Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service. Driftsveiledning. Synkrone servomotorer CMP40 CMP112 CMPZ71 CMPZ100

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service. Driftsveiledning. Synkrone servomotorer CMP40 CMP112 CMPZ71 CMPZ100"

Transkript

1 Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 CMP CMPZ7 CMPZ00 Utgave / / NO

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 Innhold Generell informasjon Bruk av dokumentasjonen Oppbygging av sikkerhetsmerknadene Beskrivelse av signalord Oppbygging av sikkerhetsmerknadene som gjelder de forskjellige kapitlene Oppbygging av implementerte sikkerhetsmerknader Garantikrav Ansvarsfraskrivelse Produktnavn og merker Merknader til opphavsrett Angivelse av motortype... 8 Sikkerhetsmerknader Innledende merknader Generell Målgruppe Funksjonell sikkerhetsteknikk (FS)....5 Korrekt bruk....6 Dokumenter som gjelder i tillegg....7 Transport/lagring....8 Oppstilling/montering....9 Elektrisk tilkobling....0 Sikkerhetsinformasjon på motoren Sikkerhetsinformasjon polforveksling Idriftsettelse Generatordrift... 6 Motoroppbygging Prinsipielt skjema for synkrone servomotorer CMP0 CMP CMP0 CMP6/BK CMP7 CMP00/BP CMP/BY/KK/VR CMPZ7 CMPZ00/BY/KK/VR.... Merkeskilt og typebetegnelse..... Merkeskilt på servomotoren..... Typebetegnelse på en servomotor..... Fabrikknummer.... Ekstrautstyr Mekaniske påbyggingskomponenter Temperatursensor/temperaturmåling Giver Tilkoblingsvarianter Ekstern vifte VR... 6 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

4 Innhold Mekanisk installasjon Før du begynner Nødvendig verktøy/hjelpemiddel Langtidslagring av servomotorer For liten isolasjonsmotstand Merknader til oppstilling av motoren Oppstilling i våtrom eller utendørs Toleranser under monteringsarbeid Ekstrautstyr Ekstern vifte VR Ettermontering av manuell bremsefrigivelse for BY-brems... 5 Elektrisk installasjon Tilleggsbestemmelser Bruk av koblingsskjemaer Kablingsmerknader Beskyttelse av bremsestyringen mot forstyrrende påvirkninger Termisk motorvern Merknader for tilkobling av effekt- og signalkabler via pluggsystem SM/SB, SMB/SBB kontaktposisjoner SMC/SBC kontaktposisjoner Merknader for tilkobling av effekt- og signalkabler via koblingsboks Koble til motoren og giversystemet med hurtigkontakt SM. /SB Hurtigkontakt på kabelside Giverkabel Ekstraviftekabel Prefabrikkerte kabler Koblingsskjemaer for hurtigkontakter for CMP.-motorer Koblingsskjemaer for bremsestyring BP-brems Koblingsskjemaer for bremsestyring BK-brems Koblingsskjemaer for bremsestyring BY-brems Koble til motor og giversystem via koblingsboksen KK/KKS Tilkoblingsvariant koblingsboks Tilkobling av CMP50 og CMP Tilkobling CMP.7 CMP Koblingsskjemaer for bremsestyring BP-brems Koblingsskjemaer for bremsestyring BK-brems Koblingsskjemaer for bremsestyring BY-brems Ledningstilkobling på koblingsboksen Ekstrautstyr BP-brems BK-brems BY-brems Termisk motorvern Ekstern vifte VR Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

5 Innhold 6 Idriftsettelse Før idriftsettelse Under idriftsetting Kontroll/vedlikehold Generell informasjon Rengjøring Tilkoblingskabel Vedlikeholdsintervaller Informasjon om BP-bremsen Informasjon om BK-bremsen Informasjon om BY-bremsen Skifte bremseskiver Endre bremsemomentet Skifte magnetenhet Måling av driftsluftspalte ved BY-brems Manuell bremsfrigivelse Tekniske data for servobremsemotorer CMP og CMPZ Forklaring til tekniske spesifikasjoner CMP0 CMP, 00 V systemspenning CMP0 CMP00, 0 V systemspenning CMP0 CMP00 med BP-brems, 00 V systemspenning CMP0 CMP00 med BP-brems, 0 V systemspenning CMP0 6 med BK-brems, 00 V systemspenning CMP0 6 med BK-brems, 0 V systemspenning CMP med BY-brems, 00 V systemspenning CMPZ7 CMPZ00, 00 V systemspenning CMPZ7 CMPZ00, 0 V systemspenning CMPZ7 CMPZ00 BY-brems, 00 V systemspenning CMPZ7 CMPZ00 BY-brems, 0 V systemspenning Tekniske data for tilleggsutstyr BP-brems BK-brems BY-brems... 9 Driftsfeil Kundeservice Feil på servomotoren Feil på giveren Feil på servoomformeren Feil på bremsen BP/BK-brems BY-brems Avfallshåndtering... 6 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP 5

6 Innhold 0 Samsvarserklæring... 7 Adresser... 9 Indeks... 6 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

7 Generell informasjon Bruk av dokumentasjonen Generell informasjon. Bruk av dokumentasjonen Denne dokumentasjonen er en del av produktet og inneholder viktig informasjon om drift og service. Dokumentasjonen skal benyttes av alle personer som utfører arbeid i forbindelse med montering, installering, oppstart og service på produktet. Dokumentasjonen skal oppbevares slik at den er lett tilgjengelig og kan leses til enhver tid. Kontroller at de som er ansvarlige for anlegg og drift, samt personer som arbeider med enheten, har lest og forstått hele dokumentasjonen. Ta kontakt med SEW- EURODRIVE ved eventuelle uklarheter eller hvis du ønsker nærmere informasjon.. Oppbygging av sikkerhetsmerknadene.. Beskrivelse av signalord Tabellen nedenfor viser inndelingen av signalordene for sikkerhetsinstrukser og hva de betyr, advarsler mot materielle skader og annen type informasjon. Signalord Forklaring Følger ved neglisjering FARE! Umiddelbart overhengende fare Livsfare eller alvorlige personskader ADVARSEL! Mulig farlig situasjon Livsfare eller alvorlige personskader FORSIKTIG! Mulig farlig situasjon Lette personskader VIKTIG! Mulige materielle skader Skader på drivsystemet eller drivsystemets omgivelser MERK Nyttig merknad eller tips: Letter håndteringen av drivsystemet... Oppbygging av sikkerhetsmerknadene som gjelder de forskjellige kapitlene Sikkerhetsmerknadene til de forskjellige kapitlene gjelder ikke kun for en spesiell handling, men for flere handlinger innenfor ett tema. Symbolene som brukes, viser til enten en generell eller en spesifikk fare. Her ser du den formelle oppbyggingen av en sikkerhetsmerknad til et bestemt kapittel: SIGNALORD! Type risiko og risikoens kilde. Mulige følger ved neglisjering. Tiltak for å forhindre risikoen... Oppbygging av implementerte sikkerhetsmerknader De implementerte sikkerhetsmerknadene er integrert direkte i instruksene, umiddelbart i forkant av beskrivelsene av det farlige tiltaket. Her ser du den formelle oppbyggingen av en implementert sikkerhetsmerknad: SIGNALORD! Type risiko og risikoens kilde. Mulige følger ved neglisjering. Tiltak for å forhindre risikoen. Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP 7

8 Generell informasjon Garantikrav. Garantikrav Forutsetning for feilfri drift og for eventuelle garantikrav er at dokumentasjonen følges. Les derfor dokumentasjonen før arbeidet med enheten startes opp!. Ansvarsfraskrivelse For å oppnå sikker drift og for at angitte produktegenskaper og ytelser skal nås er det en grunnleggende forutsetning at dokumentasjonen følges nøye. SEW-EURODRIVE påtar seg ingen form for ansvar for personskader, materielle eller formuesskader som måtte oppstå fordi driftsveiledningen ikke følges. Produktansvar utelukkes i slike tilfeller..5 Produktnavn og merker Produktnavn som er angitt i denne dokumentasjonen er merker eller registrerte varemerker for respektive innehaver..6 Merknader til opphavsrett 0 SEW-EURODRIVE. Alle rettigheter forbeholdt. Enhver form for kopiering, bearbeiding, publisering og/eller annen bruk er strengt forbudt..7 Angivelse av motortype I denne driftsveiledningen beskrives motortypene CMP og CMPZ. Hvis opplysningene refererer både til CMP- og til CMPZ-motorer, er følgende angitt: CMP.-motorer. Ved opplysninger som kun gjelder for CMP- eller CMPZ-motorer angis motortypen eksplisitt. 8 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

9 Sikkerhetsmerknader Innledende merknader Sikkerhetsmerknader Følgende grunnleggende sikkerhetsmerknader har til mål å forhindre person- og materielle skader. Operatøren må sørge for at de grunnleggende sikkerhetsmerknadene følges og overholdes. Kontroller at de som er ansvarlige for anlegget og driften, samt personer som arbeider med enheten, har lest og forstått alt innholdet i dokumentasjonen. Henvend deg til SEW-EURODRIVE dersom det finnes uklarheter eller du ønsker mer informasjon.. Innledende merknader Sikkerhetsmerknadene nedenfor refererer primært til bruk av CMP-motorer. Ved bruk av girmotorer må i tillegg sikkerhetsmerknadene for gir i de respektive driftsveiledningene følges. Følg også sikkerhetsmerknadene i de forskjellige kapitlene i denne dokumentasjonen.. Generell FARE! Under drift kan motorer og girmotorer, avhengig av kapsling, ha spenningsførende, åpne plugger/koblingsbokser og eventuelt også bevegelige eller roterende deler samt varme overflater. Livsfare eller alvorlige personskader. Alt arbeid i forbindelse med transport, lagring, oppstilling/montering tilkobling, oppstart, vedlikehold og reparasjon skal bare utføres av kvalifisert fagpersonell og ved overholdelse av: Tilhørende detaljert(e) driftsveiledning(er) Advarsler og sikkerhetsmerker på motoren/girmotoren. i henhold til alle andre prosjekteringsunderlag, veiledninger for idriftsettelse og koblingsskjemaer som er aktuelle for driften i henhold til anleggsspesifikke bestemmelser og krav og nasjonale/regionale forskrifter for sikkerhet og forebygging av ulykker Produkter med skader må aldri installeres. Skader må meddeles transportfirmaet umiddelbart. Ulovlig fjerning av nødvendige beskyttelsesdeksler eller huset, ukyndig drift samt feilaktig installasjon eller betjening kan føre til alvorlige person- eller materialskader. Du finner nærmere informasjon i denne dokumentasjonen. Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP 9

10 Sikkerhetsmerknader Målgruppe. Målgruppe Mekanisk arbeid skal kun utføres av personell med nødvendig opplæring. Med kvalifisert personell menes i denne sammenheng personer som har erfaring med oppbygging, mekanisk installasjon og reparasjon av produktet, og som har følgende kvalifikasjoner: Utdannelse på området mekanikk (for eksempel som mekaniker eller mekatroniker) med bestått slutteksamen. Kjennskap til denne dokumentasjonen. Elektronisk arbeid skal kun utføres av autorisert elektriker. Med autorisert elektriker menes i denne dokumentasjonen personer som har erfaring med elektrisk installasjon, oppstart, utbedring av feil og reparasjon av produktet og som har følgende kvalifikasjoner: Utdannelse på området elektroteknikk (for eksempel som elektriker eller mekatroniker) med bestått slutteksamen. Kjennskap til denne dokumentasjonen. Utover dette må personene være kjent med gjeldende sikkerhetsforskrifter og lover, og da spesielt også med kravene i Performance Level i henhold til DIN EN ISO 89- og de andre standardene, direktivene og lovene som er nevnt i denne dokumentasjonen. De nevnte personene må ha uttrykkelig bedriftsintern autorisasjon til å sette i drift, programmere, parametrisere, kjennemerke og jorde enheter, systemer og strømkretser iht. gjeldende standarder. Alt arbeid på øvrige sektorer, f.eks. transport, lagring, drift og avfallshåndtering, må kun utføres av personer med nødvendig opplæring. 0 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

11 Sikkerhetsmerknader Funksjonell sikkerhetsteknikk (FS). Funksjonell sikkerhetsteknikk (FS) MERK For driftsveiledningen "Synkrone servomotorer" er tillegg til dokumentasjonen "Funksjonell sikkerhet for synkrone servomotorer CMP" tilgjengelig på Motorer fra SEW-EURODRIVE kan etter ønske leveres med sikkerhetsrelaterte komponenter. Slike integreringer markerer SEW-EURODRIVE på merkeplaten med FS-merket og et nummer. Nummeret angir hvilke komponenter i motoren som er sikkerhetsrettet utført. Se i den sammenheng følgende, produktuavhengige kodetabell: Funksjonell sikkerhet Omformer Overvåking motor (f.eks. motorvern) Giver Brems 0 x 0 x 0 x 0 x 05 x x 06 x x 07 x x Overvåking brems (f.eks. funksjon) Manuell bremsfrigivelse 08 x x 09 x x 0 x x x x Hvis for eksempel koden "FS 0" er angitt i FS-logoen i merkeplaten, viser det at en sikker giver er montert i motoren. For at man selv skal kunne fastsette sikkerhetstrinnet for maskiner og anlegg, er sikkerhetsspesifikasjonene angitt under tekniske data. SEW-komponentenes sikkerhetsverdier finner du også på SEW-websidene på Internett og i SEW-biblioteket for programvaren Sistema for instituttet for arbeids- og miljøvern til den tyske offentlige ulykkesforsikringen (Institut für Arbeitsschutz der Deutschen Gesetzlichen Unfallversicherung, IFA, tidligere BGIA). Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

12 Sikkerhetsmerknader Korrekt bruk.5 Korrekt bruk Disse motorene er konstruert for bruk i næringslivsanlegg. Ved montering, installering og bruk av motoren må nasjonale standarder og forskrifter alltid følges. Ved montering og bruk av motoren samt ved oppstart og gjentatte tekniske kontroller gjelder nasjonale/internasjonale rettsbestemmelser, og da spesielt følgende: Maskindirektiv 006//EF EMC-direktiv 00/08/EF Lavspenningsdirektiv 006/95/EF Forskrifter for forebygging av ulykker og sikkerhetsbestemmelser Det er ikke tillatt å bruke dem i Ex-området, med mindre de uttrykkelig er konstruert for det. Luftkjølte utførelser er konstruert for omgivelsestemperaturer fra 0 C til +0 C og installasjonshøyder 000 m over havet. Avvikende opplysninger på merkeplaten skal følges. Betingelsene på bruksstedet må svare til alle opplysningene på merkeskiltet. Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

13 Sikkerhetsmerknader Dokumenter som gjelder i tillegg.6 Dokumenter som gjelder i tillegg I tillegg må følgende dokumenter følges: Koblingsskjemaer som følger med motoren Driftsveiledning Gir i modellserier R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W ved girmotorer Driftsveiledning Gir i modellserier BS.F.., PS.F.. og PS.C.. Katalog Synkrone servomotorer Katalog Synkrone servogirmotorer Hhv. vedlegget til driftsveiledningen Sikkerhetsrelevante givere funksjonell sikkerhet for synkrone servomotorer CMP Håndbok Konfeksjonering av kabler.7 Transport/lagring Kontroller leveransen straks ved mottak med hensyn til eventuelle transportskader. Kontakt transportfirmaet omgående hvis leveransen har skader. Enheten må ikke under noen omstendigheter startes opp. Transportkrokene skal festes forsvarlig. De er kun beregnet for vekten av motoren/giret. Det er ikke tillatt å tilføye ytterligere last. Monterte ringskruer må være i samsvar med DIN 580. Last og forskrifter som er angitt her, må alltid overholdes. Dersom det er montert to bærekroker eller ringskruer på girmotoren, må den festes i begge bærekrokene under transport. Trekkretningen på festet skal i samsvar med DIN 580 ikke overskride en skråstilling på 5. Bruk om nødvendig egnet og tilmålt transportmiddel. Brukes om igjen ved senere transporter. Motoren skal lagres i et tørt og støvfritt rom dersom den ikke monteres umiddelbart. Motoren kan lagres i ett år uten at det kreves spesielle tiltak før oppstarten. Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

14 Sikkerhetsmerknader Oppstilling/montering.8 Oppstilling/montering Installering og kjøling av enhetene må utføres i samsvar med forskriftene i denne dokumentasjonen. Utsett aldri enheten for belastninger som ikke er tillatt. Spesielt skal man sørge for at ingen komponenter deformeres eller at isolasjonsavstander endres ved transport og håndtering. Elektriske komponenter må ikke skades eller ødelegges mekanisk. Dersom annet ikke er uttrykkelig angitt, er følgende brukstilfeller ikke tillatt: Bruk i potensielt eksplosive områder. Bruk i omgivelser med skadelig olje, syre, gass, damp, støv, stråling osv. Bruk i applikasjoner der det forekommer mekaniske svingnings- og støtbelastninger som overskrider kravene i henhold til EN Følg informasjonen i kapitlet "Mekanisk installasjon"..9 Elektrisk tilkobling ADVARSEL! Fare for personskader som følge av elektrisk støt. Livsfare eller alvorlige personskader! Installer motoren forskriftsmessig. Alt arbeid skal utføres av kvalifisert fagpersonell på stanset lavspenningsmaskin som er frakoblet og sikret mot ny innkobling. Det samme gjelder for hjelpestrømkretser (f.eks. stillstandsoppvarming eller ekstern vifte). Den elektriske installasjonen skal utføres etter gjeldende bestemmelser (for eksempel ledningstverrsnitt, sikringer, jordlederforbindelse). Ytterligere merknader står i dokumentasjonen. Overhold bestemmelsene i følgende standarder og direktiver: EN 600-, Roterende elektriske maskiner EN 500, Drift av elektriske anlegg IEC 6066, Isolasjonskoordinasjon for lavspenningssystem EN 600-, Maskiners sikkerhet Elektrisk utstyr i maskiner EN , Elektriske effektdrivenhetssystemer med innstillbart turtall Tilkoblingen må utføres slik at en varig sikker elektrisk forbindelse opprettholdes (ingen fremstikkende strengender). Bruk tilordnet kabelendeutstyr. Sørg for sikker jordlederforbindelse. I tilkoblet tilstand må avstandene til ikke-isolerte og spenningsførende deler ikke ligge under minsteverdiene iht. IEC 6066 og nasjonale forskrifter. I henhold til IEC 6066 bør avstandene ved lavspenning minst ha følgende verdier: Nominell spenning U N 500 V 690 V Avstand mm 5,5 mm Følg informasjonen i kapitlet Elektrisk installasjon. Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

15 Sikkerhetsmerknader Sikkerhetsinformasjon på motoren.0 Sikkerhetsinformasjon på motoren FORSIKTIG! Sikkerhetsinformasjon og skilt kan med tiden bli tilsmusset. Fare for materielle skader som følge av informasjon som ikke kan leses. Hold alle sikkerhetssymboler, advarsler og informasjon om betjening på motoren i lett leselig tilstand. Skift ut all skadd sikkerhetsinformasjon og alle skadde skilt. Sikkerhetsinformasjonen på motoren må alltid tas til følge!.0. Sikkerhetsinformasjon polforveksling Følgende symbol er klistret på motorer med BK-brems: 785 Det er den grafiske fremstillingen av følgende sikkerhetsinformasjon: VIKTIG! Skader på BK-bremsen. Mulige materielle skader. Fastsatt polaritet av forsyningen av BK-bremsen må alltid overholdes. Polariteten må kontrolleres når bremsen skiftes ut. Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP 5

16 Sikkerhetsmerknader Idriftsettelse. Idriftsettelse ADVARSEL! Fare for personskader dersom vernedekslene er skadet eller mangler. Livsfare eller alvorlige personskader. Anleggets vernedeksler skal alltid monteres i henhold til forskriftene. Sett aldri motoren i drift hvis vernedekslene ikke er montert... Generatordrift Når utgående element beveges, oppstår det en spenning på hurtigkontaktenes pinnekontakter. FORSIKTIG! Strømstøt i generatordrift. Lette personskader. Berør ikke hurtigkontaktens pinnekontakter. Monter berøringsbeskyttelse på hurtigkontakten når motkontakten ikke er plugget inn. 6 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

17 Motoroppbygging Prinsipielt skjema for synkrone servomotorer Motoroppbygging. Prinsipielt skjema for synkrone servomotorer MERK Følgende illustrasjoner er prinsipielle. Avvik er mulig, avhengig av motorstørrelse og utførelse... CMP0 CMP6 [] [] [] [] [05] [] [05] [0] [] [6] [06] [7] [] Rotor [7] Flens [] Kulelager [6] Stator [] Lagerskjold [] Kulelager [05] Passkive [06] Akseltetningsring [0] Husdeksel [05] Resolver [] Signalhurtigkontakt SM / SB [] Effekthurtigkontakt SM / SB Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP 7

18 Motoroppbygging Prinsipielt skjema for synkrone servomotorer.. CMP0 CMP6/BK [] [] [] [] [] [05] [05] [0] [] [550] [6] [06] [7] [] Rotor [7] Flens [] Kulelager [6] Stator [] Bremselagerskjold [] Kulelager [05] Passkive [06] Akseltetningsring [0] Husdeksel [05] Resolver [] Signalhurtigkontakt SM / SB [] Effekthurtigkontakt SM / SB [550] Permanentmagnetbrems BK Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

19 Motoroppbygging Prinsipielt skjema for synkrone servomotorer.. CMP7 CMP00/BP [] [] [] [05] [] [] [05] [0] [550] [] [06] [7] [6] [] Rotor (kile ekstra) [7] Flens [] Kulelager [6] Stator [] Bremselagerskjold [] Kulelager [05] Passkive [06] Akseltetningsring [0] Deksel [05] Resolver [] Signalhurtigkontakt SB [] Effekthurtigkontakt SB [550] Holdebrems BP Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP 9

20 Motoroppbygging Prinsipielt skjema for synkrone servomotorer.. CMP/BY/KK/VR [] Rotor (kile ekstra) [06] Akseltetningsring [7] Flens [] Underdel til koblingsboks [] Kulelager [] Deksel til koblingsboks [6] Stator [99] Mellomring [] B-lagerskjold [0] Deksel [] Kulelager [05] Resolver [70] Medbringer [550] Skivebrems 0 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

21 Motoroppbygging Prinsipielt skjema for synkrone servomotorer..5 CMPZ7 CMPZ00/BY/KK/VR [] [] [05] [0] [70] [5] [] [06] [7] [6] [6] [] [] [] [] Rotor (kile ekstra) [7] Flens [] Kulelager [6] Stator [6] Ekstra svingmasse [] Bremselagerskjold [] Kulelager [5] Magnetdel kompl. (komponent i BY-brems) [06] Akseltetningsring [] Underdel til koblingsboks [] Overdel til koblingsboks [70] Ekstern vifte, kompl. [0] Deksel [05] Resolver Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

22 Motoroppbygging Merkeskilt og typebetegnelse. Merkeskilt og typebetegnelse.. Merkeskilt på servomotoren Merkeskilt CMP-motor Bildet nedenfor viser CMP-motorens merkeskilt: FS-logoen er kun plassert på merkeskiltet dersom sikkerhetsrelevante komponenter tas i bruk. Bildet nedenfor viser et merkeskilt for en motor med godkjennelser UL, CSA og sikkerhetsrelaterte komponenter: [] [] [] FS-merke inkl. nummer [] Motorens ID-nr. Montert merkeskilt: Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

23 Motoroppbygging Merkeskilt og typebetegnelse.. Typebetegnelse på en servomotor Diagrammet nedenfor viser en typebetegnelse: CMP M /BY /HR /KY /RHM /VR /KK Motoropsjon vinkelkontakt som kan tilpasses / radial kontakt / koblingsboks / koblingsboks med signalkontakt SM.. (motor) SB.. (bremsemotor) KK (CMP50 6, CMP.7 ) KKS (CMP.7 ) Motoropsjon ekstern vifte (CMP50 ) Motortilbakemelding (resolver) RHM Motoropsjon absoluttverdigiver AK0H EK0H ASH ESH AKH EKH Standardutstyr temperaturføler KTY TF Motoropsjon manuell frigivelse (kun ved BY-brems) Motoropsjon Holdebrems BP (CMP0 6, CMP.7 00) Holdebrems BK (CMP0 6) Driftsbrems BY (CMPZ7 00, CMP) Byggstørrelse 0S, 0M 50S, 50M, 50L 6S, 6M, 6L 7S, 7M, 7L 80S, 80M, 80L 00S, 00M, 00L S, M, L, H, E S = short, M = medium, L = long H = huge, E = extra long Flensmontert motor CMP Motoropsjon tung rotor /Z Z = CMPZ 7 00 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

24 Motoroppbygging Merkeskilt og typebetegnelse.. Fabrikknummer Sifrene angir produksjonsåret (-sifret) Stykktall (-sifret) Bestillingsposisjon (-sifret) Ordrenummer (8-sifret) Salgsorganisasjon Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

25 Motoroppbygging Ekstrautstyr. Ekstrautstyr.. Mekaniske påbyggingskomponenter Betegnelse Opsjon /BP Holdebrems for CMP0 6, CMP7 00 /BK Holdebrems for CMP0 6 /BY Driftsbrems for CMPZ7 00, CMP /HR Manuell lufting av BY-brems for CMPZ7 00, CMP automatisk retur.. Temperatursensor/temperaturmåling Betegnelse /KY /TF Opsjon Temperaturføler (standard) Temperatursensor for CMP.7M CMP.. Giver Betegnelse /RHM /ESH /ASH /EK0H /AK0H /EKH /AKH Opsjon Resolver (standard) Giver Hiperface single-turn, spredeaksel, høyoppløsende, for CMP50 og CMP6 med /BP Giver Hiperface multi-turn, spredeaksel, høyoppløsende, for CMP50 og CMP6 med /BP Giver Hiperface single-turn, konusaksel, for CMP0 Giver Hiperface multi-turn, konusaksel, CMP0 6, CMP.7 00, CMP Giver Hiperface single-turn, konusaksel, høyoppløsende, for CMP0 6, CMP.7 00, CMP Giver Hiperface multi-turn, konusaksel, høyoppløsende, for CMP0 6, CMP.7 00, CMP Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP 5

26 Motoroppbygging Ekstrautstyr.. Tilkoblingsvarianter Betegnelse /SM /SMB /SMC /SB /SBB /SBC /KK /KKS Opsjon Hurtigkontakt motor M, pluggbøssing kun på motorsiden, motor- og giverkabel kan plugges (standard) Hurtigkontakt motor M0, pluggbøssing kun på motorsiden, motor- og giverkabel kan plugges (standard) Hurtigkontakt motor M58, pluggbøssing kun på motorsiden, motor- og giverkabel kan plugges (standard) Hurtigkontakt bremsemotor M, pluggbøssing kun på motorsiden, motor- og giverkabel kan plugges (standard) Hurtigkontakt bremsemotor M0, pluggbøssing kun på motorsiden, motor- og giverkabel kan plugges (standard) Hurtigkontakt bremsemotor M58, pluggbøssing kun på motorsiden, motor- og giverkabel kan plugges (standard) Koblingsboks for CMP50, CMP6, CMP.7, motor- og giverkabel kan klemmes Koblingsboks for CMP.7, motorkabel kan klemmes og giverkabel kan plugges..5 Ekstern vifte VR Betegnelse Opsjon /VR Ekstern vifte (fra byggstørrelse 50) 6 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

27 Mekanisk installasjon Før du begynner Mekanisk installasjon. Før du begynner Monter drivenheten kun hvis følgende betingelser er oppfylt: Drivenheten er uten skader (ingen transport- eller lagringsskader). Alle transportsikringer må være fjernet. Angivelsene på drivenhetens merkeskilt er egnet for drift på servoforsterkeren. Omgivelsestemperaturen er mellom 0 C og +0 C. Motorene for bruk på kjølerom kan benyttes ned til 0 C. Temperaturområdet 0 C til +0 C er angitt på merkeskiltet. Oppstillingshøyden overskrider ikke 000 m over havet. I andre tilfeller må drivenheten tilpasses de spesielle omgivelsesbetingelsene. Omgivelsene har ikke skadelig olje, syre, gass, damp, stråling eller lignende.. Nødvendig verktøy/hjelpemiddel Standardverktøy. Langtidslagring av servomotorer Hvis du starter opp en motor som har vært lagret, må følgende punkter tas hensyn til: Etter en lagringstid på over ett år må man være oppmerksom på den reduserte levetiden til kulelagerfettet. Etter en oppbevaringstid på fire år anbefaler SEW-EURODRIVE å få motoren undersøkt av SEW-service med hensyn til eventuell utskiftning av kulelagerfett. Kontroller om servomotoren har tatt opp fuktighet i løpet av lagringstiden. Mål isolasjonsmotstanden med en målespenning på 500 V DC. Isolasjonsmotstanden er i stor grad avhengig av temperaturen. Du kan måle isolasjonsmotstanden med et isolasjonsmåleapparat mellom kontaktpinnene og motorhuset. Hvis isolasjonsmotstanden ikke er tilstrekkelig, må motoren tørkes. MERK Hvis isolasjonsmotstanden er for lav, har servomotoren tatt opp fuktighet. SEW-EURODRIVE anbefaler å sende motoren til serviceavdelingen til SEW- EURODRIVE sammen med en beskrivelse av feilen. Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP 7

28 Mekanisk installasjon Langtidslagring av servomotorer Bildet nedenfor viser isolasjonsmotstanden avhengig av temperaturen. Isolasjonsmotstand avhengig av temperaturen [MΩ] 00 0 [] 0, [ C] [] Motstand-temperatur-punkt (RT-punkt).. For liten isolasjonsmotstand MERK For liten isolasjonsmotstand: Servomotoren har tatt opp fuktighet. Tiltak: Send servomotoren sammen med en beskrivelse av feilen til serviceavdelingen til SEW-EURODRIVE. 8 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

29 Mekanisk installasjon Merknader til oppstilling av motoren. Merknader til oppstilling av motoren Vær oppmerksom på følgende punkter når motoren skal settes opp: FORSIKTIG! Ved aksler med kile: Kuttskader som følge av skarpe kanter ved åpent kilespor. Kuttskader: Legg kilen i kilesporet. Trekk en beskyttelsesslange over akselen. FORSIKTIG! Ukyndig montering kan føre til skader på motoren. Mulige materielle skader, ødeleggelse av enheten. Monter motoren forskriftsmessig. Beskytt komponentene mot mekaniske skader. Girmotoren skal bare stilles opp/monteres i angitt byggform på et jevnt, vibrasjonssikkert og vridningsstivt underlag. Motoren og arbeidsmaskinen stilles opp slik at utgående aksel ikke belastes mer enn tillatt. Overhold tillatte tverr- og aksialkrefter. Kontroller at ingen tverrkrefter eller bøyemomenter virker inn på CMP-motorene. Unngå støt og slag på aksel- eller spindeltappen. Remskiver og koblinger må bare trekkes på eller av med egnet innretning (oppvarming!) og dekkes til med berøringsvern. Unngå remspenninger som overskrider tillatte grenser. Rengjør motorakseltapper nøye for rustbeskyttelsesmiddel, smuss og lignende. Bruk et vanlig løsemiddel. Lager og tetningsringer må ikke komme i berøring med løsemiddelet. Det kan ellers forårsake materialskader. Kontroller at motlagrene hos kunden går fritt og er bevegelige slik de skal. Kontroller at kjølelufttilførselen til motoren ikke forhindres på noen måte. Avstanden mellom vegg og hus må være minst 0 cm. Varm avledet luft fra andre aggregater må ikke suges inn igjen. Beskytt vertikale byggformer med en ekstern vifte VR ved hjelp av et deksel slik at fremmedlegemer ikke kan falle inn i den eksterne viften. Komponenter som monteres på akselen skal avbalanseres i etterkant kun med halv kile (motoraksler er avbalansert med halv kile). Skru håndspaken inn ved bremsemotorer med manuell frigivelse (ved manuell frigivelse med automatisk retur HR). Unngå resonanser på grunn av oppbyggingen med dreiefrekvens og dobbel nettfrekvens. Drei rotoren for hånd og vær oppmerksom på uvanlige slipelyder. Kontroller i frakoblet tilstand at dreieretningen er korrekt. Etabler nødvendige rørforbindelser. Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP 9

30 Mekanisk installasjon Toleranser under monteringsarbeid.. Oppstilling i våtrom eller utendørs Motor- og givertilkoblingen bør tilordnes slik at ledningene til kontakten ikke er rettet oppover. Tetningsflatene på kontaktene (motor- eller givertilkobling) rengjøres nøye før kontaktene monteres på nytt. Skift ut sprø tetninger. Rustbeskyttelsen må utbedres om nødvendig. Kontroller nødvendig kapsling. Sett på tildekninger (vernetak) om nødvendig..5 Toleranser under monteringsarbeid Akseltapp Diametertoleranse i henhold til EN 507 ISO k6 Sentreringshull i henhold til DIN, form DR Flenser Sentreringstoleranse etter EN 507 ISO j6 0 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

31 Mekanisk installasjon Ekstrautstyr.6 Ekstrautstyr.6. Ekstern vifte VR De synkrone servomotorene kan som opsjon utrustes med en ekstern vifte VR for motorstørrelsene CMP50 6 og CMP.7. MERK Den eksterne viften kan kun brukes opp til en maksimal vibrasjons- og støtbelastning på g. Mekanisk installering Festing av deksel for ekstern vifte VR: Motor Skruer Tiltrekkingsmoment CMP50, CMP6 M 8 gjengefurende Nm CMP.7 M6 0 Nm ) CMP.80, CMP.00 M8 0 0 Nm ) CMP M0 x 5 5 Nm ) ) i tillegg Loctite -gjengelåslakk 90 Ettermonteringssett for CMP50 6, CMP.7 For motorer i byggstørrelser 50- finnes det ettermonteringssett for eksterne vifter. MERK Ettermonteringssettet for ekstern vifte for motorene CMP50 og CMP6 skal kun monteres av personell som er godkjent av SEW-EURODRIVE. Nærmere informasjon om ettermonteringssettet finner du i katalogen "Synkrone servomotorer". Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

32 Mekanisk installasjon Ekstrautstyr.6. Ettermontering av manuell bremsefrigivelse for BY-brems Ettermonteringssett manuell bremsfrigivelse For ettermontering av manuell bremsfrigivelse på BY-bremsene kreves følgende ettermonteringssett: Ettermontering av manuell bremsfrigivelse Ettermonteringssett Delenummer BY BY BY BY FARE! Fare for fastklemming ved utilsiktet start av drivenheten. Livsfare eller alvorlige personskader. Før arbeidet påbegynnes må motor og brems kobles spenningsløse og drivenheten sikres mot utilsiktet innkobling! Følgende handlingsskritt må overholdes nøye!. Demonter ekstraviften (hvis en slik er installert). Fjern låsehettene [8]. Skru inn pinneskruene [56]. Trykk inn tetningselementet [7] 5. Sett på armen [5] 6. Sett inn spennfjæren [57] 7. Trekk til sekskantmutteren [58], mm klaring mellom skive (mutter [58]) og arm [5] er viktig for at bremsen skal fungere optimalt 8. Dersom slikt utstyr finnes, monter ekstraviften [5] [5] [56] [58] [7] / [8] Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

33 Elektrisk installasjon Tilleggsbestemmelser 5 5 Elektrisk installasjon ADVARSEL! Fare for personskader som følge av elektrisk støt. Livsfare eller alvorlige personskader! Installer motoren forskriftsmessig. Koble enheten spenningsløs. Kontroller at enheten er uten spenning. Ved installeringen må du følge anvisningene i kapittel! Følg opplysningene på motorens merkeskilt. Vær oppmerksom på angivelsene på koblingsskjemaet, som leveres sammen med motoren. For kobling av motor og brems brukes kontaktorer i brukskategori AC- i henhold til EN Ved kobling av brems, bruk V DC-koblingskontakter i brukskategori DC- i henhold til EN Overskridelse av toleransene i EN 600- (VDE 050, del ) spenning + 5 %, frekvens + %, kurveform, symmetri øker oppvarmingen og påvirker den elektromagnetiske kompatibiliteten. Følg også EN 500 (ev. tilgjengelige, nasjonale spesifikasjoner, for eksempel DIN VDE 005 for Tyskland). I koblingsboksen må det ikke befinne seg fremmedlegemer, smuss eller fuktighet. Kabelgjennomføringer som ikke behøves og koblingsboksen må lukkes støv- og vanntett. Sikre kilene for testkjøring uten utgående elementer. Kontroller før oppstart at bremsene til motorer med brems fungerer slik de skal. Ved omformermatede motorer må de respektive kablingsmerknadene fra omformerprodusenten følges. Følg driftsveiledningen som følger med omformeren. 5. Tilleggsbestemmelser Ved installering av elektriske anlegg må de generelt gyldige installasjonsbestemmelsene for elektrisk lavspenningsutstyr (for eksempel DIN IEC 606, DIN EN 500) følges. 5. Bruk av koblingsskjemaer Motoren skal kun kobles til i henhold til koblingsskjemaet som følger med motoren. Hvis koblingsskjemaet ikke er tilgjengelig, skal motoren verken kobles til eller settes i drift. Gyldige koblingsskjema får du gratis hos SEW-EURODRIVE. Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

34 5 Elektrisk installasjon Kablingsmerknader 5. Kablingsmerknader 5.. Beskyttelse av bremsestyringen mot forstyrrende påvirkninger For beskyttelse mot feil på bremsestyringen skal bremseledninger som ikke er skjermet ikke legges sammen med pulserende kraftledninger i én kabel. Pulserende effektkabler er spesielt: Utgangsledninger fra servoforsterkere, strømrettere, mykstart- og bremseapparater. Tilledninger til bremsemotstander og lignende. 5.. Termisk motorvern VIKTIG! Elektromagnetiske påvirkninger på drivenhetene. Mulige materielle skader. Installer KTY-tilkoblingen adskilt fra andre effektkabler med en avstand på minst 00 mm. Felles installering er kun tillatt hvis enten KTY-ledningen eller effektkabelen er skjermet. 5. Merknader for tilkobling av effekt- og signalkabler via pluggsystem Kabelinnføringen til effekt- og signalkabelen foretas med vinkelkontakter som kan justeres. SEW-EURODRIVE anbefaler å justere vinkelkontakten når motkontakten er plugget inn. For å skru vinkelkontakten til motoren kreves et dreiemoment > 8 Nm. 5.. SM/SB, SMB/SBB kontaktposisjoner VIKTIG! Hvis vinkelkontakten vris uten motkontakt kan vinkelkontakten skades. Skader på kontaktgjenge og tetningsflate. Juster vinkelkontakten kun når motkontakten er plugget inn. Hvis en motkontakt ikke er tilgjengelig, må det ikke benyttes tang for å justere vinkelpluggen. Med de vinklede hurtigkontaktene SM/SB, SMB/SBB kan man oppnå alle ønskede posisjoner ved å foreta justeringer. Bildet nedenfor viser som eksempel justerte hurtigkontakter SM / SB, SMB / SBB: Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

35 Elektrisk installasjon Merknader for tilkobling av effekt- og signalkabler via pluggsystem 5 For rett hurtigkontakt (radial utgang) ble posisjonen "radial" definert. De radiale hurtigkontaktene [] er ekstra: [] [] [] Kontaktplassering "justerbar" [] Kontaktplassering "radial" MERK Vær oppmerksom på kablenes tillatte bøyeradier. Ved bruk av lavkapasitive, energikjedeegnede kabler er bøyeradiene større enn ved standardkablene som ble benyttet tidligere. SEW-EURODRIVE anbefaler å bruke lavkapasitive kabler. MERK Justeringsmulighetene brukes kun til å montere og koble til motoren. Det er ikke tillatt å utføre permanente bevegelser med hurtigkontakten. Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP 5

36 5 Elektrisk installasjon Merknader for tilkobling av effekt- og signalkabler via pluggsystem 5.. SMC/SBC kontaktposisjoner VIKTIG! Hvis vinkelkontakten vris uten motkontakt, kan vinkelkontakten skades. Skader på kontaktgjenge og tetningsflate. Juster vinkelkontakten [] kun når motkontakten er plugget inn. Hvis en motkontakt ikke er tilgjengelig, må det ikke benyttes tang for å justere vinkelpluggen. Effekthurtigkontakten [] kan bestilles i tre kontaktposisjoner ("", "" og "x"). [] X [] [] Effekthurtigkontakter SMC / SBC [] Signalhurtigkontakt Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

37 Elektrisk installasjon Merknader for tilkobling av effekt- og signalkabler via pluggsystem 5 Bildet nedenfor viser effekthurtigkontakten SMC / SBC i mulige kontaktposisjoner. Signalhurtigkontakten ved siden av denne, kan tilpasses 80 : X MERK Vær oppmerksom på kablenes tillatte bøyeradier. Ved bruk av lavkapasitive, energikjedeegnede kabler er bøyeradiene større enn ved standardkablene som ble benyttet tidligere. SEW-EURODRIVE anbefaler å bruke lavkapasitive kabler. MERK Justeringsmulighetene brukes kun til å montere og koble til motoren. Det er ikke tillatt å utføre permanente bevegelser med hurtigkontakten. Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP 7

38 5 Elektrisk installasjon Merknader for tilkobling av effekt- og signalkabler via koblingsboks 5.5 Merknader for tilkobling av effekt- og signalkabler via koblingsboks Som alternativ kan effekt- og signalkabler kobles til via en koblingsboks. Opsjon /KK: Tilkobling av effekt- og signalkabel med endehylser i koblingsboksen. Opsjon /KKS: Tilkobling av effektkabel med endehylser og signalkabel med hurtigkontakt. Kabelinnføringens posisjon blir angitt med x,,,. KK x KKS x Ved motorstørrelsene CMP50 og 6 er kabelinnføring mulig fra tre sider ved fast monteringsposisjon "x". 8 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

39 Elektrisk installasjon Koble til motoren og giversystemet med hurtigkontakt SM. / SB Koble til motoren og giversystemet med hurtigkontakt SM. / SB. Elektromotorene leveres med hurtigkontaktsystemet SM. / SB. SEW-EURODRIVE leverer elektromotorene med kontakt på motorsiden og uten motkontakt i basisutførelse. Giversystemet tilkobles via en separat -polet rund hurtigkontakt (M). Motkontaktene kan bestilles separat eller sammen med motoren. VIKTIG! Mulige skader på den vinklede hurtigkontakten. Mulige materielle skader. Unngå hyppig justering på vinklet hurtigkontakt. Alle servomotorer er utstyrt med hurtiglåsegnede vinkel- eller radialkontakter (speedtec ). SMC-hurtigkontaktene er ikke speedtec -egnet og utgjør dermed et unntak. Hvis det ikke brukes hurtiglåsegnede kontakter, brukes O-ringen som vibrasjonsbeskyttelse. Kontakten kan kun skrus på til den når O-ringen. Kontakten tettes alltid på bunnen. Hvis du bruker selvkonfeksjonerte kabler med hurtiglås, skal O-ringen fjernes Hurtigkontakt på kabelside Typebetegnelse for hurtigkontaktene Diagrammet nedenfor viser en typebetegnelse: S M Tverrsnitt :,5 mm :,5 mm : mm 6: 6 mm 0: 0 mm 6: 6 mm 5: 5 mm 5: 5 mm : Kontaktstørrelse (,5- mm ) B: Kontaktstørrelse,5 (6-6 mm ) C: Kontaktstørrelse (6-5 mm ) M: Motor B: Bremsemotor Plugg Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP 9

40 5 Elektrisk installasjon Koble til motoren og giversystemet med hurtigkontakt SM. / SB. Effektkabel og hurtigkontakt for CMP-motorer Fast installasjon Kabeltype Motorkabel Gjengedimensjoner Bremsemotorkabel ) BP-brems Bremsemotorkabel BY-brems Kontakttype Kabeltverrsnitt Prefabrikkerte kabler Delenummer Ekstra motkontakt * SM x,5 mm SM M x,5 mm SM x mm SMB6 x 6 mm SMB0 M0 x 0 mm SMB6 x 6 mm SMC6 M58 x 6 mm SB x,5 mm + x mm SB M x,5 mm + x mm SB x mm + x mm SBB6 x 6 mm + x,5 mm SBB0 M0 x 0 mm + x,5 mm SBB6 x 6 mm + x,5 mm SBC6 M58 x 6 mm + x,5 mm Motorkabel Bremsemotor kabel ) BP-brems Kabelkjedeinstallasjon Bremsemotorkabel BY-brems ) Brems BP: Trelederkabel, kun to ledere føres ut SM x,5 mm SM M x,5 mm SM x mm SMB6 x 6 mm SMB0 M0 x 0 mm SMB6 x 6 mm SMC6 x 6 mm SMC5 M58 x 5 mm SMC5 x 5 mm SB x,5 mm + x mm SB M x,5 mm + x mm SB x mm + x mm SBB6 x 6 mm + x,5 mm SBB0 M0 x 0 mm + x,5 mm SBB6 x 6 mm + x,5 mm SBC6 M58 x 6 mm + x,5 mm * Den komplette kontaktservicepakken inneholder alltid følgende deler: Effektkontakt Isolasjonsinnlegg Bøssingkontakter Prefabrikkerte bremsemotorkabler med ledertverrsnittt > 6 mm er for tiden ikke tilgjengelig. Du finner forlengelseskabler til effektkablene i katalogen "Synkrone servomotorer". 0 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

41 Elektrisk installasjon Koble til motoren og giversystemet med hurtigkontakt SM. / SB. 5 Utskiftede bremsemotorkabler Sammenlignet med dagens standard har de utskiftede bremsemotorkablene avvikende ledermerking for bremseledningene. Dette gjelder følgende kabler: Fast installasjon Kabeltype Kontakttype Bremsemotorkabel ) BP-brems Kabeltverrsnitt Prefabrikkerte kabler Delenummer Signalkontakt* SB x,5 mm + x mm SB x,5 mm + x mm SB x mm + x mm Kabelkjedeinstallasjon Bremsemotorkabel ) BP-brems ) BP-brems: Trelederkabel, kun to ledere føres ut Polariteten ved tilkobling av BP-bremsen er ikke relevant, dvs. de utskiftede kablene kan tas i bruk som før. Effektkabel og hurtigkontakt for CMPZ-motorer SB x,5 mm + x mm SB x,5 mm + x mm SB x mm + x mm Fast installasjon Kabeltype Motorkabel Gjengedimensjoner Bremsemotorkabel BY-brems Kontakttype Kabeltverrsnitt Prefabrikkerte kabler Delenummer Signalkontakt* SM x,5 mm SM M x,5 mm SM x mm SMB6 x 6 mm SMB0 M0 x 0 mm SMB6 x 6 mm SB x,5 mm + x mm SB M x,5 mm + x mm SB x mm + x mm SBB6 x 6 mm + x,5 mm SBB0 M0 x 0 mm + x,5 mm SBB6 x 6 mm + x,5 mm Tabellen fortsetter på neste side. Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

42 5 Elektrisk installasjon Koble til motoren og giversystemet med hurtigkontakt SM. / SB. Kabeltype Motorkabel Kabelkjedeinstallasjon Bremsemotorkabel BY-brems Kontakttype Gjengedimensjoner Kabeltverrsnitt SM x,5 mm SM M x,5 mm SM x mm SMB6 x 6 mm SMB0 M0 x 0 mm SMB6 x 6 mm SB x,5 mm + x mm SB M x,5 mm + x mm SB x mm + x mm SBB6 x 6 mm + x,5 mm SBB0 M0 x 0 mm + x,5 mm SBB6 x 6 mm + x,5 mm * Den komplette kontaktservicepakken inneholder alltid følgende deler: Effektkontakt Isolasjonsinnlegg Bøssingkontakter Du finner forlengelseskabler til effektkablene i katalogen "Synkrone servomotorer". Motkontaktens avhengighet av kabeldiameter og krympeområde Prefabrikkerte kabler Delenummer Signalkontakt* Motkontakt type SM / SB Krympeområde U, V, W, PE mm Kabel-klemdiameter mm ,5, ,5, ,5 7 Motkontakt type SMB/SBB Krympeområde U, V, W, PE mm Kabel-klemdiameter mm 9856, ,5 0 6, ,5 5 Motkontakt type SMC/SBC Krympeområde U, V, W, PE mm Kabel-klemdiameter mm ) ) ) Kontaktservicepakke inneholder ingen bremsepinner Kontaktservicepakkene inneholder også bremsepinner (unntak gjelder for motkontakt type SMC / SBC: , ), slik at man ikke trenger å skille mellom motor og bremsemotor. Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

43 Elektrisk installasjon Koble til motoren og giversystemet med hurtigkontakt SM. / SB Giverkabel Fast installasjon Kabeltype Kabeltverrsnitt FU-type Delenummer Resolverkabel 5 x x 0,5 mm Prefabrikkerte kabler MOVIDRIVE MOVIAXIS 79 MOVIDRIVE MOVIAXIS Signalkontakt* Kabelkjedeinstallasjon Fast installasjon Hiperface - Kabelkjedeinstallasjon kabel MOVIDRIVE / 6 x x 0,5 mm MOVIAXIS 55 MOVIDRIVE / MOVIAXIS Ekstraviftekabel * Den komplette kontaktservicepakken inneholder alltid følgende deler: Tilbakemeldingskontakt Isolasjonsinnlegg Bøssingkontakter Forlengelseskabler for effekt- og tilbakemeldingskabler finner du i katalogen "Synkrone servomotorer". Kabeltype Kabeltverrsnitt Delenummer Fast installasjon x mm Ekstraviftekabel Kabelkjedeinstallasjon x mm X Du finner forlengelseskabler til ekstraviftekabler i katalogen "Synkrone servomotorer" Prefabrikkerte kabler For tilkobling med hurtigkontaktsystemet SM. / SB. er prefabrikkerte kabler fra SEW- EURODRIVE å få. Informasjon om de prefabrikkerte kablene og delenumrene finner du i katalogen Synkrone servomotorer. Hvis du konfeksjonerer kablene selv, må du følge informasjonen i håndboken Konfeksjonering av kabler. Vær oppmerksom på følgende når kabelen prefabrikkeres hos kunden: Bøssingkontaktene for motortilkoblingen er utført som krympekontakter. Bruk kun egnet verktøy for krympingen. Avisoler tilkoblingskordelene. Tilkoblingene overtrekkes med krympeslange. Feilmonterte bøssingkontakter kan demonteres uten demonteringsverktøy. Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

44 5 Elektrisk installasjon Koble til motoren og giversystemet med hurtigkontakt SM. / SB Koblingsskjemaer for hurtigkontakter for CMP.-motorer Forklaring [A] [C] [B] [A] [D] [B] [A] Perspektiv A [B] Perspektiv B [C] Kontakt med bøssingkontakter hos kunden [D] Flensboks med pinnekontakter på fabrikken Tilkobling av effekthurtigkontakt SM / SB (M) Koblingsskjema med/uten BP/BK-brems -/ +/ [] [A] [B] BK () BK D BK () C GNYE W W BU D GNYE C BK=BU- BP=YE [] B A [] BP/BK-brems (opsjon) BK BK V U V U RD BK A B BK=RD+ BP=YE VIKTIG! Skader på BK-bremsen. Mulige materielle skader. Fastsatt polaritet av forsyningen av BK-bremsen må alltid overholdes. Polariteten må kontrolleres når bremsen skiftes ut. Tilkobling av effekthurtigkontakt SM/SB (M) Koblingsskjema med/uten BY-brems 5 BK () BK () BK () [] [] [A] [B] BK BU W W D [] BY-brems (ekstra) C GNYE BK B A BK V V U U D GNYE RD BK A C B BU RD WH [] Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

45 Elektrisk installasjon Koble til motoren og giversystemet med hurtigkontakt SM. / SB. 5 Tilkobling av effekthurtigkontakt SMB/SBB (M0) Koblingsskjema med/uten BP-brems [] [A] [B] BK () YE BK () 5 [] - W V + U BK BK V U V U RD BK V + U - W YE [] GNYE GNYE [] BY-brems (ekstra) [] Tilkobling til SEW-likeretter i henhold til driftsveiledning BK W W BU Tilkobling av effekthurtigkontakt SMB/SBB (M0) Koblingsskjema med/uten BY-brems [] [A] [B] RD [] BK () BU 5 BK () BK () - W V + U BK BK GNYE V U V U RD BK GNYE + U V - W WH [] BK W W BU [] BY-brems (opsjon) [] Tilkobling til SEW-likeretter i henhold til driftsveiledning. Ved BY.D bortfaller tilkobling Tilkobling av effekthurtigkontakt SMC/SBC (M58) Koblingsskjema med/uten BY-brems [] [A] [B] RD BU BK () 5 BK () BK () [] - W V + U BK BK GNYE V U V U RD BK GNYE + U V - W WH [] [] BY-brems (opsjon) [] Bremsespole BK W W BU Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP 5

46 5 Elektrisk installasjon Koble til motoren og giversystemet med hurtigkontakt SM. / SB. Tilkobling signalhurtigkontakt Resolver RHM Koblingsskjema [A] [] [] [B] PK GY BNVT KTY+ (TF) RD (BK) RDWH BKWH R (Referanse +) R (Referanse -) WHBK RD BU GN YE S (Sinus -) S (Sinus +) [] Skjerm tilkoblet metallhus i kontakt. Fargekode iht. SEW-kabel [] KTY+ (RD), KTY- (BU), som alternativ TF (BK) BU YE BU (BK) RD BK KTY- (TF) [] S (Cosinus +) S (Cosinus -) Kontakttilordning hurtigkontakt underdel Kontakt Fargekode Tilkobling RD/WH R (referanse +) BK/WH R (referanse ) RD S (cosinus +) BK S (cosinus ) 5 YE S (sinus +) 6 BU S (sinus ) RD KTY + 0 BU KTY 6 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

47 Elektrisk installasjon Koble til motoren og giversystemet med hurtigkontakt SM. / SB. 5 Tilkobling av signalhurtigkontakt giver ESH, ASH, AK0H, EK0H, AKH, EKH Koblingsskjema WH RD 9 [A] [] [] BN BK VT RDBU; GY GN KTY+ (TF) D + D - Us S (Sinus -) RD (BK) BK VT GY GN 7 6 [B] BU (BK) RD KTY- (TF) [] S (Cosinus +) BU YE S (Sinus +) YE BU S (Cosinus -) GYPK; PK [] Skjerm tilkoblet metallhus i kontakt. Fargekode iht. SEW-kabel [] KTY+ (RD), KTY- (BU), som alternativ TF (BK) PK GND Kontakttilordning hurtigkontakt underdel Kontakt Fargekode Tilkobling RD S (cosinus +) BU S (cosinus ) 5 YE S (sinus +) 6 GN S (sinus ) 7 VT D 8 BK D + 9 RD KTY + 0 BU KTY PK Spenningsreferanse (GND) GY Forsyningsspenning Us Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP 7

48 5 Elektrisk installasjon Koble til motoren og giversystemet med hurtigkontakt SM. / SB Koblingsskjemaer for bremsestyring BP-brems Holdebremsen BP kan i alle brukstilfeller styres med bremsereleet BMV eller et relé hos kunden med varistorbeskyttelseskobling. Hvis spesifikasjonene for direkte bremsestyring overholdes, kan en BP-brems også styres direkte fra bremseutgangen på en MOVIAXIS -servoforsterker. Bremsene til motorene CMP.80 og CMP.00 kan likevel generelt ikke kobles direkte til MOVIAXIS. Du finner nærmere informasjon i systemhåndboken Flerakslede servoforsterkere MOVIAXIS. Bremsestyreenhet BMV BMV BMV 5 5 SB SBB K C D K - W V + U DC V + - U IN DC V B A DC V + - U IN DC V Tilkobling, Tilkobling, Energiforsyning Signal (omformer) Bremsekontaktor BS BS BS 5 SB 5 C D SBB - + V DC B V A - + V DC - W + U 8 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

49 Elektrisk installasjon Koble til motoren og giversystemet med hurtigkontakt SM. / SB. 5 Direkte bremseforsyning V V DC - + V DC - + SB SBB C D - V + W U B A I følgende tilfeller må bremsen beskyttes mot overspenning, for eksempel med en varistor-beskyttelseskobling: ved drift på eksterne omformere, ved bremser som ikke forsynes direkte fra SEW-omformere. Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP 9

50 5 Elektrisk installasjon Koble til motoren og giversystemet med hurtigkontakt SM. / SB Koblingsskjemaer for bremsestyring BK-brems Holdebremsen BK kan i alle brukstilfeller styres med bremsereleet BMV eller et relé hos kunden med varistorbeskyttelseskobling. Hvis spesifikasjonene for direkte bremsestyring overholdes, kan en BK-brems også styres direkte fra bremseutgangen på en MOVIAXIS -servoforsterker. Bremsestyreenhet BMV BMV 5 SB K C D DC V + - U IN DC V B A Tilkobling, Tilkobling, Energiforsyning Signal (omformer) Bremsekontaktor BS BS 5 SB C D B - + V DC A 50 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

51 Elektrisk installasjon Koble til motoren og giversystemet med hurtigkontakt SM. / SB. 5 Direkte bremseforsyning V Med MOVIAXIS V DC BGND DBØØ SB C D B A VIKTIG! Skader på BK-bremsen. Mulige materielle skader. Fastsatt polaritet av forsyningen av BK-bremsen må alltid overholdes. Polariteten må kontrolleres når bremsen skiftes ut. Med ikke-sew-omformere V DC - + SB C D B A I følgende tilfeller må bremsen beskyttes mot overspenning, for eksempel med en varistor-beskyttelseskobling: ved drift på eksterne omformere, ved bremser som ikke forsynes direkte fra SEW-omformere. Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP 5

52 5 Elektrisk installasjon Koble til motoren og giversystemet med hurtigkontakt SM. / SB Koblingsskjemaer for bremsestyring BY-brems Bremselikeretter BME Utkobling på vekselstrømsiden / vanlig aktivering av brems med SB, SBB. BME BME 5 5 SB SBB K C D K - W V + U U AC B A U AC Utkobling på vekselstrømsiden / vanlig aktivering av brems med SBC. BME 5 SBC K - V + W U U AC 5 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

53 Elektrisk installasjon Koble til motoren og giversystemet med hurtigkontakt SM. / SB. 5 Utkobling på like- og vekselstrømsiden / rask aktivering av brems med SB, SBB. BME BME 5 5 SB SBB K C D K - W V + U U AC B A U AC Utkobling på like- og vekselstrømsiden / rask aktivering av brems med SBC. BME 5 SBC K - V + W U U AC Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP 5

54 5 Elektrisk installasjon Koble til motoren og giversystemet med hurtigkontakt SM. / SB. Bremselikeretter BMP Utkobling på like- og vekselstrømsiden / rask aktivering av brems / integrert spenningsrelé med SB og SBB. BMP BMP 5 5 SB SBB K C D K - W V + U U AC B A U AC Utkobling på like- og vekselstrømsiden / rask aktivering av brems / integrert spenningsrelé med SBC. BMP 5 SBC K - V + W U U AC 5 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

55 Elektrisk installasjon Koble til motoren og giversystemet med hurtigkontakt SM. / SB. 5 Bremselikeretter BMH Utkobling på vekselstrømsiden / vanlig aktivering av brems med SB og SBB. BMH BMH 5 5 K SB K SBB C D - W V + U U AC B A U AC Utkobling på vekselstrømsiden / vanlig aktivering av brems med SBC. BMH 5 K SBC - W V + U U AC Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP 55

56 5 Elektrisk installasjon Koble til motoren og giversystemet med hurtigkontakt SM. / SB. Utkobling på like- og vekselstrømsiden / rask aktivering av brems med SB og SBB. BMH BMH 5 5 K SB K SBB C D - W V + U U AC B A U AC Utkobling på like- og vekselstrømsiden / rask aktivering av brems med SBC. BMH 5 K SBC - W V + U U AC 56 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

57 Elektrisk installasjon Koble til motoren og giversystemet med hurtigkontakt SM. / SB. 5 Bremsestyreenhet BMK Utkobling på like- og vekselstrømsiden / rask aktivering av brems / integrert spenningsrelé / V DC-styreinngang integrert med SB og SBB. BMK BMK 5 5 SB SBB K C D K - W V + U U AC + - V DC B A U AC + - V DC Tilkobling, Tilkobling, Energiforsyning Signal (omformer) Utkobling på like- og vekselstrømsiden / rask aktivering av brems / integrert spenningsrelé / V DC styreinngang integrert med SBC. BMK 5 SBC K - V + W U U AC + - V DC Tilkobling, Tilkobling, Energiforsyning Signal (omformer) Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP 57

58 5 Elektrisk installasjon Koble til motoren og giversystemet med hurtigkontakt SM. / SB. Bremsestyreenhet BMKB Utkobling på like- og vekselstrømsiden / rask aktivering av brems / integrert spenningsrelé / V DC-styreinngang integrert / visning av driftsklarhet via diode med SB og SBB. BMKB BMKB 5 5 SB SBB K C D K - W V + U U AC + - V DC B A U AC + - V DC Tilkobling, Tilkobling, Energiforsyning Signal (omformer) Utkobling på like- og vekselstrømsiden / rask aktivering av brems / integrert spenningsrelé / V DC-styreinngang integrert / visning av driftsklarhet via diode med SBC. BMKB 5 SBC K - V + W U U AC + - V DC Tilkobling, Tilkobling, Energiforsyning Signal (omformer) 58 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

59 Elektrisk installasjon Koble til motoren og giversystemet med hurtigkontakt SM. / SB. 5 Bremsestyreenhet BMV Utkobling på like- og vekselstrømsiden / rask aktivering av brems / V DC-styreinngang integrert med SB og SBB. BMV BMV 5 5 SB SBB K C D K - W V + U V + - B V DC DC V DC A + - V DC Tilkobling, Tilkobling, Energiforsyning Signal (omformer) Utkobling på like- og vekselstrømsiden / rask aktivering av brems / V DC styreinngang integrert med SBC. BMV 5 SBC K - V + W U V DC + - V DC Tilkobling, Tilkobling, Energiforsyning Signal (omformer) Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP 59

60 5 Elektrisk installasjon Koble til motoren og giversystemet med hurtigkontakt SM. / SB. Bremsestyreenhet BSG For likespenningsforsyning V DC med SB og SBB. BSG BSG 5 SB 5 C D SBB - + V DC B V A - + V DC - W + U For likespenningsforsyning V DC med SBC. BSG 5 SBC - V V DC W U 60 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

61 Elektrisk installasjon Koble til motor og giversystem via koblingsboksen KK/KKS Koble til motor og giversystem via koblingsboksen KK/KKS Kontroller ledningenes tverrsnitt. Skru koblingene og jordlederen forsvarlig fast. Kontroller viklingstilkoblingene i koblingsboksen og skru dem til om nødvendig. For kabelinnføring av signalledningen må det brukes en EMC-nippel slik at skjermholderen blir slik den skal Tilkoblingsvariant koblingsboks Som alternativ kan effekt- og signalkabler kobles til via en koblingsboks. Opsjon /KK: Tilkobling av effekt- og signalkabel med endehylser i koblingsboksen. Kabelinnføringens posisjon blir angitt med x,,. x Tilkoblingstverrsnitt Ved motorstørrelsene CMP50 og 6 er kabelinnføring mulig fra tre sider ved fast monteringsposisjon "x". Motortype Effekttilkobling Giver / resolver / termisk motorvern Tilkobling Maks. tilkoblingstverrsnitt Kabelinnføring Tilkobling Kabelinnføring CMP50, CMP6 Fjærklemmer 6 mm M5 CMP.7, CMP.80 Bolt M6 0 mm M CMP.00 Bolt M8 5 mm M0 CMPS/M/L ) Bolt M8 5 mm M50 CMPH/E Bolt M0 5 mm M50 ) CMPL med 500 o/min inneholder bolt M0 Fjærklemmer M0 M6 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP 6

62 5 Elektrisk installasjon Koble til motor og giversystem via koblingsboksen KK/KKS 5.7. Tilkobling av CMP50 og CMP6 PE W V U a 5a Ytelse Kontakt Ledningstrådbetegnelse Tilkobling U U V (BK/WH) Svart med hvit merking U, V, W V W W PE (GN/YE) grønn / gul Jordleder BP-brems, BK-brems Kontakten til hjelpeklemmene Ledningstrådbetegnelse Tilkobling av bremselikeretter BMV Tilkobling av bremsestyreenhet BS BP BK a (RD) + (YE) gul + (RD) rød 5a (BU) - (YE) gul - (BU) blå 5 5 Bremsen har en enhetlig tilkoblingsspenning på V DC. VIKTIG! Skader på BK-bremsen. Mulige materielle skader. Fastsatt polaritet av forsyningen av BK-bremsen må alltid overholdes. Polariteten må kontrolleres når bremsen skiftes ut. 6 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

63 Elektrisk installasjon Koble til motor og giversystem via koblingsboksen KK/KKS 5 Signal Resolver Giver RD/WH ref + RD cos + Cosinus Referanse BK/WH ref - BU ref cos Referanse RD cos + YE sin + Sinus Cosinus BK cos - GN ref sin Referanse 5 YE sin + 5 VT D - DATA Sinus 6 BU sin - 6 BK D + DATA PK GND Ground GY Us Forsyningsspenning 9 RD(BK) KTY + / (TF) 9 RD(BK) KTY + / (TF) Motorvern 0 BU(BK) KTY - / (TF) 0 BU(BK) KTY - / (TF) Motorvern 5.7. Tilkobling CMP.7 CMP a a 5a a a 5a [] [] [] Koblingsboks KK [] Koblingsboks KKS Effekt Kontakt Ledningstrådbetegnelse Tilkobling U U V (BK/WH) Svart med hvit merking U, V, W V W W PE (GN/YE) grønn/gul Jordleder Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP 6

64 5 Elektrisk installasjon Koble til motor og giversystem via koblingsboksen KK/KKS BP-brems Kontakten til hjelpeklemmene a Ledningstrådbetegnelse Tilkobling av bremselikeretter BMV Bremsen har en enhetlig tilkoblingsspenning på V DC. Tilkobling av bremsestyreenhet BS (BK/WH) 5a Svart med hvite tegn,, 5 5 BY-brems Kontakten til hjelpeklemmene a Ledningstrådbetegnelse Tilkobling av bremselikeretter BME, BMP, BMH, BMK Tilkobling av bremsestyreenhet BSG a (BK/WH) Svart med hvite tegn,, 5a 5 5 Signal Resolver Giver RD/WH ref + RD cos + Cosinus Referanse BK/WH ref - BU ref cos Referanse RD cos + YE sin + Sinus Cosinus BK cos - GN ref sin Referanse 5 YE sin + 5 VT D - DATA Sinus 6 BU sin - 6 BK D + DATA PK GND Ground GY Us Forsyningsspenning 9 RD(BK) KTY + / (TF) 9 RD(BK) KTY + / (TF) Motorvern 0 BU(BK) KTY - / (TF) 0 BU(BK) KTY - / (TF) Motorvern 6 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

65 Elektrisk installasjon Koble til motor og giversystem via koblingsboksen KK/KKS Koblingsskjemaer for bremsestyring BP-brems Bremsestyreenhet BMV CMP50, CMP6 BMV 5 PE W V U a 5a K V DC + - V DC Tilkobling, Tilkobling, Energiforsyning Signal (omformer) Bremsestyreenhet BMV CMP.7 CMP.00 BMV 5 a a 5a K V DC + - V DC Tilkobling, Tilkobling, Energiforsyning Signal (omformer) Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP 65

66 5 Elektrisk installasjon Koble til motor og giversystem via koblingsboksen KK/KKS Bremsekontaktor BS CMP50, CMP6 BS 5 PE W V U a 5a V DC Bremsekontaktor BS CMP.7 CMP.00 BS 5 a a 5a - + V DC Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

67 Elektrisk installasjon Koble til motor og giversystem via koblingsboksen KK/KKS Koblingsskjemaer for bremsestyring BK-brems Holdebremsen BK kan i alle brukstilfeller styres med bremsereleet BMV eller et relé hos kunden med varistorbeskyttelseskobling. Hvis spesifikasjonene for direkte bremsestyring overholdes, kan en BK-brems også styres direkte fra bremseutgangen på en MOVIAXIS -servoforsterker. Bremsestyreenhet BMV CMP50, CMP6 BMV 5 PE W V U a 5a K V DC + - V DC Tilkobling, Tilkobling, Energiforsyning Signal (omformer) Bremsekontaktor BS CMP50, CMP6 BS 5 PE W V U a 5a V DC Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP 67

68 5 Elektrisk installasjon Koble til motor og giversystem via koblingsboksen KK/KKS Koblingsskjemaer for bremsestyring BY-brems Bremselikeretter BME Utkobling på vekselstrømsiden / vanlig aktivering av brems. BME 5 K a a 5a U AC Utkobling på like- og vekselstrømsiden / rask aktivering av brems. BME 5 K U AC a a 5a Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

69 Elektrisk installasjon Koble til motor og giversystem via koblingsboksen KK/KKS 5 Bremselikeretter BMP Utkobling på like- og vekselstrømsiden / rask aktivering av brems / integrert spenningsrelé. BMP 5 K U AC a a 5a Bremselikeretter BMH Utkobling på vekselstrømsiden / vanlig aktivering av brems. BMH 5 K a a 5a U AC Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP 69

70 5 Elektrisk installasjon Koble til motor og giversystem via koblingsboksen KK/KKS Utkobling på like- og vekselstrømsiden / rask aktivering av brems. BMH 5 K a a 5a U AC Bremsestyreenhet BMK Utkobling på like- og vekselstrømsiden / rask aktivering av brems / integrert spenningsrelé. BMK 5 K U AC + - V DC a a 5a Tilkobling, Tilkobling, Energiforsyning Signal (omformer) 70 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

71 Elektrisk installasjon Koble til motor og giversystem via koblingsboksen KK/KKS 5 Bremsestyreenhet BSG For likespenningsforsyning V DC. BSG 5 a a 5a - + V DC Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP 7

72 5 Elektrisk installasjon Koble til motor og giversystem via koblingsboksen KK/KKS Ledningstilkobling på koblingsboksen Bildet nedenfor viser effekttilkoblingen på koblingsboksen. [] Koblingsbolt [5] Klemmebrett [] Øverste mutter [6] Ledning hos kunden [] Underlagsskive [7] Nederste mutter [] Motorutgangsledning [8] Fjærring For installasjon av koblingsboksen betraktes posisjonene, 6 og 7 som strømførende. Diameter tilkoblingsbolt Tiltrekkingsmoment for sekskantmutteren Tilkobling kunde Utførelse Tilkoblingstype Leveringsomfang Tverrsnitt M,6 Nm 6 mm Utførelse b Ringkabelsko Klembro formontert 6 mm Utførelse Ringkabelsko Tilkoblingsdeler lagt ved i pose M5,0 Nm 0 mm Utførelse Ringkabelsko Tilkoblingsdeler lagt ved i pose M6,0 Nm 6 mm Utførelse Ringkabelsko Tilkoblingsdeler lagt ved i pose M8 6,0 Nm 5 mm Utførelse Ringkabelsko Tilkoblingsdeler formontert M0 0,0 Nm 50 mm Utførelse Ringkabelsko Tilkoblingsdeler premontert 7 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

73 Elektrisk installasjon Ekstrautstyr Ekstrautstyr 5.8. BP-brems Beskrivelse av holdebrems BP Den mekaniske bremsen er en holdebrems som er utført som fjærtrykksbrems. Bremsen har en enhetlig tilkoblingsspenning på V DC og fungerer med ett eller to bremsemomenter pr. motorstørrelse. Tilordning, se tabellen nedenfor. Bremsen kan ikke monteres i ettertid. Hvis servomotorene brukes på servoforsterkeren MOVIAXIS, er overspenningsbeskyttelsen gitt. Holdebremsen BP kan i alle brukstilfeller styres med bremsereleet BMV eller et relé hos kunden med varistorbeskyttelseskobling. Hvis spesifikasjonene for direkte bremsestyring overholdes, kan en BP-brems også styres direkte fra bremseutgangen på en MOVIAXIS -servoforsterker. Bremsene til motorene CMP.80 og CMP.00 kan likevel generelt ikke kobles direkte til MOVIAXIS. Du finner nærmere informasjon i systemhåndboken Flerakslede servoforsterkere MOVIAXIS. Hvis servomotorene brukes med MOVIDRIVE eller med omformere fra andre produsenter, må overspenningsbeskyttelsen monteres av kunden, for eksempel med varistorer. Følg informasjonen i respektive driftsveiledninger for omformerne med hensyn til koblingsrekkefølge for frigivelse av motor og bremsestyring under drift. Bremsestyringens koblingsskjemaer er angitt i kapitlet Koblingsskjemaer for bremsestyring BP-brems ( side 8) og ( side 65) BK-brems Beskrivelse av holdebrems BK BK-bremsen er en permanentmagnetholdebrems med nødstoppfunksjon. Den skiller seg fra BP-bremsene ved at spolens polaritet er fastlagt. Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP 7

74 5 Elektrisk installasjon Ekstrautstyr 5.8. BY-brems Beskrivelse av driftsbrems BY Motorer fra SEW-EURODRIVE leveres på forespørsel med integrert mekanisk brems. BY-bremsen er en elektromagnetisk skivebrems som magnetiseres med likestrøm og som har stor kapasitet. Den utløses elektrisk og bremses med fjærkraft. Bremsen settes på ved strømbrudd. Dermed oppfyller den grunnleggende sikkerhetskrav. Bremsen kan også frigjøres mekanisk dersom den utstyres med manuell bremsefrigivelse. Den manuelle bremsefrigivelsen har automatisk retur (..HR). En håndspak følger med. Bremsen betjenes av en bremsestyring som er plassert enten i koblingsskapet eller i koblingsboksen. En vesentlig fordel med bremsene fra SEW-EURODRIVE er den svært korte konstruksjonen. Den integrerte konstruksjonen av bremsemotoren gir spesielt plassbesparende og robuste løsninger. Følg informasjonen i respektive driftsveiledninger med hensyn til koblingsrekkefølge for frigivelse av motor og bremsestyring under drift. Bremsestyringens koblingsskjemaer er angitt i kapitlet Koblingsskjemaer for bremsestyring BY-brems ( side 5) og ( side 68). Tilkobling av motstandsspoler BME [] Hjelpeklemmer 5 5a a a BU WH RD [] [] [] R T : Motstand delspole [] R B : Motstand akselerasjonsspole [] BME, BMP, BMH, BMV, BMK, BMKB 7 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

75 Elektrisk installasjon Ekstrautstyr Termisk motorvern Temperatursensor TF VIKTIG! På grunn av lav termisk tidskonstant på viklingen er en termisk motorbeskyttelse for motorene CMP0 CMP.7S bare mulig hvis en strømovervåking (I t, effektivstrømovervåking) eller en motormodell for termisk beskyttelse som i SEW-servosystemer er aktivert i tillegg til temperaturføleren. Full motorbeskyttelse ved maksimal belastning av motoren er kun gitt dersom signalene evalueres av omformere fra SEW-EURODRIVE. VIKTIG! En for høy inngangsspenning på temperaturføleren kan ødelegge følerisolasjonen, motorviklingen og eventuelt halvlederen. Mulige materielle skader. Sørg for korrekt tilkobling på en TF-evalueringsenhet. Koble ikke til spenning > 0 V! PTC-termistortemperatursensorene tilsvarer DIN 08. Kontroll av motstandsmåling (måleapparat med U,5 V eller I < ma): Måleverdier normalt: Ω, varmemotstand > 000 Ω Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP 75

76 5 Elektrisk installasjon Ekstrautstyr Temperaturføler KTY8 0 Temperaturføler KTY er standard ved CMP.-motorer. VIKTIG! Mulige skader på temperaturføleren og på motorviklingen Unngå prøvestrøm < ma i strømkretsen til KTY. For høy egen oppvarming av temperaturføleren kan ellers ødelegge følerisolasjonen og motorviklingen. Det er svært viktig at tilkoblingen av KTY er riktig for å sikre en korrekt evaluering av temperaturføleren. Typisk karakteristikk for KTY: R [Ω] T [ C] Detaljert informasjon om tilkobling av føleren KTY finner du under kontakttilordningen til resolver/giverkabelen. Vær oppmerksom på polariteten. 76 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

77 Elektrisk installasjon Ekstrautstyr Ekstern vifte VR De synkrone servomotorene kan som opsjon utrustes med en ekstern vifte VR for motorstørrelsene CMP50 6, CMP og CMP Elektrisk tilkobling FORSIKTIG! Oppstart av viften når den ikke er montert. Fare for personskader som følge av roterende deler. Viften skal kun startes opp når den er montert. Den eksterne viften VR er kun tilgjengelig for V likespenning. DC V ± 0 % Tilkobling pluggforbinder Maksimalt tilkoblingstverrsnitt x mm Kabelnippel Pg7 med innvendig diameter 7 mm DC V - + Plugg kontakt Tilkobling V + 0 V Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP 77

78 6 I 0 Idriftsettelse Ekstrautstyr 6 Idriftsettelse ADVARSEL! Fare for personskader som følge av elektrisk støt. Livsfare eller alvorlige personskader! Følg informasjonen nedenfor. Følg sikkerhetsmerknadene i kapittel ( side 9) nøye ved installasjon. For kobling av motor og brems brukes kontaktorer i brukskategori AC- i henhold til EN Ved omformermatede motorer må de respektive kablingsmerknadene fra omformerprodusenten følges. Følg driftsveiledningen som følger med omformeren. FORSIKTIG! Strømstøt i generatordrift på grunn av spenning som oppstår på hurtigkontaktenes pinnekontakter når utgående element beveges. Lette personskader. Berør ikke hurtigkontaktens pinnekontakter. Monter berøringsbeskyttelse på hurtigkontakten når motkontakten ikke er plugget inn. FORSIKTIG! Drivenhetens overflater kan få høye temperaturer under drift. Fare for forbrenning. La motoren avkjøles før du starter arbeidet. VIKTIG! Ødeleggelse av motoren som følge av gjentatte bekreftelser av motorvernfeil. Materielle skader, skader på motoren Bekreft aldri motorvernfeil flere ganger. Hvis en bekreftet motorvernfeil forekommer på nytt kort tid etter at den er bekreftet, må du først finne årsaken til feilen og utbedre den. VIKTIG! Det mekaniske grenseturtallet til en bremsemotor kan være større enn motorens merketurtall (n N ). Begrens maksimalt turtall på omformeren slik at bremsen aktiveres maksimalt ved merketurtall. 78 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

79 Idriftsettelse Før idriftsettelse I 0 6 VIKTIG! Motorens merketurtall (n N ) kan være høyere enn girets mekanisk tillatte, inndrivende turtall (n epk ). Begrens maksimalt turtall i omformeren. Informasjon om fremgangsmåten finner du i dokumentasjonen til omformeren. VIKTIG! Ved CMP-motorene skal angitt maksimalt dreiemoment (M pk ) samt maksimal strøm (I max ) aldri overskrides, heller ikke ved akselerasjonsforløp. Begrens maksimal strøm i omformeren. VIKTIG! Bremsemotoren kan ta skade dersom håndspaken ikke fjernes etter oppstart. Mulige materielle skader. Ved bremsemotorer med bremsfrigivelse med automatisk retur, må håndspaken alltid fjernes rett etter oppstart. 6. Før idriftsettelse Driften må være uten skader og ikke blokkert. Etter lang lagringstid skal tiltak som er beskrevet i kapitlet Forarbeid ( side 7) være utført. Alle tilkoblinger skal utføres forskriftsmessig. Alle sikkerhetsdeksler må være forskriftsmessig installert. Alle motorverninnretninger må være aktive. Det må ikke finnes andre farekilder. Ingen varmeømfintlige eller varmeisolerende materialer skal tildekke motoroverflaten. Ved lagring av motorer med BK-brems i over seks måneder må bremsefunksjonen kontrolleres. Vi anbefaler en innkjøringsfase ( minutter kjøring med 00 o/min, aktivering av bremsen - x pr. sekund). Ved motorer med BY-brems og valgt opsjon manuell bremsefrigivelse /HR kan bremsen luftes manuelt. 6. Under idriftsetting Servomotoren må gå problemfritt (for eksempel ingen overbelastning, ingen utilsiktede turtallssvingninger, ingen kraftig støyutvikling, korrekt dreieretning). Ved eventuelle problemer, se først kapittel Driftsforstyrrelser ( side ). Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP 79

80 7 Kontroll/vedlikehold Under idriftsetting 7 Kontroll/vedlikehold FARE! Fare for klemming som følge av løfteanordning som faller ned eller ukontrollerte utstyrsegenskaper. Livsfare eller alvorlige personskader. Sikre eller senk heisedrifter (fare for at de raser ned) Sikre og/eller sperr av arbeidsmaskinen Før arbeidet påbegynnes, må motor og brems samt ekstern vifte, hvis en slik er montert, kobles spenningsløse og sikres mot utilsiktet gjeninnkobling! Bruk kun originale reservedeler i samsvar med den gyldige reservedelslisten! Skift alltid ut bremsestyringen når du skifter ut bremsespolen! FARE! Funksjonelt sikkerhetsutstyr som settes ut av drift. Livsfare eller alvorlige personskader. Arbeid på komponenter i forbindelse med funksjonell sikkerhet skal kun foretas av opplært fagpersonell. Alle typer arbeid på komponenter i forbindelse med funksjonell sikkerhet skal foretas nøyaktig i henhold til spesifikasjonene i denne driftsveiledningen og tilhørende tillegg til driftsveiledningen. I alle andre tilfeller opphører garantien. FORSIKTIG! Drivenhetens overflater kan få høye temperaturer under drift. Fare for forbrenning. La motoren avkjøles før du starter arbeidet. FORSIKTIG! Omgivelsestemperaturen og selve akseltetningsringene må ikke være kaldere enn 0 C under monteringen, da akseltetningsringene ellers kan bli skadet. FORSIKTIG! Hvis BP- eller BK-bremsen, som ikke kan etterjusteres, skiftes ut, må motoren demonteres. Mulige skader på motoren og på bremsen Vedlikeholdsarbeid på bremsen skal kun utføres av SEW-EURODRIVE. Etter hver demontasje må giveren eller resolver stilles inn på nytt. 80 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

81 Kontroll/vedlikehold Generell informasjon 7 VIKTIG! For stor driftsluftspalte på BY-bremsen. Mulige materielle skader. Ved bruk av BY-bremsen må driftsluftspalten måles i de intervaller som er angitt i kapitlet "Kontroll/vedlikehold". En driftsluftspalte som overskrider maks. tillatt verdi, kan føre til giverfeil eller ødeleggelse av giveren. 7. Generell informasjon Slitasjetider påvirkes av mange faktorer og kan være korte. Anleggsprodusenten vurderer de nødvendige kontroll-/vedlikeholdsintervallene individuelt i henhold til prosjekteringsdokumentasjonen. MERK Vær oppmerksom på angivelsene til maskin- og anleggsprodusenten i maskinens vedlikeholdsplan. 7.. Rengjøring Mye smuss, støv eller spon kan ha negativ innflytelse på funksjonen til servomotorene, i ekstreme tilfeller kan det også føre til at servomotorene svikter helt. Derfor må servomotorene rengjøres i regelmessige avstander, og senest etter et år, for å oppnå tilstrekkelig varmeavstrålingsflate. Utilstrekkelig varmeavstråling kan ha uønskede følger. Lagrenes levetid forkortes ved drift ved for høye temperaturer (spalting av lagerfett). 7.. Tilkoblingskabel Kontroller tilkoblingskabelen for skader i regelmessige avstander, skift ut ved behov. Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP 8

82 7 Kontroll/vedlikehold Vedlikeholdsintervaller 7. Vedlikeholdsintervaller MERK Faktorer som kan forkorte kontroll- og vedlikeholdsintervallene er blant annet: Antall reelle nødstoppnedbremsinger Bruk av eksterne omformere Spesielt mange koblingssykluser mens motoren akselererer sterkt Spesielt lang innkoblingsvarighet mens turtallet er høyt Skiftende dreieretning (reverseringsdrift) Loddrette monteringsposisjoner og svingmonteringsposisjoner Høye treghetskrefter når drivenheten beveges, for eksempel ved drivenheter som drives samtidig eller ved større slag- og vibrasjonsbelastninger Applikasjonsbetingede tilbakevirkende momenter eller dreiesvingninger Ytre miljøpåvirkninger som fuktighet, høy UV-belastning, meget høye eller lave omgivelsestemperaturer osv. Slitasjetider påvirkes av mange faktorer og kan være korte. Anleggsprodusenten vurderer de nødvendige kontroll-/vedlikeholdsintervallene individuelt i henhold til prosjekteringsdokumentasjonen. Enhet/enhetskomponent Tidsintervall Servomotor Etter henholdsvis driftstimer ) Drive Varierende (avhengig av ytre påvirkninger) BP-brems Avhengig av belastningsforhold hvert halvår til annethvert år Overflater på servomotoren Varierende (avhengig av ytre påvirkninger) Hva må gjøres? Kontroller servomotoren: Kontroller kulelager, skift ut om nødvendig Skift akseltetningsringen. Rengjør kjøleluftribber/lufttilførsel Utbedre eller skift eventuelt ut overflatebehandlingen/rustbeskyttelsen Kontroller bremsen: Koble bremsen til en regulert strømforsyning og fastsett åpnespenningen (klakkende bremselyd) ved å øke spenningen fra 0 til V. Ta kontakt med SEW-EURODRIVE for nærmere informasjon. Ta kontakt med SEW Service hvis service er nødvendig. Rengjør overflatene ) Slitasjetider påvirkes av mange faktorer og kan være kortere enn angitt anbefaling. 8 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

83 Kontroll/vedlikehold Informasjon om BP-bremsen 7 7. Informasjon om BP-bremsen BP-bremsen er vedlikeholdsfri. Driftsluftspalten kan ikke måles direkte, ettersom bremsen er integrert i motoren. Kontroller bremsens åpnespenning hvert halvår til annethvert år, avhengig av bremsens åpnespenning: Koble bremsetilkoblingene til en regulerbar strømforsyning. Øk spenningen langsomt fra 0 V til V. Åpnespenningen er nådd når bremsene gir klakkelyder. Bremsen må skiftes ut dersom tillatt totalt bremsearbeid W insp som er fastsatt ved prosjekteringen, er nådd. må du ta kontakt med SEW-EURODRIVE. Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP 8

84 7 Kontroll/vedlikehold Informasjon om BK-bremsen 7. Informasjon om BK-bremsen BK-bremsen er vedlikeholdsfri. Driftsluftspalten kan ikke måles direkte, ettersom bremsen er integrert i motoren. Bremsen må skiftes ut dersom tillatt totalt bremsearbeid W insp som er fastsatt ved prosjekteringen, er nådd. Ta kontakt med SEW-EURODRIVE. Kun SEW-EURODRIVE skal skifte ut bremsen. BK-bremsen er en permanentmagnetholdebrems med nødstoppfunksjon. Den skiller seg fra BP-bremsen, som vanligvis benyttes i CMP-motorer, ved at spolens polaritet er fastlagt. 7.5 Informasjon om BY-bremsen BY-bremsen er konstruert som driftsbrems og må kontrolleres og vedlikeholdes hvert halvår til annethvert år, avhengig av belastningen den utsettes for. Kontroll- og vedlikeholdsarbeidet omfatter følgende: Mål driftsluftspalten. Se også kapitlet Måling av driftsluftspalte ved BY-brems. VIKTIG! Giveren kan ta skade hvis vedlikeholdet ikke er tilstrekkelig. Ødeleggelse av girene. Avhengig av belastning må BY-bremsen som skal benyttes som driftsbrems kontrolleres og vedlikeholdes hvert halvår til annethvert år. 8 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

85 Kontroll/vedlikehold Informasjon om BY-bremsen Skifte bremseskiver Når bremseskiven skiftes ut, skal også alle andre demonterte komponenter kontrolleres og skiftes ut ved behov. FARE! Fare for fastklemming ved utilsiktet start av drivenheten. Livsfare eller alvorlige personskader. Før arbeidet påbegynnes må motor og brems kobles spenningsløse og drivenheten sikres mot utilsiktet innkobling! Følgende handlingsskritt må overholdes nøye! [] [5] [05] [0] [] [] [] [8] [5] [9] [6] [] Ekstravifte [8] Låsehetter [] Giver / resolver [9] Ankerskive [] Hurtigkontakt [5] Magnetenhet [] Koblingsboks [0] Deksel [5] Bremseskive [05] Maskinskruer [6] Festeskruer ankerskive Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP 85

86 7 Kontroll/vedlikehold Informasjon om BY-bremsen. Dersom slikt utstyr finnes, demonteres ekstraviften []. Demonter dekslet [0]. Demonter giver eller resolver []. Hurtigkontakt []: Trykk ut bremsekontaktene i hurtigkontakten 5. Koblingsboks []: Ta av bremsekabelen 6. Bortfaller ved manuell bremsfrigivelse: Fjern låsehettene [8] Fest ankerskiven med skruer [6] 7. Løsne maskinskruene [05] 8. Trekk magnetenheten komplett [5] sammen med ankerskiven [9] forsiktig av vær oppmerksom på bremseslangen! 9. Demonter bremseskiven [5] 0. Kontroller spennen [69]. Rengjør bremsekomponentene. Monter ny bremseskive [5]. Remonter bremsekomponenter. Bortfaller ved manuell bremsfrigivelse: Fjern skruene [6] for festing av ankerskiven Monter låsehetten [8] 5. Kalibrer giver eller resolver [] 6. Monter dekslet [0] 7. Dersom slikt utstyr finnes, monter ekstraviften [] MERK Obs: Etter at bremseskiven er skiftet ut, vil maks. bremsemoment først oppnås etter noen sykluser. 86 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

87 Kontroll/vedlikehold Informasjon om BY-bremsen Endre bremsemomentet FARE! Fare for fastklemming ved utilsiktet start av drivenheten. Livsfare eller alvorlige personskader. Før arbeidet påbegynnes må motor og brems kobles spenningsløse og drivenheten sikres mot utilsiktet innkobling! Følgende handlingsskritt må overholdes nøye! [] [6] [0] [] [] [50/65] [9] [5] [5] [05] [] [8] [] Ekstern vifte [8] Låsehetter [] Giver / resolver [9] Ankerskive [] Hurtigkontakt [50/65] Bremsefjær [] Koblingsboks [5] Magnetenhet [5] Festeskruer ankerskive [0] Deksel [6] Manuell bremsfrigivelse [05] Maskinskruer. Dersom slikt utstyr finnes, demonteres ekstraviften []. Demonter dekselet [0]. Demonter giver eller resolver []. Hurtigkontakt []: Trykk ut bremsekontaktene i hurtigkontakten 5. Koblingsboks []: Ta av bremsekabelen 6. Hvis manuell bremsfrigivelse [6] finnes: Demonter 7. Ingen manuell bremsfrigivelse: Fjern låsehettene [8] 8. Løsne maskinskruene [05] 9. Trekk magnetenheten komplett [5] forsiktig av vær oppmerksom på bremseslangen! 0. Trekk av ankerskiven [9]. Skift ut eller kompletter bremsefjærene [50/65], se tabellen nedenfor. Plasser bremsefjærene symmetrisk. Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP 87

88 7 Kontroll/vedlikehold Informasjon om BY-bremsen. Skift ut ankerskiven [9] ved behov, se tabellen nedenfor. Remonter bremsekomponenter 5. Hvis manuell bremsfrigivelse [6] finnes: Montere, se grafikken i kapitlet Ettermontering av manuell bremsfrigivelse ( side ) 6. Ingen manuell bremsfrigivelse: Monter låsehettene [8] 7. Kalibrer giver eller resolver [] 8. Monter dekselet [0] 9. Dersom slikt utstyr finnes, monter ekstraviften [] Bremsetype Bremsearbeid opptil Vedlikehold BY 5 BY 50 BY8 60 BY 00 Bestillingsnummer for ankerskive Bremsemoment Innstillinger bremsemomenter Type og antall Bremsefjær Ordrenr. for bremsefjær 0 6 J Nm Normal Rød Normal Rød X Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

89 Kontroll/vedlikehold Informasjon om BY-bremsen Skifte magnetenhet FARE! Fare for fastklemming ved utilsiktet start av drivenheten. Livsfare eller alvorlige personskader. Før arbeidet påbegynnes må motor og brems kobles spenningsløse og drivenheten sikres mot utilsiktet innkobling! Følgende handlingsskritt må overholdes nøye! Siehe Bilde ( side 87).. Dersom slikt utstyr finnes, demonteres ekstraviften []. Demonter dekslet [0]. Demonter giver eller resolver []. Hurtigkontakt []: Trykk ut bremsekontaktene i hurtigkontakten 5. Koblingsboks []: Ta av bremsekabelen 6. Hvis manuell bremsfrigivelse [6] finnes: Demonter 7. Ingen manuell bremsfrigivelse: Fjern låsehettene [8] 8. Løsne maskinskruene [05] 9. Trekk magnetenheten komplett [5] forsiktig av vær oppmerksom på bremseslangen! 0. Monter magnetenheten [5], ved hurtigkontakt: Krymp krympeenheter på kordlene etter at de er trukket igjennom bremselagerskjoldet. Remonter bremsekomponenter. Hvis manuell bremsfrigivelse [6] finnes: Monter den, se grafikken i kapitlet Ettermontering av manuell bremsfrigivelse ( side ). Ingen manuell bremsfrigivelse: Monter låsehettene [8]. Kalibrer giver eller resolver [] 5. Monter dekslet [0] 6. Dersom slikt utstyr finnes, monter ekstraviften [] Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP 89

90 7 Kontroll/vedlikehold Informasjon om BY-bremsen 7.5. Måling av driftsluftspalte ved BY-brems VIKTIG! Giveren kan ta skade hvis vedlikeholdet ikke er tilstrekkelig. Ødeleggelse av girene. Bremsens luftspalte skal ikke overskride en gitt maksimalverdi. Tabellen nedenfor angir maksimalverdiene for de forskjellige bremsestørrelsene. Skift ut dempingsplaten senest etter en million bremseforløp. MERK I forbindelse med ettersyn kan driftsluftspalten kontrolleres hos kunden. Måle driftsluftspalte Driftsluftspalten kan måles via slaget på ankerskiven som oppstår ved lufting av bremsen. Driftsluftspaltens tillatte mål er angitt i tabellen nedenfor: Bremsestørrelse BY BY BY8 BY Tillatt mål driftsluftspalte 0,-0,6 mm 0,-0,8 mm Hvis målet er større enn maksimalt angitt verdi, må bremsen skiftes ut. Driftsluftspalten er ikke innstillbar. 90 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

91 Kontroll/vedlikehold Informasjon om BY-bremsen 7 Brems med manuell frigivelse. Koble motoren og bremsen fri for spenning og sikre drivenheten mot utilsiktet innkobling. Demonter ekstraviften (hvis en slik er installert). Koble bremsen til spenningsforsyningen. Åpne og lukk bremsen elektrisk. Mål ankerskivens slag ΔH på pinneskruene. Dette slaget ΔH tilsvarer driftsluftspalten. ΔH 860 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP 9

92 7 Kontroll/vedlikehold Informasjon om BY-bremsen Brems uten manuell frigivelse. Koble motoren og bremsen fri for spenning og sikre drivenheten mot utilsiktet innkobling. Demonter ekstraviften (hvis en slik er installert). Fjern beskyttelsespluggene [] fra de to hullene. Skru én pinneskrue inn i hvert av hullene SEW-EURODRIVE anbefaler følgende pinneskruer: Bremsestørrelser Skruestørrelse Delenummer BY, BY M5 x BY8 M6 x BY M8 x Koble bremsen til spenningsforsyningen 6. Åpne og lukk bremsen elektrisk. Mål ankerskivens slag ΔH på skruene. Dette slaget ΔH tilsvarer driftsluftspalten. 7. Fjern de to skruene når målingen er foretatt 8. Lukk de to hullene med nye beskyttelsesplugger []. Tabellen nedenfor viser reservebeskyttelsespluggenes delenumre: Bremsestørrelser Delenummer BY, BY BY8 5 0 BY [] [] Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

93 Kontroll/vedlikehold Informasjon om BY-bremsen Manuell bremsfrigivelse Ved bremsemotorer med opsjonen..hr "Brems med manuell frigivelse med automatisk retur" kan du lufte bremsen manuelt med hendelen som følger med. Tabellen nedenfor angir hvilke krefter som kreves på hendelen ved maksimalt bremsemoment for å lufte bremsen manuelt. Man tar utgangspunkt i at hendelen betjenes på øverste ende. Bremsetype Motorstørrelse Betjeningskrefter F H i N BY CMPZ7 50 BY CMPZ80 70 BY8 CMPZ00 90 BY CMP 00 F H Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP 9

94 8 kva i P f n Hz Tekniske data for servobremsemotorer CMP og CMPZ Forklaring til tekniske spesifikasjoner 8 Tekniske data for servobremsemotorer CMP og CMPZ 8. Forklaring til tekniske spesifikasjoner n N Merketurtall M 0 Stillstandsturtall (termisk varig dreiemoment ved lave turtall) I 0 Stillstandsstrøm M pk Dynamisk grensemoment I maks Maksimal tillatt motorstrøm M 0VR Stillstandsdreiemoment med ekstern vifte I 0VR Stillstandstrøm med ekstravifte J mot Massetreghetsmoment til motoren J bmot Massetreghetsmoment til bremsemotoren M B Standard bremsemoment M B Alternativt bremsemoment M, 0 C Min. holdemoment ved 0 C W maks Maksimalt mulig bremsearbeid pr. bremseforløp W maks Maksimalt mulig bremsearbeid pr. bremseforløp ved alternativt bremsemoment L Induktivitet mellom koblingsfase og stjernepunkt R Motstand mellom koblingsfase og stjernepunkt U p0 kald Rotorspenning ved 000 o/min. m mot Motorvekt m bmot Bremsemotorvekt 9 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

95 Tekniske data for servobremsemotorer CMP og CMPZ CMP0 CMP, 00 V systemspenning kva i P f n Hz 8 8. CMP0 CMP, 00 V systemspenning n N M 0 I 0 M pk I maks M 0VR I 0VR m J mot Motor o/min Nm A Nm A Nm A kg 0 - kgm CMP7S 6,, 9, 7 8,7,6 7,0 CMP7M 9, 5 0,8 6,7 7, 8,,08 CMP7L, 6, 6,9 9 0,, 6,8 CMP80S, 6,9, 8,7 9,5,8 8,78 CMP80M 8,7 9, 6,6 8 7, 6,5,9 CMP80L 7,5, , 8, 000 CMP00S 5,5, 68, 9 6 8,8 9,8 9,59 CMP00M, ,,8 6,9 CMP00L 7,8 78,8 70,5,6 0, CMPS 0, , 7 CMPM , 0 CMPL ,56 6 CMPH , 9 CMPE 95, , CMP0S 0,5,,9 6,, 0, CMP0M 0,8 0,95,8 6,0,6 0,5 CMP50S, 0,96 5, 5,,7,5, 0, CMP50M,,68 0, 9,6,5,5, 0,67 CMP50L,, 5,,6,8,, 0,9 CMP6S,9,5,,9,0,5 CMP6M 5,,6,,6 7,5 5, 5,7,9 CMP6L 7,,95 0, 9,7 0, 7, 7,5,69 CMP7S 6,,9 9, 5 8,7 6,7 7,0 CMP7M 9, 7,5 0,8 9,7 0,9 8,, CMP7L, 9, 6,9 58 5,, 6,8 CMP80S, 0, 7 8,5,8,8 8,78 CMP80M 8,7, 6, , 6,5,9 CMP80L 7,5 8, , 8, CMP00S 5,5 9,6 68, 7 6 7,5 9,8 9,59 CMP00M, ,8 6,9 CMP00L 7, 78, ,6 0, CMPS ,5 8, 7 CMPM , 0 CMPL ,56 6 CMPH , 9 CMPE , Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP 95

96 8 kva i P f n Hz Tekniske data for servobremsemotorer CMP og CMPZ CMP0 CMP, 00 V systemspenning n N M 0 I 0 M pk I maks M 0VR I 0VR m J mot Motor o/min Nm A Nm A Nm A kg 0 - kgm CMP0S 0,5,,9 6,, 0, CMP0M 0,8 0,95,8 6,0,6 0,5 CMP50S,, 5, 7,0,7,7, 0, CMP50M,, 0,,,5,5, 0,67 CMP50L,,5 5, 9,5,8,6, 0,9 CMP6S,9,05, 8,,,0,5 CMP6M 5, 5,,, 7,5 7,6 5,7,9 CMP6L 7, 6,9 0,, 0, 0 7,5,69 CMP7S 6, 7, 9, 8 8,7 9,9 7,0 CMP7M 9, 0,9 0,8 57,7 5,9 8,, CMP7L,, 6,9 87,5, 6,8 CMP80S, 5,, 7 8,5,8 8,78 CMP80M 8,7 0, 6, ,5,9 CMP80L 7,5 7, ,5, 8, CMP00S 5,5 0 68, 6,5 9,8 9,59 CMP00M, ,8 6,9 CMP00L 7 8, 78, ,6 0, CMPS 0,5 88 5,5 8, 7 CMPM , 0 CMPL ,56 6 CMPH , 9 CMPE , CMP0S 0,5,,9 6,, 0, CMP0M 0,8,,8 6,9,6 0,5 CMP50S,,7 5, 9,0,7,, 0, CMP50M, 0, 7,,5,, 0,67 CMP50L,, 5, 6,8 6,, 0,9 CMP6S,9,9,, 5,,0, CMP6M 5, 6,9,, 7,5 9,8 5,7,9 CMP6L 7, 9, 0, 55,8 0,,5 7,5,69 CMP7S 6, 9,6 9, 50 8,7, 7,0 CMP7M 9,,7 0,8 76,7,5 8,,08 CMP7L, 8,8 6,9 5 0, 6,8 CMP80S, 0, 95 8,5 7,5,8 8,78 CMP80M 8,7 6, 6, ,5,9 CMP80L 7,5 7, , 8, 96 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

97 Tekniske data for servobremsemotorer CMP og CMPZ CMP0 CMP00, 0 V systemspenning kva i P f n Hz 8 8. CMP0 CMP00, 0 V systemspenning n N M 0 I 0 M pk I maks M 0VR I 0VR m J mot Motor o/min Nm A Nm A Nm A kg 0 - kgm CMP0S 0,5,,9 6,, 0, CMP0M 0,8,,8 6,89,6 0,5 CMP50S,,6 5, 9,8, 0, CMP50M,,8 0, 7,05, 0,67 CMP50L,,8 5,,, 0,9 CMP6S,9,6,,65,0,5 CMP6M 5, 6,5, 8, 5,7,9 000 CMP6L 7, 8,76 0, 5,59 7,5,69 CMP7S 6, 8,7 9, 8,7,8 7,0 CMP7M 9,, 0,8 68,7 9, 8,,08 CMP7L, 6,8 6,9 0 7, 6,8 CMP80S, 7,7, 8 8,5,5,8 8,78 CMP80M 8,7,5 6,6 7 6,5,9 CMP80L 7,5, , 8, CMP00S 5,5, 68, 7 9,8 9,59 CMP00M ,8 6,9 CMP0S 0,5,,9 6,, 0, CMP0M 0,8,5,8 9,6 0,5 CMP50S,,6 5,,75, 0, CMP50M,,05 0,,, 0,67 CMP50L, 5,5 5,,, 0,9 CMP6S,9 5,5,,5,0,5 500 CMP6M 5, 9,78, 58,7 5,7,9 CMP6L 7, :0 0, 7,07 7,5,69 CMP7S 6,,8 9, 67 8,7 7, 7,0 CMP7M 9, 9, 0,8 0,7 8 8,,08 CMP80S, 7, 9 8,5 7,8 8,78 CMP80M 8,7 5 6, ,5,9 CMP00S 5,5 5,5 68, 00 9,8 9,59 CMP0S 0,5,6,9 6,8, 0, CMP0M 0,8,9,8,5,6 0,5 CMP50S,,07 5, 8,5, 0, CMP50M, 5,5 0,,5, 0, CMP50L, 7,6 5, 5,, 0,9 CMP6S,9 6,78, 0,7,0,5 CMP6M 5,,06, 7,6 5,7,9 CMP7S 6, 7 9, 89 8,7 7,0 CMP80S, 5,5, 68 8,5 8,5,8 8,78 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP 97

98 8 kva i P f n Hz Tekniske data for servobremsemotorer CMP og CMPZ CMP0 CMP00 med BP-brems, 00 V systemspenning 8. CMP0 CMP00 med BP-brems, 00 V systemspenning n N L R U p0 kald m bmot J bmot M B M B Motor o/min mh Ω V kg 0 - kgm Nm CMP7S,5,8 8 9, 7 CMP7M,5,87 7 0,,5 7 CMP7L 6,,, 6,6 7 CMP80S 5,, 6,8 0, CMP80M 0,5 0,69 6 0,5,6 6 CMP80L 7,6 0, 9, 9,6 6 CMP00S 8,5 0, 0,8, 7 CMP00M 6,6 0, 7,8 8,5 7 CMP00L,5 0,69 5 7,6 7 CMP0S,9 7,5,7 0, 0,95 CMP0M 6 9,9 56,0 0,8 0,95 CMP50S 7,9 86,9 0,8,, CMP50M 8,5 9,96 90,9 0,7,, CMP50L 0,5 7, 98,7 0,98,, CMP6S 6,5 6, ,0,9 7 9, CMP6M, ,7,6 9, 7 CMP6L,, ,5,0 9, CMP7S 5,7,8 87,5 9, 7 CMP7M 9,7 0,8 85 0,,5 7 CMP7L 7, 0,56 96, 6,6 7 CMP80S 7, 0,5 9 6,8 0,0 6 CMP80M 5 0,5 9 0,5,6 6 CMP80L,5 0, 99, 9,6 6 CMP00S,9 0,5 88,8, 7 CMP00M,05 0, 95,5 7,8 8,5 7 CMP00L,9 0, ,6 7 CMP0S,9 7,5,7 0, 0,95 CMP0M 6 9,9 56,0 0,8 0,95 CMP50S 7,6 6,9 0,8,, CMP50M 0,5 5,8 66,9 0,7,, CMP50L,6,57 68,7 0,98,, CMP6S 8,, 6 5,0,9 7 9, CMP6M 9,8,8 67 6,7,6 9, 7 CMP6L 7,,07 7 8,5,0 9, CMP7S 7, 0,7 59 9, 7 CMP7M,55 0, ,,5 7 CMP7L,5 0, 6, 6,6 7 CMP80S 0,05 0, 59 6,8 0,0 6 CMP80M,5 0,8 6 0,5,6 6 CMP80L,5 0,085 67, 9,6 6 CMP00S,68 0,086 58,8, 7 CMP00M, 0, ,8 8,5 7 CMP00L 0,8 0, , Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

99 Tekniske data for servobremsemotorer CMP og CMPZ CMP0 CMP00 med BP-brems, 00 V systemspenning kva i P f n Hz 8 n N L R U p0 kald m bmot J bmot M B M B Motor o/min mh Ω V kg 0 - kgm Nm CMP0S,9 7,5,7 0, 0,95 CMP0M,95 8,5,0 0,8 0,95 CMP50S,5 7, 8,5,9 0,8,, CMP50M, 50,5,9 0,7,, CMP50L 8,,9 5,7 0,98,, CMP6S,, 50 5,0,9 7 9, 6000 CMP6M 5,9 0,9 5 6,7,6 9, 7 CMP6L 0,6 5 8,5,0 9, 7 CMP7S,5 0,95 5 9, 7 CMP7M,55 0,05,5 0,,5 7 CMP7L,8 0,5 8, 6,6 7 CMP80S,8 0,6 6 CMP80M, 0,087 8 CMP80L 0,8 0,05 50 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP 99

100 8 kva i P f n Hz Tekniske data for servobremsemotorer CMP og CMPZ CMP0 CMP00 med BP-brems, 0 V systemspenning 8.5 CMP0 CMP00 med BP-brems, 0 V systemspenning n N L R U p0 kald m bmot J bmot M B M B Motor o/min mh Ω V kg 0 - kgm Nm CMP0S,9 7,5,7 0, 0,95 CMP0M,95 8,5,0 0,8 0,95 CMP50S,5 7,9 50,,9 0,8,, CMP50M,5, 5,7,9 0,7,, CMP50L 9,8, 55,7,7 0,98,, CMP6S,56 5 5,0,9 7 9, CMP6M 7,, 57 6,7,6 9, CMP6L,5 0, ,5,0 9, 7 CMP7S 5 0,85 9,5 9, 7 CMP7M,5 0,6 8,7 0,,5 7 CMP7L, 0,6 5,7, 6,6 7 CMP80S, 0,66 5,5 6,8 0,0 6 CMP80M,6 0, 5, 0,5,6 6 CMP80L, 0,07 57, 9,6 6 CMP00S,9 0,066 50,5,8, 7 CMP00M 0,9 0,05 5, 7,8 8,5 7 CMP0S,9 7,5,7 0, 0,95 CMP0M 8, 7,85 5,7,0 0,8 0,95 CMP50S,,7 5,9,9 0,8,, CMP50M 6,8,68 7,9,9 0,7,, CMP50L,75, 8,7,7 0,98,, CMP6S 6,,09 7, 5,0,9 7 9, 500 CMP6M 0,6 7 6,7,6 9, 7 CMP6L, 0, 0,9 8,5,0 9, 7 CMP7S, 0,5, 9, 7 CMP7M,6 0,7, 0,,5 7 CMP80S 0,98 0,07,7 6,8 0,0 6 CMP80M 0,7 0,05 5,9 0,5,6 6 CMP00S 0,5 0,07,7,8, 7 CMP0S 7,9 9,9,,7 0, 0,95 CMP0M,,8 7,8,0 0,8 0,95 CMP50S 6,9 6,8,9 0,8,, CMP50M,95,0 9,9 0,7,, 6000 CMP50L,55 0,6 8,,7 0,98,, CMP6S,7 0,67 8,7 5,0,9 7 9, CMP6M,96 0,95 0 6,7,6 9, 7 CMP7S, 0, 5, 9, 7 CMP80S 0,58 0,05 5,7 6,8 0,0 00 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

101 Tekniske data for servobremsemotorer CMP og CMPZ CMP0 6 med BK-brems, 00 V systemspenning kva i P f n Hz CMP0 6 med BK-brems, 00 V systemspenning BK-brems n N L R U p0 kald m bmot J bmot M, 0 C Motor o/min mh Ω V kg 0 - kgm Nm CMP0S,9 7,5,6 0,7,9 CMP0M 6 9,9 56,9 0,,9 000 CMP50S 7,9 86,7 0,9, CMP50M 8,5 9,96 90,7 0,7, CMP50L 0,5 7, 98,6,6,9 CMP6S 6,5 6,79 90,6,50,8 CMP0S,9 7,5,6 0,7,9 CMP0M 6 9,9 56,9 0,,9 500 CMP50S 7,6 6,7 0,9, CMP50M 0,5 5,8 66,7 0,7, CMP50L,6,57 68,6,6,9 CMP6S 8,, 6,6,50,8 CMP0S,9 7,5,6 0,7,9 CMP0M,95 8,5,9 0,, CMP50S,5 7, 8,5,7 0,9, CMP50M, 50,5,7 0,7, CMP50L 8,,9 5,6,6,9 CMP6S,, 50,6,50,8 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP 0

102 8 kva i P f n Hz Tekniske data for servobremsemotorer CMP og CMPZ CMP0 6 med BK-brems, 0 V systemspenning 8.7 CMP0 6 med BK-brems, 0 V systemspenning BK-brems n N L R U p0 kald m bmot J bmot M, 0 C Motor o/min mh Ω V kg 0 - kgm Nm CMP0S,9 7,5,6 0,7,9 CMP0M,95 8,5,9 0,,9 000 CMP50S,5 7,9 50,,7 0,9, CMP50M,5, 5,7,7 0,7, CMP50L 9,8, 55,7,6,6,9 CMP6S,56 5,6,50,8 CMP0S,9 7,5,6 0,7,9 CMP0M 8, 7,85 5,7,9 0,,9 500 CMP50S,,7 5,9,7 0,9, CMP50M 6,8,68 7,9,7 0,7, CMP50L,75, 8,7,6,6,9 CMP6S 6,,09 7,,6,50,8 CMP0S 7,9 9,9,,6 0,7,9 CMP0M,,8 7,8,9 0,, CMP50S 6,9 6,8,7 0,9, CMP50M,95,0 9,7 0,7, CMP50L,55 0,6 8,,6,6,9 CMP6S,7 0,67 8,7,6,50,8 0 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

103 Tekniske data for servobremsemotorer CMP og CMPZ CMP med BY-brems, 00 V systemspenning kva i P f n Hz CMP med BY-brems, 00 V systemspenning n N L R U p0 kald ΔLB ) m bmot J bmot M B M B ΔLBS ) Motor o/min mh Ω V mm kg 0 - kgm Nm mm CMPS 8,6 0,8 60, CMPM 5,8 0, 7 68, CMPL,5 0, 5 8, CMPH,85 0,09 9 9, 0 00 CMPE,5 0, , CMPS,05,8 97,5 60, CMPM,5 0,09 96, 68, CMPL,5 0, , CMPH,9 0,0 00 9, 0 00 CMPE,09 0,0 99,8 00, CMPS,78 0,08 6,7 60, CMPM, 0, , CMPL 0,68 0,0 65, 8, CMPH 0,56 0,0 65,9 9, 0 00 CMPE 0,85 0,0 66,5 00, CMPZ7S,5 0,95 5 6,6,,0 0 58,5 CMPZ7M,55 0,05,5 6,6,6, , CMPZ7L,8 0,5 8 6,6 5,6,9 0 58,5 CMPZ80S,8 0,6 6 75, 6, CMPZ80M, 0, , 6, CMPZ80L 0,8 0, , 6, ) Tilleggslengde fra CMPZ..-motor til tilsvarende CMP..-motor ) Tilleggslengde fra CMPZ../BY-bremsemotor til tilsvarende CMP../BP-bremsemotor Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP 0

104 8 kva i P f n Hz Tekniske data for servobremsemotorer CMP og CMPZ CMPZ7 CMPZ00, 00 V systemspenning 8.9 CMPZ7 CMPZ00, 00 V systemspenning n N M 0 I 0 M pk I maks M 0VR I 0VR m J mot Motor o/min Nm A Nm A Nm A kg 0 - kgm CMPZ7S 6,, 9, 7 8,7,6 8,6 9, CMPZ7M 9, 5 0,8 6,7 7, 0 0,7 CMPZ7L, 6, 6,9 9 0,,7 CMPZ80S, 6,9, 8,7 9,5 5,8 7,8 000 CMPZ80M 8,7 9, 6,6 8 7, 9,5 0, CMPZ80L 7,5, , 6,5 CMPZ00S 5,5, 68, 9 6 8,8, 79,76 CMPZ00M, , 9, 86,66 CMPZ00L 7,8 78,8 70,5 9 00, CMPZ7S 6,,9 9, 5 8,7 6,7 8,6 9, CMPZ7M 9, 7,5 0,8 9,7 0,9 0 0,7 CMPZ7L, 9, 6,9 58 5,,7 CMPZ80S, 0, 7 8,5,8 5,8 7,8 000 CMPZ80M 8,7, 6, , 9,5 0, CMPZ80L 7,5 8, , 6,5 CMPZ00S 5,5 9,6 68, 7 6 7,5, 79,76 CMPZ00M, , 86,66 CMPZ00L 7, 78, , CMPZ7S 6, 7, 9, 8 8,7 9,9 8,6 9, CMPZ7M 9, 0,9 0,8 57,7 5,9 0 0,7 CMPZ7L,, 6,9 87,5,7 CMPZ80S, 5,, 7 8,5 5,8 7,8 500 CMPZ80M 8,7 0, 6, ,5 0, CMPZ80L 7,5 7, ,5, 6,5 CMPZ00S 5,5 0 68, 6,5, 79,76 CMPZ00M, , 86,66 CMPZ00L 7 8, 78, , CMPZ7S 6, 9,6 9, 50 8,7, 8,6 9, CMPZ7M 9,,7 0,8 76,7,5 0 0, CMPZ7L, 8,8 6,9 5 0,7 CMPZ80S, 0, 95 8,5 7,5 5,8 7,8 CMPZ80M 8,7 6, 6, ,5 0, CMPZ80L 7,5 7,6 07 5, 6,5 0 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

105 Tekniske data for servobremsemotorer CMP og CMPZ CMPZ7 CMPZ00, 0 V systemspenning kva i P f n Hz CMPZ7 CMPZ00, 0 V systemspenning n N Motor M 0 I 0 M pk I maks M 0VR I 0VR m J mot o/min Nm A Nm A Nm A kg 0 - kgm CMPZ7S 6, 8,7 9, 8,7,8 8,6 9, CMPZ7M 9,, 0,8 68,7 9, 0 0,7 CMPZ7L, 6,8 6,9 0 7,7 CMPZ80S, 7,7, 8 8,5,5 5,8 7,8 CMPZ80M 8,7,5 6,6 7 9,5 0, CMPZ80L 7,5, , 6,5 CMPZ00S 5,5, 68, 7, 79,76 CMPZ00M , 86,66 CMPZ7S 6,,8 9, 67 8,7 7, 8,6 9, CMPZ7M 9, 9, 0,8 0, ,7 CMPZ80S, 7, 9 8,5 7 5,8 7,8 CMPZ80M 8,7 5 6, ,5 0, CMPZ00S 5,5 5,5 68, 00, 79,76 CMPZ7S 6, 7 9, 89 8,7 8,6 9, CMPZ80S, 5,5, 68 8,5 8,5 5,8 7,8 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP 05

106 8 kva i P f n Hz Tekniske data for servobremsemotorer CMP og CMPZ CMPZ7 CMPZ00 BY-brems, 00 V systemspenning 8. CMPZ7 CMPZ00 BY-brems, 00 V systemspenning n N L R U p0 kald ΔLB ) m bmot J bmot M B M B ΔLBS ) Motor o/min mh Ω V mm kg 0 - kgm Nm mm CMPZ7S,5,8 8 6,6,,0 0 58,5 CMPZ7M,5,87 7 6,6,6, ,5 CMPZ7L 6,, 6,6 5,6,9 0 58,5 CMPZ80S 5,, 75, 0,8 0, , 000 CMPZ80M 0,5 0, ,,5, , CMPZ80L 7,6 0, 9 75, 9, 0, , CMPZ00S 8,5 0, 0 96,,7 8, , CMPZ00M 6,6 0, 96, 9,7 9, , CMPZ00L,5 0, , 9,5 0, , CMPZ7S 5,7,8 87,5 6,6,,0 0 58,5 CMPZ7M 9,7 0,8 85 6,6,6, ,5 CMPZ7L 7, 0, ,6 5,6,9 0 58,5 CMPZ80S 7, 0,5 9 75, 0,8 0, , 000 CMPZ80M 5 0,5 9 75,,5, , CMPZ80L,5 0, 99 75, 9, 0, , CMPZ00S,9 0, ,,7 8, , CMPZ00M,05 0, 95,5 96, 9,7 9, , CMPZ00L,9 0, , 9,5 0, , CMPZ7S 7, 0,7 59 6,6,,0 0 58,5 CMPZ7M,55 0, ,6,6, ,5 CMPZ7L,5 0, 6 6,6 5,6,9 0 58,5 CMPZ80S,05 0, 59 75, 0,8 0, , 500 CMPZ80M,5 0,8 6 75,,5, , CMPZ80L,5 0, , 9, 0, , CMPZ00S,68 0, ,,7 8, , CMPZ00M, 0, , 9,7 9, , CMPZ00L 0,8 0, , 9,5 0, , CMPZ7S,5 0,95 5 6,6,,0 0 58,5 CMPZ7M,55 0,05,5 6,6,6, , CMPZ7L,8 0,5 8 6,6 5,6,9 0 58,5 CMPZ80S,8 0,6 6 75, 6, CMPZ80M, 0, , 6, CMPZ80L 0,8 0, , 6, ) Tilleggslengde fra CMPZ..-motor til tilsvarende CMP..-motor ) Tilleggslengde fra CMPZ../BY-bremsemotor til tilsvarende CMP../BP-bremsemotor 06 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

107 Tekniske data for servobremsemotorer CMP og CMPZ CMPZ7 CMPZ00 BY-brems, 0 V systemspenning kva i P f n Hz 8 8. CMPZ7 CMPZ00 BY-brems, 0 V systemspenning n N Motor L R U p0 kald ΔLB ) m bmot J bmot M B M B ΔLBS ) o/min mh Ω V mm kg 0 - kgm Nm mm CMPZ7S ,5 6,6,,0 0 58,5 CMPZ7M,5 60 8,7 6,6,6, ,5 CMPZ7L, 6 5,7 6,6 5,6,9 0 58,5 000 CMPZ80S, 66 5,5 75, 0,8 0, , CMPZ80M,6 5,9 75,,5, , CMPZ80L, , 9, 0, , CMPZ00S, ,5 96,,7 8, , CMPZ00M 0,9,5 5, 96, 9,7 9, , CMPZ7S, 5, 6,6,,0 0 58,5 CMPZ7M,6 7, 6,6,6, ,5 500 CMPZ80S 0,98 70,7 75, 0,8 0, , CMPZ80M 0,7 5 5,9 75,,5, , CMPZ00S 0,5 7,7 96,,7 8, , 6000 CMPZ7S, 5, 6,6,,0 0 58,5 CMPZ80S 0,58,5 5,7 75, ) Tilleggslengde fra CMPZ..-motor til tilsvarende CMP..-motor ) Tilleggslengde fra CMPZ../BY-bremsemotor til tilsvarende CMP../BP-bremsemotor Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP 07

108 8 kva i P f n Hz Tekniske data for servobremsemotorer CMP og CMPZ Tekniske data for tilleggsutstyr 8. Tekniske data for tilleggsutstyr 8.. BP-brems Bremsetilordning BP-bremsen kan brukes for følgende bremseturtall og bremsemomenter, avhengig av motorstørrelse: M [Nm] M B M B Motortype Bremsetype Nm Nm CMP0 BP0 0,95 CMP50S,, BP0 CMP50M/L,, CMP6S 7 9, BP09 CMP6M/L 9, 7 CMP7S 7 BP CMP7M/L 7 CMP80S 5 BP CMP80M/L 5 CMP00S 7 BP5 CMP00M/L 7 Turtallsklasse 000, 500, , 000, 500, , 000, 500 M M B M B Nominelt moment ved slurende bremseskive (relativhastighet mellom bremseskive og friksjonsflate: m/s) Foretrukket bremsemoment Bremsemoment, opsjon Reaksjons- og aktiveringstider Bremsetype t ms t ms BP0 0 5 BP BP BP 80 5 BP 80 5 BP5 0 5 t t = Reaksjonstid = Aktiveringstid MERK Reaksjons- og aktiveringstidene er referanseverdier og ble fastsatt ved maksimalt bremsemoment. Mulige reaksjonstider for koblingselementer eller styringer er ikke tatt hensyn til. 08 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

109 Tekniske data for servobremsemotorer CMP og CMPZ Tekniske data for tilleggsutstyr kva i P f n Hz 8 Driftsstrøm for BP-brems BP0 BP0 BP09 BP BP BP5 Maks. bremsemoment i Nm 0,95, 9, 7 Bremseeffekt i W 7 0, 6 9,5 8 I U N Motstand for bremsespoler BP Nominell spenning U N V DC I A DC I A DC For å åpne bremsen trenger man ikke å ta hensyn til strømreserve ved prosjektering av V-forsyningen, det vil si forholdet mellom innkoblingsstrøm og driftsstrøm er. I A DC I A DC I A DC I A DC (,6 6,) 0,9 0, 0,67 0,8,7,8 Driftsstrøm Nominell spenning (nominelt spenningsområde) BP0 BP0 BP09 BP BP BP5 Max. bremsemoment i Nm 0,95, 9, 7 Bremseeffekt i W 7 0, 6 9,5 8 Nominell spenning U N V DC (,6 6,) R Ω R Ω R Ω 8 56,5 5 9, 0,5 7, R Ω R Ω R Ω R Spolemotstand ved 0 C U N Nominell spenning (nominelt spenningsområde) Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP 09

110 8 kva i P f n Hz Tekniske data for servobremsemotorer CMP og CMPZ Tekniske data for tilleggsutstyr 8.. BK-brems Bremsetilordning BK-bremsen kan brukes for følgende bremseturtall og bremsemomenter, avhengig av motorstørrelse: Motortype Bremsetype M, 0 C Nm CMP0S, CMP0M BK0,9 CMP50S, CMP50M BK0, CMP6S BK0,8 CMP50L BK0,9 Turtallsklasse 000, 500, 6000 Reaksjons- og aktiveringstider M,0 C min. holdemoment ved 0 C Bremsetype t ms t ms BK0 5 0 BK BK BK t t = Reaksjonstid = Aktiveringstid MERK Reaksjons- og aktiveringstidene er referanseverdier og ble fastsatt ved maksimalt bremsemoment. Mulige reaksjonstider for koblingselementer eller styringer er ikke tatt hensyn til. 0 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

111 Tekniske data for servobremsemotorer CMP og CMPZ Tekniske data for tilleggsutstyr kva i P f n Hz 8 Driftsstrøm for BK-brems BK0 BK0 BK0 BK0 Maks. bremsemoment i Nm,9,,8,9 Bremseeffekt i W 8,8 6,7,, Nominell spenning U N V DC (,6 6,) I I I I A DC A DC A DC A DC 0,65 0,8 0,557 0,557 I U N Motstand for bremsespoler BK Driftsstrøm Nominell spenning (nominelt spenningsområde) For å åpne bremsen trenger man ikke å ta hensyn til strømreserve ved prosjektering av V-forsyningen, det vil si forholdet mellom innkoblingsstrøm og driftsstrøm er. BK0 BK0 BK0 BK0 Maks. bremsemoment i Nm,9,,8,9 Bremseeffekt i W 8,8 6,7,, Nominell spenning U N V DC (,6 6,) R Ω R Ω R Ω R Ω 65,7 85,5,, R Spolemotstand ved 0 C U N Nominell spenning (nominelt spenningsområde) Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

112 8 kva i P f n Hz Tekniske data for servobremsemotorer CMP og CMPZ Tekniske data for tilleggsutstyr 8.. BY-brems Koblingshyppighet Bremsetilordning For å unngå oppvarming av BY-bremsen utover tillatte grenser skal følgende ubelastede koblingshyppigheter Z 0 ikke overskrides. Brems Ubelastet koblingshyppighet BY 700 /h BY 500 /h BY8 600 /h BY 00 /h BY-bremsen kan brukes for følgende bremseturtall og bremsemomenter, avhengig av motorstørrelse: M [Nm] M B Nm M B Nm Motortype Bremsetype CMPZ7S 0 BY CMPZ7M/L 0 CMPZ80S 8 0 BY CMPZ80M/L 0 8 CMPZ00S 55 0 BY8 CMPZ00M/L CMPS CMPM BY CMPL/H/E 0 00 Turtallsklasse 000, 000, 500, , 000, , 000, , 000, 500 M M B M B Nominelt moment ved slurende bremseskive (relativhastighet mellom bremseskive og friksjonsflate: m/s) Foretrukket bremsemoment Bremsemoment, opsjon Reaksjons- og aktiveringstider Bremsetype t ms t ms t ms BY 5 0 BY BY BY t t t Reaksjonstid Aktiveringstid AC/DC Aktiveringstid AC MERK Reaksjons- og aktiveringstidene er referanseverdier og ble fastsatt ved maksimalt bremsemoment. Mulige reaksjonstider for koblingselementer eller styringer er ikke tatt hensyn til. Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

113 Tekniske data for servobremsemotorer CMP og CMPZ Tekniske data for tilleggsutstyr kva i P f n Hz 8 Driftsstrøm for BY-brems Tabellene nedenfor viser bremsenes driftsstrøm ved forskjellige spenninger. Følgende verdier oppgis: Innkoblingsstrømforhold I B /I H ; I B = akselerasjonsstrøm, I H = holdestrøm Holdestrøm I H Nominell spenning U N Akselerasjonsstrømmen I B (= innkoblingsstrøm) opptrer et kort øyeblikk (ca. 0 ms) ved ventilasjon av bremsen eller ved spenningsbrudd under 70 % av merkespenningen. Verdiene for holdestrømmene I H er effektivverdier (ved V DC aritmetisk middelverdi). Bruk egnede måleinstrumenter for å måle strømmen. BY BY BY8 BY Maks. bremsemoment i Nm Bremseeffekt i W Innkoblingsstrømforhold I B /I H hhv. I B /I G 5 5, Nominell spenning U N IH I G I H I G I H I G I H I G VAC V DC A AC A DC A AC A DC A AC A DC A AC A DC,05,,6,8 (,6 6,) 0 (99 ) 0,5 0,58 0,69,5 0 (8 ) 0,9 0,6 0,05 0, (80 ) 0,07 0,7 0,7 0,87 60 ( 8) 0,095 0, 0,5 0,5 I H I G U N Holdestrøm, effektivverdi i tilførselsledningen til SEW-bremselikeretter Likestrøm ved direkte likespenningsforsyning Nominell spenning (nominelt spenningsområde) Motstand for bremsespoler BY BY BY BY8 BY Maks. bremsemoment i Nm Bremseeffekt i W Nominell spenning U N V AC V DC R B Ω R T Ω (,6 6,) 5, 0,,,8,,6 6,5 0 (99 ) 6, 6,7 5,5,9 0,5 0 (8 ) ,6 0,8 00 (80 ) ,8 5, 60 ( 8) ,9 09, R B Motstand akselerasjonsspole ved 0 C R T Motstand delspole ved 0 C U N Nominell spenning (nominelt spenningsområde) R B Ω R T Ω R B Ω R T Ω R B Ω R T Ω Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

114 9 Driftsfeil Kundeservice 9 Driftsfeil FORSIKTIG! Under drift kan servomotorer ha en overflatetemperatur på over 00 C. Fare for forbrenning. Kom aldri i berøring med servomotoren under drift eller i avkjølingsfasen etter utkobling. VIKTIG! Ødeleggelse av motoren som følge av gjentatte bekreftelser av motorvernfeil. Materielle skader, skader på motoren. Bekreft aldri motorvernfeil flere ganger. Hvis en bekreftet motorvernfeil forekommer på nytt kort tid etter at den er bekreftet, må du først finne årsaken til feilen og utbedre den. VIKTIG! Servomotoren kan ta skade hvis feil ikke utbedres korrekt. Mulige materielle skader. Vær oppmerksom på følgende: Komponentene kan stå under mekanisk belastning. Støtt og sikre konstruksjonen hos kunden før servomotoren demonteres. Før arbeidet påbegynnes, skal servomotoren og bremsen kobles spenningsløse. Sikre servomotoren mot utilsiktet innkobling! Bruk bare originale reservedeler som tilsvarer den til enhver tid gjeldende reservedelslisten! Følg alltid sikkerhetsmerknadene i de enkelte kapitlene! 9. Kundeservice Oppgi følgende når du tar kontakt med vår kundeservice: Komplette data på merkeskiltet. Feilens type og omfang. Når og under hvilke omstendigheter feilen oppstod. Sannsynlig årsak. Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

115 Driftsfeil Feil på servomotoren 9 9. Feil på servomotoren Feil Mulig årsak Tiltak Brudd på tilførselsledning Kontroller tilkoblingene, eventuelt korriger Brent sikring Skift ut sikringen Motoren starter ikke Motorvern utløst Kontroller om motorvernet er riktig innstilt, eliminer feilen Omformer defekt, overbelastet, tilkoblet feil eller stilt inn feil Kontroller omformeren, kontroller forbindelsen Feil dreieretning Feil skal-verdi-polaritet Kontroller omformeren, kontroller skalverdiene Motoren brummer og har høyt strømforbruk Motoren blir for varm (mål temperaturen, vesentlig over 00 C) Driftslyder på motoren Driften er blokkert Kontroller driften Bremsen frigjøres ikke Se kapitlet Feil på bremsen ( side 6) Feil på giverledningen Kontroller giverledningen Omformeren er feil innstilt. Kontroller omformeren Overbelastning For høy omgivelsestemperatur Kjølingen er ikke tilstrekkelig Den eksterne viften går ikke. Merkedriftsmodus (S til S0, EN 600) er overskredet, for eksempel ved for høyt effektivt dreiemoment Omformeren er ikke optimalisert Lagerskader Roterende deler vibrerer Ved ekstern vifte: Fremmedlegemer i kjøleluftpassasjene Mål effekten, bruk eventuelt en større motor eller reduser belastningen, kontroller kjøreprofil Overhold tillatt temperaturområde Juster kjølelufttilførselen eller frigjør kjøleluftpassasjene, monter ev. ekstern vifte Kontroller tilkoblingen, korriger ev. Nominell driftsmodus til motoren tilpasses de nødvendige driftsbetingelsene; la eventuelt en fagmann bestemme riktig drift Kontroller omformeren Kontakt SEW-EURODRIVE kundeservice Bytt motoren Finn årsaken, utbedre eventuell ubalanse Rengjør kjøleluftribber/lufttilførsel 9. Feil på giveren Ved bruk av BY-bremsen ( side 90) må bremsens driftsluftspalte måles i de intervallene som er angitt i kapitlet Kontroll/vedlikehold ( side 90) En driftluftspalte som overskrider maks. tillatt verdi, kan føre til giverfeil eller ødeleggelse av giveren. Feil på giveren vises med tilsvarende feilmelding på omformeren. 9. Feil på servoomformeren MERK Ved drift av servomotoren med en servoomformer kan også symptomene som beskrives i kapitlene Feil på servomotoren og Feil på bremsen forekomme. Forklaring til aktuelle problemer på omformeren samt utbedringer finnes i servoomformerens driftsveiledning. Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP 5

116 9 Driftsfeil Feil på bremsen 9.5 Feil på bremsen 9.5. BP/BK-brems Feil Mulig årsak Tiltak Bremsen frigjøres ikke Motoren bremser ikke, stanser ikke. Ulyder/piping i bremsens område Bremsen er feil tilkoblet Maks. tillatt driftsluftspalte overskredet fordi bremsebelegget er nedslitt Feil spenning på bremsestyreenheten, for eksempel spenningsfall langs tilførselsledningen > 0 % Bremsespolen har kortslutning i vikling eller spole Bremsebelegget er nedslitt Feil bremsemoment Bremseparameterene i omformeren er feil innstilt Kontroller bremsens tilkobling. Kontakt SEW-EURODRIVE Utskiftning av motor / utskiftning av brems foretatt av SEW-service Kontroller spenningen på motorkontakten:sørg for korrekt tilkoblingsspenning, kontroller tverrsnittet på kabelen Kontakt SEW-EURODRIVE Kontakt SEW-EURODRIVE Utskiftning av motor / utskiftning av brems foretatt av SEW-service Kontakt SEW-EURODRIVE Utskiftning av motor / utskiftning av brems foretatt av SEW-service Kontroller bremseåpnings- og lukketider 9.5. BY-brem Feil Mulig årsak Tiltak Bremsen frigjøres ikke Motoren bremser ikke, stanser ikke. Bremsen settes forsinket på Ulyder/piping i bremsens område Svikt på bremsestyreenhet Bremsen er feil tilkoblet Maks. tillatt driftsluftspalte overskredet fordi bremsebelegget er nedslitt Bremsespolen har kortslutning i vikling eller spole Bremsebelegget er nedslitt Skift av bremsefjær Manuell lufteanordning ikke korrekt innstilt. Bremsen kobles på vekselstrømsiden Bremseparameterene i omformeren er feil innstilt Skift ut bremsestyreenheten, kontroller den indre motstanden og bremsespolens isolasjon, kontroller koblingsenhetene Kontroller bremsens tilkobling. Kontakt SEW-EURODRIVE Bremseskiven skal skiftes av personell med opplæring hos SEW Kontroller koblingsutstyret Skift ut komplett brems med bremsestyring (ta kontakt med SEW-EURODRIVE) Kontakt SEW-EURODRIVE Bremseskiven skal skiftes av personell med opplæring hos SEW Kontakt SEW-EURODRIVE Bremseskiven skal skiftes av personell med opplæring hos SEW Still stillmutrene korrekt inn. Koble til på like- og vekselstrømsiden, se koblingsskjemaet Kontroller bremseåpnings- og lukketider 9.6 Avfallshåndtering Dette produktet består av: jern aluminium kobber kunststoff elektroniske komponenter Delene kasseres etter gjeldende forskrifter. 6 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

117 Samsvarserklæring Avfallshåndtering 0 0 Samsvarserklæring EC Declaration of Conformity Bruchsal Place Date Johann Soder Managing Director Technology a) b) a) Authorized representative for issuing this declaration on behalf of the manufacturer b) Authorized representative for compiling the technical documents Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP 7

118 0 Samsvarserklæring Avfallshåndtering EC Declaration of Conformity Bruchsal Place Date Johann Soder Managing Director Technology a) b) a) Authorized representative for issuing this declaration on behalf of the manufacturer b) Authorized representative for compiling the technical documents 8 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

119 Adresser Adresser Tyskland Hovedadministrasjon Produksjon Salg Produksjon / Industrigir Servicekompetanse senter Drive Technology Center Bruchsal Bruchsal Mechanics / Mechatronics Elektronikk Nord-Tyskland Øst-Tyskland Sør-Tyskland SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße D-7666 Bruchsal Postboksadresse Postfach 0 D-766 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Christian-Pähr-Str.0 D-7666 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße D Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße D-7666 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 0- D-08 Garbsen (ved Hannover) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg D-089 Meerane (ved Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-8555 Kirchheim (ved München) Vest-Tyskland SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße D-076 Langenfeld (ved Düsseldorf) Drive Service Hotline / telefonberedskap timer i døgnet Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Tyskland. Tel Fax sew@sew-eurodrive.de Tel Fax Tel Fax sc-mitte@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-elektronik@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-nord@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-ost@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-sued@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-west@sew-eurodrive.de SEWHELP Frankrike Produksjon Salg Service Haguenau SEW-USOCOME 8-5 route de Soufflenheim B. P. 085 F Haguenau Cedex Produksjon Forbach SEW-USOCOME Zone industrielle Technopôle Forbach Sud B. P. 069 F-5760 Forbach Cedex Montasje Salg Service Bordeaux Lyon Nantes SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 6 avenue de Magellan - B. P. 8 F-607 Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d'affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-690 Vaulx en Velin SEW-USOCOME Parc d activités de la forêt rue des Fontenelles F-0 Le Bignon Tel Fax sew@usocome.com Tel Tel Fax Tel Fax Tel Fax Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP 9

120 Adresser Frankrike Paris SEW-USOCOME Zone industrielle rue Denis Papin F-7790 Verneuil I'Etang Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Tyskland. Tel Fax Algerie Salg Alger REDUCOM Sarl 6, rue des Frères Zaghnoune Bellevue 600 El Harrach Alger Tel Fax info@reducom-dz.com Argentina Montasje Salg Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Ruta Panamericana Km 7.5, Lote 5 (B69IEA) Centro Industrial Garín Prov. de Buenos Aires Tel Fax sewar@sew-eurodrive.com.ar Australia Montasje Salg Service Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 7 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 0 Tel Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 6 Tel Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Belgia Montasje Salg Service Brussel SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Researchpark Haasrode 060 Evenementenlaan 7 BE-00 Leuven Tel Fax info@sew-eurodrive.be Servicekompetanse senter Industrigir SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Rue de Parc Industriel, BE-6900 Marche-en-Famenne Tel Fax service-wallonie@sew-eurodrive.be Brasil Produksjon Salg Service São Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 5 - Rodovia Presidente Dutra Km 08 Guarulhos SP SAT - SEW ATENDE Tel Fax sew@sew.com.br Montasje Salg Service Rio Claro SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Rodovia Washington Luiz, Km 7 Condomínio Industrial Conpark Caixa Postal: Rio Claro / SP Tel Fax montadora.rc@sew.com.br Joinville SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Rua Dona Francisca,.6 Pirabeiraba Joinville / SC Tel Fax filial.sc@sew.com.br Indaiatuba SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Estrada Municipal Jose Rubim, 05 Rodovia Santos Dumont Km Indaiatuba / SP Tel sew@sew.com.br 0 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

121 Adresser Bulgaria Salg Sofia BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str. BG-606 Sofia Tel Fax Canada Montasje Salg Service Toronto Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 0 Walker Drive Bramalea, ON L6T W SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tilbury Industrial Park 788 Honeyman Street Delta, BC VG G Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 555 Rue Leger Lasalle, PQ H8N V9 Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Canada. Tel Fax l.watson@sew-eurodrive.ca Tel Fax b.wake@sew-eurodrive.ca Tel Fax a.peluso@sew-eurodrive.ca Chile Montasje Salg Service Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 95 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Postboksadresse Casilla Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel Fax ventas@sew-eurodrive.cl Colombia Montasje Salg Service Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle No. -60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel Fax sew@sew-eurodrive.com.co Danmark Montasje Salg Service København SEW-EURODRIVE A/S Geminivej 8-0 DK-670 Greve Tel Fax sew@sew-eurodrive.dk De forente arabiske emirater Salg Sharjah Service Copam Middle East (FZC) Sharjah Airport International Free Zone P.O. Box 0709 Sharjah Tel Fax copam_me@eim.ae Egypt Salg Service Kairo Copam Egypt for Engineering & Agencies EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo Tel Fax copam@datum.com.eg Elfenbenskysten Salg Abidjan SICA Société Industrielle & Commerciale pour l'afrique 65, Boulevard de Marseille 6 BP 7 Abidjan 6 Tel Fax sicamot@aviso.ci Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

122 Adresser Estland Salg Tallin ALAS-KUUL AS Reti tee EE-750 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa Finland Montasje Salg Service Hollola SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie FIN-5860 Hollola Service Hollola SEW-EURODRIVE OY Keskikankaantie FIN-5860 Hollola Produksjon Montasje Högfors SEW Industrial Gears Oy Valurinkatu 6, PL 8 FI-0600 Karkkila, 060 Karkkila Gabon Salg Libreville ESG Electro Services Gabun Feu Rouge Lalala 889 Libreville Gabun Hellas Salg Aten Christ. Boznos & Son S.A., K. Mavromichali Street P.O. Box 806 GR-855 Piraeus Tel Fax veiko.soots@alas-kuul.ee Tel Fax sew@sew.fi Tel Fax sew@sew.fi Tel Fax sew@sew.fi Tel Fax esg_services@yahoo.fr Tel Fax info@boznos.gr Hong Kong Montasje Salg Service Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No , 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No., Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel Fax contact@sew-eurodrive.hk Hviterussland Salg Minsk SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 6 BY-00 Minsk Tel / Fax sales@sew.by India Hovedkontor Montasje Salg Service Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No., GIDC POR Ramangamdi Vadodara - 9 Gujarat Tel , Fax , salesvadodara@seweurodriveindia.com Montasje Salg Service Chennai SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. K/, Sipcot Industrial Park Phase II Mambakkam Village Sriperumbudur Kancheepuram Dist, Tamil Nadu Tel Fax saleschennai@seweurodriveindia.com Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

123 Adresser Irland Salg Service Dublin Alperton Engineering Ltd. 8 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin Tel Fax info@alperton.ie Israel Salg Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str B / Holon Tel Fax office@liraz-handasa.co.il Italia Montasje Salg Service Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini, I-000 Solaro (Milano) Tel Fax sewit@sew-eurodrive.it Japan Montasje Salg Service Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 50-, Shimoman-no, Iwata Shizuoka Tel Fax sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Kamerun Salg Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 0 Douala Kasakhstan Salg Almaty SEW-EURODRIVE LLP 9A, Tole bi street 0500, Almaty Republic of Kazakhstan Kenya Salg Nairobi Barico Maintenances Ltd Kamutaga Place Commercial Street Industrial Area P.O.BOX Nairobi Tel Fax +7 7 electrojemba@yahoo.fr Tel. +7 (77) 8 0 Fax +7 (77) sew@sew-eurodrive.kz Tel /5 Fax info@barico.co.ke Kina Produksjon Montasje Salg Service Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 6, 7th Avenue, TEDA Tianjin 0057 Tel Fax info@sew-eurodrive.cn Montasje Salg Service Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd., Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 50 Tel Fax suzhou@sew-eurodrive.cn Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou 5050 Tel Fax guangzhou@sew-eurodrive.cn Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

124 Adresser Kina Kroatia Salg Service Shenyang Wuhan Xi'An SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 0A-, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, 0 SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. 0A-, 6th Road No. 59, the th Quanli Road, WEDA 0056 Wuhan SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd. No. Jinye nd Road Xi'An High-Technology Industrial Development Zone Xi'An Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Kina. Zagreb KOMPEKS d. o. o. Zeleni dol 0 HR Zagreb Tel Fax shenyang@sew-eurodrive.cn Tel Fax wuhan@sew-eurodrive.cn Tel Fax xian@sew-eurodrive.cn Tel Fax kompeks@inet.hr Latvia Salg Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna C LV-07 Riga Libanon Salg Libanon Beirut Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 808 Bourj Hammoud, Beirut After Sales Service Salg Jordan / Kuwait / Saudi- Arabia / Syria Beirut Middle East Drives S.A.L. (offshore) Sin El Fil. B. P Beirut After Sales Service Litauen Salg Alytus UAB Irseva Statybininku 06C LT-6 Alytus Tel Fax info@alas-kuul.com Tel Fax ssacar@inco.com.lb service@medrives.com Tel Fax info@medrives.com service@medrives.com Tel Fax irmantas@irseva.lt Luxembourg Montasje Salg Service Brussel SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Researchpark Haasrode 060 Evenementenlaan 7 BE-00 Leuven Tel Fax info@sew-eurodrive.be Madagaskar Salg Antananarivo Ocean Trade BPbis. Andraharo Antananarivo. 0 Madagascar Tel Fax oceantrabp@moov.mg Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

125 Adresser Malaysia Montasje Salg Service Johor SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 9, Taman Johor Jaya 8000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel Fax sales@sew-eurodrive.com.my Marokko Salg Service Mohammedia SEW-EURODRIVE SARL bis, Rue Al Jahid 880 Mohammedia Tel /8 Fax sew@sew-eurodrive.ma Mexico Montasje Salg Service Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV SEM-988-M9 Tequisquiapan No. 0 Parque Industrial Quéretaro C.P. 760 Quéretaro, México Tel Fax scmexico@seweurodrive.com.mx Mongolia Salg Ulan Bator SEW-EURODRIVE Representative Office Mongolia Olympic street 8, nd floor Juulchin corp bldg., Sukhbaatar district, Ulaanbaatar 5 Namibia Salg Swakopmund DB Mining & Industrial Services Einstein Street Strauss Industrial Park Unit Swakopmund Tel Fax sew@sew-eurodrive.mn Tel Fax sales@dbminingnam.com Nederland Montasje Salg Service Rotterdam SEW-EURODRIVE B.V. Industrieweg 75 NL-0 AS Rotterdam Postbus 0085 NL-00 AB Rotterdam Tel Fax Service: 0800-SEWHELP info@sew-eurodrive.nl New Zealand Montasje Salg Service Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel Fax sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 0 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel Fax sales@sew-eurodrive.co.nz Nigeria Salg Lagos EISNL Engineering Solutions and Drives Ltd Plot 9, Block A, Ikeja Industrial Estate (Ogba Scheme) Adeniyi Jones St. End Off ACME Road, Ogba, Ikeja, Lagos Nigeria Tel. + (0) 7 team.sew@eisnl.com Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP 5

126 Adresser Norge Montasje Salg Service Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 7 N-599 Moss Tel Fax sew@sew-eurodrive.no Pakistan Salg Karachi Industrial Power Drives Al-Fatah Chamber A/, st Floor Central Commercial Area, Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8, Karachi Tel Fax seweurodrive@cyber.net.pk Paraguay Salg Fernando de la Mora SEW-EURODRIVE PARAGUAY S.R.L De la Victoria, Esquina nueva Asunción Departamento Central Fernando de la Mora, Barrio Bernardino Tel Fax sew-py@sew-eurodrive.com.py Peru Montasje Salg Service Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, 0- Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel Fax sewperu@sew-eurodrive.com.pe Polen Montasje Salg Service Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-9-58 Łódź Service Tel / 6765 Fax Tel Fax sew@sew-eurodrive.pl Linia serwisowa Hotline H Tel (+8 60 SEW SEW) serwis@sew-eurodrive.pl Portugal Montasje Salg Service Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 5 P Mealhada Tel Fax infosew@sew-eurodrive.pt Romania Salg Service Bucureşti Sialco Trading SRL str. Brazilia nr Bucuresti Tel Fax sialco@sialco.ro Russland Montasje Salg Service St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 6 RUS-950 St. Petersburg Tel Fax sew@sew-eurodrive.ru Senegal Salg Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 5, Dakar Tel Fax senemeca@sentoo.sn 6 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

127 Adresser Serbia Salg Beograd DIPAR d.o.o. Ustanicka 8a PC Košum, IV sprat SRB-000 Beograd Tel / Fax office@dipar.rs Singapore Montasje Salg Service Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive Jurong Industrial Estate Singapore 686 Tel Fax sewsingapore@sew-eurodrive.com Slovakia Salg Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 0 SK-8 06 Bratislava Žilina Banská Bystrica Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o. Industry Park - PChZ ulica M.R.Štefánika 7 SK-00 0 Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK-97 Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. Slovenská ulica 6 SK-00 0 Košice Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Slovenia Salg Service Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije SLO Celje Tel Fax pakman@siol.net Sør-Afrika Montasje Salg Service Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. Johannesburg 0 P.O.Box 9000 Bertsham 0 Tel Fax info@sew.co.za Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 6556 Chempet 7 Cape Town Tel Fax Telex bgriffiths@sew.co.za Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 8 Prospecton Road Isipingo Durban P.O. Box 0, Ashwood 605 Tel Fax cdejager@sew.co.za Nelspruit SEW-EURODRIVE (PTY) LTD. 7 Christie Crescent Vintonia P.O.Box 9 Nelspruit 00 Tel Fax robermeyer@sew.co.za Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP 7

128 Adresser Sør-Korea Montasje Salg Service Ansan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 60-, Banweol Industrial Estate #08-, Shingil-Dong, Danwon-Gu, Ansan-City, Kyunggi-Do Zip 5-89 Tel Fax master.korea@sew-eurodrive.com Pusan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No. 70 -, Songjeong - dong Gangseo-ku Busan Tel Fax master@sew-korea.co.kr Spania Montasje Salg Service Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 0 E-870 Zamudio (Vizcaya) Tel Fax sew.spain@sew-eurodrive.es Storbritannia Montasje Salg Service Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. DeVilliers Way Trident Park Normanton West Yorkshire WF6 GX Tel Fax info@sew-eurodrive.co.uk Drive Service Hotline / telefonberedskap timer i døgnet Tel Sveits Montasje Salg Service Basel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 0 CH- Münchenstein bei Basel Tel Fax info@imhof-sew.ch Sverige Montasje Salg Service Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-550 Jönköping Box 00 S-5500 Jönköping Tel Fax jonkoping@sew.se Swaziland Salg Manzini C G Trading Co. (Pty) Ltd PO Box 960 Manzini M00 Tanzania Salg Dar-es-Salaam SEW-EURODRIVE PTY LIMITED TANZANIA Plot 5, Regent Estate PO Box 067 Dar Es Salaam Tel Fax engineering@cgtrading.co.sz Tel Fax uroos@sew.co.tz Thailand Montasje Salg Service Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/56, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi 0000 Tel Fax sewthailand@sew-eurodrive.com Tsjekkia Salg Montasje Service Hostivice SEW-EURODRIVE CZ s.r.o. Floriánova Hostivice Tel Fax sew@sew-eurodrive.cz 8 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

129 Adresser Tsjekkia Drive Service Hotline / telefonberedska p timer i døgnet HOT-LINE (800 SEW SEW) Servis: Tel Fax servis@sew-eurodrive.cz Tunesia Salg Tunis T. M.S. Technic Marketing Service Zone Industrielle Mghira Lot No Fouchana Tel Fax tms@tms.com.tn Tyrkia Montasje Salg Service Kocaeli-Gebze SEW-EURODRİVE Sistemleri San. Ve TIC. Ltd. Sti Gebze Organize Sanayi Böl. 00 Sok No Gebze Kocaeli Tel Fax sew@sew-eurodrive.com.tr Ukraina Montasje Salg Service Dnipropetrovsk ООО «СЕВ-Евродрайв» ул.рабочая, -B, офис Днепропетровск Тел Факс sew@sew-eurodrive.ua Ungarn Salg Service Budapest SEW-EURODRIVE Kft. H-07 Budapest Kunigunda u. 8 Tel Fax office@sew-eurodrive.hu USA Produksjon Montasje Salg Service Montasje Salg Service Southeast Region Northeast Region Midwest Region Southwest Region SEW-EURODRIVE INC. 95 Old Spartanburg Highway P.O. Box 58 Lyman, S.C. 965 SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 07 High Hill Road, P.O. Box 8 Bridgeport, New Jersey 080 SEW-EURODRIVE INC. 00 West Main Street Troy, Ohio 57 SEW-EURODRIVE INC. 950 Platinum Way Dallas, Texas 757 Western Region SEW-EURODRIVE INC San Antonio St. Hayward, CA 95 Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i USA. Tel Fax Sales Fax Manufacturing Fax Assembly Fax Confidential/HR cslyman@seweurodrive.com Tel Fax csbridgeport@seweurodrive.com Tel Fax cstroy@seweurodrive.com Tel Fax csdallas@seweurodrive.com Tel Fax cshayward@seweurodrive.com Venezuela Montasje Salg Service Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No., Galpon 8-9 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel Fax ventas@sew-eurodrive.com.ve sewfinanzas@cantv.net Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP 9

130 Adresser Vietnam Salg Ho Chi Minhbyen Alle bransjer med unntak av havn og offshore: Nam Trung Co., Ltd 50 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town, Binh Duong Province HCM office: 9 Tran Minh Quyen Street District 0, Ho Chi Minh City Tel Fax namtrungco@hcm.vnn.vn truongtantam@namtrung.com.vn khanh-nguyen@namtrung.com.vn Ho Chi Minhbyen Havn og offshore: DUC VIET INT LTD Industrial Trading and Engineering Services A75/6B/ Bach Dang Street, Ward 0, Tan Binh District, Ho Chi Minh City Tel Fax totien@ducvietint.com Hanoi Nam Trung Co., Ltd R.05B Tung Duc Building Lang ha Street Dong Da District, Hanoi City Tel Fax namtrunghn@hn.vnn.vn Zambia Salg Kitwe EC Mining Limited Plots No. 59 & 59,Tangaanyika Road, Off Mutentemuko Road, Heavy Industrial Park, P.O.BOX 7 Kitwe Tel Fax sales@ecmining.com Østerrike Montasje Salg Service Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse A-0 Wien Tel Fax sew@sew-eurodrive.at 0 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

131 Indeks Indeks A Ansvarsfraskrivelse...8 B Beskyttelse av bremsestyringen mot forstyrrende påvirkninger... BP-brems Driftsstrøm...09 Bremsestyring Direkte styring V... 9, 5 Bremsestyring, beskyttelse mot forstyrrende påvirkninger... BY-brems Endre bremsemoment...87 Ettermontering av manuell bremsfrigivelse.. Manuell bremsfrigivelse...9 Skifte bremseskiver...85 Skifte magnetenhet...89 C CMP-motorer...0 D Dokumenter som gjelder i tillegg... Driftsfeil... Feil på bremsen...6 Feil på servomotoren...5 Feil på servoomformeren...5 Driftsstrøm for brems BP... 09, E Effektkabel for CMPZ-motorer... Effektkabel for CMP-motorer...0 Ekstern vifte VR..., 77 Elektrisk tilkobling...77 Ettermonteringssett for CMP50 CMP00... Mekanisk installering... Ekstraviftekabel... Elektrisk installasjon... Elektrisk tilkobling... Ettermonteringssett manuell bremsfrigivelse... F Fabrikknummer... G Garantikrav... 8 Generelle sikkerhetsmerknader... 9 Giverkabel... H Hurtigkontakt på kabelside... 9 I Idriftsettelse Før idriftsettelse Under idriftsetting Implementerte sikkerhetsmerknader... 7 Isolasjonsmotstand... 8 K Kablingsmerknader... Koble til BP-brems Beskrivelse av holdebrems BP... 7 Motstand i bremsespoler BP... Reaksjons- og aktiveringstider... 0 Koble til BY-brems Beskrivelse av driftsbrems BY... 7 Driftsstrøm brems BY... Motstand i bremsespoler BY... Reaksjons- og aktiveringstider... Tilkobling av motstandsspoler... 7 Koble til motor og giversystem Effektkabel og hurtigkontakt CMPZ-motorer... Effektkabel og hurtigkontakt... 0 Ekstraviftekabel... Giverkabel... Hurtigkontakt på kabelsiden... 9 Motkontaktens avhengighet av kabeldiameter og krympeområde... Prefabrikkerte kabler... Utskiftede bremsemotorkabler... Koble til motor og giversystem via koblingsboksen KK / KKS... 6 CMP50 og CMP CMP7- CMP... 6 Effekttilkobling på koblingsboksen... 7 Koble til motoren og giversystemet med hurtigkontakt SM. /SB Koblingsboks, tilkoblingsvariant... 6 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

132 Indeks Koblingsskjemaer for bremsestyring BP-brems hurtigkontakt...8, 50, 67 BMV...8 BS...8 Koblingsskjemaer for bremsestyring brems BP-hurtigkontakt BMW...50 BS...50 Koblingsskjemaer for bremsestyring brems BP-koblingsboks...65 BMV CMP50, CMP , 67 BMV CMP7, CMP BS CMP50, CMP , 67 BS CMP7 CMP Koblingsskjemaer for bremsestyring brems BY-hurtigkontakt BME...5 BMH...55 BMK...57 BMKB...58 BMP...5 BMV...59 BSG...60 Koblingsskjemaer for bremsestyring brems BY-koblingsboks BME...68 BMH...69 BMK...70 BMP...69 BSG...7 Koblingsskjemaer for bremsestyring BY-brems hurtigkontakt...5 Koblingsskjemaer for bremsestyring BY-brems koblingsboks...68 Koblingsskjemaer for hurtigkontakter... Kontaktposisjoner SM/SB, SMB/SBB... SMC/SBC...6 Kontroll/vedlikehold...80 Ettermontering av manuell bremsfrigivelse... Informasjon om BY-bremsen...8 Manuell bremsfrigivelse...9 Skifte bremseskiver...85 Skifte magnetenhet...89 Kontrol/vedlikehold Endre bremsemoment...87 Korrekt bruk... L Lagring... 7 Langtidslagring... 7 M Manuell bremsfrigivelse, ettermonteringssett... Mekanisk installasjon... 7 Merk Kabling... Merking i dokumentasjonen... 7 Merker... 8 Merkeskilt... Merknader til opphavsrett... 8 Montering Sikkerhetsmerknader... Motor Oppstilling... 9 Motorvern... Målgruppe... 0 N Nødvendig verktøy/hjelpemiddel... 7 O Oppbygging av de synkrone servomotorene... 7 Oppbygging av synkrone servomotorer CMP/BY/KK/VR... 0 CMP0 CMP CMP7 CMP00/BP... 9 CMPZ7 CMPZ00/BY/KK/VR... Oppstilling... 9 Oppstilling i våtrom... 0 Oppstilling utendørs... 0 P Prefabrikkerte kabler... Produktnavn... 8 R Rengjøring... 8 S Samsvarserklæring... 7 Signalord i sikkerhetsmerknader... 7 Sikkerhetsinformasjon Generatordrift... 6 Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

133 Indeks Sikkerhetsmerknader Drift...6 Elektrisk tilkobling... Generell...9 Korrekt bruk... Merking i dokumentasjonen...7 Montering... Oppbygging av implementerte...7 Oppbygging som gjelder de forskjellige kapitlene...7 Transport... Sikkerhetsmerknader til de forskjellige kapitlene...7 SM/SB, SMB/SBB Kontaktposisjoner... SMC/SBC Kontaktposisjoner...6 Typebetegnelse Giver... 5 Mekaniske påbyggingskomponenter... 5 Temperatursensor og temperaturmåling... 5 Tilkoblingsvarianter... 6 Ventilering... 6 Typebetegnelse for hurtigkontaktene... 9 Typebetegnelse på en servomotor... V Vernedeksel... 6 T Tekniske data for servobremsemotorer CMP og CMPZ...9 Tekniske data for servomotorer CMP og CMPZ CMPZ-motorer...0 CMP-motorer...95 Temperaturføler KTY...76 Temperatursensor TF...75 Termisk motorvern..., 75 Temperaturføler KTY Temperaturføler TF...75 Tilkobling av BP-brems...7 Motstand for bremsespoler BP...09 Reaksjons- og aktiveringstider...08 Tilkobling av BY-brems...7 Tilkobling av effekthurtigkontakt SM/ SB brems BP... Tilkobling av effekthurtigkontakt SM/ SB brems BY... Tilkobling av effekthurtigkontakt SMB/ SBB brems BP...5 Tilkobling av effekthurtigkontakt SMB/ SBB brems BY...5 Tilkobling av signalhurtigkontakt giver...7 Tilkobling signalhurtigkontakt Resolver RHM...6 Tilkoblingsvariant koblingsboks...6 Toleranser under monteringsarbeid...0 Transport... Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP

134

135

136 SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE AS Solgaard skog 7 N-599 Moss/Norway Tlf Faks sew@sew-eurodrive.no

* _0715* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Driftsveiledning. Synkrone servomotorer CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100

* _0715* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Driftsveiledning. Synkrone servomotorer CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *9698_075* Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 CMP, CMPZ7 CMPZ00 Utgave 07/05 9698/NO SEW-EURODRIVE Driving the world Innholdsfortegnelse

Detaljer

Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service. Driftsveiledning. Synkrone servomotorer CMP40 CMP100 CMPZ71 CMPZ100

Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service. Driftsveiledning. Synkrone servomotorer CMP40 CMP100 CMPZ71 CMPZ100 Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 CMP00 CMPZ7 CMPZ00 Utgave 0/0 9807 / NO SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold Generell informasjon...

Detaljer

Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service. Driftsveiledning. Synkrone servomotorer CMP40 CMP100 CMPZ71 CMPZ100

Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service. Driftsveiledning. Synkrone servomotorer CMP40 CMP100 CMPZ71 CMPZ100 Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Driftsveiledning Synkrone servomotorer CMP0 CMP00 CMPZ7 CMPZ00 Utgave 07/009 679575 / NO SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold Generelle merknader...

Detaljer

* _1116* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Synkrone servomotorer CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100

* _1116* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Synkrone servomotorer CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *23069813_1116* Korrektur Synkrone servomotorer CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Utgave 11/2016 23069813/NO SEW-EURODRIVE Driving the world Innholdsfortegnelse

Detaljer

* _0419* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Synkrone servomotorer CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100

* _0419* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Synkrone servomotorer CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *2598997_049* Korrektur Synkrone servomotorer CMP40 CMP2, CMPZ7 CMPZ00 Utgave 04/209 2598997/NO SEW-EURODRIVE Driving the world Korrektur Korrektur

Detaljer

* _1216* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Synkrone servomotorer CFM71 CFM112

* _1216* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Synkrone servomotorer CFM71 CFM112 Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *23045825_1216* Korrektur Synkrone servomotorer CFM71 CFM112 Utgave 12/2016 23045825/NO SEW-EURODRIVE Driving the world Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse

Detaljer

Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service. Synkrone servomotorer CMP40/50/63/71/80/100. Driftsveiledning. Utgave 01/ / NO

Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service. Synkrone servomotorer CMP40/50/63/71/80/100. Driftsveiledning. Utgave 01/ / NO Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Synkrone servomotorer CMP40/50/63/71/80/100 Utgave 01/2009 11659513 / NO Driftsveiledning SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold 1 Generell informasjon...

Detaljer

* _0419* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Synkrone servomotorer CFM71 CFM112

* _0419* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Synkrone servomotorer CFM71 CFM112 Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *25993593_0419* Korrektur Synkrone servomotorer CFM71 CFM112 Utgave 04/2019 25993593/NO SEW-EURODRIVE Driving the world Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse

Detaljer

Tillegg til driftsveiledningen

Tillegg til driftsveiledningen Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *141510_0615* Tillegg til driftsveiledningen SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 750 Fax +49 751 751970

Detaljer

Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service. Synkrone servomotorer DFS / CFM. Driftsveiledning. Utgave 11/2008 11354429 / NO

Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service. Synkrone servomotorer DFS / CFM. Driftsveiledning. Utgave 11/2008 11354429 / NO Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Synkrone servomotorer DFS / CFM Utgave 11/2008 11354429 / NO Driftsveiledning SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold 1 Generell informasjon...

Detaljer

Vedlegg til driftsveiledningen

Vedlegg til driftsveiledningen Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Vedlegg til driftsveiledningen Sikkerhetsrelevante givere Funksjonell sikkerhet for synkrone servomotorer CMP CMP40 CMP100 CMPZ71 CMPZ100 Utgave

Detaljer

Supplement til driftsveiledningen. MOVIMOT MM..D modifikasjonssett for vekselstrømsmotor DRS/DRE/DRP. Utgave 02/ / NO

Supplement til driftsveiledningen. MOVIMOT MM..D modifikasjonssett for vekselstrømsmotor DRS/DRE/DRP. Utgave 02/ / NO Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service SEWEURODRIVE AS Solgaard skog 71 N1599 Moss/Norway Tlf. +47 69 4 10 0 Faks +47 69 4 10 40 sew@seweurodrive.no www.seweurodrive.no MOVIMOT MM..D

Detaljer

Korrektur. Eksplosjonsbeskyttede trefasemotorer EDR , EDRN ATEX * _0718*

Korrektur. Eksplosjonsbeskyttede trefasemotorer EDR , EDRN ATEX * _0718* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *22128026_0718* Korrektur Eksplosjonsbeskyttede trefasemotorer EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Utgave 07/2018 22128026/NO SEW-EURODRIVE Driving the

Detaljer

Driftsveiledning. Dobbeltskivebrems for teaterapplikasjoner BMG..T. Utgave 06/2004 A6.C86 1129 5325 / NO

Driftsveiledning. Dobbeltskivebrems for teaterapplikasjoner BMG..T. Utgave 06/2004 A6.C86 1129 5325 / NO Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Service Dobbeltskivebrems for teaterapplikasjoner BMG..T Utgave 06/2004 1129 5325 / NO A6.C86 Driftsveiledning SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaljer

Tillegg til driftsveiledningen

Tillegg til driftsveiledningen Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Tillegg til driftsveiledningen Sikkerhetsrelevante givere Funksjonell sikkerhet for synkrone servomotorer CMP CMP40 CMP112 CMPZ71 CMPZ100 Utgave

Detaljer

Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Service MOVIDRIVE MDX60B / 61B LA360000. Korreksjon. Utgave 01/2005 11448725 / NO

Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Service MOVIDRIVE MDX60B / 61B LA360000. Korreksjon. Utgave 01/2005 11448725 / NO Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Service MOVIDRIVE MDX60B / 6B LA360000 Utgave 0/2005 448725 / NO Korreksjon Installasjon Tilordning av bremsemotstandene, droslene og filtrene

Detaljer

Tillegg til driftsveiledningen

Tillegg til driftsveiledningen Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Tillegg til driftsveiledningen Sikkerhetsrelevante givere Funksjonell sikkerhet for synkrone servomotorer CMP CMP40 CMP100 CMPZ71 CMPZ100 Utgave

Detaljer

* _0817* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Desentrale drivsystemer MOVIMOT MM..D

* _0817* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Desentrale drivsystemer MOVIMOT MM..D Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *23583363_0817* Korrektur Desentrale drivsystemer MOVIMOT MM..D Utgave 08/2017 23583363/NO SEW-EURODRIVE Driving the world Suppleringer/korrekturer

Detaljer

OBS! Bruk vernebriller - fare på grunn av bruddstykker! 01733AXX

OBS! Bruk vernebriller - fare på grunn av bruddstykker! 01733AXX Denne informasjon erstatter ikke den utførlige driftsveiledningen! Installering skal kun utføres av elektro-fagpersonell med godkjent utdannelse innen sikkerhet, og gyldige forskrifter med hensyn til ulykkesforebygging

Detaljer

Tillegg til driftsveiledningen

Tillegg til driftsveiledningen Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Tillegg til driftsveiledningen Sikkerhetsrelevante givere Funksjonell sikkerhet for synkrone servomotorer CMP CMP40 CMP100 CMPZ71 CMPZ100 Utgave

Detaljer

Tillegg til driftsveiledningen

Tillegg til driftsveiledningen Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *22491589_0316* Tillegg til driftsveiledningen Sikkerhetsevaluerte givere AK0H(FS), AK1H(FS) Synkrone servomotorer CMP40 112, CMPZ71 100 Funksjonell

Detaljer

* _1115* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Desentral drivstyring MOVIFIT -MC

* _1115* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Desentral drivstyring MOVIFIT -MC Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *9763_5* Korrektur Desentral drivstyring MOVIFIT -MC Utgave /05 9763/NO Korrekturer MOVIFIT -MC Viktig informasjon for tilordning av hurtigkontakter

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VWZ EH NO Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse Merknader til dokumentasjonen...3. Oppbevaring av dokumentasjon...3.2 Benyttede symboler...3.3

Detaljer

ATEX, IECEx Spørreskjema og sjekkliste for eksplosjonsbeskyttede girmotorer

ATEX, IECEx Spørreskjema og sjekkliste for eksplosjonsbeskyttede girmotorer Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service ATEX, IECEx Spørreskjema og sjekkliste for eksplosjonsbeskyttede girmotorer Utgave 10/2012 19498934 / NO SEW-EURODRIVE Driving the world Spørreskjema

Detaljer

Driftsveiledning. Dobbeltskivebrems for teaterapplikasjoner BMG..T. Utgave 01/2006 GA / NO

Driftsveiledning. Dobbeltskivebrems for teaterapplikasjoner BMG..T. Utgave 01/2006 GA / NO Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Service Dobbeltskivebrems for teaterapplikasjoner BMG..T Utgave 01/2006 11386738 / NO GA253000 Driftsveiledning SEW-EURODRIVE Driving the

Detaljer

3-VEIS-VEKSELVENTIL. Bruksanvisning NO. for varmtvannsinntak. USV 1" utvendige gjenger USV 5/4" utvendige gjenger USV 6/4" innvendige gjenger

3-VEIS-VEKSELVENTIL. Bruksanvisning NO. for varmtvannsinntak. USV 1 utvendige gjenger USV 5/4 utvendige gjenger USV 6/4 innvendige gjenger Bruksanvisning NO 3-VEIS-VEKSELVENTIL for varmtvannsinntak USV 1" utvendige gjenger USV 5/4" utvendige gjenger USV 6/4" innvendige gjenger Vennligst les dette først Denne bruksanvisningen gir deg viktig

Detaljer

Installasjon Mekanisk installasjon ECOFAST -konforme vekselstrømsmotorer. Følg sikkerhetsmerknadene nøye ved installasjon!

Installasjon Mekanisk installasjon ECOFAST -konforme vekselstrømsmotorer. Følg sikkerhetsmerknadene nøye ved installasjon! Mekanisk installasjon ECOFAST -konforme vekselstrømsmotorer Installasjon. Mekanisk installasjon ECOFAST -konforme vekselstrømsmotorer DT/DV..ASK Følg sikkerhetsmerknadene nøye ved installasjon! Før du

Detaljer

Driftsveiledning. Eksplosjonsbeskyttede gir i modellserien R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W. Utgave 05/2008 11630329 / NO

Driftsveiledning. Eksplosjonsbeskyttede gir i modellserien R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W. Utgave 05/2008 11630329 / NO Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Eksplosjonsbeskyttede gir i modellserien R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W Utgave 05/2008 11630329 / NO Driftsveiledning SEW-EURODRIVE Driving

Detaljer

Utgave. Sikker utkobling for MOVIDRIVE MDX60B/61B applikasjoner 03/2004. Supplement til driftsveiledningen 1125 4823 / NO

Utgave. Sikker utkobling for MOVIDRIVE MDX60B/61B applikasjoner 03/2004. Supplement til driftsveiledningen 1125 4823 / NO Sikker utkobling for MOVIDRIVE MDX60B/6B applikasjoner Utgave 0/00 Supplement til driftsveiledningen 5 / NO SEW-EURODRIVE Innhold Viktig informasjon... Frakobling av gruppedrivenheter... 5 Tilkoblingsvarianter...

Detaljer

Håndbok. MOVIDRIVE MDX60B/61B Sikker utkobling applikasjoner. Utgave 01/2005 FA363000 11322624 / NO

Håndbok. MOVIDRIVE MDX60B/61B Sikker utkobling applikasjoner. Utgave 01/2005 FA363000 11322624 / NO Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Service MOVIDRIVE MDX60B/6B Sikker utkobling applikasjoner FA6000 Utgave 0/005 6 / NO Håndbok SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold Viktig

Detaljer

Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service. MOVITRAC B Sikker utkobling applikasjoner. Håndbok. Utgave 06/2007 11468734 / NO

Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service. MOVITRAC B Sikker utkobling applikasjoner. Håndbok. Utgave 06/2007 11468734 / NO Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Sikker utkobling applikasjoner Utgave 06/007 687 / NO Håndbok SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold Viktig informasjon... Utkobling av enkeltdrifter...

Detaljer

Motorstyrt røykgasspjeld. Installasjons - og vedlikeholdsanvisning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

Motorstyrt røykgasspjeld. Installasjons - og vedlikeholdsanvisning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH Installasjons - og vedlikeholdsanvisning For installatøren Installasjons - og vedlikeholdsanvisning Motorstyrt røykgasspjeld 00200648 NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid

Detaljer

Korrektur av håndboken

Korrektur av håndboken Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Korrektur av håndboken MOVIMOT MM..D Funksjonell sikkerhet Utvidelse av tillatte utstyrskombinasjoner Utgave 11/2013 20258259 / NO SEW-EURODRIVE

Detaljer

Korrektur. Eksplosjonsbeskyttede gir Modellserier R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Korrektur. Eksplosjonsbeskyttede gir Modellserier R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *25951971_0219* Korrektur Eksplosjonsbeskyttede gir Modellserier R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Utgave 02/2019 25951971/NO SEW-EURODRIVE

Detaljer

Driftsveiledning. Synkrone kompaktservomotorer CMD55/70/93/138. Utgave 05/2005 GB / NO

Driftsveiledning. Synkrone kompaktservomotorer CMD55/70/93/138. Utgave 05/2005 GB / NO Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Synkrone kompaktservomotorer CMD55/70/93/138 Utgave 05/2005 11302534 / NO GB250000 Driftsveiledning SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold

Detaljer

OPTISONIC 7300 Hurtigstart

OPTISONIC 7300 Hurtigstart OPTISONIC 7300 Hurtigstart Ultrasonisk strømningsmeter for gass KROHNE INNHOLD OPTISONIC 7300 1 Sikkerhetsinstruksjoner 3 2 Montering 4 2.1 Pakkens innhold... 4 2.2 Enhetsbeskrivelse... 5 2.3 Oppbevaring...

Detaljer

Tillegg til driftsveiledningen Eksplosjonsbeskyttede trefasevekselstrømsmotorer DR63/eDR63, DVE250, DVE280

Tillegg til driftsveiledningen Eksplosjonsbeskyttede trefasevekselstrømsmotorer DR63/eDR63, DVE250, DVE280 Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Tillegg til driftsveiledningen Eksplosjonsbeskyttede trefasevekselstrømsmotorer DR63/eDR63, DVE250, DVE280 Utgave 11/2012 19494920 / NO SEW-EURODRIVE

Detaljer

Ettermonteringssett belysning

Ettermonteringssett belysning Ettermonteringssett belysning S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Bruksanvisning Monteringsanvisning Oppbevares i bilen! Side Side Ettermonteringssett belysning S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S

Detaljer

Monterings- og driftsveiledning

Monterings- og driftsveiledning Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Monterings- og driftsveiledning Gir modellserier R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W Utgave 09/2012 20050259 / NO SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaljer

Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer,

Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, vekselstrømsbremsemotorer Utgave 07/2003 Driftsveiledning 11216727/NO SEWEURODRIVE Innhold 1 Viktig informasjon... 5 2 Sikkerhetsmerknader... 6 3 Motorens oppbygging...

Detaljer

VR 70. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

VR 70. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VR 70 NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Detaljer

Korrektur. Drivsystem for desentral installasjon Feltbussgrensesnitt, feltfordeler * _0717*

Korrektur. Drivsystem for desentral installasjon Feltbussgrensesnitt, feltfordeler * _0717* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *23558970_0717* Korrektur Drivsystem for desentral installasjon Feltbussgrensesnitt, feltfordeler Utgave 07/2017 23558970/NO SEW-EURODRIVE Driving

Detaljer

Sikkerhet. Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten. eller skifting av demping for VG , VR , VAS 6 8 og MB 7 FARE

Sikkerhet. Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten. eller skifting av demping for VG , VR , VAS 6 8 og MB 7 FARE 0 Elster GmbH Edition 0. Oversettelse fra tysk D GB F L I E DK S P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten demping til magnetventil med demping eller skifting

Detaljer

System 2000. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. LED-dimmerinnsats. LED-dimmerinnsats. Best.-nr. : 2390 00.

System 2000. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. LED-dimmerinnsats. LED-dimmerinnsats. Best.-nr. : 2390 00. Best.-nr. : 2390 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle

Detaljer

Varmepumpestyringsmodul. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren VWZ AI VWL X/2 A. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

Varmepumpestyringsmodul. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren VWZ AI VWL X/2 A. Utgiver/produsent Vaillant GmbH Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning Varmepumpestyringsmodul VWZ AI VWL X/2 A NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax

Detaljer

VR 68. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Solvarmemodul. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

VR 68. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Solvarmemodul. Utgiver/produsent Vaillant GmbH Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VR 68 Solvarmemodul NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer Råd og vink 2 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken

Detaljer

Driftsveiledning. Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer DR/DV/DT, asynkrone servomotorer CT/CV. Utgave 07/2004 GA410000 11292334 / NO

Driftsveiledning. Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer DR/DV/DT, asynkrone servomotorer CT/CV. Utgave 07/2004 GA410000 11292334 / NO Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Service Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer DR/DV/DT, asynkrone servomotorer CT/CV GA410000 Utgave 07/2004 11292334 / NO Driftsveiledning

Detaljer

Service veiledning for:

Service veiledning for: Service veiledning for: Landia Kanalomrører Type AXP 5,5-18,5 KW 400rpm 230 V/400V 1 Merke Plate Denne merkeplaten er unik for hver enhet, nummer på platen kan derfor avvike noe fra denne beskrivelsen.

Detaljer

Tillegg til driftsveiledningen

Tillegg til driftsveiledningen Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *2122316_214* Tillegg til driftsveiledningen SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG P.O. Box 323 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75- Fax +49 7251-197

Detaljer

Korrektur MOVITRAC LTP-B * _1114*

Korrektur MOVITRAC LTP-B * _1114* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *21353506_1114* Korrektur SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Detaljer

KVK Slim AC/EC, KVK Silent AC/EC

KVK Slim AC/EC, KVK Silent AC/EC KVK Slim 200 500 AC/EC, KVK Silent 200 500 AC/EC Drift- og vedlikeholdsinstruksjoner NO Dokument oversatt fra engelsk 1458994 A006 Copyright Systemair AB Med enerett. NO Systemair AB forbeholder seg retten

Detaljer

Korreksjon. MOVIDRIVE MDX61B Styringskort MOVI-PLC DHP11B. Utgave 09/2005 FA / NO

Korreksjon. MOVIDRIVE MDX61B Styringskort MOVI-PLC DHP11B. Utgave 09/2005 FA / NO Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Service MOVIDRIVE MDX61B Styringskort MOVI-PLC DHP11B FA361510 Utgave 09/2005 11456736 / NO Korreksjon SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold

Detaljer

Tillegg til driftsveiledningen Eksplosjonsbeskyttet trefasevekselstrømsmotor DR63/eDR63

Tillegg til driftsveiledningen Eksplosjonsbeskyttet trefasevekselstrømsmotor DR63/eDR63 Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Tillegg til driftsveiledningen Eksplosjonsbeskyttet trefasevekselstrømsmotor DR63/eDR63 Utgave 08/2011 19297327 / NO SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaljer

Driftsveiledning Eksplosjonsbeskyttede trefasevekselstrømsmotorer EDR

Driftsveiledning Eksplosjonsbeskyttede trefasevekselstrømsmotorer EDR Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Driftsveiledning Eksplosjonsbeskyttede trefasevekselstrømsmotorer EDR.71 225 Utgave 06/2011 17076129 / NO SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold

Detaljer

Kanalvifte. Drift- og vedlikeholdsinstruksjoner. Dokument oversatt fra engelsk A002

Kanalvifte. Drift- og vedlikeholdsinstruksjoner. Dokument oversatt fra engelsk A002 Kanalvifte prio 315-400 AC/EC Drift- og vedlikeholdsinstruksjoner Dokument oversatt fra engelsk 1459034 A002 NO Copyright Systemair AB Med enerett. NO Systemair AB forbeholder seg retten til å endre sine

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Binærinngang 8-kanal, 24 V. Art.nr REG. Bruksanvisning

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Binærinngang 8-kanal, 24 V. Art.nr REG. Bruksanvisning Binærinngang 8-kanal, 24 V Art.nr. 2128 REG Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader,

Detaljer

Utvidelsesmodul EM 110

Utvidelsesmodul EM 110 Utvidelsesmodul EM 110 N Håndbok for montering og betjening 1. Forklaring av symbolene 2. Innholdsfortegnelse Merknader 1. Forklaring av symbolene......2 2. Innholdsfortegnelse..........2 3. Allmenne sikkerhetsinstrukser.3

Detaljer

Korrektur av håndboken

Korrektur av håndboken Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *21223904_0314* Korrektur av håndboken SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Detaljer

Utgave. Synkrone servomotorer CM 01/2003. Driftsveiledning / NO

Utgave. Synkrone servomotorer CM 01/2003. Driftsveiledning / NO Synkrone servomotorer CM Utgave 01/2003 Driftsveiledning 10566228 / NO SEW-EURODRIVE Innhold 1 Viktige merknader... 4 2 Sikkerhetsmerknader... 5 3 Motorens oppbygging... 6 3.1 Prinsipiell oppbygging av

Detaljer

Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel.

Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel. INNLEDNING Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel. Vennligst les håndboken før du betjener maskinen. Håndboken må alltid oppbevares i nærheten av maskinen,

Detaljer

Bruks- og installasjonsanvisning. For brukeren/for installatøren. Bruks- og installasjonsanvisning VR 81/2. Fjernstyring for VRC 470

Bruks- og installasjonsanvisning. For brukeren/for installatøren. Bruks- og installasjonsanvisning VR 81/2. Fjernstyring for VRC 470 Bruks- og installasjonsanvisning For brukeren/for installatøren Bruks- og installasjonsanvisning VR 81/2 Fjernstyring for VRC 470 NO Bruksanvisning For brukeren Bruksanvisning VR 81/2 Fjernstyring for

Detaljer

HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011

HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011 NO HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011 1 2 Innholdsliste NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen 1 - Innledning 1.1 Innledning 4 1.2 Generell

Detaljer

Buffertank allstor. Bruksanvisning. Bruksanvisning. For brukeren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

Buffertank allstor. Bruksanvisning. Bruksanvisning. For brukeren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH Bruksanvisning For brukeren Bruksanvisning Buffertank allstor NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Detaljer

Bilde 1: Apparatets oppbygning

Bilde 1: Apparatets oppbygning Overspenningsvern med lydsignal Best.nr. : 0339 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen

Detaljer

VR 61. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Blandermodul. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

VR 61. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Blandermodul. Utgiver/produsent Vaillant GmbH Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VR 61 Blandermodul NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10

Detaljer

Bruksanvisning. Elektrisk vannvarmer. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Bruksanvisning. Elektrisk vannvarmer. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P NO Bruksanvisning Elektrisk vannvarmer ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 Om dette dokumentet 1.1 Dokumentets formål Denne bruksanvisningen er del av produktet og inneholder informasjoner for

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100 TV 2100 frittstående modell Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt

Detaljer

Driftsveiledning. Vekselstrømsmotorer DR/DV/DT/DTE/DVE, asynkrone servomotorer CT/CV. Utgave 07/2004 A6.C01 1129 1729 / NO

Driftsveiledning. Vekselstrømsmotorer DR/DV/DT/DTE/DVE, asynkrone servomotorer CT/CV. Utgave 07/2004 A6.C01 1129 1729 / NO Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Vekselstrømsmotorer DR/DV/DT/DTE/DVE, asynkrone servomotorer CT/CV A6.C01 Utgave 07/200 1129 1729 / NO Driftsveiledning SEWEURODRIVE Driving

Detaljer

VR 71. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

VR 71. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VR 71 O Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Detaljer

Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømmotorer, vekselstrømbremsemotorer

Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømmotorer, vekselstrømbremsemotorer Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømmotorer, vekselstrømbremsemotorer Utgave 10/2000 Driftsveiledning 1051 126 / N SEWEURODRIVE Innhold 1 Viktige merknader... 2 Sikkerhetsmerknader... 5 Enhetens oppbygging...

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning Vindusaktuator innfelt Best.nr. : 2164 00 Sjalusiaktuator 1-kanal innfelt Best.nr. : 2165 00 Varmeaktuator 1-kanal innfelt Best.nr. : 2166 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging

Detaljer

EC Vent. Montasjeanvisning -NO 2013-06-17 A003. Dokument oversatt fra engelsk

EC Vent. Montasjeanvisning -NO 2013-06-17 A003. Dokument oversatt fra engelsk Dokument oversatt fra engelsk -NO 2013-06-17 A003 Innhold 1 Samsvarserklæring... 1 2 Advarsler... 2 3 Introduksjon av produktet... 3 3.1 Generelt... 3 3.1.1 Beskrivelse av veggpanelet... 3 3.1.2 Beskrivelse

Detaljer

Utgave. Vekselstrømsmotorer asynkrone servomotorer 10/2001. Driftsveiledning 1052 7729 / NO

Utgave. Vekselstrømsmotorer asynkrone servomotorer 10/2001. Driftsveiledning 1052 7729 / NO Vekselstrømsmotorer asynkrone servomotorer Utgave 10/2001 Driftsveiledning 1052 7729 / NO SEWEURODRIVE Innhold 1 Viktige merknader... 4 2 Sikkerhetsmerknader... 5 3 Motorens oppbygging... 6 3.1 Prinsipiell

Detaljer

* _0717* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur MOVITRAC B

* _0717* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur MOVITRAC B Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *22869751_0717* Korrektur MOVITRAC B Utgave 07/2017 22869751/NO SEW-EURODRIVE Driving the world Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse 1 Korrekturer...

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Persienne styring KonverterVindsensor. Bruksanvisning

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Persienne styring KonverterVindsensor. Bruksanvisning Konverter Art.nr. 32 U Vindsensor Art.nr. VT 04 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen

Detaljer

Funk bussystem Funk persienneaktuator Mini. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Best.-nr. : 0425 00. Bruksanvisning

Funk bussystem Funk persienneaktuator Mini. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Best.-nr. : 0425 00. Bruksanvisning Best.-nr. : 0425 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle

Detaljer

Bruksanvisning Veggsag EX

Bruksanvisning Veggsag EX Bruksanvisning Veggsag EX Indeks 004 10987070 no /23.10.2006 Gratulerer! Du har valgt et pålitelig TYROLIT Hydrostress-apparat og dermed også for en teknologisk førende standard. Bare Original TYROLIT

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Funksjon. 3 Informasjon for autoriserte elektrikere 3.1 Montering og elektrisk tilkopling. Tronic-trafo

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Funksjon. 3 Informasjon for autoriserte elektrikere 3.1 Montering og elektrisk tilkopling. Tronic-trafo Tronic-trafo 10-40 W Best.nr. : 0367 00, 0493 57 Tronic-trafo 20-70 W Best.nr. : 0366 00, 0493 58 Tronic-trafo 20-105 W Best.nr. : 0365 00 Tronic-trafo 20-150 W Best.nr. : 0373 00, 0493 55 Tronic-trafo

Detaljer

Monterings- og driftsveiledning

Monterings- og driftsveiledning Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Monterings- og driftsveiledning Gir modellserier R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W Utgave 06/2010 16970527 / NO SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaljer

Monteringsanvisning MA 4.B.1

Monteringsanvisning MA 4.B.1 Atlas Varmluftsviften Atlas er beregnet for oppvarming av industribygg og innendørs idrettsanlegg. Atlas skal ikke benyttes: for oppvarming utendørs. i fuktige miljø. i miljø med fare for eksplosiver.

Detaljer

Reliseal. Monteringsanvisning NORSK. Komplett manual 17 språk kan lastes ned fra

Reliseal. Monteringsanvisning NORSK. Komplett manual 17 språk kan lastes ned fra Reliseal Monteringsanvisning NORSK Komplett manual 17 språk kan lastes ned fra www.hellermanntyton.com Monteringsanvisning Innhold 1 Brukerinstruksjoner.... 84 1.1 Gyldighetsområde... 84 1.2 Merker og

Detaljer

Driftsveiledning. Stasjonær energiforsyning MOVITRANS installasjonsmaterial TCS, TVS, TLS, TIS

Driftsveiledning. Stasjonær energiforsyning MOVITRANS installasjonsmaterial TCS, TVS, TLS, TIS Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Driftsveiledning Stasjonær energiforsyning MOVITRANS installasjonsmaterial TCS, TVS, TLS, TIS Utgave 04/2011 17074525 / NO SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Lys styring Spenningsenhet for DIN skinne, Pulsenhet. Bruksanvisning

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Lys styring Spenningsenhet for DIN skinne, Pulsenhet. Bruksanvisning Spenningsenhet for DIN skinne Art.nr. 1208 REG Pulsenhet Art.nr. 1208 UI Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere.

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Koplingsaktuatorer enkel / dobbel. Bruksanvisning

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Koplingsaktuatorer enkel / dobbel. Bruksanvisning Koplingsaktuator enkel Art.-nr. 2131.16 UP Koplingsaktuator dobbel Art.-nr. 2132.6 UP Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VR 900 Kommunikasjonsenhet NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91

Detaljer

Utgave. Vekselstrømsmotorer Asynkrone servomotorer 10/2002. Driftsveiledning 1055 3622 / NO

Utgave. Vekselstrømsmotorer Asynkrone servomotorer 10/2002. Driftsveiledning 1055 3622 / NO Vekselstrømsmotorer Asynkrone servomotorer Utgave 10/2002 Driftsveiledning 1055 3622 / NO SEWEURODRIVE Innhold 1 Viktige merknader... 2 Sikkerhetsmerknader... 5 3 Motorens oppbygging... 6 3.1 Prinsipiell

Detaljer

Oppstart av ECOFAST -konforme feltfordelere Oppstartprosedyre PROFIBUS

Oppstart av ECOFAST -konforme feltfordelere Oppstartprosedyre PROFIBUS Oppstartprosedyre PROFBUS Oppstart av ECOFAST -konforme feltfordelere. Oppstartprosedyre PROFBUS Bussforbindelsen til innkommende og videreførende PROFBUS er integrert i data- T-hurtigkontakten slik at

Detaljer

Driftsveiledning Trefasevekselstrømsmotorer DR

Driftsveiledning Trefasevekselstrømsmotorer DR Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Driftsveiledning Trefasevekselstrømsmotorer DR.71 315 Utgave 07/2013 20074662 / NO SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold 1 Generell informasjon...

Detaljer

* _0817* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. MOVIMOT MM..D med trefasemotor DT/DV

* _0817* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. MOVIMOT MM..D med trefasemotor DT/DV Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *23582553_0817* Korrektur MOVIMOT MM..D med trefasemotor DT/DV Utgave 08/2017 23582553/NO SEW-EURODRIVE Driving the world Suppleringer/korrekturer

Detaljer

TF 18 EL FNO26495. Montering og demontering

TF 18 EL FNO26495. Montering og demontering Bruksanvisning TF 18 EL (4,5/9/18 kw) Art.nr: FNO26495 Komplett med luftfordeler. For maksimal sikkerhet, vennligst les sikkerhetsinstruksjonene som følger med hver maskin. Vennligst les gjennom bruksanvisningen

Detaljer

BE17 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-NO

BE17 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-NO BE17 NO BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Sikkerhet... 2 Informasjon angående apparatet... 3 Tekniske data... 3 Transport

Detaljer

Generelle sikkerhetshensyn Norsk

Generelle sikkerhetshensyn Norsk Generelle sikkerhetshensyn Generelle sikkerhetshensyn Norsk 1 Generelle sikkerhetshensyn 1 Generelle sikkerhetshensyn Enheter er merket med følgende symbol: 1.1 Om dokumentasjonen Originaldokumentasjonen

Detaljer

remko elt 2-1 elektriske varmevifter

remko elt 2-1 elektriske varmevifter www.holteindustri.no remko elt 2-1 elektriske varmevifter Bruksanvisning Les disse instruksjonene nøye for anlegget monteres og tas i bruk! Garantien bortfaller ved feil montering, bruk eller vedlikehold,

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

Infraduo IHD17 IHD

Infraduo IHD17 IHD Infraduo IHD17 IHD20 GB... 3 SE... 5 NO... 7 DE... 9 FR...11 ES... 13 FI... 15 NL... 17 DK... 19 2 Infraduo IHD Infraduo IHD NO MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING Kjære kunde, vennligst les grundig gjennom

Detaljer

Korrektur av håndboken

Korrektur av håndboken Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *23478551_0417* Korrektur av håndboken MOVIMOT MM..D Funksjonell sikkerhet Utvidelse av tillatte utstyrskombinasjoner Utgave 042017 23478551NO

Detaljer

Bilde 1: Apparatets oppbygning

Bilde 1: Apparatets oppbygning Art.-nr. ULZ 1215 REG Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle

Detaljer

Ikke forkort, forleng eller avisoler antennen. Dette kan skade apparatet. Denne anvisningen er en del av produktet og skal være hos sluttkunden.

Ikke forkort, forleng eller avisoler antennen. Dette kan skade apparatet. Denne anvisningen er en del av produktet og skal være hos sluttkunden. Art.nr. 100 FR Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges, kan det føre til skader

Detaljer

BE14 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO

BE14 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO BE14 NO BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Sikkerhet... 2 Informasjon angående apparatet... 3 Tekniske spesifikasjoner...

Detaljer