RESERVOIR EXPLORATION TECHNOLOGY ASA

Like dokumenter
Til aksjeeierne i Northern Logistic Property ASA. To the shareholders of Northern Logistic Property ASA. Oslo, 2. mars Oslo, 2 March 2009

Yours sincerely, for the board

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

(Notification of attendance Proxy documents: English version follows below)

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA NOTICE OF ANNUAL SHAREHOLDERS MEETING IN TELIO HOLDING ASA

NOTICE OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINARY GENERAL MEETING EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING. Office translation:

ORG NR ORG NO INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF

RESERVOIR EXPLORATION TECHNOLOGY ASA

Til aksjonærene i / for the shareholders in RESERVOIR EXPLORATION TECHNOLOGY ASA SUMMONS FOR AN INNKALLING TIL ORDINARY GENERAL MEETING

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

Haakon VII s gt. 1, Oslo mandag 23. januar 2006 kl 10:00.

4. Godkjenning av innkalling og dagsorden 4. Approval of notice and agenda. 5. Valg av ny revisor 5. Election of new auditor

2 Valg av møteleder 2 Election of a Chairman of the Meeting

To the shareholders of Det norske oljeselskap ASA. Til aksjonærene i Det norske oljeselskap ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

Serodus ASA Org. nr Innkalling til ekstraordinær generalforsamling

Liite 2 A. Sulautuvan Yhtiön nykyinen yhtiöjärjestys

Filipstad Brygge 1, 8. etg, Oslo. 14. oktober 2005 kl 12:00

SUMMONS OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

2 Valg av møteleder 2 Election of a Chairman of the Meeting

1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA 3 ELECTION OF A PERSON TO SIGN THE MINUTES

17. desember 2015 kl December 2015 at (CET) 4. FORSLAG OM ENDRING AV VEDTEKTENE 5 4 PROPOSAL FOR CHANGE OF ARTICLES OF ASSOCIATIONS 5

NOTICE OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN. CRUDECORP ASA (org.nr )

4 Kapitalforhøyelse ved rettet emisjon 4 Share capital increase by private placement

NOTICE OF AN EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN AGRINOS AS INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I AGRINOS AS

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A CHAIRMAN OF THE MEETING 4 STYREVALG 4 ELECTION TO THE BOARD OF DIRECTORS *** ***

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I 24SEVENOFFICE AS (org.nr )

Navn Adresse Postnummer og sted

To the Shareholders of Remora ASA. Til aksjonærene i Remora ASA NOTICE OF GENERAL MEETING INNKALLING TIL GENERALFORSAMLING

English text is an office translation. In the case of discrepancies the Norwegian version shall prevail.

Vedlegg 4 Forslag til reviderte vedtekter

PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING I ROCKSOURCE ASA

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING 1. ÅPNING AV MØTET OG REGISTERERING AV FREMMØTE

PÅMELDING INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING FULLMAKT

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I ICE GROUP AS Notice of ordinary general meeting in ICE Group AS

Innkalling og dagsorden ble enstemmig godkjent. The notice and the agenda were unanimously

3 ELECTION OFA PERSON TO CO.SIGN THE MINUTES

ORG NR ORG NO INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF

WR Entertainment Notice of Extraordinary General Meeting.

Oslo, 7 May Åpning av generalforsamlingen ved styrets leder 1. Opening of the general meeting by the chairman of the board

Oslo, 7. desember 2018, 2. VALG AV MØTELEDER 2. ELECTION OF A CHAIRPERSON 4. GODKJENNELSE AV INKALLING OG AGENDA 4. APPROVAL OF THE NOTICE AND AGENDA

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

In case of discrepancy between the English and Norwegian version, the Norwegian version shall prevail. To the shareholders of Atlantic Sapphire AS

Til aksjeeierne I Birdstep Technology ASA. To the shareholders of Birdstep Technology ASA. Oslo, 19 September, 2012

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING. Office translation:

2 Godkjennelse av innkalling og dagsorden 2 Approval of the notice and agenda. 3. Godkjennelse av mellombalanse 3. Approval of interim balance sheet

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF THE CHAIRMAN FOR THE MEETING

NORMAN ASA. Org. No

Det innkalles med dette til ekstraordinær generalforsamling i 24Seven Technology Group ASA

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

Extraordinary general meeting of the shareholders of Aega ASA 16 December 2016 at

INDEPENDENT OIL & RESOURCES ASA PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING 25. JUNI 2008 * * * PROTOCOL FROM ORDINARY GENERAL MEETING 25 JUNE 2008

RESERVOIR EXPLORATION TECHNOLOGY ASA

Denne innkallingen til ekstraordinær ordinær generalforsamling sendes alle aksjonærer i Repant ASA registrert pr. 9. september 2010.

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NORDIC MINING ASA. Ekstraordinær generalforsamling i Nordic Mining ASA avholdes

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

element In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English Janguage translation, the Norwegian text shall prevail

<Name> <Address> <Nr> <Place> <Country> Agenda:

Innkalling til ekstraordinær generalforsamling. Summons and Agenda for Extraordinary General Meeting. Opera Software ASA

APPENDIX 1: VEDLEGG 1: PUNKT 3 PÅ AGENDAEN: FORSLAG OM Å UTSTEDE AKSJER I DEN RETTEDE EMISJONEN

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING. 19. desember 2006 kl. 16:00. i Thule Drillings lokaler i Karenslyst allé 2, 5. etg., Oslo.

The following matters were discussed: 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE GENERAL MEETING

OCEANTEAM ASA ORG. NR mai 2017 kl. 13:00 9 May 2017 at 13:00 hours (CET)

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I WR ENTERTAINMENT ASA NOTICE OF AN EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN WR ENTERTAINMENT ASA

Innstilling fra valgkomiteen til ekstraordinær generalforsamling 12. februar 2008

Til aksjonærene i Det norske oljeselskap ASA. To the shareholders of Det norske oljeselskap ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

Apptix ASA Extra Ordinary Shareholder Meeting 3 June 2005

NORTHERN LOGISTIC PROPERTY ASA NORTHERN LOGISTIC PROPERTY ASA PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERAL FORSAMLING MINUTES FROM ORDINARY GENERAL MEETING

NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING INKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING 1. OPENING OF THE GENERAL MEETING AND REGISTERING THE ATTENDEES

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

1. Åpning av møtet ved styrets leder Frode Marc Bohan og opptak av fortegnelse over møtende aksjeeiere

Til aksjonærene i Master Marine AS. To the shareholders of Master Marine AS. INNKALLING TIL GENERAL-FORSAMLING I MASTER MARINE AS ( Selskapet )

ADDENDUM SHAREHOLDERS AGREEMENT. by and between. Aker ASA ( Aker ) and. Investor Investments Holding AB ( Investor ) and. SAAB AB (publ.

To the shareholders of Reservoir Exploration Technology ASA. Til aksjeeierne i Reservoir Exploration Technology ASA

Innkalling til ekstraordinær generalforsamling. Notice to extraordinary general meeting

In case of any ambiguity between the Norwegian and the English versions the Norwegian version shall prevail

The Board of Directors proposes that the general meeting pass the following resolution:

NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN CLAVIS PHARMA ASA

Innkalling til ekstraordinær generalforsamling

Møteseddel/forhåndstemme Undertegnede vil delta på ordinær generalforsamling den 2. mai 2012 og avgi stemme for:

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING HANSA PROPERTY GROUP AS

Notice of an extraordinary general meeting in AINMT AS. Innkalling til ekstraordinær generalforsamling i AINMT AS

DOMSTEIN ASA INNKALLING TIL GENERALFORSAMLING

Minutes of Annual General Meeting in PetroMENA ASA. Protokoll for ordinær generalforsamling i PetroMENA ASA OFFICE TRANSLATION

2. Valg av møteleder 2. Election of chairperson for the general meeting. 5. Kapitalforhøyelse 5. Share capital increase

MPC CONTAINER SHIPS AS

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I VISTIN PHARMA ASA CALLING NOTICE FOR EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN VISTIN PHARMA ASA

In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING. NEKKAR ASA (the "Company") NEKKAR ASA ("Selskapet")

NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING. TTS GROUP ASA ("Selskapet") TTS GROUP ASA (the "Company")

Nordic Nanovector ASA

3. APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

TARBLASTER AS INNKALLING EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING KL FORSKNINGSPARKEN MØTEROM 7 GAUSTADALLEEN 21, OSLO CALL

In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail

AURORA LPG HOLDING ASA FULLMAKT. STYRELEDER LEIV ASKVIG (eller den han bemyndiger)

In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I 24SevenOffice ASA (org.nr )

NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN OCEANTEAM ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I OCEANTEAM ASA. Office translation:

Transkript:

Til aksjonærene i To the shareholders of RESERVOIR EXPLORATION TECHNOLOGY ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Styret i Reservoir Exploration Technology ASA ( Selskapet ) innkaller med dette til ekstraordinær generalforsamling. Tid: 1. april 2009 kl. 9:00. Sted: Lysaker Torg 5, 1325 Lysaker Agenda: 1. Åpning av møtet ved styrets leder William McCall, med opptak av fortegnelse over møtende aksjeeiere 2. Valg av møteleder og en person til å medundertegne protokollen NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING The board of directors of Reservoir Exploration Technology ASA (the Company ) hereby calls an extraordinary general meeting. Time: Place: 1 April 2009 at 9 am. Lysaker Torg 5, 1325 Lysaker Agenda: 1. Opening of the meeting by chairman of the board, William McCall, including the taking of attendance of shareholders present 2. Election of a chairman for the meeting and a person to co-sign the minutes 3. Godkjenning av innkalling og dagsorden 3. Approval of the notice and the agenda 4. Aksjekapitalforhøyelse 4. Share capital increase 5. Opptak av konvertibelt obligasjonslån 5. Raising of a convertible bond loan 6. Vedtektsendring 6. Amendment of the articles of association * * * * * * Det er på tidspunktet for innkallingen 49.947.165 utestående aksjer i Reservoir Exploration Technology ASA. Hver aksje gir rett til en stemme i generalforsamlingen. Selskapet eier på tidspunktet for innkallingen 0 egne aksjer. Styret oppfordrer alle aksjeeiere som ønsker å delta på generalforsamlingen til å fylle ut og sende inn vedlagte påmeldingsskjema innen tre dager før generalforsamlingen. Aksjeeiere som ikke har anledning til å møte selv på generalforsamlingen kan gi fullmakt til styrets leder ved å fylle ut og sende inn vedlagte fullmaktskjema, eller gi annen person fullmakt til å stemme for vedkommendes aksjer. Fullmakten må være skriftlig, datert, underskrevet og fremlagt senest på generalforsamlingen. Styrets leder vil bare ta imot fullmakter som innholder instruks, slik at det er angitt hvordan fullmektigen skal stemme i hver enkelt sak, og som er mottatt av Selskapet innen en dag før generalforsamlingen. (I tilfelle motstrid mellom den norske og engelske versjonen av denne innkallelsen skal den norske versjonen ha forrang.) At the time of the notice there are 49,947,165 outstanding shares in Reservoir Exploration Technology ASA. Each share gives right to one vote in the general meeting. At the time of the notice the Company owns 0 own shares. The board encourages all shareholders that wish to participate in the general meeting to fill in and send the attached registration form within three days prior to the general meeting. Shareholders who cannot attend the general meeting in person may authorize the chairman by filling in and sending the attached proxy form, or give another person proxy to vote for his/her shares. The proxy must be in writing, dated, signed and presented at the latest in the general meeting. The chairman of the board will only take proxies with instructions, so that it is stated how the proxy shall vote in each matter and which are received by the Company within one day prior to the general meeting. (In case of discrepancy between the Norwegian and the English version, the Norwegian text shall prevail.) Med vennlig hilsen/kind regards For styret/for the board of directors William McCall Styrets leder/chairman Side 1 av 9

Bakgrunn for sakene 4 og 5 Background to items 4 and 5 Hva angår Selskapets finansielle stilling vises det til kvartalsårsrapport for fjerde kvartal 2008 datert 26. februar 2009 samt selskapspresentasjonen fra inneværende måned som begge er tilgjengelig på Selskapets hjemmeside. Selskapets styre har konkludert med at Selskapet har eller raskt vil få behov for tilførsel av ytterligere kapital. Som følge av dette har styret vedtatt å fremme forslag om rekapitalisering av Selskapet, som gir en samlet kapitaltilførsel på opp til NOK 256.000.000 pluss en reparasjonsemisjon på inntil NOK 51.200.000. Styrets forslag stiller krav om 2/3 flertall på generalforsamlingen. Det første elementet i rekapitaliseringen er kapitalforhøyelse, jf forslaget til vedtak under sak 4 nedenfor. Forslaget om kapitalforhøyelse består av to deler. Den første foreslås å være en rettet emisjon med samlet proveny fra NOK 1 til NOK 256.000.000 ( Rettet Emisjon ) slik at den kan gjennomføres raskt. Deretter foreslås gjennomført en etterfølgende reparasjonsemisjon rettet mot aksjonærer som ikke har blitt invitert til å delta (fullt ut) i den Rettede Emisjonen ( Reparasjonsemisjon ). Det andre elementet i rekapitaliseringen er et forslag om opptak av et konvertibelt obligasjonslån på fra USD 1 til USD 37.000.000 ( Konvertibelt Obligasjonslån ). Lånet vil tilbys Lime Rock Partners V, L.P. og et begrenset antall øvrige investorer i et investorkonsortium etablert av DnB NOR Markets på vegne av Selskapet, jf forslag til vedtak under sak 5 nedenfor. Det Konvertible Obligasjonslånet tas opp slik at Selskapet vil arbeide for at rammen for den Rettede Emisjonen skal fylles først så langt det lar seg gjøre, og at man deretter tildeler under det Konvertible Obligasjonslånet i den utstrekning dette av styret finnes hensiktsmessig for Selskapet. Styret vil i denne forbindelse ta hensyn til at enkelte tegnere vil ha behov for å kunne tegne både aksjer og obligasjoner. Samlet beløp på den Rettede Emisjonen og det Konvertible Obligasjonslånet skal ikke overstige NOK 256.000.000. With regards to the Company s financial position reference is made to the interim report for Q4 2008 dated 26 February 2009 and the company presentation from earlier this month, that are both available on the Company s homepage. The board of directors has concluded that the Company has or soon will have a need for additional funding. As a consequence thereof, the board has resolved to put forward a proposal for a re-capitalisation of the Company that gives an aggregate capital injection of up to NOK 256,000,000 plus a repair issue of NOK 51,200,000. The board s proposals require two thirds majority in the general meeting. The first element in the re-capitalisation is a share capital increase, cf the proposal under item 4 below. The proposed share capital increase consists of two parts. The first is a private placement with a subscription amount from NOK 1 to NOK 256,000,000 (the Private Placement ) in order for the equity contribution to take place quickly. Thereafter a subsequent repair issue directed at all shareholders that are not invited to participate (fully) in the Private Placement (the Repair Issue ). The second element of the contemplated re-capitalisation is a proposal for the issuance of a convertible loan of from USD 1 to USD 37,000,000 (the Convertible Bond Loan ). The loan will be offered to Lime Rock Partners V, L.P. and a limited number of other investors in a consortium established by DnB NOR Markets on behalf of the Company, cf the proposal under item 5 below. The Convertible Bond Loan is structured so that the board will seek to fill the range of the Private Placement first, and that allocations thereafter are made under the Convertible Bond Loan to the extent viewed beneficial to the Company by the board. The board will in this respect take into consideration that some subscribers will need to be able to subscribe for both shares and bonds. The aggregate amount of the Private Placement and the Convertible Bond Loan shall not exceed NOK 256,000,000. Sak 4 Aksjekapitalforhøyelse Item 4 Share capital increase Styret har vedtatt å foreslå for Selskapets generalforsamling at den fatter følgende vedtak: 1. Generalforsamlingen vedtok to separate kapitalforhøyelser, hvor den ene er en rettet emisjon ( Rettet Emisjon ) og den andre en reparasjonsemisjon ( Reparasjonsemisjon ). Den Rettede Emisjonen skal ha en størrelse på samlet tegningsbeløp fra NOK 1 til NOK 256.000.000 tilsvarende en økning i Selskapets aksjekapital på fra NOK 0,10 til NOK 19.692.307,70. I den Rettede Emisjonen må hver tegner tegne aksjer for ikke mindre enn et beløp i norske kroner som tilsvarer EUR 50.000. Reparasjonsemisjonen skal ha en størrelse på samlet tegningsbeløp på fra NOK 1 til NOK 51.200.000, tilsvarende en økning i Selskapets aksjekapital på fra The board has resolved to propose to the Company s general meeting that it passes the following resolution: 1. The General Meeting resolved two separate share capital increases, where one is a private placement (the Private Placement ) and the other is a repair share issue (the Repair Issue ). The Private Placement will be for an aggregate subscription amount from NOK 1 to NOK 256,000,000, entailing an increase in the registered share capital of the Company from NOK 0.1 to NOK 19,692,307.70. Each subscriber in the Private Placement must subscribe for shares at a value of not less than the NOK equivalent of EUR 50,000. The Repair Issue will be for an aggregate subscription amount of from NOK 1 to NOK 51,200,000, entailing an increase in the registered share capital of the Side 2 av 9

NOK 0,10 til NOK 3.938.461,50. Company from NOK 0.10 to NOK 3,938,461.50. Aksjenes pålydende er NOK 0,10. The nominal value of each share is NOK 0,10. 2. Tegningskursen skal være NOK 1,30 pr aksje, likt for både den Rettede Emisjonen og Reparasjonsemisjonen. 3. Overskytende i forhold til pålydende på Selskapets aksjer utgjør overkurs, og skal tilføres Selskapets overkursfond. 4. Den Rettede Emisjonen gjennomføres rettet mot personer som angitt i vedlegg 1 til generalforsamlingsprotokollen, basert på mottatte tegninger eller tilsagn om tegninger mottatt gjennom en bookbuildingprosess gjennomført av DnB NOR Markets på vegne av Selskapet, med den tillatte tegning for den enkelte som fremgår i vedlegg 1. Ved overtegning eller annet avvik fra fordelingen av aksjer som fremkommer av vedlegg 1 treffer styret endelig avgjørelse om fordelingen av aksjer i den Rettede Emisjonen. 6. Aksjene i Reparasjonsemisjonen skal på proratabasis tilbys med fortrinnsrett til aksjonærer som er registrert som aksjeeiere i Selskapet i VPS per 23. mars 2009 og som enten ikke var invitert til å delta i den Rettede Emisjonen, eller som ikke gjennom den Rettede Emisjonen hadde mulighet til fullt ut å opprettholde sin forholdsmessige eierandel i Selskapet. Innenfor rammen satt i punkt 1 gis styret fullmakt til å fastsette hvor mange aksjer hver berettiget får rett til å tegne ut fra endelig størrelse på den Rettede Emisjonen. 7. Aksjonærenes fortrinnsrett fravikes, jf allmennaksjeloven 10 4. 8. Som vederlag for aksjene som utstedes i emisjonene skal ytes kontant innskudd i norske kroner. 9. Tegning i den Rettede Emisjonen finner sted i protokollen fra den ekstraordinære generalforsamlingen. Dersom minste angitte tegningsbeløp ikke oppnås i den Rettede Emisjonen innen utløpet av dagen for avholdelse av den ekstraordinære generalforsamlingen, bortfaller begge emisjonene i sin helhet. Tegning i Reparasjonsemisjonen finner sted på særskilt tegningsblankett, jf asal 10 7 (1). Frist for tegning i Reparasjonsemisjonen er 14 dager fra Oslo Børs har godkjent prospektet for kapitalforhøyelsene. Ingen av aksjene kan omsettes på Oslo Børs før prospektet for kapitalforhøyelsen har blitt godkjent og aksjene er registrert på tegnernes VPS-konti. 10. Oppgjør for aksjene i den Rettede Emisjonen skal skje innen tre virkedager etter det siste av (i) avholdelse av 2. The subscription price shall be NOK 1.30 per share, equal for both the Private Placement and the Repair Issue. 3. Any additional payment for each share shall constitute a share premium, and be added to the Company s share premium fund. 4. The Private Placement shall be carried out as a private placement directed at the persons listed in attachment 1 to the minutes from the general meeting based on received subscriptions and indicated subscription in a book building process carried out by DnB NOR Markets on behalf of the Company, with the permitted subscription amounts for each subscriber set out in attachment 1. In the case of over-subscription or other deviation from the allocation of shares set out in attachment 1 the board will make the final decision with regards to such allocation of shares in the Private Placement. 6. The shares in the Repair Issue shall on a pro rata basis be offered with preferential rights to shareholders in the Company that are registered as shareholders in VPS as of 23 March 2009 who was either not invited to participate in the Private Placement or who did not have the opportunity in the Private Placement to fully maintain his/her relative ownership stake in the Company. Within the frame set in clause 1, the board is authorised to determine how many shares each shareholder is entitled to in the Private Placement. 7. The current shareholders preferential rights are set aside, cf section 10 4 of the Norwegian Public Limited Liability Companies Act. 8. As consideration for the shares issued in the share capital increase, subscribers must make a contribution in cash in NOK. 9. Subscription for shares in the Private Placement will take place in the minutes from the extraordinary general meeting. If the minimum subscription amount in the Private Placement has not been reached by the end of the day for the extraordinary general meeting, both share capital increases will be null and void. Subscription for shares in the Repair Issue will take place on a separate subscription form, cf section 10 7 (1) of the Norwegian Public Limited Liability Companies Act. The subscription period for the Repair Issue ends 14 days after the Oslo Stock Exchange has approved the prospectus for the share capital increase. The shares issued can not be traded on the Oslo Stock Exchange until the prospectus has been approved for the share capital increase and the shares have been registered on the subscribers VPS accounts. 10. Settlement for the shares in the Private Placement shall take place with three business days after the last of (i) Side 3 av 9

den ekstraordinære generalforsamlingen og (ii) godkjennelse av prospekt for emisjonene. Oppgjør for aksjene i Reparasjonsemisjonen skal skje innen tre bankdager etter tildeling. Oppgjør skal finne sted kontant til en klientkonto opprettet på vegne av Selskapet av DnB NOR Markets. Reglene i asal vedrørende aksjeinnskudd mv., herunder reglene om kjøp og salg av ikke-betalte aksjer, skal gjelde fullt ut, jf asal 10 12 (4). 11. De nye aksjene i Selskapet gir rett til utbytte fra og med registrering i Foretaksregisteret. Aksjer utstedt i hver emisjon skal registreres i Foretaksregisteret uten ugrunnet opphold etter at tegningsbeløpet i den respektive emisjon er fullt betalt. 12. Gjennomføring av kapitalforhøyelsene i dette punkt 4 er betinget av at obligasjonseierne i Selskapets obligasjonslån innen den ekstraordinære generalforsamlingen har vedtatt endringer av vilkår for Selskapets obligasjonslån i det vesentlige i samsvar med anmodning om endringer fra Selskapet vedlagt innkallingen til obligasjonseiermøte som avholdes i mars 2009, og at Nordea har gitt sitt samtykke til unntak fra vilkår i låneavtale hva gjelder krav om finansielle covenants. the extraordinary general meeting and (ii) the approval of a prospectus for the share issues. Settlement for the shares in the Repair Issue shall take place within three business days after allocation. Settlement shall take place to a client account established on behalf of the Company by DnB NOR Markets. The rules in the Norwegian Public Limited Liability Companies Act applies with regards to settlement of share deposits etc, including the rules on purchase and sale of unpaid shares, cf section 10 12 (4) of the Norwegian Public Limited Liability Companies Act. 11. The new shares give right to dividend from the time they have been registered in the Norwegian Register of Business Enterprises. Shares issued in each share issue shall be registered in the Norwegian Register of Business Enterprises as soon as the relevant share issue has been paid in full. 12. The completion of the share issues set out in this item 4 is conditioned upon that the bondholders in the Company s bond loans within the date of the general meeting have resolved to approve amendments to and waivers in respect of certain terms and conditions in the current issued bond loans in all material respects in accordance with the calling notice from the Company for the bondholder meeting to be held in March 2009, and that Nordea has given its consent with respect to amendments to covenants in the loan agreement with Nordea. Sak 5 Opptak av konvertibelt obligasjonslån Item 5 Raising of a convertible bond loan Styret har vedtatt å foreslå for Selskapets generalforsamling at den fatter følgende vedtak: 1. Selskapet skal oppta et nytt konvertibelt obligasjonslån ( Konvertibelt Obligasjonslån ). Lånebeløpet i det Konvertible Obligasjonslånet skal samlet utgjøre fra USD 1 til USD 37.000.000. Endelig lånebeløp fastsettes av styret etter at styret har sett den endelige størrelsen på den Rettede Emisjonen beskrevet som sak 4 i protokollen fra generalforsamlingen. I det Konvertible Obligasjonslånet må hver tegner tegne obligasjoner for ikke mindre enn USD 100.000. 2. Lånet kan tegnes av personer som angitt i vedlegg 2 til generalforsamlingsprotokollen, med den tillatte tegning for den enkelte som fremgår der. Ved overtegning eller annet avvik fra fordelingen av obligasjoner som fremkommer av vedlegg 2 treffer styret endelig avgjørelse om fordelingen av obligasjoner i det Konvertible Obligasjonslånet. Som følge av dette fravikes aksjonærenes fortrinnsrett, jfr. asal 11 4, jfr. 10 4. 3. Generalforsamlingen godkjenner låneavtalen med vedlegg slik denne fremgår av vedlegg til protokollen. The board has resolved to propose to the Company s general meeting that it passes the following resolution: 1. The Company will issue a new convertible bond loan ( Convertible Bond Loan ). The loan amount for the Convertible Bond Loan shall be from USD 0 to USD 37,000,000. The final loan amount is determined by the board after the board has seen the final size of the Private Placement referred to as item 4 in the minutes from the general meeting. Each subscriber in the Convertible Bond Loan must subscribe for bonds at a value of not less than USD 100,000. 2. The loan may be subscribed for by persons listed in attachment 2 to the minutes from the general meeting, with the permitted subscription amounts for each subscriber set out therein. In the case of oversubscription or other deviation from the allocation of bonds set out in attachment 2 the board will make the final decision with regards to such allocation of bonds in the Convertible Bond Loan. Thus the shareholders preferential rights are set aside, cf section 11 4 cf 10 4 of the Norwegian Public Limited Liability Companies Act. 3. The general meeting approves the loan agreement with all schedules and attachments as it is attached to the minutes from the general meeting. Side 4 av 9

4. Det Konvertible Obligasjonslånet tegnes i protokollen fra generalforsamlingen. 5. Det Konvertible Obligasjonslånet forfaller i sin helhet til betaling den dag som faller 4 år etter at låneavtalen ble inngått, med mindre lånet er konvertert eller innløst forut for slikt tidspunkt. Det Konvertible Obligasjonslånet belastes med en rente lik 12 måneders NIBOR, renten fastsettes en gang per år, og beregnes basert på antall dager løpt i et renteår på 360 dager. Renter tillegges hovedstolen ved forfall. 6. Det Konvertible Obligasjonslånet tegnes til pålydende. Det Konvertible Obligasjonslånet skal utgjøres av maksimalt 37.000 obligasjoner, hver med pålydende USD 1.000. 7. Det Konvertible Obligasjonslånet skal innbetales til klientkonto opprettet på vegne av Selskapet av DnB NOR Markets senest tre virkedager dager etter generalforsamlingens vedtak. 8. Hver långiver kan kreve hele eller deler av sin andel av det Konvertible Obligasjonslånet konvertert til aksjer på de tidspunkt og de vilkår som fremgår av låneavtalen, dog skal en långiver ikke kunne kreve konvertering senere enn 10 dager før forfall. 9. Eventuell overkurs ved konvertering skal tillegges Selskapets overkursfond. 10. Aksjer utstedt ved konvertering gir rett til utbytte som besluttes etter at aksjene er utstedt. De nye aksjene gir forøvrig fulle rettigheter fra det tidspunkt kapitalforhøyelsen knyttet til vedkommende aksjer er registrert i Foretaksregisteret. 11. Låneavtalen inneholder ordinære bestemmelser om justering av långivernes rettigheter i tilfelle kapitalforhøyelse eller nedsettelse, fusjon, fisjon mv. 12. Konverteringsretten skal ikke kunne skilles fra fordringen. 13. Styret har rett til å foreta de nødvendige endringer i Selskapets vedtekter som måtte følge av konvertering til aksjer i henhold til dette vedtak. 14. Beslutningen om låneopptaket skal meddeles Foretaksregisteret så snart lånebeløpet er tegnet. Det Konvertible Obligasjonslånet og tegningsrettene skal registreres i Verdipapirsentralen. 15. Opptaket av dette Konvertible Obligasjonslånet er betinget av at obligasjonseierne i Selskapets obligasjonslån innen den ekstraordinære generalforsamlingen har vedtatt endringer av vilkår for Selskapets obligasjonslån i det vesentlige i samsvar med innholdet i anmodning om endringer fra Selskapet 4. The Convertible Bond Loan is subscribed for in the minutes from the general meeting. 5. The Convertible Bond Loan falls due on the fourth anniversary of the execution of the loan agreement, unless converted or redeemed by the Company prior to such date. The Convertible Bond Loan accrues an interest equal to 12 month NIBOR per annum, to be changed at each anniversary of the loan, and calculated on actual days lapsed, on the basis of a 360 day year. Interest will accrue on the principal amount of the Loan until the Repayment Date. 6. The Convertible Bond Loan is subscribed for at nominal value. The Convertible Bond Loan will be comprised by up to 37,000 bonds with a nominal value of USD 1,000 each. 7. The Convertible Bond Loan shall be paid no later than three business days after the general meeting, to a client account established by DnB NOR Markets on behalf of the Company. 8. Each lender may require that the Convertible Bond Loan is converted in full or in part to shares in the Company at the dates and terms set out in the loan agreement, provided however that a lender may not require such conversion later than 10 days prior to maturity. 9. Any share premium at conversion will be added to the Company s share premium reserves. 10. New shares issued upon conversion give rights of dividend resolved after each share has been issued. New shares give other shareholders rights after each share has been registered as issued in the Norwegian Register of Business Enterprises. 11. The loan agreement contains standard provisions on adjustment of the lenders rights with regards to share capital increases and reductions, mergers, de-mergers etc. 12. The right of conversion may not be separated from the claim under the loan. 13. The board has the right to make the amendments required to the Company s articles of association as a consequence of the conversion of shares in accordance with this resolution. 14. The decision relating to this convertible loan shall be registered with the Norwegian Register of Business Enterprises as soon as the loan amount has been subscribed for. The Convertible Bond Loan and the subscription/conversion rights shall be registered in the Norwegian Central Depositary Register. 15. The entering into of this Convertible Bond Loan is conditioned upon that the bondholders in the Company s bond loans within the date of the general meeting have resolved to approve amendments to and waivers with respect to certain terms and conditions in the current issued bond loans in all material respects in Side 5 av 9

til obligasjonseiermøte som avholdes mars 2009, og at Nordea har gitt sitt samtykke till unntak fra vilkår i låneavtale hva gjelder krav om finansielle covenants. 16. Eiere av konvertible obligasjoner i det Konvertible Obligasjonslånet skal ha rettigheter som aksjeeiere i tilfelle omstendigheter som opplistet i asal. 11 2 (2) nr. 11. Sak 6 Vedtektsendring Styret har vedtatt å foreslå for generalforsamlingen at den fatter følgende vedtak: Selskapets styre gis fullmakt til å endre Selskapets vedtektsfestede aksjekapital og antall aksjer som følge av kapitalforhøyelse i samsvar med antall tegnede og betalte aksjer i hhv den Rettede Emisjonen og Reparasjonsemisjonen, jf sak 4. accordance with the contents of the calling notice from the Company for a bond holder meeting to be held March 2009, and Nordea has given its consent to amendments to covenants in the loan agreement. 16. Owners of convertible bonds in the Convertible Bond Loan will have the same rights as shareholders in the circumstances listed in section 11 2 (2) no. 11 in the Norwegian Public Limited liability Companies Act. Item 6 Amendment of the articles of association The board has resolved to propose to the general meeting that it passes the following resolution : The board of directors is authorised to amend the Company s share capital and number of shares pursuant to the share capital increase in accordance with the number of subscribed and paid shares in the Private Placement and the Repair Issue respectively, cf item 4. * * * Kopi av siste årsregnskap, årsberetning og revisjonsberetning er lagt ut på Selskapets kontor, og er også tilgjengelig på Selskapets nettsider, www.rxt.com. De viktigste hendelsene siden siste balansedag er først og fremst Selskapets svekkede finansielle situasjon, slik det er redegjort for ovenfor. Dette er også forhold av betydning for vurderingen av om man ønsker å tegne aksjer eller obligasjoner, sammen med Selskapets redegjørelse for Selskapets stilling for øvrig. A copy of the latest annual accounts, the annual report and the audit report are available at the Company s office, and are also available on the Company s web pages, www.rxt.com The most important event since the last balance sheet date is the worsening of the Company s financial position, as set out above. This is also of relevance with regards to the determination of whether to subscribe for shares or bonds or not, together with the Company s description of its position in other respects. * * * Side 6 av 9

PÅMELDING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I RESERVOIR EXPLORATION TECHNOLOGY ASA Undertegnede bekrefter med dette at jeg/vi ønsker å delta på ekstraordinær generalforsamling i Reservoir Exploration Technology ASA 1. april 2009 kl 9:00. Jeg/vi eier (antall) aksjer Sted: Dato: / 2009 Navn: Adresse: Signatur: Dersom du ikke har anledning til å møte selv, kan du gi fullmakt til en annen person som vil delta i ditt sted eller til styrets leder, William McCall. Fullmaktskjema for tildeling av fullmakt til William McCall er vedlagt. Styret oppfordrer alle aksjeeiere som ønsker å delta på generalforsamlingen til å fylle ut og sende inn vedlagte påmeldingsskjema innen tre dager før generalforsamlingen. Påmeldingsskjema kan sendes til Reservoir Exploration Technology ASA, postboks 104, 1325 Lysaker, Norge, telefaks +47 67 82 85 01. ------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------ REGISTRATION FOR EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN RESERVOIR EXPLORATION TECHNOLOGY ASA The undersigned confirms that I/we wish to participate in extraordinary general meeting in Reservoir Exploration Technology ASA on 1 April 2009 at 9 am. I/we own (number) shares Place: Date: / 2009 Name: Address: Signature: If you are unable to meet yourself, you may give proxy to another person who will participate in your place or to chairman of the board, William McCall. Proxy form for authorising William McCall is attached. The board encourages all shareholders that wish to participate in the general meeting to fill in and send the attached registration form within three days prior to the general meeting. The registration form may be sent to Reservoir Exploration Technology ASA, post box 104, 1325 Lysaker, Norway, fax +47 67 82 85 01. Side 7 av 9

FULLMAKT TIL STYRETS LEDER Undertegnede aksjeeier kan ikke møte selv og gir herved fullmakt til styrets leder, William McCall til å møte og avgi stemme på vegne av meg/oss på ekstraordinær generalforsamling i Reservoir Exploration Technology ASA 1. april 2009. Fullmakten er bundet. Du/dere må angi hvordan fullmektigen skal stemme ved å angi for hver enkelt sak på dagsordenen om fullmektigen skal stemme for eller mot møteleders/styrets forslag ved å sette X i rubrikkene FOR, BLANK eller MOT i punktene 1 til 6 i tabellen nedenfor. Mindre endringer i forslaget til vedtak anses omfattet av fullmakten. Dersom det mangler X for en eller flere av sakene i tabellen nedenfor, anses denne fullmakten ikke for å være gitt i denne/disse saken(e) med den konsekvens at fullmektigen ikke vil avgi stemme i denne/disse saken(e). Jeg/vi instruerer fullmektigen om å stemme på følgende måte: SAK PÅ AGENDAEN FOR BLANK MOT 1. Åpning av møtet og godkjenning av opptak av fortegnelse over møtende aksjeeiere 2. Valg av møteleder og en person til å medundertegne protokollen 3. Godkjennelse av innkallingen og dagsordenen 4. Aksjekapitalforhøyelse 5. Opptak av konvertibelt obligasjonslån 6. Vedtektsendring Jeg/vi eier (antall) aksjer Sted: Dato: / 2009 Navn: Adresse: Signatur: Fullmakten kan sendes til; Reservoir Exploration Technology ASA, postboks 104, 1325 Lysaker, Norge, telefaks +47 67 82 85 01. Fullmakten må være Reservoir Exploration Technology ASA i hende senest dagen før generalforsamlingen. Side 8 av 9

PROXY TO THE CHAIRMAN OF THE BOARD The undersigned shareholder is unable to attend in person and is therefore authorizing the chairman of the board, William McCall to attend and vote on my/our behalf at the extraordinary general meeting of Reservoir Exploration Technology ASA on 1 April 2009. The proxy is bound. You must state how the authorized shall vote by stating for each matter on the agenda if the authorized shall vote for or against the opener of the meeting s / the board s proposal by marking X in the blanks FOR, BLANK or AGAINST in sections 1 to 6 in the table below. Minor amendments in the proposed resolutions are deemed to be included in the proxy. If it is missing X for one or more of the matters in the table below, this proxy is considered not to be given in this/these matter(s), with the consequence that the authorized will not vote in this/these matter(s). I/we instruct the authorized to vote according to the following: MATTER ON THE AGENDA FOR BLANK AGAINST 1. Opening of the meeting and approval of the taking of attendance 2. Election of a chairperson for the meeting and a person to cosign the minutes 3. Approval of the notice and the agenda 4. Share capital increase 5. Raising of convertible bond loan 6. Amendments to the articles of association I/we own (number) shares Place: Date: / 2009 Name: Address: Signature: This proxy may be sent to Reservoir Exploration Technology ASA, post box 104, 1325 Lysaker, Norway, fax +47 67 82 85 01. This proxy must be received by Reservoir Exploration Technology ASA the day before the General Meeting at the latest. Side 9 av 9

VEDTEKTER for RESERVOIR EXPLORATION TECHNOLOGY ASA org.nr. 984487819 1 Selskapets foretaksnavn er Reservoir Exploration Technology ASA. Selskapet er et allmennaksjeselskap. 2 Selskapets forretningskontor er i Bærum kommune. 3 Selskapets virksomhet skal omfatte servicevirksomhet, deltakelse og investering i energivirksomhet og hertil relaterte virksomheter. 4 Selskapets aksjekapital er NOK 4 994 716,50 1 fordelt på 49 947 165 2 aksjer, hver pålydende NOK 0,10 fullt innbetalt. Alle aksjer i selskapet skal ha like rettigheter. Aksjene skal være fritt overdragelige. Ingen forkjøpsrett eller krav om samtykke fra selskapet ved overdragelse av aksjer skal gjelde. Aksjene i selskapet skal registreres i Verdipapirsentralen. 5 Selskapets styre skal ha fra 4 til 7 medlemmer, med nødvendige varamedlemmer, som vedtatt av generalforsamlingen. Styrets leder velges av generalforsamlingen. Lime Rock Partners V L.P. ( Lime Rock ) skal så lenge Lime Rock eier mer enn 10 % av aksjene i selskapet ha rett til å utpeke 2 medlemmer av styret. Eier Lime Rock under 10 % av aksjene i selskapet, skal det ha rett til å utpeke ett styremedlem. Lime Rocks rett til å utpeke medlemmer av styret kan kun utøves på generalforsamlingen i selskapet. 6 Selskapets firma tegnes av to styremedlemmer i fellesskap. Styret kan tildele prokura. 7 Generalforsamlingen kan holdes utenfor Bærum kommune. 8 Den ordinære generalforsamlingen skal behandle følgende saker: a. Godkjennelse av årsregnskap. b. Fordeling av årsresultat eller dekning av underskudd i henhold til den godkjente balansen samt utdeling av utbytte. c. Valg av styre og styreleder. d. Andre saker som faller inn under generalforsamlingen i henhold til selskapets vedtekter eller loven. 9 Selskapet skal ha en valgkomité på 3-5 medlemmer valgt på selskapets ordinære generalforsamling. Flertallet av valgkomiteen skal være uavhengig av styret og den daglige ledelse. Valgkomitéen skal foreslå kandidater til styret og honorarer til styret. Valgkomitéens innstilling skal begrunnes. Valgkomitéens medlemmer velges for to år ad gangen. 1 Forslaget til kapitalforhøyelser for selskapet innebærer at aksjekapitalen kan øke med fra null til NOK 23.630.769,20 (til totalt NOK 28.625.485,70). Styret er i utkastet til vedtak fra generalforsamlingen gitt fullmakt til å endre vedtektene i tråd med faktisk antall utstedte aksjer i kapitalforhøyelsene. 2 Forslaget til kapitalforhøyelser for selskapet innebærer at antallet aksjer totalt kan øke med fra null til 236.307.692 aksjer (til totalt 286.254.857 aksjer). Styret er i utkastet til vedtak fra generalforsamlingen gitt fullmakt til å endre vedtektene i tråd med faktisk antall utstedte aksjer i kapitalforhøyelsene.