EJE 220/222/225/230/220r/222r

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "EJE 220/222/225/230/220r/222r"

Transkript

1 EJE 220/222/225/230/220r/222r Bruksanvisning N

2 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres på en kortfattet og oversiktlig måte. Kapitlene er sortert alfabetisk. Hvert kapittel begynner med side 1. Sidemerkingen består av kapittelbokstaven etterfulgt av sidenummeret. Eksempel: side B 2 er den andre siden i kapittel B. I denne instruksjonsboken dokumenteres ulike truckvarianter. Ved betjening og vedlikeholdsarbeid må man forsikre seg om at man refererer til beskrivelsen som gjelder den aktuelle trucktypen. F M t o Sikkerhetsanvisninger og viktige forklaringer er merket med følgende piktogrammer: Angir sikkerhetsanvisninger som må overholdes for å unngå personskader. Angir anvisninger som må overholdes for å unngå materielle skader. Angir anvisninger og forklaringer. Angir standardutstyr. Angir tilleggsutstyr. Våre maskiner utvikles stadig videre. Vis forståelse for at vi forbeholder oss retten til endringer i form, utstyr og teknikk. Ut fra innholdet i denne bruksanvisningen må det derfor ikke stilles krav til bestemte egenskaper for maskinen. Opphavsrett Opphavsretten til denne instruksjonsboken tilhører JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - TYSKLAND Telefon: +49 (0) 40/ N

3 0108.N

4 Innholdsfortegnelse A B Formålsmessig bruk Truckbeskrivelse 1 Bruksområde... B 1 2 Komponentgrupper... B 2 3 Tekniske data standardmodell... B Ytelsesdata for standardtrucker... B Mål... B EN-normene... B Forhold som betinger bruken... B 6 4 Kjennetegnssteder og skriftskilt... B Skriftskilt, kjøretøy... B Skilt - bestillings-, inventar-, service-nr.... B 8 C Transport og første igangkjøring 1 Lasting med kran... C 1 2 Første igangkjøring... C 1 3 Å bevege kjøretøyet uten motor (nøddrift)... C 2 D Batteri - service, lading, bytting 1 Sikkerhetsbestemmelser ved bruk av syrefylte batterier... D 1 2 Batterityper... D 2 3 Avdekk batteriet... D 2 4 Å lade batteriet... D 3 5 Installasjon og fjerning av batteriet... D 4 6 Kombi-instrument (o)... D 5 I 1

5 E Betjening 1 Sikkerhetsbestemmelser for drift av gaffeltrucken... E 1 2 Beskrivelse av betjenings- og displayelementen... E 2 3 Å ta kjøretøyet i drift... E 4 4 Arbeid med gaffeltrucken... E Sikkerhetsregler for kjøring... E Kjøre, styre, bremse... E Å ta opp og å sette ned last... E Parker kjøretøyet sikkert... E 11 5 Tastatur (CANCODE)... E Kodelås... E Kjøreprogrammer... E Parameter... E Innstille parametere... E Kjøreparameter... E 19 6 Visningsinstrument (CANDIS)... E Utladingsvokter-funksjon... E Angivelse av driftstimer... E Innkoplingstest... E Hjelp ved feil... E 24 F Vedlikehold av gaffeltrucken 1 Driftssikkerhet og miljøvern... F 1 2 Sikkerhetsforskrifter for vedlikehold... F 1 3 Service og inspeksjon... F 3 4 Service-sjekkliste EJE 220 / 222 / 225 / 230 / EJE 220r / 222r... F 4 5 Smøreplan EJE 220 / 222 / 225 / 230 / EJE 220r / 222r... F Driftsmiddel... F 7 6 Henvisning til vedlikehold... F Å forberede kjøretøyet til vedlikehold... F Åpne batterihetten... F Åpne fronthetten... F Kontroll av elektriske sikringer... F Ny igangsetting... F 10 7 Gaffeltrucken settes ut av drift... F Tiltak før stans... F Tiltak under stans... F Ny oppstart etter stans... F 11 8 Sikkerhetskontroll etter en viss tid og etter uvanlige hendelser (D: UVV-kontroll etter BGV D27)... F 11 9 Når trucken ikke skal brukes mer, avfallshåndtering... F 11 I 2

6 Tillegg Bruksanvisning JH-traksjonsbatterier Denne bruksanvisningen gjelder kun for batterier av merket Jungheinrich. Hvis det brukes andre merker, må bruksanvisningen fra produsenten av disse følges N 1

7 N

8 A Formålsmessig bruk De «regler og bestemmelser for forskriftsmessig bruk av gulvførte kjøretøyer» (VDMA) er inkludert i leveringsomfanget for denne gaffeltrucken. Den er en bestanddel av bruksanvisningen og må absolutt følges. Nasjonale forskrifter utover disse forskriftene gjelder uten innskrenkninger. Den gaffeltrucken som beskrives i denne bruksanvisningen er en truck som er beregnet for heving og senking samt transport av ladeenheter. Det er derfor strengt nødvendig at gaffeltrukken kun benyttes og vedlikeholdes slik det er beskrevet i denne bruksanvisningen. En annen type bruk er ikke formålsmessig og kan føre til skader på personer, gaffeltrucken eller gjenstander. Fremfor alt må det unngås at gaffeltrukken overbelastes ved løfting av for tunge eller ensidige laster. Typeskiltet eller lastdiagrammet som er oppgitt på trucken er forpliktende for den maksimale lasten som kan løftes. Gaffeltrucken må ikke brukes i brannfarlige eller eksplosjonsutsatte områder eller i korrosjons-forårsakende eller svært støvholdige områder. M Operatørens forpliktelser: Operatør i henhold til denne bruksanvisningen er hver naturlig eller juridisk person som selv bruker gaffeltrucken eller som gir i oppdrag å bruke gaffeltrucken. I spesielle tilfeller (f.eks. leasing, utleie) er operatøren den personen som ifølge avtalen mellom eier og bruker av gaffeltrucken skal overta de nevnte driftsforpliktelser. Operatøren må sørge for at gaffeltrucken kun brukes formålsmessig og at alle farer for liv og helse for brukeren eller tredje personer unngås. Dessuten må det aktes på at uhellforebyggende forskrifter, andre sikkerhetstekniske regler samt reglene for drift, service og vedlikehold overholdes. Operatøren må sørge for at alle brukere har lest og forstått denne bruksanvisningen. Ved å ikke være oppmerksom på denne bruksanvisningen, faller garantien vår bort. Tilsvarende gjelder når det blir utført usakelig arbeide på gjenstanden av kunden og/ eller tredjeperson, uten godkjennelse av produsentens kundeservice. Montering av tilbehørsdeler: Påmontering eller innmontering av tilleggsanordninger som har innvirkning på gaffeltruckens funksjoner eller som supplementerer gaffeltruckens funksjoner, er kun tillatt etter skriftlig tillatelse av produsenten. Eventuelt er det nødvendig å få en tillatelse av de lokale myndigheter. En godkjennelse av de lokale myndigheter erstatter ikke er tillatelse av produsenten N A 1

9 A N

10 B Truckbeskrivelse 1 Bruksområde Truckene i EJE-serien er 3-hjuls-truckner med styrt drivhjul og to fjærede svingbare støttehjul innenfor den lukkede truckkonturen. EJE er laget til bruk på rett gulv/bakke - til transport av varer. Det kan brukes paller med åpen bunn eller med tverrbord utenfor lastehjules område eller rullevogner. Bæreevnen er oppgitt på typeskiltet eller bæreevneskiltet Qmax. Trucktyper, bæreevne og motoreffekt:. Type Lasteevne Motoreffekt EJE kg 1,3 kw EJE kg 1,5 kw EJE kg 1,5 kw EJE kg 1,5 kw EJE 220r 2000 kg 1,3 kw EJE 222r 2200 kg 1,5 kw B 1

11 2 Komponentgrupper Pos. EJE 220 / 222 / 225 / Navn 230 / 220r / 222r 1 t Tenningslås Koplingssperre 2 t Utladingsindikator o Visningsinstrument (CANDIS) 3 o Tastatur (CANCODE) 4 t Hovedbryter (NØDSTOPP) 5 t Vognstang med vognstanghode 6 t Sikkerhetstast for påsporing 7 t Kjøreregulator 8 t Batterihette 9 t Løfteinnretning 10 t Fronthette 11 t Støttehjul 12 t Drivhjul 13 t Tast-krypefart B 2

12 3 Tekniske data standardmodell Informasjon om tekniske data jf.vdi Tekniske endringer og supplementer forbeholdes. 3.1 Ytelsesdata for standardtrucker 3.2 Mål Betegnelse EJE 220 EJE 220r * ) Ved lengre utførelse av gaflene befinner lasttyngdepunktet seg på midten av gaflene. * ) Lastdel senket + 75 mm (EJE mm) ** ) Ast diagonal i henhold til VDI +196 mm EJE 222 EJE 222r EJE 225 EJE 230 Q Lasteevne kg C Avstand til lastens mm tyngdepunkt ved standard gaffellengde * ) Kjørehastighet med nominell 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 5,0 / 6,0 km/t last / uten last Løftehastighet løfting med 5,1 / 6,7 4,9 / 6,7 4,7 / 6,7 4,2 / 6,1 cm/s nominell last / uten last Maks. klatreevne (5 min) med / uten last 10 / 20 9 / 20 8 / 20 5 / 20 % Betegnelse EJE 220 EJE 220r EJE 222 EJE 222r EJE 225 EJE 230 h 2 Løftehøyde mm h Lastegaffel senket mm y Hjulavstand * ) L XL L Kjøretøylengde (= L 2 + l) L XL L 2 Lengde framvogn L XL l Standard gaffellengde mm b 1 Truckens bredde mm Wa Snuradius * ) L XL mm Wa Snuradius * ) ved rangerfart (styrestang oppreist) Ast Arbeidsbredde ** ) 800 x 1200, lengderetning L XL L XL mm mm mm mm mm Ast ved krypkjøring -230 mm B 3

13 EJE 220/222/225/220r/222r 1305 C b 1 h h2 850 Q L2 y L l Wa Ast B 4

14 EJE 230 h h L 2 L B 5

15 3.3 EN-normene Permanent støynivået: 64 db(a) iflg. EN i overensstemmelse med ISO Det permanente støynivået er i henhold til de foregitte normene en middelverdi som og tar hensyn til støynivået ved kjøring, løfting og på tomgang. Støynivået er målt ved truckførerens øre. Vibrasjon: 0,77 m/s 2 iflg. EN Den svingakselerasjonen som virker på legement i betjent posisjon, er i henhold til forhåndsangitt norm, den lineære integrerte, vektlagte vertikale akselerasjonen. Denne angis med konstant hastighet når man kjører over ujevnheter. Elektromagnetisk fordragelighet (EMF) Produsenten bekrefter at grenseverdiene for elektromagnetiske forstyrrelser og motstand mot slike kan overholdes så vel som kontroll av utladingen av statisk elektrisitet i henhold til EN og de der nevnte normative henvisninger. Endringer av elektriske eller elektrotekniske komponenter og deres anordninger må bare utføres etter skriftlig tillatelse fra produsenten. 3.4 Forhold som betinger bruken Omgivelsestemperatur - ved drift: 5 C til 40 C Ved stadig bruk under 5 C eller i kjølerom henholdsvis ved ekstrem temperatur eller vekslende luftfuktighet er det påkrevet med spesiell utrustning og tillatelse ved bruk av truck. B 6

16 Kjennetegnssteder og skriftskilt 14 Qmax xx00kg Ihr Kundendienst-Partner Pos. Navn 14 Forbudtskilt «Ikke kjør med» 15 Bæreevne Qmax 16 Typeskilt, truck 17 Skilt - bestillings-, inventar-, service-nr. 18 Anslagspunkt for lasting med kran 19 UVV-prøveplakette B 7

17 4.1 Skriftskilt, kjøretøy Pos. Betegnelse Pos. Betegnelse 20 Type 26 Produsent 21 Serie-nr. 27 Batterivekt min/maks i kg 22 Nominell bæreevne i kg 28 Tilført effekt i kw 23 Batterispenning V 29 Lasttyngdepunktsavstand i mm 24 Tomvekt uten batteri i kg 30 Byggeår 25 Produsentens logo 31 Opsjon Ved spørsmål til kjøretøyet hhv. reservedelbestilling vær vennelig å oppgi serienummeret (21). 4.2 Skilt - bestillings-, inventar-, service-nr Pos. Navn 32 Bestllings-nr. 33 Inventar-nr. 34 Full service-nr. Skiltet med full service-nr. blir kun tildelt ved avsluttet serviceavtale. B 8

18 C Transport og første igangkjøring 1 Lasting med kran M Bruk kun løfteutstyr med tilstrekkelig bæreevne (lastevekten står på kjøretøyets skriftskilt). Ved lasting av kjøretøyet med hjelp av kranutstyr er anslagspunktet (1) oppgitt på rammen og på lastegaflene. M Parker kjøretøyet sikkert (se kapittel E). Fest kranutstyret på anslagspunktene (1). Fest kranutstyret på anslagspunktene slik at det absolutt ikke kan komme på skjeve, hvis nødvendig trekk stroppene igjennom åpninger! Kranutstyrets anslagsmiddel må festes slik at de ikke berører noen tilleggsdeler ved hevning. 2 Første igangkjøring M Kjøretøyet må kun kjøres med batteristrøm! Likerettet vekselstrøm skader elektronikk-komponentene. Kabelskjøtene til batteriet (slepekabel) må være kortere enn 6m. For å gjøre kjøretøyet driftsklar etter levering eller etter en transport, må følgende bli gjort: Kontroller at utrustningen er fullstendig og i god tilstand. Evt. monteres batteriene, ikke gjør skade på batterikablene. Batteri lades (se kapittel D). Evt. kontrolleres kombiinstrumentets innstilling i overenstemmelse med batteritypen (se kapittel D). Kjøretøyet tas i drift, som foreskrevet (se kapittel E). Etter parkering kan det skje en flattrykking på hjulenes slitebane. Denne flattrykkingen forsvinner igjen etter kort kjøretid. C 1

19 3 Å bevege kjøretøyet uten motor (nøddrift) For å bevege trucken i nøddrift må den elektromagnetiske bremsen frigjøres. M Fronthette (2) åpnes og tas av (se kapittel F). Løsne ankerplaten ved å skru inn to skruer M4x20 (3). Kjøretøyet kan nå beveges. Fjern skruene igjen når trucken er parkert på sitt bestemmelsessted! Bremseevnen er nå gjenopprettet! 2 3 C 2

20 D Batteri - service, lading, bytting 1 Sikkerhetsbestemmelser ved bruk av syrefylte batterier Før alle typer arbeid på batteriene tar til, må trucken parkeres sikkert (se kapittel E). Servicepersonale: Lading, service og bytting av batterier må kun utføres av spesielt utdannet servicepersonale. Det må mens arbeidet pågår, tas hensyn til denne bruksanvisningen samt produsentens forskrifter for batteri og batterilader. Brannverntiltak: Ved håndtering av batterier er det forbudt å røyke og må det ikke brukes åpen ild. I området rundt trucken som skal lades må det ikke finnes brennbare stoffer eller gnistdannende materiale i en avstand på minst 2 m. Laderommet må være ventilert. Brannvernutstyr må stå klar. Service på batteriet: Celletoppene på batteriet må være rene og tørre. Klemmer og kabelsko må være rene, smurt med polfett og skrudd fast. Batterier må med åpne poler dekkes til med en gummimatte. M F M F Destruksjon av batterier: Destruksjon av batterier er kun tillatt når man tar hensyn til og følger de nasjonale miljøvernforskrifter eller lover som omhandler dette. Produsentens anvisninger for destruksjon må følges nøye. Vær sikker på at batterikabelen ikke kan skades når batteridekselet lukkes igjen. Batteriene inneholder flytende syre som er giftig og etsende. Av denne grunnen må man alltid benytte verneklær og øyebeskyttelse ved alle typer arbeid på batteriene. Unngå enhver kontakt med batterisyre. Hvis tøy, hud eller øyne er kommet i kontakt med batterisyre, må disse straks spyles med rikelig rent vann, ved hud- og øyekontakt må det dessuten oppsøkes lege. Batterisyre som søles ut må straks nøytraliseres. Det må bare anvendes batterier med lukket batteritrau. Batterivekt og -dimensjoner har betydelig innvirkning på driftssikkerheten til kjøretøyet. Et skifte av batteriutrustning er bare tillatt med tillatelse fra produsenten. D 1

21 2 Batterityper M Alt etter type blir kjøretøyet utstyrt med forskjellige batterityper. Batterivektene finnes på batterienes skriftsskilt. Batterier med ikke-isolerte poler må utstyres med en sklisikker isolasjonsmatte. Ved bytte / montering av batterier må en passe på at de sitter skikkelig i kjøretøyets batterirom. M Den følgende tabellen viser under kapasitet angivelsen, hvilke kombinasjoner som er fastsatt som standard: Rammeutførelse Trucktype 24 - PzS - batteri Langversjon L 2 = 610 mm EJE 220 / 222 / PzS 200 Ah EJE 220r / 222r XL - Versjon L 2 = 680 mm EJE 222 / PzS 300 Ah EJE 222r Langversjon L 2 = 770 mm EJE EPzS 230 Ah XL - Versjon L 2 = 840 mm EJE EPzS 345 Ah Alt etter batteritype er det også mulig å sette inn ytelsesopphøyde og vedlikeholdsfrie batterier. Det må kun benyttes batterier med lukket batterikasse. 3 Avdekk batteriet Parker kjøretøyet sikkert (se kapittel E). Hovedbryter (1) trykkes i stillingen «AV». Dra opp batteridekselet (2) ved hjelp av håndtaket (3) slå det om. D 2

22 4 Å lade batteriet F F M Parker kjøretøyet sikkert (se kapittel E). Å forbinde og å skille batterikontakt og stikkontakt og betjening av hovedbryteren må kun skje når kjøretøyet og ladeapparatet er avslått. Batteri avdekkes (se avsnitt 3). Ved ladingen må battericellenes overflate ligge fritt, slik at en bevarer en tilstrekkelig lufting. Det må ikke legges gjenstander av metall på batteriet. Kontroller alle kabelog pluggforbindelser for synlige skader før lading. Sikkerhetsbestemmelsene fra batteriets og ladestasjonens produsent må absolutt følges. Batterikontakten (4) trekkes ut av kjøretøyets pluggforbindelse. Ta evt. isoleringsmatten av batteriet. Batteriladestasjonens ladekabel (5) forbindes med batterikontakten (4) og ladeapparatet slås på. Batteriet lades i overenstemmelse med batteriets og ladestasjonens produsent. D 3

23 5 Installasjon og fjerning av batteriet F Batteri avdekkes (se avsnitt 3). Kjøretøyet må stå vannrett. For å unngå kortslutninger må batterier med åpne poler eller koplingsstykker bli dekket over med en gummimatte. Batterikontakten hhv. batterikabelen må legges slik at den ikke blir hengende på kjøretøyet ved uttrekking av batteriet. Ved batteritransport med kranutstyr må en passe på å ha tilstrekkelig bæreevne (se vekten på batteriets skriftskilt på batterikaret). Kranutstyret må utøve et loddrett trekk, slik at batterikaret ikke blir sammentrykt. Hakene må festes på batteriets anslagsmaljer (8), slik at de ikke kan falle på battericellene ved løst kranutstyr. Skru løs batteriholderens (7) skrue (6). Hev batteriholderen og trekk ut. Klem av batteriet. Kranutstyret festes på anslagsmaljene (8) og batteriet heves ut. F Innmonteringen skjer i omvendt rekkefølge; pass på riktig innmonteringsposisjon og riktig tilkopling for batteriet. Kontroller alle kabel- og pluggforbindelser for synlige skader etter gjeninnbyggingen. Før igangsetting må batteriholder (7) skrues fast med hjelp av skruen (6) og batterihetten må være sikkert lukket med låsen på hetten! D 4

24 6 Kombi-instrument (o) Batteriutladingsangivelse: Utladningstilstanden til batteriet blir vist i 10%- steg gjennom 10 bjelker på batterisymbolet (9). Med økende utlading slukner bjelkene ovenfra og ned. M Ved bruk av vedlikeholdsfrie batterier må instrumentet være innstilt slik at symbolet T (12) kommer til syne ved siden av driftstimeangivelsen. Hvis denne innstillingen ikke blir utført, kan batteriet bli skadet gjennom total utladning. For en innstilling av instrumentet bør produsent-service kontaktes. T h Ved en batteri-restkapasitet på - 30% for standardbatterier - 50% for vedlikeholdsfrie batterier oppstår et «OBS» forvarselssymbol (10). En batterioppladning blir anbefalt. T h Ved en batteri-restkapasitet på - 20% for standardbatterier - 40% for vedlikeholdsfrie batterier oppstår et «OBS» forvarselssymbol og et blinkende «STOP»-symbol (11). Etter 5 min. lyser «STOP»-symbolet stadig. En batterioppladning kreves. T STOP h Batteriutladningsovervåker: Ved stadig oppblussing av «STOP»-symbolet blir hevefunksjonen slått av. Hevefunksjonen blir først frigjort når det tilkoplede batteriet er minst 70% ladet. Driftstimeteller: Den integrerte driftstimetelleren (13) i batteriutladningsangivelsen viser hele driftstiden til kjøre- og hevebevegelsene. I aktiv tilstand blinker sifferet etter kommaet. D 5

25 D 6

26 E Betjening 1 Sikkerhetsbestemmelser for drift av gaffeltrucken Kjøretillatelse: Gaffeltrucken må bare brukes av egnede personer som er opplært i bruken av gaffeltrucken, har gyldig truckførerbevis og har som bevist sine ferdigheter i håndtering av truck og last for operatøren. Føreren må uttrykkelig fått i oppdrag å kjøre gaffeltrucken. Førerens rettigheter, plikter og forholdsregler: Føreren må informeres om sine rettigheter og plikter og være opplært i betjening av gaffeltrucken. Føreren må ha fått opplæring i drift og vedlikehold av gaffeltrucken og med innholdet i denne brugsanvisningen. Han må ha de nødvendige rettigheter. Det skal alltid benyttes vernesko ved bruk av ledehendeltrucker der truckføreren går med trucken. Det er forbudt for uvedkommende å bruke gaffeltrucken: Føreren er ansvarlig for gaffeltrucken i løpet av tiden den er i bruk. Han må forby uvedkommende å kjøre eller betjene gaffeltrucken. Han er ansvarlig for at ingen klatrer opp på lastgaflene eller tilleggsutstyret og at det ikke transporteres flere personer enn tillatt. Skader og feil: Skader og andre feil på gaffeltrucken må straks meldes til ansvarlig arbeidsleder. Gaffeltrucker med feilfunksjoner eller gaffeltrucker som ikke er sikre i må ikke brukes inntil de er reparert igjen. Reparasjoner: Uten spesiell utdannelse og tillatelse må føreren ikke utføre reparasjoner eller endringer på gaffeltrucken. Han må under ingen omstendigheter gjøre sikkerhetsinnretninger eller brytere uvirksomme eller innstille disse annerledes. F Fareområde: Fareområdet er det området, der personer er i fare på grunn av gaffeltruckens kjøre- eller løftebevegelser, lastaggregatet (f.eks. lastegaffel eller tilleggsutstyr) eller lasten som transporteres. Hertil hører også området som kan nås av last som faller ned eller en synkende/fallende løftemast. Uvedkommende må forlate fra fareområdet. Ved fare for personer må det i tide gis en varselsignal. Hvis uvedkommende til tross for oppfordring til å forlate fareområdet, ikke gjør dette, må gaffeltrucken straks stanses. Sikkerhetsinnretninger og varselskilt: De beskrevne sikkerhetsinnretningene, varselskilt og varselhenvisninger må følges nøye. E 1

27 2 Beskrivelse av betjenings- og displayelementen Pos. Betjenings- eller displayelement EJE 220 / 222 / 225 / 230 EJE 220r / 222r Funksjon 1 Tenningslås t t Kobler styrestrømmen på og av. Når nøkkelen trekkes ut, er gaffeltrucken sikret mot å bli startet av uvedkommede. 2 Tastatur (CANCODE) o o Kodeinnstillinger. Frigivelse og valg av kjøreprogram. Inntasting av kjøreparameter. 3 Utladingsindikator t t Batteriets ladetilstand. Visningsinstrument (CANDIS) o o Indikator for driftstimer. Batteriets ladetilstand. Viser servicemeldinger og kjøreparametere i kombinasjon med CANCODE. 4 Styrestang t t Styrer og bremser kjøretøyet 5 Hovedbryter (nødstopp) 6 Knapp - Alarmsignal (signalhorn) 7 Knapp - Senk lastegaffel 8 Knapp - Hev lastegaffel t t Bryter strømkretsen, alle elektriske funksjoner slås av. t t Utløser varselsignal. t t Senker lastegaffel. t t Hever lastegaffel. 9 Kjørebryter t t Regulerer kjøreretningen og hastigheten. 10 Påkjøringssikkerhetsknapp 11 Tast - Heve tilleggsmast rampedrift 12 Rangeringskjøreknapp t t Kjøretøyet kjører vekk fra brukeren i sneglefart og stopper. --- t Heving av gaffelfoten samtidig som gaffelspissene senkes. t t Står styrestangen i øvre bremseområde, kan bremsefunksjonen forbikoples ved å betjene knappen, og dermed beveger kjøretøyet seg med rangerfart. t = Standardutstyr o = Tillegsutrustning E 2

28 E 3

29 3 Å ta kjøretøyet i drift F Før kjøretøyet blir satt i drift, betjenes eller lasteenheter blir hevet, må føreren være helt sikker på at ingen er i fareområdet. Tester og arbeid før daglig bruk Kontroller hele kjøretøyet visuelt (spesielt hjul og lastopptaksmiddel) for åpenbare skader. Batterifastgjøring og kabelforbindelser sjekkes for synlige feil. Å slå på kjøretøyet Hovedbryter (5) trekkes ut. Nøkkel stikkes i koplingssperre (1) og dreies mot høyre til den stopper i stilling «I». Kontroller at hornet (6) fungerer. Kjøretøyet er nå driftsklar. Batteriutladingsangivelse (3) viser batterikapasiteten. Kontroller vognstangens (4) bremsefunksjon (se avsnitt 4.2) E 4

30 4 Arbeid med gaffeltrucken 4.1 Sikkerhetsregler for kjøring Veier og arbeidsområder: Det må kun kjøres på veier hvor det er tillatt å kjøre. Uvedkommende personer må holdes unna arbeidsområdet. Lasten må kun lagres på de herfor bestemte steder. Forholdsregler ved kjøring: Føreren må tilpasse hastigheten til de lokale forhold. Han må f.eks. kjøre langsomt i svinger, ved og i trange gjennomkjørsler, ved gjennomkjøring av svingdører og på uoversiktlige steder. Han må alltid holde en sikker bremseavstand til kjøretøy foran og alltid ha gaffeltrucken under kontroll. Plutselig stansing (unntatt i tilfelle fare), hurtig snuing, forbikjøring på farlige eller uoversiktlige steder er forbudt. Det er forbudt å lene seg ut eller å strekke hender/armer utenfor arbeids- og betjeningsområdet. Siktforhold ved kjøring: Føreren må se i kjøreretningen og alltid ha tilstrekkelig overblikk over de strekninger han kjører. Hvis det transporteres lastenheter som innskrenker sikten, må gaffeltrucken kun kjøres med lasten bak. Hvis dette ikke er mulig, må en hjelpeperson vise veien. Kjøring i bakker: Kjøring i oppover- hhv. nedoverbakker er kun tillatt, hvis disse er frigitt for trafikk og er rene og gir godt veigrep. Det må være mulig å kjøre sikret iflg. gaffeltruckens tekniske spesifikasjoner. Lasten må alltid transporteres slik at den vender oppover. Snuing, kjøring på skrå og parkering av gaffeltrucken i bakker er forbudt. I nedoverbakke må man kun kjøre med redusert hastighet og alltid være klar til å bremse. Kjøring i heiser og lasteramper: Det må kun kjøres i heiser eller lasteramper som har en tilstrekkelig bæreevne, er egnet for kjøring og operatøren har gitt tillatelse til kjøring her. Dette må kontrolleres før kjøring. Gaffeltrucken må kjøres inn i heisen med lastenheten foran og plasseres slik at sjaktveggene ikke kan berøres. Personer som kjører med i heisen, må ikke gå inn i heisen før gaffeltrucken er parker og må forlate heisen før gaffeltrucken kjøres ut. Transportlastens beskaffenhet: Føreren må forsikre seg om at lasten har forskriftsmessig beskaffenhet. Bare sikre og omhyggelig oppsatte laster skal beveges. Hvis det er fare for at deler av lasten velter eller faller av, må det tas egnede forholdsregler, bruk f. eks. lastbeskyttelsesgitter. E 5

31 4.2 Kjøre, styre, bremse F Ved kjøring og styring, spesielt utenfor kjøretøyskonturen, kreves det ekstra oppmerksomhet. Å sitte på med kjøretøyet er absolutt ikke tillatt. NØDSTOPP Hovedbryter (5) trykkes ned. Alle elektriske funksjoner blir slått av. Kjøretøyet blir tvangsbremset. F Nødstopp Når vognstangen blir sluppet oppstår en tvangsbremsing (nødstopp) - vognstangen svinger automatisk i det øvre bremseområdet (B). Hvis vongnstangen svinger sakket inn i bremsestillingen, må årsaken fjernes. Evt. må returfjæren fornyes! 9 4 M Kjøre Kjør kun med lukket og ordentlig låst hjelm. Ved kjøring gjennom pendelporter e.l, må en passe på at portdørene ikke setter i gang sikkerhetstasten for oppkjøring (10). Kjøretøyet tas i drift (se avsnitt 3). Vognstangen (4) helles i aksjonsradius (F) og kjøreregulatoren (9) settes i den ønskede kjøreretningen (V eller R). Kjøretøyet setter kurs mot den valgte retningen. Kjørehastigheten reguleres trinnløst med kjøreregulatoren (9). E 6

32 F Hvis kjøretøyet kun kan beveges med minsket kjørehastighet, er der en defekt, som har innflytelse på apparatets driftsikkerhet. Driftsbremsen arbeider under omstendighetene kun ved betjening av NØDSTOPP-bryteren (5). Kjøretøyet må stoppes og settes i stand av sakkyndig personale (se kapittel F). M F Kjøring i stigninger Lasten må alltid ligge som høyeste punkt! Å sikre kjøretøyet mot «å rulle ned»: Driftsbremsen går automatisk i kjøreregulatorens nullstilling etter korte rykk (styringen gjenkjenner rykkrullingen i stigningen). Driftsbremsen løsnes over kjøreregulatoren og hastigheten og kjøreretningen justeres etter valg. Når rullebremsen er blitt slått av fra servicen, kan kun drifts- og/eller den regenerative bremsen brukes. F Rangeringsfart Ved anvendelse av «rangeringsfart»-tasten (12) kreves det ekstra oppmerksomhet av føreren. Kjøretøyet kan bli kjørt med loddrett vognstang (4) (f.eks. i trange rom / heiser): 4 Tasten (12) «rangeringsfart» trykkes. Kjøreregulatoren (9) settes i ønsket kjøreretning (V eller R). M F Driftsbremsen løses. Kjøretøyet kjører i langsom fart. Driftsbremsen blir først aktivert etter at tasten «rangeringsfart» har blitt sluppet; ved rangerinsfart kan en bremsing kun skje over den regenerative bremsen (kjøreregulator (9)). I faretilfeller må kjøretøyet bremses ved å øyeblikkelig slippe tasten (12) «rangeringsfart» Å styre Vognstangen (4) svinges mot høyre eller venstre. E 7

33 F Å bremse Kjøretøyets bremseforholde er vesentlig avhengig av kjøreveiens forhold. Føreren må ta hensyn til dette i kjøreatferden sin. Kjøretøyet kan bli bremset på tre måter: Med driftsbremsen (vognstang (4)), Generatorisk (rullebremsen er stillbar gjennom service), Kjøreregulatoren (9) tørnes i motsatt kjøreretning. F F Bremsing med driftsbremsen: I faresituasjoner må kjøretøyet bremses med driftsbremsen (vognstang (4)). Vognstangen (4) svinges oppover eller nedover i et av bremseområdene (B). Fremdriftsmotoren blir bremset mekanisk. Ved å slippe vognstangen (4), svinger denne i det øvre bremseområdet (B). Ved parkert kjøretøy virker driftsbremsen som stoppebremse E 8

34 Å bremse generatorisk (rullebremse): F M Etter å ha sluppet kjøreregulatoren (9) - kjøreregularor i nullstilling - blir det bremset, alt etter innstilling, med hjelp av rullebremsen. Når rullebremsen er blitt slått av av service, er kun drifts- og/eller den regenerative bremsen brukbar. Å bremse med den regenerative bremsen: Ved utfalling av styringen hhv.driftsenheten er den regenerative bremsen virkningsløs. Kjøreregulatoren (9) tørnes i motsatt kjøreretning. Bremsevirkningen er avhengig av kjøreregulatorens stilling. Ved normal kjøring brukes kun den generatoriske og regenerative bremsen, da disse bremsemåtene gjør liten slitasje og er energisparende (tilbakeføring av energi). 4.3 Å ta opp og å sette ned last F Før last blir tatt opp, må føreren være sikker på at lasten er ordensmessig palletert og at kjøretøyets tillatte bæreevne ikke overskrides. Ved heving og senking må en ikke gripe inn i hevningsstativet. Kjøretøyet føres så langt som mulig med gaffelarmene under lasten. Det er ikke tillatt å ta opp lange gods på tverre. Løfting Trykk tasten «Løfte lastegaffel» (8) til ønsket løftehøyde er nådd. Senking Trykk tasten «Senke lastegaffel» (7), lastegaffelen senkes. Senkehastigheten kan ikke reguleres tden er fast innstilt. Ved løfting av tyngre last kan den maksimale løftehøyden benyttes. E 9

35 Ekstraløft for rampedrift (kun EJE 220 / 222) Før skifting av gaffelløft-funksjonen til ekstraløft-funksjon må lastegaffelen senkes ned. Før skifting av ekstraløft-funksjonen til gaffelløft-funksjon senker gaffelenden seg ned av funksjonsgrunner. Palle på jevn flate, trucken på skrå flate. Pålasting av last Kjør bort til pallen. Kjør ut ekstraløftet (11). Kjør lastegaffelen inn i pallen Senk ekstraløftet skrittvis ned med tasten (7), ved samtidig videre innkjøring av lastegaffelen i pallen. Kjør lastegaffelen fullstendig inn i pallen. E 10

36 Sett ledehendelen inn i bremseområdet. Løft pallen opp med gaffelløft til den har gulvklaring. Drei kjøreregulatoren ca. en tredjedel i køreretning. Sving ledehendelen inn i kjøreområdet -trucken starter uten å rulle bakover. Nedsetting av last: Sed ned lasten og kjør gaffeltrucken ut av pallen i omvendt rekkefølge av det som er beskrevet under pålasting av last. 4.4 Parker kjøretøyet sikkert F Kjøretøyet må alltid bli sikkert parkert når det blir forlatt, selv om det bare er for en kort periode. Ikke parker kjøretøyet i stigninger! Løfteinnretningen må alltid være helt senket. Senk lastegaffel. Hovedbryteren (NØDSTOPP) trykkes i «AV»-stillingen. Koplingssperren settes i «0»-stilling og nøkkelen trekkes ut. E 11

37 5 Tastatur (CANCODE) Tastaturet består av 10 talltaster, en Set-tast og en o-tast. Aktiveringen av kjøreprogrammene indikeres ved hjelp av tastene 1,2,3 med grønne lysdioder. o-tasten indikerer driftsstatus med en rød/grønn lysdiode. De har følgende funksjoner: Kodelåsfunksjon (sette gaffeltrucken i drift). Valg av kjøreprogram. Innstilling av kjøre- og batteriparametere, men kun i forbindelse med visningsinstrumentet (CANDIS). o-tasten har høyeste prioritet og setter kjøretøyet fra en hvilken som helst tilstand tilbake i utgangstilstand, uten at innstillingene endres Set Kodelås M Etter at korrekt kode er inntastet, er trucken driftsklar. Det er mulig å tildele hver enkelt truck eller en brukergruppe en individuell kode. Ved levering er brukerkoden (fabrikkinnstilling ) angitt på et klistremerke. Ved første igangsetting bør master- og brukerkoden endres! (se avsnitt 5.4) E 12

38 Igangsetting Etter at batteripluggen er satt i og eventuelt nøkkelbryteren er slått på, lyser LEDindikatoren (11) rødt. Etter inntasting av riktig betjeningskode (fabrikkinnstilling ) lyser LEDindikatoren (12) grønt. Hvis feil kode tastes inn, blinker LED-en (12) rødt i to sekunder. Deretter er det mulig å angi koden på nytt. Set-tasten (13) har ingen funksjon i betjeningsmodus. Frakople Kjøretøyet kobles ut ved å trykke på o-tasten (17). Utkoplingen kan skje automatisk etter en forhåndsinnstilt tidsforsinkelse. Denne funksjonen krever at et tilhørende parameter i kodenøkkelen først stilles inn (se avsnitt 5.4) Set E 13

39 5.2 Kjøreprogrammer Ved hjelp av talltastene 1, 2, og 3 kan du velge mellom tre kjøreprogrammer. Det aktiverte programmet indikeres gjennom de grønne lysdiodene (14), (15), (16) i de respektive tastene. Kjøreprogrammene skiller seg fra hverandre gjennom maks. tillatt kjørehastighet, akselerasjon og nedbremsing. Fra fabrikken er innstillingen som følger: Program 1: Sakte kjøring Program 2: Normalmodus Program 3: Høy effekt (forhåndsvalgt ved igangsetting) Kjøreprogrammene kan tilpasses individuelt (se avsnitt 5.5). 5.3 Parameter I programmeringsmodus er det ved hjelp av tastaturet mulig å foreta innstillinger av kodelås-funksjonene og tilpasning av kjøreprogrammene. I tillegg kan batteriparametere innstilles. For trucker uten visningsinstrument (CANDIS (o)) er det kun mulig å innstille kodelåsparametere. Parametergrupper Parameternumrene består av tre sifre. Det første sifferet betegner parametergruppen i henhold til tabell 1. Det andre og tredje sifferet er fortløpende nummerering fra 00 til 99. Nr. Parametergruppe 0xx Kodelås-innstillinger (koder, frigivelse av kjøreprogrammer, automatisk utkopling osv.) 1xx Kjøreparameter til kjøreprogram 1 (akselerasjon, rullebrems, hastighet osv.) 2xx Kjøreparameter til kjøreprogram 2 (akselerasjon, rullebrems, hastighet osv.) 3xx Kjøreparameter til kjøreprogram 3 (akselerasjon, rullebrems, hastighet osv.) 4xx Kjøreprogramuavhengige parametere E 14

40 5.4 Innstille parametere M F For å endre kjøretøyets innstillinger må masterkoden tastes inn. Fra fabrikken er masterkoden Ved første igangsetting, bør man endre masterkoden (se avsnitt 5.1). Sikkerhetsanvisninger for kjøretøyer med visningsinstrument (CANDIS (o)): Innstillingen av parametere må utføres på en ytterst omhyggelig måte og utelukkende av en kvalifisert person. I tvilstilfeller skal dette utføres av produsentens kundeservice. For hver innstilling må LCD-displayet på visningsinstrumentet (CANDIS (o)) overvåkes. I tvilstilfeller må innstillingen avbrytes ved å trykke på o-tasten (17). Ettersom truckens kjøreegenskaper endres, må det foretas en prøvekjøring i et spesielt frigitt arbeidsområde etter hver endring av parameterne. Inntasting av masterkoden: Trykk på o-tasten Tast inn masterkoden Visningsinstrument (CANDIS) Driftstimer vises LED (12) o-tast grønn blinker LED (14) Tast 1 LED (15) Tast 2 LED (16) Tast 3 av av av Kodelås-parameter Innstillingsprosedyre for trucker uten visningsinstrument (CANDIS (o)): Tast inn det tresifrede parameternummeret, bekreft med Set-tasten (13). Tast inn ny innstillingsverdi i henhold til parameterlisten, og bekreft med Set-tasten (13). Hvis man taster inn en verdi som ikke er tillatt, blinker LED-indikatoren (12) på o- tasten (17) rødt. Etter at parameternummeret er tastet inn på nytt, kan innstillingsverdien tastes inn eller endres. Gjenta prosedyren for å endre ytterligere parametere. Trykk på o-tasten (17) for å avslutte. E 15

41 Innstillingsprosedyre for trucker med og uten visningsinstrument (CANDIS (o)): Tast inn det tresifrede parameternummeret, bekreft med Set-tasten (13). I visningsinstrumentet (CANDIS (o)) vises driftstimene fortsatt. Skjer det endringer i displayet, må innstillingsprosedyren avbrytes med o-tasten (17) og deretter startes på nytt. Tast inn ny innstillingsverdi i henhold til parameterlisten, og bekreft med Set-tasten (13). Hvis man taster inn en verdi som ikke er tillatt, blinker LED-indikatoren (12) på o- tasten (17) rødt. Etter at parameternummeret er tastet inn på nytt, kan innstillingsverdien tastes inn eller endres. Gjenta prosedyren for å endre ytterligere parametere. Trykk på o-tasten (17) for å avslutte. Følgende parametere kan innstilles: Kodelås-parameterliste Nr. Funksjon Område innstillingsverdi Kodelås 000 Endre masterkode Lengden (4-6 sifret) på masterkoden avgjør også lengden (4-6 sifret) på brukerkoden. Såfremt brukerkoden er programmert, kan det kun legges inn en ny kode med samme lengde. Skal masterkodens lengde endres, må først alle brukerkodene være slettet eller eller Standard innstillingsverdi Kommentarer prosedyre 7295 (LED 13 blinker) Bekreft innlegging av den aktuelle koden (Set) (LED 14 blinker) Bekreft innlegging av en ny kode (Set) (LED 15 blinker) Bekreft repetisjon av den nye koden 001 Legge til brukerkode (maks. 600) eller eller (Set) 2580 (LED 14 blinker) Bekreft innlegging av en kode (Set) (LED 15 blinker) Bekreft repetisjon av kodeinnleggingen (Set) E 16

42 Nr. Funksjon Område innstillingsverdi Kodelås 002 Endre brukerkode eller eller Standard innstillingsverdi Kommentarer prosedyre (LED 14 blinker) Bekreft innlegging av den aktuelle koden (Set) (LED 15 blinker) Bekreft innlegging av en ny kode (Set) (LED 16 blinker) Repetisjon av kodeinnleggingen 003 Slette brukerkode eller eller (LED 15 blinker) Bekreft innlegging av en kode (Set) 004 Slett kodeminne (sletter alle brukerkoder) (LED 16 blinker) Bekreft repetisjon av kodeinnleggingen (Set) = slett Annen innlegging = ikke slett 010 Automatisk tidsutkopling = ingen utkobling 01 til 30 = utkoblingstid i minutter 31 = utkobling etter 10 sekunder LED befinner seg i tastaturfeltene 1-3 (se avsnitt 5.2). E 17

43 Nr. Funksjon Område innstillingsverdi Kodelås 021 Kjøreprogram 1* ) Frigivelse Standard innstillingsverdi Kommentarer prosedyre 0 eller = kjøreprogram ikke frigitt 1 = kjøreprogram frigitt 022 Kjøreprogram 2* ) Frigivelse 0 eller = kjøreprogram ikke frigitt 1 = kjøreprogram frigitt 023 Kjøreprogram 3* ) Frigivelse 0 eller = kjøreprogram ikke frigitt 1 = kjøreprogram frigitt 030 Visning av antall benyttede brukerkoder * ) * ) bare i forbindelse med visningsinstrumentet (CANDIS (o)) Feilmeldinger på tastaturet Følgende feil vises ved at LED-indikator (12) blinker rødt: Ny masterkode er allerede opptatt som brukerkode. Ny brukerkode er allerede opptatt som masterkode. Brukerkoden som skal endres finnes ikke. Du forsøker å endre brukerkoden til en brukerkode som allerede eksisterer. Brukerkoden som skal slettes finnes ikke. Kodeminnet er fullt. E 18

44 5.5 Kjøreparameter For trucker uten visningsinstrument (CANDIS (o)) er det kun produsentens kundeservice som kan innstille kjøreparameterne. I følgende eksempel beskrives parameterinnstillingen for akselerasjon i kjøreprogram 1 (parameter 101). Eksempel akselerasjon Gjeldende innstilling vises Endret innstilling vises Visningsinstrument (CANDIS) Parameternummer Parameterinnstillingsverdi LED (17) o-tast grønn blinker grønn blinker LED (14) Tast 1 LED (15) Tast 2 LED (16) Tast 3 av av av av av av F Tast inn det tresifrede parameternummeret (101), bekreft med Set-tasten (13). Kontroller LCD-displayet på visningsinstrumentet (CANDIS (o)) (parameternummer og aktuell parameterverdi vises). Skjer det ingen inntasting i løpet av ca. 5 sekunder, går displayet tilbake til driftstimeanvisning. Ønsker du å få vist et annet parameternummer, må du vente til driftstimene vises. Angi eller endre parameterverdi iht. parameterliste. Kontroller LCD-displayet på visningsinstrumentet (CANDIS (o)), og bekreft med Set-tasten (12). LED-indikatoren (12) på o-tasten (17) skifter til kontinuerlig lys for en kort stund, og begynner deretter å blinke igjen etter ca. 2 sekunder. Hvis man taster inn en verdi som ikke er tillatt, blinker LED-indikatoren (12) på o- tasten (17) rødt. Etter at parameternummeret er tastet inn på nytt, kan innstillingsverdien tastes inn eller endres. Hvis du ønsker å angi flere parametere, må du gjenta prosedyren straks LEDindikatoren (12) på o-tasten (17) blinker. Trykk på o-tasten (17) for å avslutte. Under angivelsen av parameterne er kjørefunksjonen utkoplet. Skal innstillingsverdien kontrolleres i programmeringsmodus, må følgende forutsetninger være oppfylt: Etter at parameterverdiene er angitt, må du velge gjeldende kjøreprogram, og bekrefte med Set-tasten (13). Trucken befinner seg i kjøremodus og kan testes. For å fortsette med innstillingen må Set-tasten (13) betjenes på nytt. Følgende parametere kan innstilles: E 19

45 Kjøreprogrammer Nr. Funksjon Område innstillingsverdi Kjøreprogram Akselerasjon 0-9 (0,2-2,0 m/s 2 ) 102 Rullebrems 0-9 (0,2-1,1 m/s 2 ) 104 Maks. hastighet i retning drivverk med kjøreregulator 108 Maks. hastighet i gaffelretning med kjøreregulator 0-9 (2,8-6,2 km/t) 0-9 (2,8-6,2 km/t) Standard innstillingsverdi 3 0,8 m/s 2 ) 3 0,5 m/s 2 ) 3 (4,8 km/t) 3 (4,8 km/t) Kommentarer avhengig av kjørebryter avhengig av kjørebryter Nr. Funksjon Område innstillingsverdi Kjøreprogram Akselerasjon 0-9 (0,2-2,0 m/s) 202 Rullebrems 0-9 (0,2-2,0 m/s) 204 Maks. hastighet i retning styrestang med kjøreregulator 208 Maks. hastighet i gaffelretning med kjøreregulator 0-9 (2,8-6,2 km/t) 0-9 (2,8-6,2 km/t) Standard innstillingsverdi 6 1,4 m/s2) 6 0,8 m/s2) 8 (6,0 km/t) 8 (6,0 km/t) Kommentarer avhengig av kjørebryter avhengig av kjørebryter E 20

46 Nr. Funksjon Område innstillingsverdi Kjøreprogram Akselerasjon 0-9 (0,2-2,0 m/s 2 ) 302 Rullebrems 0-9 (0,2-2,0 m/s 2 ) 304 Maks. hastighet i retning styrestang med kjøreregulator 308 Maks. hastighet i gaffelretning med kjøreregulator 0-9 (2,8-6,2 km/t) 0-9 (2,8-6,2 km/t) Standard innstillingsverdi 9 2,0 m/s 2 ) 9 1,1 m/s 2 ) 8 (6,0 km/t) 8 (6,0 km/t) Kommentarer avhengig av kjørebryter avhengig av kjørebryter Batteriparameter For trucker uten visningsinstrument (CANDIS (o)) er det bare produsentens kundeservice som kan Innstille batteriparameterne. Innstillingen skjer på tilsvarende måte som for kjøreparameterne. Følgende parametere kan innstilles: Nr. Funksjon Område innstillingsverdi Batteriparameter 411 Batteritype (normal / øket / tørr) Standard innstillingsverdi Kommentarer = normal (våt) 1 = med ekstra effekt (våt) 412 Utladingsvokter 0 / = tørr (vedlikeholdsfri) I området innstillingsverdi 0 / 1 betyr: 0 = av 1 = på E 21

47 6 Visningsinstrument (CANDIS) Instrumentet viser: Batteriets restlading (lysdiode-segmenter (19)), Driftstimer (LCD-display (21)). I tillegg vises servicemeldinger for elektroniske komponenter og parameterendringer. Visning av utladingstilstanden Avhengig av den innstilte batteritypen vises også innkoplingsgrensene for tilleggsvisningene (18) Advarsel og (20) Stopp. Antall segmenter Ladetilstand Våtbatteri Vedlikeholdsfritt batteri LED (gul) advarsel LED (rød) stopp LED (gul) advarsel LED (rød) stopp 10 90,1-100% av av av av 9 80,1-90% av av av av 8 70,1-80% av av av av 7 60,1-70% av av av av 6 50,1-60% av av av av 5 40,1-50% av av på av 4 30,1-40% av av på på 3 20,1-30% på av på på 2 10,1-20% på på på på Unngå å underskride 20 %-grensen for våtbatterier hhv. 40 %-grensen for vedlikeholdsfrie batterier. E 22

48 6.1 Utladingsvokter-funksjon Ved oppnådd utladingsgrense (stopp-led slås på) blir løftefunksjonen deaktivert når utladingsfunksjonen er aktivert. Kjøring og senking er fortsatt mulig. For våtbatterier er restkapasiteten 20 %, for vedlikeholdsfrie batterier 40 %. Ved 30 % for våtbatterier, hhv. 50 % for vedlikeholdsfrie batterier, bør disse lades igjen (som advarsel tennes den gule LED-indikatoren). 6.2 Angivelse av driftstimer Angivelsesområdet er mellom 0,0 og ,0 timer. Kjøre- og løftebevegelser blir registrert. Displayet er bakgrunnsbelyst. For vedlikeholdsfrie batterier vises et T -symbol i driftstimeindikatoren (21). Feilmeldinger Driftstimeindikatoren benyttes også for visning av feil. Angivelsen av feilmeldinger er todelt og begynner med en C for komponent og et tresifret komponentnummer som alternerer med en E for Error (feil) sammen med et tresifret feilnummer. Hvis flere feil inntreffer samtidig, vises disse etter hverandre. Feilene vises så lenge de er tilstede (alltid i kombinasjonen Cxxx / Exx). Feilmeldingene overskriver angivelsen av driftstimer. De fleste feilene fører til at nødstoppfunksjonen utløses. Feilvisningen beholdes inntil styrestrømkretsen blir utkoplet (tenningslås). Er CANDIS ikke tilgjengelig, vises feilkoden ved at lysdioden på utladingsindikatoren blinker. Produsentens kundeservice har detaljerte komponentbeskrivelser med feilkodinger. Visning ved parameterendringer (kjøreprogrammer) I forbindelse med tastaturet (CANCODE (o)) brukes LCD-displayet (21) til visning av instillingsparameterne. De tre første posisjonene i displayet viser parameternumrene, de tre siste posisjonene viser parameterverdien. Innstillingsverdiene for parametergruppe 0XX (kodelås) vises ikke. 6.3 Innkoplingstest Etter at trucken er slått på, vises: displayenhetens programvareversjon (kortvarig), driftstimer, utladingstilstanden. E 23

49 6.4 Hjelp ved feil Dette kapittelet gjør det mulig for brukeren å lokalisere enkle feil og feilbetjeninger og å ordne disse. Ved lokalisering av feil må man gå frem i samme rekkefølgen som det står i tabellen. Feil Mulige årsaker Forhåndsregler for å hjelpe Kjøretøyet kjører ikke Batteripluggen er ikke satt i Hovedbryter (NØDSTOPP) er trykt Kontroller batterikontakten, stikk den evt. inn Hovedbryteren (NØDSTOPP) låses opp Feil kode i CANCODE Kontroller koden Koplingssperren i stillingen «0» Koplingssperren settes i stillingen «I» Batterilading er for lav Kontroller batteriladingen, evt. lades batteriene Sikring defekt Kontroller sikringene F1 og 1F1 Last blir ikke hevet Kjøretøyet er ikke driftsklart Gjennomfør alle hjelpeforholdsreglene som er oppført under forstyrrelsen «kjøretøyet kjører ikke» Hydraulikkoljenivået er for lavt Å kontrollere hydraulikkoljestanden Sikring defekt Kontroller sikringen 2F1 Om feilen ikke kunne bli fjernet etter å ha gjennomført alle oppførte forholdsregler, kan De underrette produsent-service, siden de videre feilfunksjonene kun kan bli gjennomført av spesielt utdannet og kvalifisert service-personal. E 24

50 F Vedlikehold av gaffeltrucken 1 Driftssikkerhet og miljøvern F M De kontroller og servicearbeider som er oppført i dette kapittelet må utføres i samsvar med de frister som er oppgitt i service-sjekklistene. Enhver endring på gaffeltrucken - særlig på sikkerhetsinnretningene - er forbudt. Under ingen omstendigheter må gaffeltruckens arbeidshastigheter endres. Kun original-reservedeler har gjennomgått vår kvalitetskontroll. For å garantere en sikker og pålitelig drift må det kun brukes produsentens reservedeler. Gamle deler og utskiftede oljer og smøremidler må deponeres på en sakkyndig måte i samsvar med de gjeldende miljøvernforskrifer. Til oljeskift står produsentens oljeservice til Deres disposisjon. Etter gjennomføringen av vedlikeholds- og servicearbeider må arbeidene i avsnittet «Ny igangsetting» utføres (se kapittel F). 2 Sikkerhetsforskrifter for vedlikehold Personale for vedlikehold: Kun sakkyndig personale har lov å til utføre vedlikeholdsarbeid og service på gaffeltruckene. Produsentens service-organisasjon har spesialutdannede serviceteknikere til slikt arbeid. Vi anbefaler derfor å inngå en vedlikeholdsavtale med Deres lokale service-stasjon. Løfting og oppjekking: Hvis gaffeltrucken må løfte opp, må løftestropper kun festes på de steder som er konstruert for dette formål. Ved oppjekking av trucker må den ved hjelp av egnede midler (kiler, tre-klosser) sikres slik at den ikke kan sklir eller kantre. Det må ikke arbeides under løftet last eller lastegafler, unntatt hvis disse er sikret med en tilstrekkelig sterk kjetting el. lignende. M Rengjøringsarbeider: Gaffeltrucken må ikke rengjøres med brennbare væsker. Før rengjøring må det utføres sikkerhetstiltak som forhindrer at det oppstår gnister (f.eks. ved kortslutning). Hos elektrisk drevene gaffeltrucker må batteripluggen trekkes ut. Elektriske og elektroniske komponenter må rengjøres med svak suge- eller trykkluft og en ikke ledende, antistatisk pensel. Hvis gaffeltrucken rengjøres med vann, må alle elektriske og elektroniske komponenter først dekkes til omhyggelig, slik at fuktighet ikke kan medføre feilfunksjoner. Rengjøring med dampstråle er ikke tillatt. Etter rengjøringen må de arbeider som er beskrevet i avsnittet «Ny igangsetting» utføres. F 1

51 Arbeider på det elektriske anlegget: Kun faglært personale med opplæring i elektroteknikk må arbeide på det elektriske anlegget. Før arbeidet utføres må alle tiltak utføres for å utelukke elektriske uhell. Hos elektrisk drevne gaffeltrucker må dessuten gaffeltrucken gjøres spenningsfri ved å trekke ut batteripluggen. Sveisearbeider: For å unngå skader på elektriske og elektroniske komponenter må disse demonteres fra gaffeltrucken før sveisearbeidene påbegynnes. Innstillingsverdier: Ved reparasjoner og ved utskifting av hydrauliske/elektriske og elektroniske komponenter må det tas hensyn til gaffeltruckens innstillingsverdier. Hjul: Hjulenes kvalitet har innflytelse på gaffeltruckens stabilitet og kjøreegenskaper. Ved erstatning av hjulene som ble montert i fabrikken, må en utelukkende bruke originale reservedeler ellers kan ikke typeblad-dataene overholdes. Når det skiftes hjul eller hjulbaner må man se til at dette ikke fører til at gaffeltrucken står skjevt (f.eks. hjulbytte alltid på høyre og venstre side samtidig). Løftekjeder: Løftekjedene slites fort ved manglende smøring. De oppgitte intervaller i vedlikeholds-sjekklistene gjelder for normal bruk. Ved bruk utover den som anses som normalt (støv, temperatur) må trucken smøres oftere. Den fore-skrevne kjedesprayen må brukes forskriftsmessig. Smøring av kjedene med fett som anbringes utenpå kjedene har ingen tilstrekkelig smørende effekt. Hydraulikkslanger: Etter en brukstid av seks år må hydraulikkslangene byttes ut. Ved bytte av hydraulikkomponenter skal samtidig slangene i denne hydraulikk-kretsen byttes ut. F 2

ECE 118. Instruksjonsbok 08.06- 51076240 07.08

ECE 118. Instruksjonsbok 08.06- 51076240 07.08 ECE 118 08.06- Instruksjonsbok N 51076240 07.08 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres

Detaljer

ERE 120. Instruksjonsbok 09.05- 50466110 04.08

ERE 120. Instruksjonsbok 09.05- 50466110 04.08 ERE 120 09.05- Instruksjonsbok N 50466110 04.08 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres

Detaljer

ECE 310. Instruksjonsbok 03.08- 51080938 07.08

ECE 310. Instruksjonsbok 03.08- 51080938 07.08 ECE 310 Instruksjonsbok 03.08- N 51080938 07.08 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres

Detaljer

ECE 220. Instruksjonsbok

ECE 220. Instruksjonsbok ECE 220 04.04- Instruksjonsbok N 50435810 03.07 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres

Detaljer

ECE 310. Instruksjonsbok 04.04 - 50439746 10.06

ECE 310. Instruksjonsbok 04.04 - 50439746 10.06 ECE 310 04.04 - Instruksjonsbok N 50439746 10.06 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres

Detaljer

ECE 320. Instruksjonsbok

ECE 320. Instruksjonsbok ECE 320 Instruksjonsbok 03.08- N 51076429 07.08 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres

Detaljer

ECC 20 SH. Bruksanvisning 04.02 - 50434710 10.02. Set

ECC 20 SH. Bruksanvisning 04.02 - 50434710 10.02. Set 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 ECC 20 SH Bruksanvisning 50434710 10.02 04.02 - N Forord ORIGINLINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for

Detaljer

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL Instruksjonsbok 12.06- N 51051914 07.08 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken.

Detaljer

EJC 110/112. Bruksanvisning

EJC 110/112. Bruksanvisning EJC 110/112 01.05 - Bruksanvisning N 50444134 03.07 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres

Detaljer

EZS 330/350 / XL. Instruksjonsbok 04.06 - 51057645 04.06

EZS 330/350 / XL. Instruksjonsbok 04.06 - 51057645 04.06 EZS 330/350 / XL 04.06 - Instruksjonsbok N 51057645 04.06 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen

Detaljer

EZS 350 / XL. Bruksanvisning

EZS 350 / XL. Bruksanvisning ES 350 / XL 05.07 - Bruksanvisning N 51072209 07.08 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres

Detaljer

EJC 212-220. Instruksjonsbok 12.05 - 50460019 06.06

EJC 212-220. Instruksjonsbok 12.05 - 50460019 06.06 EJC 212-220 12.05 - Instruksjonsbok N 50460019 06.06 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres

Detaljer

EJE 110 / 116 / 118 / 120

EJE 110 / 116 / 118 / 120 EJE 110 / 116 / 118 / 120 04.07 - Bruksanvisning 51040414 11.14 EJE 110 EJE 116 EJE 118 EJE 120 N N 4 Forord Merknader til instruksjonsboken ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige

Detaljer

ERE K20. Bruksanvisning 03.05 - 02.11

ERE K20. Bruksanvisning 03.05 - 02.11 ERE K20 03.05 - Bruksanvisning N 51182015 02.11 Konformitetserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen felleskapet Type Alternativ Serienr. Byggeår ERE K20

Detaljer

ECE 320. Bruksanvisning Set

ECE 320. Bruksanvisning Set 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 ECE 320 Bruksanvisning 50439736 01.06 04.04 - N Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for

Detaljer

EJC Z14/Z16. Bruksanvisning

EJC Z14/Z16. Bruksanvisning EJC 14/16 06.05 - Bruksanvisning N 50470252 07.08 Konformitetserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen felleskapet Type Alternativ Serienr. Byggeår EJC 14

Detaljer

EJE 116/118/120. Bruksanvisning Set

EJE 116/118/120. Bruksanvisning Set 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 EJE 116/118/120 10.03 - Bruksanvisning N 50425861 06.06 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken.

Detaljer

ECE 118. Instruksjonsbok

ECE 118. Instruksjonsbok ECE 118 05.10- Instruksjonsbok N 51169287 01.11 Konformitetserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen felleskapet Type Alternativ Serienr. Byggeår ECE 118

Detaljer

ECE 220. Bruksanvisning

ECE 220. Bruksanvisning ECE 220 04.04- Bruksanvisning N 50439711 10.06 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres

Detaljer

EJE C20. Bruksanvisning Set

EJE C20. Bruksanvisning Set 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 EJE C20 08.03 - Bruksanvisning N 50249916 06.06 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken.

Detaljer

EMC 110 Rampekomfort. Instruksjonsbok 03.10 - 03.10 EMC 110

EMC 110 Rampekomfort. Instruksjonsbok 03.10 - 03.10 EMC 110 EMC 110 Rampekomfort 03.10 - Instruksjonsbok 51174566 03.10 N EMC 110 Konformitetserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller representant i EU Type Ekstrautstyr Serienr.

Detaljer

Sotpartikelfilter. Instruksjonsbok DFG DFG 316s-320s DFG DFG 425s-435s

Sotpartikelfilter. Instruksjonsbok DFG DFG 316s-320s DFG DFG 425s-435s Sotpartikelfilter 12.07 - Instruksjonsbok N 51102336 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning

Detaljer

ERE 120. Bruksanvisning 05.08 - 02.11

ERE 120. Bruksanvisning 05.08 - 02.11 ERE 120 05.08 - Bruksanvisning N 51093154 02.11 Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr Serienr. Byggeår ERE 120 Videre

Detaljer

EJC B14 / B16. Bruksanvisning 09.05 - 03.11 EJC B14 EJC B16

EJC B14 / B16. Bruksanvisning 09.05 - 03.11 EJC B14 EJC B16 EJC B14 / B16 09.05 - Bruksanvisning 50470438 03.11 EJC B14 EJC B16 N Konformitetserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen felleskapet Type Alternativ Serienr.

Detaljer

ESD 120K/120L. Bruksanvisning 01.05 - 12.14 ESD 120K ESD 120L

ESD 120K/120L. Bruksanvisning 01.05 - 12.14 ESD 120K ESD 120L ESD 120K/120L 01.05 - Bruksanvisning 50453652 12.14 N ESD 120K ESD 120L Konformitetserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen felleskapet Type Alternativ Serienr.

Detaljer

ESE 420/430. Instruksjonsbok 11.04 - 50459852 11.08

ESE 420/430. Instruksjonsbok 11.04 - 50459852 11.08 ESE 420/430 11.04 - Instruksjonsbok N 50459852 11.08 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres

Detaljer

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON MONTERINGSANVISNING

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON MONTERINGSANVISNING BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE NO BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT 2 VARMEAPPARATER FOR KJØRETØYER TEKNISK

Detaljer

Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien 159 1359 Eiksmarka Norway Tlf: +47 67 16 69 90 Fax: +47 16 68 11

Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien 159 1359 Eiksmarka Norway Tlf: +47 67 16 69 90 Fax: +47 16 68 11 Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien 159 1359 Eiksmarka Norway Tlf: +47 67 16 69 90 Fax: +47 16 68 11 www.brettevilletaljer.no Email: post@brettevilletaljer.no

Detaljer

ECE 220-225 HP/LJ. Bruksanvisning ECE L J 01.09 - ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14

ECE 220-225 HP/LJ. Bruksanvisning ECE L J 01.09 - ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14 ECE 220-225 HP/LJ 01.09 - Bruksanvisning 51122088 11.14 N ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ ECE L J Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet

Detaljer

EJD K18. Instruksjonsbok

EJD K18. Instruksjonsbok EJD K18 02.05 - Instruksjonsbok N 50469953 03.07 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres

Detaljer

EJD 220/220 XL. Instruksjonsbok 05.05 - 50469513 07.08

EJD 220/220 XL. Instruksjonsbok 05.05 - 50469513 07.08 EJD 220/220 XL 05.05 - Instruksjonsbok N 50469513 07.08 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres

Detaljer

EJC M10. Bruksanvisning 05.09 - 51145327 05.09

EJC M10. Bruksanvisning 05.09 - 51145327 05.09 EJC M10 05.09 - Bruksanvisning N 51145327 05.09 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres

Detaljer

EJC 110 / 112. Bruksanvisning 09.07 - EJC 110 EJC 112 02.11

EJC 110 / 112. Bruksanvisning 09.07 - EJC 110 EJC 112 02.11 EJC 110 / 112 09.07 - Bruksanvisning 51080478 02.11 EJC 110 EJC 112 N Konformitetserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen felleskapet Type Alternativ Serienr.

Detaljer

EZS 010. Bruksanvisning 08.08 - 06.15

EZS 010. Bruksanvisning 08.08 - 06.15 EZS 010 08.08 - Bruksanvisning N 51249786 06.15 Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr Serienr. Byggeår EZS 010 Videre

Detaljer

EKS 110. Bruksanvisning 07.04 - 50430015 11.07

EKS 110. Bruksanvisning 07.04 - 50430015 11.07 EKS 110 07.04 - Bruksanvisning N 50430015 11.07 orord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres

Detaljer

ERE 225. Bruksanvisning 10.07 - 11.14

ERE 225. Bruksanvisning 10.07 - 11.14 ERE 225 10.07 - Bruksanvisning N 51085023 11.14 Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr Serienr. Byggeår ERE 225 Videre

Detaljer

ESD 220. Bruksanvisning 01.05- 50453662 07.08

ESD 220. Bruksanvisning 01.05- 50453662 07.08 ESD 220 01.05- Bruksanvisning N 50453662 07.08 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres

Detaljer

Bruksanvisning_vannbad_174.doc. Bruksanvisning for Nicro Vannbad

Bruksanvisning_vannbad_174.doc. Bruksanvisning for Nicro Vannbad Bruksanvisning_vannbad_174.doc Bruksanvisning for Nicro Vannbad Bruksanvisning Nicro Vannbad type:1740 Innholdsfortegnelse: 1. Utpakking, kontroll og tilkobling side 2 2. Transport og flytting side 2 3.

Detaljer

Denne informasjonen erstatter følgende avsnitt/kapittel i Brukerveiledning Balder:

Denne informasjonen erstatter følgende avsnitt/kapittel i Brukerveiledning Balder: Balder med x:panda Vedlegg til Brukerveiledning Balder Denne informasjonen erstatter følgende avsnitt/kapittel i Brukerveiledning Balder: 3.2.1 Joystick 3.2.2 Kjøreprogrammer 3.2.4 Ledsagerstyring 5.1

Detaljer

ERE 220. Bruksanvisning

ERE 220. Bruksanvisning ERE 220 10.03- Bruksanvisning N 50420294 01.06 orord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres

Detaljer

BionX bruksanvisning

BionX bruksanvisning BionX bruksanvisning Forholdsregler Vi vil at du skal ha en morsom tur, men også en trygg tur. Les nøye gjennom følgende informasjon. Benytt anledningen til å bli kjent med hvordan systemet virker før

Detaljer

EJE C20. Bruksanvisning 10.07 - 11.14 EJE C20

EJE C20. Bruksanvisning 10.07 - 11.14 EJE C20 EJE C20 10.07 - Bruksanvisning 51040478 11.14 EJE C20 N Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr Serienr. Byggeår EJE

Detaljer

EME 114. Bruksanvisning 06.14 - 12.14 EME 114

EME 114. Bruksanvisning 06.14 - 12.14 EME 114 EME 114 06.14 - Bruksanvisning 51126166 12.14 N EME 114 Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr Serienr. Byggeår EME

Detaljer

ECC 10 ac. Bruksanvisning

ECC 10 ac. Bruksanvisning ECC 10 ac 11.02 - Bruksanvisning N 50262668 07.04 Forord ORIGINLINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres

Detaljer

Brukerveiledning Rev. 3, 22.10.2008

Brukerveiledning Rev. 3, 22.10.2008 Brukerveiledning Rev. 3, 22.10.2008 Rev 3, 221008 Side 1 INNHOLDSFORTEGNELSE: UTPAKKING OG MONTERING 3 ELEKTRISK TILKOBLING 3 OPPSTART 4 JUSTERING AV SLAGLENGDE (OPSJON) 5 DAGLIG DRIFT 6 START OG BRUK

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER Vennligst les denne manualen nøye før du installerer Innhold A. Deleliste.. 2 B. Funksjoner.. 3 C. Montering.. 4 D. Fjernkontroll og design.. 7 E. Programmering..

Detaljer

AMX 10. Bruksanvisning 12.14 - 12.14 AMX 10

AMX 10. Bruksanvisning 12.14 - 12.14 AMX 10 AMX 10 12.14 - Bruksanvisning 50287449 12.14 AMX 10 N Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr Serienr. Byggeår AMX

Detaljer

ELE ac 16/18/20. Bruksanvisning Set

ELE ac 16/18/20. Bruksanvisning Set 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 ELE ac 16/18/20 08.02- Bruksanvisning N 50249840 04.03 Forord ORIGINLINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken.

Detaljer

ESE 530. Bruksanvisning 01.05- 50453544 07.08

ESE 530. Bruksanvisning 01.05- 50453544 07.08 ESE 530 01.05- Bruksanvisning N 50453544 07.08 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres

Detaljer

INNHOLDSFORTEGNELSE.

INNHOLDSFORTEGNELSE. INNHOLDSFORTEGNELSE. 1. Beskrivelse av betjeningspanel.... 2 1.1 Funksjoner... 2 1.2 Beskrivelse av funksjoner... 2 1.3 Betjenings funksjons parametere.... 5 1.3.2 Sagblad hastighet....5 1.3.3 Kjølevæske

Detaljer

HC 110. Instruksjonsbok 12.05 - 51109752 07.08

HC 110. Instruksjonsbok 12.05 - 51109752 07.08 HC 110 12.05 - Instruksjonsbok N 51109752 07.08 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres

Detaljer

EasyStart R Bruksanvisning. Fjernkontroll for kupévarmere med tilbakemelding om varmefunksjonen.

EasyStart R Bruksanvisning. Fjernkontroll for kupévarmere med tilbakemelding om varmefunksjonen. EasyStart R Bruksanvisning. Fjernkontroll for kupévarmere med tilbakemelding om varmefunksjonen. Innhold Innledning Vennligst les først... 3 Sikkerhet... 3 Lovbestemte forskrifter... 3 Påregnet bruk...

Detaljer

Bruksanvisning. Komponenter

Bruksanvisning. Komponenter Bruksanvisning STABILA REC-0 Line er en mottaker med enkel betjening for rask registrering av laserlinjer. Mottakeren REC-0 Line kan kun motta pulsmodulerte laserstråler fra STABILA linjelasere. Mottakeren

Detaljer

Forover. Høyre. Bakover

Forover. Høyre. Bakover 11. Styreboks R-net Lade kontakt På-/Av knapp Horn Varsellys Lys Batteri indikator Valgt hastighet Valgt profil Modusknapp Blinklys venstre Forover Profile knapp Blinklys Høyre Hastighets valg Vens tre

Detaljer

BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47

BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47 BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47 AKSEPTANSERKLÆRING FOR MOTTAK AV MASKINEN 1. Vi bekrefter at maskinen er levert i god stand, og hvis montert, med flyttbar beskyttelse montert. 2. Vi bekrefter at maskinen

Detaljer

EKS 110. Bruksanvisning 03.09 - 03.09

EKS 110. Bruksanvisning 03.09 - 03.09 EKS 110 03.09 - Bruksanvisning N 51142038 03.09 Forord Merknader til instruksjonsboken ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken.

Detaljer

Produkt-/FDV-dokumentasjon

Produkt-/FDV-dokumentasjon Produkt-/FDV-dokumentasjon NRF-nr. Artikkelnavn 9722778 Batterilader CTEK MXS 25.0 Batterilader med temperatursensor Fysiske data Vekt: 2,50 kg Lengde: 235 mm Volum: 1,99 dm 3 Bredde: 130,00 mm Høyde:

Detaljer

BRUKSANVISNING JEKKETALJE SERIEPRODUKTER HSH-S

BRUKSANVISNING JEKKETALJE SERIEPRODUKTER HSH-S BRUKSANVISNING CBR 06-007 JEKKETALJE SERIEPRODUKTER HSH-S BRUKSANVISNING FOR POWERTEX JEKKETALJE ADVARSEL Hvis bruksanvisning ikke følges, kan dette resultere i feil bruk, skade på personer og/eller eiendom

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80 HÅNDBOK Bruksanvisning for tørkehylle 24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha tørkehylle. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder

Detaljer

medemagruppen Joystick G90A og G90T Bruksanvisning P Q ver April 2011

medemagruppen Joystick G90A og G90T Bruksanvisning P Q ver April 2011 medemagruppen P9-0291-Q ver. 1.0.0 - April 2011 NO Bruksanvisning Joystick G90A og G90T Medema Norge AS Stamveien 6 Postboks 1 148 Skytta Telefon: 67 06 49 00 Faks: 67 06 49 90 Quick guide P9-0291-Q 2

Detaljer

Bruksanvisning. Komponenter

Bruksanvisning. Komponenter N Bruksanvisning STABILA REC-300 Digital er en mottaker med enkel betjening for rask registrering av roterende laserlinjer. Med mottakeren REC-300 Digital kan laserstråler fra rotasjonslasere mottas selv

Detaljer

EKS 110. Bruksanvisning 11.09 - 02.14

EKS 110. Bruksanvisning 11.09 - 02.14 EKS 110 11.09 - Bruksanvisning N 51171374 02.14 Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr Serienr. Byggeår EKS 110 Øvrige

Detaljer

STIHL AP 100, 200, 300. Sikkerhetsforskrifter

STIHL AP 100, 200, 300. Sikkerhetsforskrifter { STIHL AP 100, 200, 300 Sikkerhetsforskrifter norsk Innholdsfortegnelse Oversettelse av den originale bruksanvisningen Trykt på klorfritt bleket papir. Trykkfargene inneholder planteolje, papiret kan

Detaljer

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 20/50/75/120 R NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS R -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Detaljer

EJC/EJC-Z 14/16. Bruksanvisning 06.98 - 10004255 01.06

EJC/EJC-Z 14/16. Bruksanvisning 06.98 - 10004255 01.06 EJC/EJC-Z 14/16 06.98 - Bruksanvisning N 10004255 01.06 Forord ORIGINLINSTRUKSJONSBOKEN har til ormål å gi den nødvendige kjennskap som er en orutsetning or sikker bruk av trucken. Inormasjonen presenteres

Detaljer

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde BIG RED JACKS 1-1/2 TONNS HYDRAULISK GULVJEKK Bruksanvisning og vedlikeholdsinstrukser TEKNISKE DATA Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde Maksimalt 1300 kg 8 cm 45 cm BRUK

Detaljer

Brukermanual. VebaBox Model: 100L L. VebaBox. Cool solution NORSK IMPORTØR/ FORHANDLER

Brukermanual. VebaBox Model: 100L L. VebaBox. Cool solution NORSK IMPORTØR/ FORHANDLER Brukermanual VebaBox Model: 100L - 1200L VebaBox. Cool solution NORSK IMPORTØR/ FORHANDLER Westrum AS Øvermarka 2 2320 Furnes Tlf. +47 95 49 60 00 E-mail: post@westrum.no Website: www.westrum.no www.vebabox.com

Detaljer

Leo BRUKERMANUAL TKS LEO HEIS. TKS Heis AS Torlandsveien Nærbø. Telefon: Faks:

Leo BRUKERMANUAL TKS LEO HEIS. TKS Heis AS Torlandsveien Nærbø. Telefon: Faks: Leo BRUKERMANUAL TKS LEO HEIS TKS Heis AS Torlandsveien 3 4365 Nærbø Telefon: 400 1059 Faks: 51 43 43 13 post@tksheis.no www.tksheis.no Innhold Brukermanual for Leo-R - Leo-M - Leo-S Introduksjon 2 Produktoversikt

Detaljer

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02 GRAM LUS/TWIN/EURO Betjeningsvejledning DK... 5 Instructions for use GB... 11 Bedienungsanweisung D... 17 Mode d'emploi F... 23 Gebruiksaanwijzing NL... 29 Bruksanvisning S... 35 Bruksanvisning N... 41

Detaljer

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde BRUKSANVISNING 3 TONNS GARASJEJEKK LAV PROFIL Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde Maksimalt 2500 kg 85mm 455mm Løfting av jekken 1. Sørg for at jekken og kjøretøyet står på

Detaljer

STIHL AK 10, 20, 30. Sikkerhetsforskrifter

STIHL AK 10, 20, 30. Sikkerhetsforskrifter { STIHL AK 10, 20, 30 Sikkerhetsforskrifter norsk Innholdsfortegnelse Oversettelse av den originale bruksanvisningen 1 Sikkerhetsforskrifter................................. 1 1.1 Varselsymboler.....................................

Detaljer

HC 110. Bruksanvisning 01.09 - 12.14 HC 110

HC 110. Bruksanvisning 01.09 - 12.14 HC 110 HC 110 01.09 - Bruksanvisning 51135783 12.14 HC 110 N Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr Serienr. Byggeår HC

Detaljer

ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16

ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16 ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16 02.04 - Bruksanvisning 50434892 03.11 N ERC 214 ERC 216 ERC Z12 ERC 212 ERC Z14 ERC Z16 Konformitetserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller

Detaljer

MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ

MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ Tekniske informasjoner N Blandemaskin MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ Opptatt effekt 1500 W 1500 W 1200 W 1200 W Tomgangsturtall: 1. trinn

Detaljer

- 1 - DIGITAL BRANN- SAFE BRANN-SAFE DIGITAL INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING

- 1 - DIGITAL BRANN- SAFE BRANN-SAFE DIGITAL INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING - 1 - BRANN-SAFE DIGITAL DIGITAL BRANN- SAFE INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING - 2 - Innholdsregister ADVARSEL!... 3 1. Åpne safen med nøkkel... 3 2. Innsetting av batterier... 3 3. Åpne safen etter at batteriene

Detaljer

Multiroller Jogger Brukerhåndbok

Multiroller Jogger Brukerhåndbok Multiroller Jogger Brukerhåndbok Vi takker for at du har valgt Multiroller. Vennligst gå grundig igjennom denne brukerhåndboken før bruk. Innholdsfortegnelse Sikkerhetstiltak... side 3 Montering side 3

Detaljer

Bruksanvisning. Webasto Charging Solutions. Webasto Pure

Bruksanvisning. Webasto Charging Solutions. Webasto Pure NO Bruksanvisning Webasto Charging Solutions Webasto Pure 1 Om dette dokumentet 1.1 Formålet med dokumentet Denne bruksanvisningen er en del av produktet og gir brukeren informasjon om sikker drift av

Detaljer

EKS 110. Betriebsanleitung 08.09 - 08.09

EKS 110. Betriebsanleitung 08.09 - 08.09 EKS 110 08.09 - Betriebsanleitung N 51161911 08.09 Konformitetserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen felleskapet Type Alternativ Serienr. Byggeår EKS 110

Detaljer

EJC 112 RK. Bruksanvisning 07.12 - 11.14 EJC 112 RK

EJC 112 RK. Bruksanvisning 07.12 - 11.14 EJC 112 RK EJC 112 RK 07.12 - Bruksanvisning 51281860 11.14 N EJC 112 RK Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr Serienr. Byggeår

Detaljer

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 34 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Norsk Bruksanvisning Plen- og løvrydder

Detaljer

Minivator 2000 serien. Brukerveiledning og. vedlikeholdsanvisning

Minivator 2000 serien. Brukerveiledning og. vedlikeholdsanvisning Minivator 2000 serien Brukerveiledning og vedlikeholdsanvisning Minivator 2000 egenskaper og funksjoner Innhold 1 Innledning 2 2 Standarder 2 3 Minivator 2000 egenskaper og funksjoner 3 4 Å bruke Minivator

Detaljer

Vannmålerdatamaskin. Avmineralisert varmtvann er perfekt til alle anlegg. Installasjon Funksjon Drift Service. I samsvar med VDI 2035 SWKI BT

Vannmålerdatamaskin. Avmineralisert varmtvann er perfekt til alle anlegg. Installasjon Funksjon Drift Service. I samsvar med VDI 2035 SWKI BT NO Avmineralisert varmtvann er perfekt til alle anlegg Vannmålerdatamaskin Installasjon Funksjon Drift Service I samsvar med VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR vannmålerdatamaskin kontrollerer kontinuerlig

Detaljer

NORSK Bruksanvisning SCHRÖDER POS400T

NORSK Bruksanvisning SCHRÖDER POS400T NORSK Bruksanvisning SCHRÖDER POS400T Oversikt av styringspanel og programmering. Display visning: ❶ P = stk teller, E = Slutt, F = error nummer, Parameter (a, b, c, o, 1, 2, E, u) ❷ Lengde anslag ❸ Vinkel

Detaljer

BX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-NO

BX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-NO BX09 NO BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Du kan laste ned aktuell versjon av bruksanvisningen og EU-samsvarserklæringen

Detaljer

Elektriske rullestoler fra VELA

Elektriske rullestoler fra VELA Elektriske rullestoler fra VELA www.vermundlarsen.no Feilsøking for VELA Blues 210 Konfigurasjon SCY/SC/SCJ Vermund Larsen Norge AS :: Solgaard Skog 4 :: 1599 Moss :: Tlf: 97 46 55 22 :: mail@vermundlarsen.no

Detaljer

100 E-SCOOTER NORSK BRUKERVEILEDNING

100 E-SCOOTER NORSK BRUKERVEILEDNING 100 E-SCOOTER NORSK BRUKERVEILEDNING PRODUKTDELER Horisontal Horisontal klemme Håndtakstube Håndtak Utvidelsestube Spenne Styrestamme Foldeholder Foldespenne Vertikal hylse Ladeport Fotbryter Koblestykke

Detaljer

SIKKERHET. Sikker transport

SIKKERHET. Sikker transport SIKKERHET Sikker transport Vær oppmerksom på at maskinen kan velte mens den kjøres på eller av en lastebil eller tilhenger. Følg gjeldende forskrifter og regler for sikker transport. Velg en lastebil eller

Detaljer

Brukermanual. Torlandsveien 3. Tlf. 4000 1059. TKS Heis AS, 4365 Nærbø. Tlf 4000 1059 E-post: post@tksheis.no www.tksheis.no

Brukermanual. Torlandsveien 3. Tlf. 4000 1059. TKS Heis AS, 4365 Nærbø. Tlf 4000 1059 E-post: post@tksheis.no www.tksheis.no Brukermanual Torlandsveien 3 Tlf. 4000 1059 TKS Heis AS, 4365 Nærbø. Tlf 4000 1059 E-post: post@tksheis.no www.tksheis.no Innhold 1. Introduksjon... 2 1.1. Produsent... 2 1.2. Bruk... 2 1.3. Viktig informasjon...

Detaljer

Bruksanvisning. Styreboks DX2 Rem550

Bruksanvisning. Styreboks DX2 Rem550 Bruksanvisning Styreboks DX2 Rem550 Innledning DX2 DX2 er den første i en ny generasjon joysticker til styring av elektriske rullestoler. Ved hjelp av den store LCD-fargeskjermen og den logiske ikonoppbygde

Detaljer

Tillegg til operatørmanual Tilgangskontrollmodul

Tillegg til operatørmanual Tilgangskontrollmodul Tillegg til operatørmanual Tilgangskontrollmodul Første utgave Første opplag Art. nr.1277289nw Tillegg til operatørmanual Første utgave - Første opplag Innledning Fare Manglende overhold av instruksjonene

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag BRUKSANVISNING En sunnere og mer smakfull hverdag VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON KUN TIL BRUK I PRIVATE HUSHOLDNINGER Når man bruker elektriske maskiner, bør man alltid ta enkelte forholdsregler, inkludert

Detaljer

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 NO NORSK 1 GENERELT Dette symbolet betyr ADVARSEL. Hvis du ikke

Detaljer

Ettermonteringssett belysning

Ettermonteringssett belysning Ettermonteringssett belysning S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Bruksanvisning Monteringsanvisning Oppbevares i bilen! Side Side Ettermonteringssett belysning S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S

Detaljer

BE14 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO

BE14 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO BE14 NO BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Sikkerhet... 2 Informasjon angående apparatet... 3 Tekniske spesifikasjoner...

Detaljer

Bruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster

Bruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster Bruksanvisning Norsk Alarm & Sensorplaster Bruksanvisning Larm & Sensorplaster Norsk version 2007 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM029 August 09 Innhold Advarsler

Detaljer

7.0 STYREBOKSEN'S FUNKSJONER. Styreboks type LC 2000.

7.0 STYREBOKSEN'S FUNKSJONER. Styreboks type LC 2000. 7.0 STYREBOKSEN'S FUNKSJONER. Styreboks type LC 2000. AUTO WRAP 1500/1504's forskjellige funksjoner blir betjent og styres ved hjelp av en computer. Den består av tre deler. Selve "hjernen", (computeren),

Detaljer

NORSK BRUKSANVISNING PL-C001P 6V / 12V 1A ELEKTRONISK BATTERILADER

NORSK BRUKSANVISNING PL-C001P 6V / 12V 1A ELEKTRONISK BATTERILADER NORSK BRUKSANVISNING PL-C001P 6V / 12V 1A ELEKTRONISK BATTERILADER 2011 Powerline Industrial Ltd. All rights reserved. Powerline PL-C001P (6/12 Volt, 1 Ampere) Norsk Bruksanvisning: TILTENKT BRUK: Produktet

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Persiennestyringssystem. Elektronisk persiennestyring easy Best.-nr. : 0841..

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Persiennestyringssystem. Elektronisk persiennestyring easy Best.-nr. : 0841.. Best.-nr. : 0841.. Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle

Detaljer