bremsefjær Manuell lufteanordning ikke korrekt innstilt. Bremsen kobles på vekselstrømsiden Bremseparameterene i omformeren er feil innstilt Skift ut bremsestyreenheten, kontroller den indre motstanden og bremsespolens isolasjon, kontroller koblingsenhetene Kontroller bremsens tilkobling. Kontakt SEW-EURODRIVE Bremseskiven skal skiftes av personell med opplæring hos SEW Kontroller koblingsutstyret Skift ut komplett brems med bremsestyring (ta kontakt med SEW-EURODRIVE) Kontakt SEW-EURODRIVE Bremseskiven skal skiftes av personell med opplæring hos SEW Kontakt SEW-EURODRIVE Bremseskiven skal skiftes av personell med opplæring hos SEW Still stillmutrene korrekt inn. Koble til på like- og vekselstrømsiden; se koblingsskjemaet Kontroller bremseåpnings- og lukketider 9.6 Avfallshåndtering Dette produktet består av: jern aluminium kobber kunststoff elektroniske komponenter Delene kasseres etter gjeldende forskrifter. 8 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

85 Samsvarserklæring Avfallshåndtering 0 0 Samsvarserklæring EC Declaration of Conformity SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße, D-7666 Bruchsal declares under sole responsibility that the following products motors of the series possibly in connection with gear units of the series CM... CFM.. DS.. DFS.. / DFY.. R..; RES F.. K..; KES W.. S.. H.. BS.F.. PS.F.. PS.C.. are in conformity with Low Voltage Directive 006/95/EC Applied harmonized standards EN 00-:00 EN 00-:00 EN 857: 008 EN 600-:00 EN 600-5: 007 EN 6066-:00 Bruchsal Johann Soder Place Date Managing Director Technology a) b) a) Authorized representative for issuing this declaration on behalf of the manufacturer b) Authorized representative for compiling the technical documents Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ

86 0 Samsvarserklæring Avfallshåndtering EC Declaration of Conformity Bruchsal Johann Soder Place Date Managing Director Technology a) b) a) Authorized representative for issuing this declaration on behalf of the manufacturer b) Authorized representative for compiling the technical documents 86 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

87 Adresser Adresser Tyskland Hovedadministrasjon Produksjon Produksjon / Industrigir Servicekompetanse senter Bruchsal Bruchsal Midt-Tyskland Nord-Tyskland Øst-Tyskland Sør-Tyskland Vest-Tyskland SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße D-7666 Bruchsal Postboksadresse Postfach 0 D-766 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Christian-Pähr-Str.0 D-7666 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße D Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 0- D-08 Garbsen (ved Hannover) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg D-089 Meerane (ved Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-8555 Kirchheim (ved München) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße D-076 Langenfeld (ved Düsseldorf) Elektronikk SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße D-7666 Bruchsal Drive Service Hotline / telefonberedskap timer i døgnet Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Tyskland. Tel Fax sew@sew-eurodrive.de Tel Fax Tel Fax sc-mitte@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-nord@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-ost@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-sued@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-west@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-elektronik@sew-eurodrive.de SEWHELP Frankrike Produksjon Service Haguenau SEW-USOCOME 8-5 route de Soufflenheim B. P. 085 F Haguenau Cedex Produksjon Forbach SEW-USOCOME Zone industrielle Technopôle Forbach Sud B. P. 069 F-5760 Forbach Cedex Montasje Service Bordeaux Lyon Nantes SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 6 avenue de Magellan - B. P. 8 F-607 Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d'affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-690 Vaulx en Velin SEW-USOCOME Parc d activités de la forêt rue des Fontenelles F-0 Le Bignon Tel Fax sew@usocome.com Tel Tel Fax Tel Fax Tel Fax Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ

88 Adresser Frankrike Paris SEW-USOCOME Zone industrielle rue Denis Papin F-7790 Verneuil I'Etang Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Tyskland. Tel Fax Algerie Alger REDUCOM Sarl 6, rue des Frères Zaghnoune Bellevue 600 El Harrach Alger Tel Fax info@reducom-dz.com Argentina Montasje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 5 Ruta Panamericana Km 7,5 69 Garin Tel Fax sewar@sew-eurodrive.com.ar Australia Montasje Service Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 7 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 0 Tel Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 6 Tel Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Belgia Montasje Service Brussel SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Researchpark Haasrode 060 Evenementenlaan 7 BE-00 Leuven Tel Fax info@sew-eurodrive.be Servicekompetanse senter Industrigir SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Rue de Parc Industriel, BE-6900 Marche-en-Famenne Tel Fax service-wallonie@sew-eurodrive.be Brasil Produksjon Service Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 5 - Rodovia Presidente Dutra Km 08 Guarulhos SP SAT - SEW ATENDE Tel Fax sew@sew.com.br Bulgaria Sofia BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str. BG-606 Sofia Tel Fax bever@bever.bg Canada Montasje Service Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 0 Walker Drive Bramalea, ON L6T W Tel Fax l.watson@sew-eurodrive.ca Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tilbury Industrial Park 788 Honeyman Street Delta, BC VG G Tel Fax b.wake@sew-eurodrive.ca 88 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

89 Adresser Canada Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 555 Rue Leger Lasalle, PQ H8N V9 Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Canada. Tel Fax a.peluso@sew-eurodrive.ca Chile Montasje Service Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 95 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Postboksadresse Casilla Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel Fax ventas@sew-eurodrive.cl Colombia Montasje Service Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle No. -60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel Fax sewcol@sew-eurodrive.com.co Danmark Montasje Service København SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 8-0 DK-670 Greve Tel Fax sew@sew-eurodrive.dk De forente arabiske emirater Sharjah Service Copam Middle East (FZC) Sharjah Airport International Free Zone P.O. Box 0709 Sharjah Tel Fax copam_me@eim.ae Egypt Service Kairo Copam Egypt for Engineering & Agencies EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo Tel Fax copam@datum.com.eg Elfenbenskysten Abidjan SICA Société industrielle & commerciale pour l'afrique 65, Boulevard de Marseille 6 BP 5 Abidjan 6 Estland Tallin ALAS-KUUL AS Reti tee EE-750 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa Tel Fax sicamot@aviso.ci Tel Fax veiko.soots@alas-kuul.ee Finland Montasje Service Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie FIN-5860 Hollola Tel Fax sew@sew.fi Produksjon Montasje Karkkila SEW Industrial Gears Oy Valurinkatu 6, PL 8 FI-0600 Karkkila, 060 Karkkila Tel Fax sew@sew.fi Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ

90 Adresser Gabon Libreville ESG Electro Services Gabun Feu Rouge Lalala 889 Libreville Gabun Hellas Aten Christ. Boznos & Son S.A., K. Mavromichali Street P.O. Box 806 GR-855 Piraeus Tel Fax esg_services@yahoo.fr Tel Fax info@boznos.gr Hong Kong Montasje Service Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No , 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No., Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel Fax contact@sew-eurodrive.hk Hviterussland Minsk SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 6 BY-00 Minsk Tel / Fax sales@sew.by India Hovedkontor Montasje Service Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No., GIDC POR Ramangamdi Vadodara - 9 Gujarat Tel , Fax , salesvadodara@seweurodriveindia.com Montasje Service Chennai SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. K/, Sipcot Industrial Park Phase II Mambakkam Village Sriperumbudur Kancheepuram Dist, Tamil Nadu Tel Fax saleschennai@seweurodriveindia.com Irland Service Dublin Alperton Engineering Ltd. 8 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin Tel Fax info@alperton.ie Israel Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str B / Holon Tel Fax office@liraz-handasa.co.il Italia Montasje Service Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini, I-000 Solaro (Milano) Tel Fax sewit@sew-eurodrive.it Japan Montasje Service Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 50-, Shimoman-no, Iwata Shizuoka Tel Fax sewjapan@sew-eurodrive.co.jp 90 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

91 Adresser Kamerun Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 0 Douala Kasakhstan Almaty ТОО "СЕВ-ЕВРОДРАЙВ" пр.райымбека, г. Алматы Республика Казахстан Tel Fax +7 7 electrojemba@yahoo.fr Тел. +7 (77) 880 Факс +7 (77) 88 sew@sew-eurodrive.kz Kina Produksjon Montasje Service Montasje Service Kroatia Service Tianjin Suzhou Guangzhou Shenyang Wuhan Xi'An SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 6, 7th Avenue, TEDA Tianjin 0057 SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd., Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 50 SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou 5050 SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 0A-, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, 0 SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. 0A-, 6th Road No. 59, the th Quanli Road, WEDA 0056 Wuhan SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd. No. Jinye nd Road Xi'An High-Technology Industrial Development Zone Xi'An Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Kina. Zagreb KOMPEKS d. o. o. Zeleni dol 0 HR Zagreb Tel Fax info@sew-eurodrive.cn Tel Fax suzhou@sew-eurodrive.cn Tel Fax guangzhou@sew-eurodrive.cn Tel Fax shenyang@sew-eurodrive.cn Tel Fax wuhan@sew-eurodrive.cn Tel Fax xian@sew-eurodrive.cn Tel Fax kompeks@inet.hr Latvia Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna C LV-07 Riga Libanon Beirut Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 808 Bourj Hammoud, Beirut Jordan Kuwait Saudi-Arabia Syria Beirut Middle East Drives S.A.L. (offshore) Sin El Fil. B. P Beirut Tel Fax info@alas-kuul.com Tel Fax ssacar@inco.com.lb Tel Fax info@medrives.com Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00 9

92 Adresser Litauen Alytus UAB Irseva Statybininku 06C LT-6 Alytus Tel Fax irmantas@irseva.lt Luxembourg Montasje Service Brussel SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Researchpark Haasrode 060 Evenementenlaan 7 BE-00 Leuven Tel Fax info@sew-eurodrive.be Malaysia Montasje Service Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 9, Taman Johor Jaya 8000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel Fax sales@sew-eurodrive.com.my Marokko Service Mohammedia SEW EURODRIVE SARL Z.I. Sud Ouest - Lot 8 ème étage Mohammedia 880 Tel /8 Fax sew@sew-eurodrive.ma Mexico Montasje Service Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV SEM-988-M9 Tequisquiapan No. 0 Parque Industrial Quéretaro C.P. 760 Quéretaro, México Tel Fax scmexico@seweurodrive.com.mx Nederland Montasje Service Rotterdam SEW-EURODRIVE B.V. Industrieweg 75 NL-0 AS Rotterdam Postbus 0085 NL-00 AB Rotterdam Tel Fax Service: 0800-SEWHELP info@sew-eurodrive.nl New Zealand Montasje Service Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel Fax sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 0 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel Fax sales@sew-eurodrive.co.nz Norge Montasje Service Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 7 N-599 Moss Tel Fax sew@sew-eurodrive.no Pakistan Karachi Industrial Power Drives Al-Fatah Chamber A/, st Floor Central Commercial Area, Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8, Karachi Tel Fax seweurodrive@cyber.net.pk 9 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

93 Adresser Peru Montasje Service Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, 0- Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel Fax Polen Montasje Service Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-9-58 Łódź Service Tel / 6765 Fax Tel Fax sew@sew-eurodrive.pl Linia serwisowa Hotline H Tel (+8 60 SEW SEW) serwis@sew-eurodrive.pl Portugal Montasje Service Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 5 P Mealhada Tel Fax infosew@sew-eurodrive.pt Romania Service Bucureşti Sialco Trading SRL str. Madrid nr Bucuresti Tel Fax sialco@sialco.ro Russland Montasje Service St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box St. Petersburg Russia Tel Fax sew@sew-eurodrive.ru Senegal Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 5, Dakar Serbia Beograd DIPAR d.o.o. Ustanicka 8a PC Košum, IV sprat SRB-000 Beograd Tel Fax senemeca@sentoo.sn Tel / Fax office@dipar.rs Singapore Montasje Service Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive Jurong Industrial Estate Singapore 686 Tel Fax sewsingapore@sew-eurodrive.com Slovakia Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 0 SK-8 06 Bratislava Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o. Industry Park - PChZ ulica M.R.Štefánika 7 SK-00 0 Žilina Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00 9

94 Adresser Slovakia Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK-97 Banská Bystrica Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o. Slovenská ulica 6 SK-00 0 Košice Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Slovenia Service Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije SLO Celje Tel Fax pakman@siol.net Sør-Afrika Montasje Service Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. Johannesburg 0 P.O.Box 9000 Bertsham 0 Tel Fax info@sew.co.za Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 6556 Chempet 7 Cape Town Tel Fax Telex cfoster@sew.co.za Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Monaco Place Pinetown Durban P.O. Box 0, Ashwood 605 Tel Fax cdejager@sew.co.za Nelspruit SEW-EURODRIVE (PTY) LTD. 7 Christie Crescent Vintonia P.O.Box 9 Nelspruit 00 Tel Fax robermeyer@sew.co.za Sør-Korea Montasje Service Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 60-, Banweol Industrial Estate #08-, Shingil-Dong, Danwon-Gu, Ansan-City, Kyunggi-Do Zip 5-89 Tel Fax master.korea@sew-eurodrive.com Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No. 70 -, Songjeong - dong Gangseo-ku Busan Tel Fax master@sew-korea.co.kr Spania Montasje Service Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 0 E-870 Zamudio (Vizcaya) Tel Fax sew.spain@sew-eurodrive.es 9 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

95 Adresser Storbritannia Montasje Service Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate Normanton West Yorkshire WF6 QR Tel Fax info@sew-eurodrive.co.uk Drive Service Hotline / telefonberedskap timer i døgnet Tel Sveits Montasje Service Basel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 0 CH- Münchenstein bei Basel Tel Fax info@imhof-sew.ch Sverige Montasje Service Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-550 Jönköping Box 00 S-5500 Jönköping Tel Fax jonkoping@sew.se Thailand Montasje Service Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/56, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi 0000 Tel Fax sewthailand@sew-eurodrive.com Tsjekkia Praha SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Lužná 59 CZ-6000 Praha 6 - Vokovice Tunesia Tunis T. M.S. Technic Marketing Service Zone Industrielle Mghira Lot No Fouchana Tel Fax sew@sew-eurodrive.cz Tel Fax tms@tms.com.tn Tyrkia Montasje Service Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sanayi Ticaret Limited Şirketi Gebze Organize Sanayi Bölgesi 00.Sokak No:0 TR-80 Gebze KOCAELİ Tel Fax sew@sew-eurodrive.com.tr Ukraina Montasje Service Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja -B, Office Dnepropetrovsk Tel Fax sew@sew-eurodrive.ua Ungarn Service Budapest SEW-EURODRIVE Kft. H-07 Budapest Kunigunda u. 8 Tel Fax office@sew-eurodrive.hu Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ

96 Adresser USA Produksjon Montasje Service Montasje Service Southeast Region Northeast Region Midwest Region Southwest Region SEW-EURODRIVE INC. 95 Old Spartanburg Highway P.O. Box 58 Lyman, S.C. 965 SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 07 High Hill Road, P.O. Box 8 Bridgeport, New Jersey 080 SEW-EURODRIVE INC. 00 West Main Street Troy, Ohio 57 SEW-EURODRIVE INC. 950 Platinum Way Dallas, Texas 757 Western Region SEW-EURODRIVE INC San Antonio St. Hayward, CA 95 Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i USA. Tel Fax Sales Fax Manufacturing Fax Assembly Fax Confidential/HR cslyman@seweurodrive.com Tel Fax csbridgeport@seweurodrive.com Tel Fax cstroy@seweurodrive.com Tel Fax csdallas@seweurodrive.com Tel Fax cshayward@seweurodrive.com Venezuela Montasje Service Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No., Galpon 8-9 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel Fax ventas@sew-eurodrive.com.ve sewfinanzas@cantv.net Vietnam Ho Chi Minhbyen Alle bransjer med unntak av havner, bergverksdrift og offshore: Nam Trung Co., Ltd 50 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town, Binh Duong Province HCM office: 9 Tran Minh Quyen Street District 0, Ho Chi Minh City Tel Fax namtrungco@hcm.vnn.vn truongtantam@namtrung.com.vn khanh-nguyen@namtrung.com.vn Havner, bergverksdrift og offshore: DUC VIET INT LTD Industrial Trading and Engineering Services A75/6B/ Bach Dang Street, Ward 0, Tan Binh District, Ho Chi Minh City Tel Fax totien@ducvietint.com Hanoi Nam Trung Co., Ltd R.05B Tung Duc Building Lang ha Street Dong Da District, Hanoi City Tel Fax namtrunghn@hn.vnn.vn Østerrike Montasje Service Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse A-0 Wien Tel Fax sew@sew-eurodrive.at 96 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

97 Indeks Indeks B Beskyttelse av bremsestyringen mot forstyrrende påvirkninger...7 BP-brems...5 Effekthurtigkontakt SM / SB (M) BY-brems...5 Signalhurtigkontakt giver ESH, ASH, AK0H, EK0H, AKH, EKH...7 Signalhurtigkontakt Resolver RHM...7 Symbolbruk...5 Driftsstrøm...79 Bremsestyring Direkte styring V...9 Bremsestyring, beskyttelse mot forstyrrende påvirkninger...7 BY-brems Endre bremsemomentet...6 Ettermontering av manuell bremsfrigivele...6 Manuell frigivelse...67 Skifte bremseskiver...60 Skifte magnetenhet...6 D Driftsfeil...8 Feil på bremsen...8 Feil på servomotoren...8 Feil på servoomformeren...8 Driftsstrøm for brems BP...79 E Effektkabel for CMP-motorer... Effektkabel for CMPZ-motorer... Ekstern vifte VR... 5, 55 Elektrisk tilkobling...55 Ettermonteringssett for CMP50 CMP Mekanisk installasjon...5 Ekstraviftekabel... Elektrisk installasjon...7 Elektrisk tilkobling... Ettermonteringssett manuell bremsfrigivelse...6 F Fabrikknummer...0 G Generelle sikkerhetsmerknader...8 Giverkabel... H Hurtigkontakt på kabelside...0 I Idriftsettelse Før idriftsettelse Idriftsetting Under idriftsetting Implementerte sikkerhetsmerknader... 6 Isolasjonsmotstand... K Kablingsmerknader... 7 Koble til motor og giversystem Effektkabel og hurtigkontakt for CMP-motorer... Effektkabel og hurtigkontakt for CMPZ-motorer... Ekstraviftekabel... Giverkabel... Hurtigkontakt på kabelside... 0 Motkontaktens avhengighet av kabeldiameter og krympeområde... Prefabrikkerte kabler... Utskiftede bremsemotorkabler... Koble til motor og giversystem via koblingsboksen KK/KKS... CMP50 og CMP6... CMP7 CMP Ledningstilkobling på koblingsboksen... 5 Koble til motoren og giversystemet med hurtigkontakt SM. / SB Koblingsboks, tilkoblingsvariant... Koblingsskjemaer for bremsestyring BP-brems - hurtigkontakt... 8 BMV... 8 BS... 8 Koblingsskjemaer for bremsestyring BP-brems koblingsboks... 6 BMV CMP50, CMP BMV CMP7 CMP BS CMP50, CMP BS CMP7 CMP Koblingsskjemaer for bremsestyring BY-brems hurtigkontakt... 9 BME... 9 BMH... 0 BMK... BMKB... BMP... 0 BMV... BSG... Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ

98 Indeks Koblingsskjemaer for bremsestyring BY-brems koblingsboks...8 BME...8 BMH...9 BMK...50 BMP...9 BSG...5 Koblingsskjemaer for hurtigkontakter...5 Effekthurtigkontakt effekthurtigkontakt SMB / SBB (M0) BP-brems...6 Effekthurtigkontakt effekthurtigkontakt Kontaktposisjoner...8 Kontroll/vedlikehold...58 Endre bremsemomentet...6 Ettermontering av manuell bremsfrigivele...6 Informasjon om BY-bremsen...60 Manuell frigivelse...67 Skifte bremseskiver...60 Skifte magnetenhet...6 Korrekt bruk... L Lagring... Langtidslagring... M Manuell bremsfrigivelse, ettermonteringssett...6 Mekanisk installasjon... Merk Kabling...7 Merking i dokumentasjonen....6 Merkeskilt...8 Merknader til opphavsrett...7 Motor Oppstilling... Motorvern...8 N Nødvendig verktøy/hjelpemiddel... O Oppbygging av de synkrone servomotorene...5 CMP0 CMP6...5 CMP7 CMP00/BP...6 CMPZ7 CMPZ00/BY/KK/VR...7 Oppstilling..., Oppstilling i våtrom... Oppstilling utendørs... P Prefabrikkerte kabler... R Rengjøring...59 S Samsvarserklæring Signalord i sikkerhetsmerknader... 6 Sikkerhetsmerknader Drift... Elektrisk tilkobling... Generelt... 8 Korrekt bruk... Merking i dokumentasjonen Oppbygging av implementerte... 6 Oppbygging som gjelder de forskjellige kapitlene... 6 Oppstilling... Transport... Sikkerhetsmerknader til de forskjellige kapitlene... 6 SMB / SBB (M0) BY-brems... 6 Effekthurtigkontakt SM / SB (M) T Tekniske data for servobremsemotorer CMP og CMPZ CMP-motorer CMPZ-motorer Temperaturføler KTY... 5 Termisk motorvern... 8, 5 Temperaturføler KTY Tilkobling av BP-brems... 5 Beskrivelse av holdebrems BP... 5 Motstand for bremsespoler BP Reaksjons- og aktiveringstider Tilkobling av BY-brems... 5 Beskrivelse av driftsbrems BY... 5 Driftsstrøm for BY-brems... 8 Motstand for bremsespoler BY... 8 Reaksjons- og aktiveringstider Tilkobling av motstandsspoler... 5 Tilkoblingsvariant koblingsboks... Tilleggsdokumentasjon... Toleranser ved monteringsarbeid... Transport... Typebetegnelse Frigivelse... Giver... 0 Mekaniske påbyggingskomponenter... 0 Temperaturføler og temperaturmåling... 0 Tilkoblingsvarianter... Typebetegnelse for hurtigkontaktene... 0 Typebetegnelse på en servomotor Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 00, CMPZ7 00

99

100 SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE AS Solgaard skog 7 N-599 Moss/Norway Tlf Faks sew@sew-eurodrive.no

Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service. Driftsveiledning. Synkrone servomotorer CMP40 CMP100 CMPZ71 CMPZ100

Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service. Driftsveiledning. Synkrone servomotorer CMP40 CMP100 CMPZ71 CMPZ100 Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 CMP00 CMPZ7 CMPZ00 Utgave 07/009 679575 / NO SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold Generelle merknader...

Detaljer

Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service. Driftsveiledning. Synkrone servomotorer CMP40 CMP112 CMPZ71 CMPZ100

Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service. Driftsveiledning. Synkrone servomotorer CMP40 CMP112 CMPZ71 CMPZ100 Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 CMP CMPZ7 CMPZ00 Utgave /0 09707 / NO SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold Generell informasjon...

Detaljer

* _0419* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Synkrone servomotorer CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100

* _0419* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Synkrone servomotorer CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *2598997_049* Korrektur Synkrone servomotorer CMP40 CMP2, CMPZ7 CMPZ00 Utgave 04/209 2598997/NO SEW-EURODRIVE Driving the world Korrektur Korrektur

Detaljer

* _1116* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Synkrone servomotorer CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100

* _1116* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Synkrone servomotorer CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *23069813_1116* Korrektur Synkrone servomotorer CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Utgave 11/2016 23069813/NO SEW-EURODRIVE Driving the world Innholdsfortegnelse

Detaljer

* _0715* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Driftsveiledning. Synkrone servomotorer CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100

* _0715* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Driftsveiledning. Synkrone servomotorer CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *9698_075* Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 CMP, CMPZ7 CMPZ00 Utgave 07/05 9698/NO SEW-EURODRIVE Driving the world Innholdsfortegnelse

Detaljer

* _1216* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Synkrone servomotorer CFM71 CFM112

* _1216* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Synkrone servomotorer CFM71 CFM112 Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *23045825_1216* Korrektur Synkrone servomotorer CFM71 CFM112 Utgave 12/2016 23045825/NO SEW-EURODRIVE Driving the world Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse

Detaljer

Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service. Synkrone servomotorer CMP40/50/63/71/80/100. Driftsveiledning. Utgave 01/ / NO

Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service. Synkrone servomotorer CMP40/50/63/71/80/100. Driftsveiledning. Utgave 01/ / NO Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Synkrone servomotorer CMP40/50/63/71/80/100 Utgave 01/2009 11659513 / NO Driftsveiledning SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold 1 Generell informasjon...

Detaljer

* _0419* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Synkrone servomotorer CFM71 CFM112

* _0419* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Synkrone servomotorer CFM71 CFM112 Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *25993593_0419* Korrektur Synkrone servomotorer CFM71 CFM112 Utgave 04/2019 25993593/NO SEW-EURODRIVE Driving the world Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse

Detaljer

Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service. Synkrone servomotorer DFS / CFM. Driftsveiledning. Utgave 11/2008 11354429 / NO

Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service. Synkrone servomotorer DFS / CFM. Driftsveiledning. Utgave 11/2008 11354429 / NO Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Synkrone servomotorer DFS / CFM Utgave 11/2008 11354429 / NO Driftsveiledning SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold 1 Generell informasjon...

Detaljer

Tillegg til driftsveiledningen

Tillegg til driftsveiledningen Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *141510_0615* Tillegg til driftsveiledningen SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 750 Fax +49 751 751970

Detaljer

Supplement til driftsveiledningen. MOVIMOT MM..D modifikasjonssett for vekselstrømsmotor DRS/DRE/DRP. Utgave 02/ / NO

Supplement til driftsveiledningen. MOVIMOT MM..D modifikasjonssett for vekselstrømsmotor DRS/DRE/DRP. Utgave 02/ / NO Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service SEWEURODRIVE AS Solgaard skog 71 N1599 Moss/Norway Tlf. +47 69 4 10 0 Faks +47 69 4 10 40 sew@seweurodrive.no www.seweurodrive.no MOVIMOT MM..D

Detaljer

Vedlegg til driftsveiledningen

Vedlegg til driftsveiledningen Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Vedlegg til driftsveiledningen Sikkerhetsrelevante givere Funksjonell sikkerhet for synkrone servomotorer CMP CMP40 CMP100 CMPZ71 CMPZ100 Utgave

Detaljer

Korrektur. Eksplosjonsbeskyttede trefasemotorer EDR , EDRN ATEX * _0718*

Korrektur. Eksplosjonsbeskyttede trefasemotorer EDR , EDRN ATEX * _0718* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *22128026_0718* Korrektur Eksplosjonsbeskyttede trefasemotorer EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Utgave 07/2018 22128026/NO SEW-EURODRIVE Driving the

Detaljer

Tillegg til driftsveiledningen

Tillegg til driftsveiledningen Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Tillegg til driftsveiledningen Sikkerhetsrelevante givere Funksjonell sikkerhet for synkrone servomotorer CMP CMP40 CMP112 CMPZ71 CMPZ100 Utgave

Detaljer

Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Service MOVIDRIVE MDX60B / 61B LA360000. Korreksjon. Utgave 01/2005 11448725 / NO

Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Service MOVIDRIVE MDX60B / 61B LA360000. Korreksjon. Utgave 01/2005 11448725 / NO Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Service MOVIDRIVE MDX60B / 6B LA360000 Utgave 0/2005 448725 / NO Korreksjon Installasjon Tilordning av bremsemotstandene, droslene og filtrene

Detaljer

Tillegg til driftsveiledningen

Tillegg til driftsveiledningen Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Tillegg til driftsveiledningen Sikkerhetsrelevante givere Funksjonell sikkerhet for synkrone servomotorer CMP CMP40 CMP100 CMPZ71 CMPZ100 Utgave

Detaljer

Driftsveiledning. Dobbeltskivebrems for teaterapplikasjoner BMG..T. Utgave 06/2004 A6.C86 1129 5325 / NO

Driftsveiledning. Dobbeltskivebrems for teaterapplikasjoner BMG..T. Utgave 06/2004 A6.C86 1129 5325 / NO Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Service Dobbeltskivebrems for teaterapplikasjoner BMG..T Utgave 06/2004 1129 5325 / NO A6.C86 Driftsveiledning SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaljer

Tillegg til driftsveiledningen

Tillegg til driftsveiledningen Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Tillegg til driftsveiledningen Sikkerhetsrelevante givere Funksjonell sikkerhet for synkrone servomotorer CMP CMP40 CMP100 CMPZ71 CMPZ100 Utgave

Detaljer

OBS! Bruk vernebriller - fare på grunn av bruddstykker! 01733AXX

OBS! Bruk vernebriller - fare på grunn av bruddstykker! 01733AXX Denne informasjon erstatter ikke den utførlige driftsveiledningen! Installering skal kun utføres av elektro-fagpersonell med godkjent utdannelse innen sikkerhet, og gyldige forskrifter med hensyn til ulykkesforebygging

Detaljer

* _0817* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Desentrale drivsystemer MOVIMOT MM..D

* _0817* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Desentrale drivsystemer MOVIMOT MM..D Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *23583363_0817* Korrektur Desentrale drivsystemer MOVIMOT MM..D Utgave 08/2017 23583363/NO SEW-EURODRIVE Driving the world Suppleringer/korrekturer

Detaljer

Tillegg til driftsveiledningen

Tillegg til driftsveiledningen Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *22491589_0316* Tillegg til driftsveiledningen Sikkerhetsevaluerte givere AK0H(FS), AK1H(FS) Synkrone servomotorer CMP40 112, CMPZ71 100 Funksjonell

Detaljer

Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer,

Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, vekselstrømsbremsemotorer Utgave 07/2003 Driftsveiledning 11216727/NO SEWEURODRIVE Innhold 1 Viktig informasjon... 5 2 Sikkerhetsmerknader... 6 3 Motorens oppbygging...

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VWZ EH NO Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse Merknader til dokumentasjonen...3. Oppbevaring av dokumentasjon...3.2 Benyttede symboler...3.3

Detaljer

Installasjon Mekanisk installasjon ECOFAST -konforme vekselstrømsmotorer. Følg sikkerhetsmerknadene nøye ved installasjon!

Installasjon Mekanisk installasjon ECOFAST -konforme vekselstrømsmotorer. Følg sikkerhetsmerknadene nøye ved installasjon! Mekanisk installasjon ECOFAST -konforme vekselstrømsmotorer Installasjon. Mekanisk installasjon ECOFAST -konforme vekselstrømsmotorer DT/DV..ASK Følg sikkerhetsmerknadene nøye ved installasjon! Før du

Detaljer

* _1115* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Desentral drivstyring MOVIFIT -MC

* _1115* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Desentral drivstyring MOVIFIT -MC Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *9763_5* Korrektur Desentral drivstyring MOVIFIT -MC Utgave /05 9763/NO Korrekturer MOVIFIT -MC Viktig informasjon for tilordning av hurtigkontakter

Detaljer

Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service. MOVITRAC B Sikker utkobling applikasjoner. Håndbok. Utgave 06/2007 11468734 / NO

Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service. MOVITRAC B Sikker utkobling applikasjoner. Håndbok. Utgave 06/2007 11468734 / NO Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Sikker utkobling applikasjoner Utgave 06/007 687 / NO Håndbok SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold Viktig informasjon... Utkobling av enkeltdrifter...

Detaljer

ATEX, IECEx Spørreskjema og sjekkliste for eksplosjonsbeskyttede girmotorer

ATEX, IECEx Spørreskjema og sjekkliste for eksplosjonsbeskyttede girmotorer Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service ATEX, IECEx Spørreskjema og sjekkliste for eksplosjonsbeskyttede girmotorer Utgave 10/2012 19498934 / NO SEW-EURODRIVE Driving the world Spørreskjema

Detaljer

Tillegg til driftsveiledningen Eksplosjonsbeskyttede trefasevekselstrømsmotorer DR63/eDR63, DVE250, DVE280

Tillegg til driftsveiledningen Eksplosjonsbeskyttede trefasevekselstrømsmotorer DR63/eDR63, DVE250, DVE280 Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Tillegg til driftsveiledningen Eksplosjonsbeskyttede trefasevekselstrømsmotorer DR63/eDR63, DVE250, DVE280 Utgave 11/2012 19494920 / NO SEW-EURODRIVE

Detaljer

Utgave. Sikker utkobling for MOVIDRIVE MDX60B/61B applikasjoner 03/2004. Supplement til driftsveiledningen 1125 4823 / NO

Utgave. Sikker utkobling for MOVIDRIVE MDX60B/61B applikasjoner 03/2004. Supplement til driftsveiledningen 1125 4823 / NO Sikker utkobling for MOVIDRIVE MDX60B/6B applikasjoner Utgave 0/00 Supplement til driftsveiledningen 5 / NO SEW-EURODRIVE Innhold Viktig informasjon... Frakobling av gruppedrivenheter... 5 Tilkoblingsvarianter...

Detaljer

Driftsveiledning. Dobbeltskivebrems for teaterapplikasjoner BMG..T. Utgave 01/2006 GA / NO

Driftsveiledning. Dobbeltskivebrems for teaterapplikasjoner BMG..T. Utgave 01/2006 GA / NO Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Service Dobbeltskivebrems for teaterapplikasjoner BMG..T Utgave 01/2006 11386738 / NO GA253000 Driftsveiledning SEW-EURODRIVE Driving the

Detaljer

Driftsveiledning. Eksplosjonsbeskyttede gir i modellserien R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W. Utgave 05/2008 11630329 / NO

Driftsveiledning. Eksplosjonsbeskyttede gir i modellserien R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W. Utgave 05/2008 11630329 / NO Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Eksplosjonsbeskyttede gir i modellserien R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W Utgave 05/2008 11630329 / NO Driftsveiledning SEW-EURODRIVE Driving

Detaljer

Driftsveiledning. Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer DR/DV/DT, asynkrone servomotorer CT/CV. Utgave 07/2004 GA410000 11292334 / NO

Driftsveiledning. Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer DR/DV/DT, asynkrone servomotorer CT/CV. Utgave 07/2004 GA410000 11292334 / NO Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Service Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer DR/DV/DT, asynkrone servomotorer CT/CV GA410000 Utgave 07/2004 11292334 / NO Driftsveiledning

Detaljer

VR 70. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

VR 70. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VR 70 NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Detaljer

Driftsveiledning. Synkrone kompaktservomotorer CMD55/70/93/138. Utgave 05/2005 GB / NO

Driftsveiledning. Synkrone kompaktservomotorer CMD55/70/93/138. Utgave 05/2005 GB / NO Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Synkrone kompaktservomotorer CMD55/70/93/138 Utgave 05/2005 11302534 / NO GB250000 Driftsveiledning SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold

Detaljer

OPTISONIC 7300 Hurtigstart

OPTISONIC 7300 Hurtigstart OPTISONIC 7300 Hurtigstart Ultrasonisk strømningsmeter for gass KROHNE INNHOLD OPTISONIC 7300 1 Sikkerhetsinstruksjoner 3 2 Montering 4 2.1 Pakkens innhold... 4 2.2 Enhetsbeskrivelse... 5 2.3 Oppbevaring...

Detaljer

Sikkerhet. Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten. eller skifting av demping for VG , VR , VAS 6 8 og MB 7 FARE

Sikkerhet. Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten. eller skifting av demping for VG , VR , VAS 6 8 og MB 7 FARE 0 Elster GmbH Edition 0. Oversettelse fra tysk D GB F L I E DK S P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten demping til magnetventil med demping eller skifting

Detaljer

Håndbok. MOVIDRIVE MDX60B/61B Sikker utkobling applikasjoner. Utgave 01/2005 FA363000 11322624 / NO

Håndbok. MOVIDRIVE MDX60B/61B Sikker utkobling applikasjoner. Utgave 01/2005 FA363000 11322624 / NO Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Service MOVIDRIVE MDX60B/6B Sikker utkobling applikasjoner FA6000 Utgave 0/005 6 / NO Håndbok SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold Viktig

Detaljer

Monterings- og driftsveiledning

Monterings- og driftsveiledning Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Monterings- og driftsveiledning Gir modellserier R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W Utgave 09/2012 20050259 / NO SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaljer

Motorstyrt røykgasspjeld. Installasjons - og vedlikeholdsanvisning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

Motorstyrt røykgasspjeld. Installasjons - og vedlikeholdsanvisning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH Installasjons - og vedlikeholdsanvisning For installatøren Installasjons - og vedlikeholdsanvisning Motorstyrt røykgasspjeld 00200648 NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid

Detaljer

3-VEIS-VEKSELVENTIL. Bruksanvisning NO. for varmtvannsinntak. USV 1" utvendige gjenger USV 5/4" utvendige gjenger USV 6/4" innvendige gjenger

3-VEIS-VEKSELVENTIL. Bruksanvisning NO. for varmtvannsinntak. USV 1 utvendige gjenger USV 5/4 utvendige gjenger USV 6/4 innvendige gjenger Bruksanvisning NO 3-VEIS-VEKSELVENTIL for varmtvannsinntak USV 1" utvendige gjenger USV 5/4" utvendige gjenger USV 6/4" innvendige gjenger Vennligst les dette først Denne bruksanvisningen gir deg viktig

Detaljer

Utgave. Synkrone servomotorer CM 01/2003. Driftsveiledning / NO

Utgave. Synkrone servomotorer CM 01/2003. Driftsveiledning / NO Synkrone servomotorer CM Utgave 01/2003 Driftsveiledning 10566228 / NO SEW-EURODRIVE Innhold 1 Viktige merknader... 4 2 Sikkerhetsmerknader... 5 3 Motorens oppbygging... 6 3.1 Prinsipiell oppbygging av

Detaljer

Driftsveiledning Eksplosjonsbeskyttede trefasevekselstrømsmotorer EDR

Driftsveiledning Eksplosjonsbeskyttede trefasevekselstrømsmotorer EDR Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Driftsveiledning Eksplosjonsbeskyttede trefasevekselstrømsmotorer EDR.71 225 Utgave 06/2011 17076129 / NO SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold

Detaljer

Korrektur. Drivsystem for desentral installasjon Feltbussgrensesnitt, feltfordeler * _0717*

Korrektur. Drivsystem for desentral installasjon Feltbussgrensesnitt, feltfordeler * _0717* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *23558970_0717* Korrektur Drivsystem for desentral installasjon Feltbussgrensesnitt, feltfordeler Utgave 07/2017 23558970/NO SEW-EURODRIVE Driving

Detaljer

Tillegg til driftsveiledningen Eksplosjonsbeskyttet trefasevekselstrømsmotor DR63/eDR63

Tillegg til driftsveiledningen Eksplosjonsbeskyttet trefasevekselstrømsmotor DR63/eDR63 Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Tillegg til driftsveiledningen Eksplosjonsbeskyttet trefasevekselstrømsmotor DR63/eDR63 Utgave 08/2011 19297327 / NO SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaljer

Ettermonteringssett belysning

Ettermonteringssett belysning Ettermonteringssett belysning S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Bruksanvisning Monteringsanvisning Oppbevares i bilen! Side Side Ettermonteringssett belysning S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S

Detaljer

Korrektur av håndboken

Korrektur av håndboken Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Korrektur av håndboken MOVIMOT MM..D Funksjonell sikkerhet Utvidelse av tillatte utstyrskombinasjoner Utgave 11/2013 20258259 / NO SEW-EURODRIVE

Detaljer

Korrektur. Eksplosjonsbeskyttede gir Modellserier R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Korrektur. Eksplosjonsbeskyttede gir Modellserier R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *25951971_0219* Korrektur Eksplosjonsbeskyttede gir Modellserier R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Utgave 02/2019 25951971/NO SEW-EURODRIVE

Detaljer

Service veiledning for:

Service veiledning for: Service veiledning for: Landia Kanalomrører Type AXP 5,5-18,5 KW 400rpm 230 V/400V 1 Merke Plate Denne merkeplaten er unik for hver enhet, nummer på platen kan derfor avvike noe fra denne beskrivelsen.

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Koplingsaktuatorer enkel / dobbel. Bruksanvisning

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Koplingsaktuatorer enkel / dobbel. Bruksanvisning Koplingsaktuator enkel Art.-nr. 2131.16 UP Koplingsaktuator dobbel Art.-nr. 2132.6 UP Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte

Detaljer

VR 71. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

VR 71. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VR 71 O Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Detaljer

Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømmotorer, vekselstrømbremsemotorer

Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømmotorer, vekselstrømbremsemotorer Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømmotorer, vekselstrømbremsemotorer Utgave 10/2000 Driftsveiledning 1051 126 / N SEWEURODRIVE Innhold 1 Viktige merknader... 2 Sikkerhetsmerknader... 5 Enhetens oppbygging...

Detaljer

System 2000. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. LED-dimmerinnsats. LED-dimmerinnsats. Best.-nr. : 2390 00.

System 2000. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. LED-dimmerinnsats. LED-dimmerinnsats. Best.-nr. : 2390 00. Best.-nr. : 2390 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Persienne styring KonverterVindsensor. Bruksanvisning

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Persienne styring KonverterVindsensor. Bruksanvisning Konverter Art.nr. 32 U Vindsensor Art.nr. VT 04 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen

Detaljer

Buffertank allstor. Bruksanvisning. Bruksanvisning. For brukeren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

Buffertank allstor. Bruksanvisning. Bruksanvisning. For brukeren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH Bruksanvisning For brukeren Bruksanvisning Buffertank allstor NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning Vindusaktuator innfelt Best.nr. : 2164 00 Sjalusiaktuator 1-kanal innfelt Best.nr. : 2165 00 Varmeaktuator 1-kanal innfelt Best.nr. : 2166 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging

Detaljer

Tillegg til driftsveiledningen

Tillegg til driftsveiledningen Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *2122316_214* Tillegg til driftsveiledningen SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG P.O. Box 323 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75- Fax +49 7251-197

Detaljer

Korreksjon. MOVIDRIVE MDX61B Styringskort MOVI-PLC DHP11B. Utgave 09/2005 FA / NO

Korreksjon. MOVIDRIVE MDX61B Styringskort MOVI-PLC DHP11B. Utgave 09/2005 FA / NO Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Service MOVIDRIVE MDX61B Styringskort MOVI-PLC DHP11B FA361510 Utgave 09/2005 11456736 / NO Korreksjon SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold

Detaljer

Driftsveiledning. Vekselstrømsmotorer DR/DV/DT/DTE/DVE, asynkrone servomotorer CT/CV. Utgave 07/2004 A6.C01 1129 1729 / NO

Driftsveiledning. Vekselstrømsmotorer DR/DV/DT/DTE/DVE, asynkrone servomotorer CT/CV. Utgave 07/2004 A6.C01 1129 1729 / NO Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Vekselstrømsmotorer DR/DV/DT/DTE/DVE, asynkrone servomotorer CT/CV A6.C01 Utgave 07/200 1129 1729 / NO Driftsveiledning SEWEURODRIVE Driving

Detaljer

Utvidelsesmodul EM 110

Utvidelsesmodul EM 110 Utvidelsesmodul EM 110 N Håndbok for montering og betjening 1. Forklaring av symbolene 2. Innholdsfortegnelse Merknader 1. Forklaring av symbolene......2 2. Innholdsfortegnelse..........2 3. Allmenne sikkerhetsinstrukser.3

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer Råd og vink 2 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken

Detaljer

Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel.

Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel. INNLEDNING Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel. Vennligst les håndboken før du betjener maskinen. Håndboken må alltid oppbevares i nærheten av maskinen,

Detaljer

Korrektur MOVITRAC LTP-B * _1114*

Korrektur MOVITRAC LTP-B * _1114* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *21353506_1114* Korrektur SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Detaljer

Bruksanvisning Veggsag EX

Bruksanvisning Veggsag EX Bruksanvisning Veggsag EX Indeks 004 10987070 no /23.10.2006 Gratulerer! Du har valgt et pålitelig TYROLIT Hydrostress-apparat og dermed også for en teknologisk førende standard. Bare Original TYROLIT

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100 TV 2100 frittstående modell Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt

Detaljer

Utgave. Vekselstrømsmotorer asynkrone servomotorer 10/2001. Driftsveiledning 1052 7729 / NO

Utgave. Vekselstrømsmotorer asynkrone servomotorer 10/2001. Driftsveiledning 1052 7729 / NO Vekselstrømsmotorer asynkrone servomotorer Utgave 10/2001 Driftsveiledning 1052 7729 / NO SEWEURODRIVE Innhold 1 Viktige merknader... 4 2 Sikkerhetsmerknader... 5 3 Motorens oppbygging... 6 3.1 Prinsipiell

Detaljer

VR 68. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Solvarmemodul. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

VR 68. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Solvarmemodul. Utgiver/produsent Vaillant GmbH Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VR 68 Solvarmemodul NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10

Detaljer

Varmepumpestyringsmodul. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren VWZ AI VWL X/2 A. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

Varmepumpestyringsmodul. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren VWZ AI VWL X/2 A. Utgiver/produsent Vaillant GmbH Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning Varmepumpestyringsmodul VWZ AI VWL X/2 A NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax

Detaljer

Utgave. Vekselstrømsmotorer Asynkrone servomotorer 10/2002. Driftsveiledning 1055 3622 / NO

Utgave. Vekselstrømsmotorer Asynkrone servomotorer 10/2002. Driftsveiledning 1055 3622 / NO Vekselstrømsmotorer Asynkrone servomotorer Utgave 10/2002 Driftsveiledning 1055 3622 / NO SEWEURODRIVE Innhold 1 Viktige merknader... 2 Sikkerhetsmerknader... 5 3 Motorens oppbygging... 6 3.1 Prinsipiell

Detaljer

Driftsveiledning Trefasevekselstrømsmotorer DR

Driftsveiledning Trefasevekselstrømsmotorer DR Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Driftsveiledning Trefasevekselstrømsmotorer DR.71 315 Utgave 07/2013 20074662 / NO SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold 1 Generell informasjon...

Detaljer

HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011

HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011 NO HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011 1 2 Innholdsliste NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen 1 - Innledning 1.1 Innledning 4 1.2 Generell

Detaljer

Korrektur av håndboken

Korrektur av håndboken Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *21223904_0314* Korrektur av håndboken SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Detaljer

* _0717* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur MOVITRAC B

* _0717* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur MOVITRAC B Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *22869751_0717* Korrektur MOVITRAC B Utgave 07/2017 22869751/NO SEW-EURODRIVE Driving the world Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse 1 Korrekturer...

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Lys styring Spenningsenhet for DIN skinne, Pulsenhet. Bruksanvisning

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Lys styring Spenningsenhet for DIN skinne, Pulsenhet. Bruksanvisning Spenningsenhet for DIN skinne Art.nr. 1208 REG Pulsenhet Art.nr. 1208 UI Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere.

Detaljer

Reliseal. Monteringsanvisning NORSK. Komplett manual 17 språk kan lastes ned fra

Reliseal. Monteringsanvisning NORSK. Komplett manual 17 språk kan lastes ned fra Reliseal Monteringsanvisning NORSK Komplett manual 17 språk kan lastes ned fra www.hellermanntyton.com Monteringsanvisning Innhold 1 Brukerinstruksjoner.... 84 1.1 Gyldighetsområde... 84 1.2 Merker og

Detaljer

VR 61. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Blandermodul. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

VR 61. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Blandermodul. Utgiver/produsent Vaillant GmbH Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VR 61 Blandermodul NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VR 900 Kommunikasjonsenhet NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Lys styring Styringsenhet 1-10 V, touch. Art.nr. 1240 STE.

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Lys styring Styringsenhet 1-10 V, touch. Art.nr. 1240 STE. Art.nr. 1240 STE Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges, kan det føre til

Detaljer

KNX/EIB Koplingsaktuatorer enkel 16A / dobbel 6A. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning

KNX/EIB Koplingsaktuatorer enkel 16A / dobbel 6A. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning Koplingsaktuator enkel, 16A UP Best.nr. : 1059 00 Koplingsaktuator dobbel, 6A Best.nr. : 1057 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres

Detaljer

Monterings- og driftsveiledning

Monterings- og driftsveiledning Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Monterings- og driftsveiledning Gir modellserier R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W Utgave 06/2010 16970527 / NO SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Lys styring Styringsenhet 1-10 V, trykk/vri. Art.nr Bruksanvisning

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Lys styring Styringsenhet 1-10 V, trykk/vri. Art.nr Bruksanvisning Art.nr. 240-10 impuls Art.nr. 240-31 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges,

Detaljer

Bruks- og installasjonsanvisning. For brukeren/for installatøren. Bruks- og installasjonsanvisning VR 81/2. Fjernstyring for VRC 470

Bruks- og installasjonsanvisning. For brukeren/for installatøren. Bruks- og installasjonsanvisning VR 81/2. Fjernstyring for VRC 470 Bruks- og installasjonsanvisning For brukeren/for installatøren Bruks- og installasjonsanvisning VR 81/2 Fjernstyring for VRC 470 NO Bruksanvisning For brukeren Bruksanvisning VR 81/2 Fjernstyring for

Detaljer

Vg1. Frank Fosbæk. Automatisering. Vg1 elektrofag

Vg1. Frank Fosbæk. Automatisering. Vg1 elektrofag Vg1 Frank Fosbæk Automatisering Vg1 elektrofag Illustrasjoner til Automatisering Vg1 elektrofag Kapittel 4 Illustrasjonene kan brukes fritt i undervisningen Elforlaget 2009 Trefase vekselstrøm L1 L2 L3

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. FunkBus FunkBus persienneaktor, DIN skinne. Art.nr. FAJ 6 REG. Bruksanvisning

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. FunkBus FunkBus persienneaktor, DIN skinne. Art.nr. FAJ 6 REG. Bruksanvisning Art.nr. FAJ 6 REG Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges, kan det føre til

Detaljer

Driftsveiledning Trefasevekselstrømsmotorer DR.71-225, 315

Driftsveiledning Trefasevekselstrømsmotorer DR.71-225, 315 Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Driftsveiledning Trefasevekselstrømsmotorer DR.71-225, 315 Utgave 12/2009 16880927 / NO SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold 1 Generelle merknader...

Detaljer

Funk bussystem Funk persienneaktuator Mini. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Best.-nr. : 0425 00. Bruksanvisning

Funk bussystem Funk persienneaktuator Mini. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Best.-nr. : 0425 00. Bruksanvisning Best.-nr. : 0425 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle

Detaljer

Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service. Vekselstrømmotorer DRS/DRE/DRP. Driftsveiledning. Utgave 07/ / NO

Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service. Vekselstrømmotorer DRS/DRE/DRP. Driftsveiledning. Utgave 07/ / NO Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Vekselstrømmotorer DRS/DRE/DRP Utgave 07/2007 11651938 / NO Driftsveiledning SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold 1 Generelle merknader... 5

Detaljer

Dette produkt er en bevegelses detektor med sender til en mottaker i trådløse ringeklokker, og radio mottakere med veksel utgang.

Dette produkt er en bevegelses detektor med sender til en mottaker i trådløse ringeklokker, og radio mottakere med veksel utgang. Riktig bruk av produktet BETJENINGS- OG BRUKERVEILEDNING Du har nå anskaffet deg et kvalitetsprodukt av høy kvalitet. Normale garantibestemmelser gjelder, så sant det ikke har vært utsatt gal behandling,

Detaljer

Driftsveiledning. Stasjonær energiforsyning MOVITRANS installasjonsmaterial TCS, TVS, TLS, TIS

Driftsveiledning. Stasjonær energiforsyning MOVITRANS installasjonsmaterial TCS, TVS, TLS, TIS Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Driftsveiledning Stasjonær energiforsyning MOVITRANS installasjonsmaterial TCS, TVS, TLS, TIS Utgave 04/2011 17074525 / NO SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Binærinngang 8-kanal, 24 V. Art.nr REG. Bruksanvisning

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Binærinngang 8-kanal, 24 V. Art.nr REG. Bruksanvisning Binærinngang 8-kanal, 24 V Art.nr. 2128 REG Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader,

Detaljer

Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, vekselstrømsbremsemotorer

Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, vekselstrømsbremsemotorer Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, vekselstrømsbremsemotorer Utgave 03/2002 Driftsveiledning 1053 3729 / NIO SEWEURODRIVE Innhold 1 Viktige merknader... 2 Sikkerhetsmerknader... 5 3 Motorens oppbygging...

Detaljer

EC Vent. Montasjeanvisning -NO 2013-06-17 A003. Dokument oversatt fra engelsk

EC Vent. Montasjeanvisning -NO 2013-06-17 A003. Dokument oversatt fra engelsk Dokument oversatt fra engelsk -NO 2013-06-17 A003 Innhold 1 Samsvarserklæring... 1 2 Advarsler... 2 3 Introduksjon av produktet... 3 3.1 Generelt... 3 3.1.1 Beskrivelse av veggpanelet... 3 3.1.2 Beskrivelse

Detaljer

Instruksjons håndbok Bain Maries

Instruksjons håndbok Bain Maries Instruksjons håndbok Bain Maries Modell Bain Maries BHM & BM Bestellingsnummer: 172-3000 / 172-3005 / 172-3012 / 172-3015 / 172-3017 Bain Marie BMH 160-2 Bain Marie BM 210 norsk oversatt fra tysk INNHOLD

Detaljer

remko elt 2-1 elektriske varmevifter

remko elt 2-1 elektriske varmevifter www.holteindustri.no remko elt 2-1 elektriske varmevifter Bruksanvisning Les disse instruksjonene nøye for anlegget monteres og tas i bruk! Garantien bortfaller ved feil montering, bruk eller vedlikehold,

Detaljer

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater Art. Nr. 305035 Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den

Detaljer

Vekselstrømsmotorer DR/DV/DT/DTE/DVE asynkrone servomotorer CT/CV

Vekselstrømsmotorer DR/DV/DT/DTE/DVE asynkrone servomotorer CT/CV Vekselstrømsmotorer DR/DV/DT/DTE/DVE asynkrone servomotorer CT/CV Utgave 02/2003 Driftsveiledning 1056 8026 / NO SEWEURODRIVE Innhold 1 Viktige merknader... 2 Sikkerhetsmerknader... 5 3 Motorens oppbygging...

Detaljer

Monteringsanvisning MA 4.B.1

Monteringsanvisning MA 4.B.1 Atlas Varmluftsviften Atlas er beregnet for oppvarming av industribygg og innendørs idrettsanlegg. Atlas skal ikke benyttes: for oppvarming utendørs. i fuktige miljø. i miljø med fare for eksplosiver.

Detaljer

Varsler om isdannelse i takrenne, nedløp eller på tak

Varsler om isdannelse i takrenne, nedløp eller på tak Varsler om isdannelse i takrenne, nedløp eller på tak GENERELT TR50 varsler om isdannelse og kan styre varmekabel slik at issamling hindres. Energiforbruket med denne vil bli mye lavere enn ved bruk av

Detaljer

Bilde 1: Apparatets oppbygning

Bilde 1: Apparatets oppbygning Overspenningsvern med lydsignal Best.nr. : 0339 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Varmeaktuator 6-kanal, basis. Art.-nr. : 2336 REG HZ B.

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Varmeaktuator 6-kanal, basis. Art.-nr. : 2336 REG HZ B. Art.-nr. : 2336 REG HZ B Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og

Detaljer

Korrektur av håndboken

Korrektur av håndboken Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *23478551_0417* Korrektur av håndboken MOVIMOT MM..D Funksjonell sikkerhet Utvidelse av tillatte utstyrskombinasjoner Utgave 042017 23478551NO

Detaljer