8232 DECT Handset. OpenTouch Suite for MLE Brukerhåndbok. 8AL90862NOACed

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "8232 DECT Handset. OpenTouch Suite for MLE Brukerhåndbok. 8AL90862NOACed"

Transkript

1 OpenTouch Suite for MLE Brukerhåndbok 8AL90862NOACed

2 Dette dokumentet beskriver de tjenestene som tilbys av 8232 DECT-telefonen tilkoblet til et OmniPCX Enterprise-system. Telefonen kan kobles til en IBS eller IP-Dect radiobasestasjon avhengig av selskapets telefonsystem. Noen funksjoner avhenger av hvilken type radiobasestasjon du er tilkoplet til. Hoveddokumentet beskriver egenskaper når den er tilkoplet til en IBS radiobasestasjon. Et spesifikt kapittel brukes for å beskrive egenskaper når den er tilkoplet til en IP-Dect radiobasestasjon. Betingelser for bruk Dette godkjente telefonapparatet av DECT-typen er beregnet for bruk i tilkobling med en ALE International trådløs, privat hussentral (PABX). Følgende bruksbetingelser skal overholdes, bl.a. med hensyn til bruken av radioelektriske frekvenser: Endringer i utstyret som ikke er uttrykkelig godkjent av parten som er samsvarsansvarlig, kan frata brukeren retten til å benytte utstyret. For å begrense risikoen for interferens, må folk med pacemakere holde den trådløse telefonen borte fra utstyret (minimumsavstand 15 cm). Vi anbefaler at standard godkjenningsprosedyrer følges før utstyret brukes i områder der menneskelig sikkerhet er viktig (sykehus...). DECT-utstyr kan bare brukes til å opprette forbindelser mellom faste punkter hvis disse forbindelsene er midlertidige. Vilkårene for tilgang til et telepunktnett for DECT-utstyret må være gjenstand for en avtale som er undertegnet av vedkommende godkjente nettoperatør. Unngå å utsette telefonen for ugunstige forhold (regn, havluft, støv...) slik at den kan fungere tilfredsstillende. Slå av telefonen før du skifter batteri. Telefonen må ikke sette i drift eller bruker i nærheten av gass eller brennbare væsker. Telefonen inneholder magnetiske elementer som kan tiltrekke seg skarpe metallgjenstander. Det er fare for eksplosjon hvis batteriet skiftes på feil måte. Bruk kun anbefalt batteri: Alcatel-Lucent 3BN67332AA (Dongguan DRN New Energy Co. Ltd. RTR001FXX - Li-ion 3.7V 1100mAh 4.1Wh). Veggkontakten for laderen må befinne seg i nærheten av ladestativet og være lett tilgjengelig for å kunne tjene som seksjonsdeler. Batteriet må lades i cirka 16 timer før det tas i bruk. Bruk følgende ladere for 82x2 DECT-telefoner: DECT Handset Desktop charger (3BN67331AA) DECT Handset Desktop charger (3BN67331AB). - 82x2 DECT Handset Dual Charger (3BN67341AA). Med disse strømforsyningsenhetene: DECT Handset Desktop charger PSU Europe (3BN67335AA) TenPao (Model S005AYV ) efficiency level VI (rating I/P:AC V, 0.2A; O/P: DC 5V, 1A). Friwo FW7713/XX efficiency level V (rating I/P:AC V, 150mA; O/P: DC 5V, 1A) DECT Handset Desktop charger PSU WW (3BN67336AA) TenPao (Model S008ACM with UK,US,AUS plugs) efficiency level VI (rating I/P:AC V, 0.3A; O/P:DC 5V, 1A). Friwo FW efficiency level V (rating I/P:AC V, 125mA; O/P: DC 5V, 0.9A). Du kan lade enheten ved å koble den til en USB 2.0-port (type A). For å unngå hørselsskader må du ikke lytte med høy lydstyrke i lengre tidsrom... Etikettene og ikonene som presenteres i dette dokumentet, er ikke kontraktsbundet og kan endres uten forvarsel. Hvilke etiketter og ikoner som vises på telefonen, er avhengig av systemet du er koblet til, og kan være forskjellige fra de som er angitt i dette dokumentet. 8AL90862NOACed01 2 /591

3 1 GJØR DEG KJENT MED TELEFONEN TELEFONBESKRIVELSE STATUSIKONER MENY-IKONER KOMMUNIKASJONSIKONER TILGANG TIL MENY OG NAVIGERING 10 2 TIL Å BEGYNNE MED PLASSERE BATTERIET I TELEFONEN LADING AV BATTERIET SLÅ PÅ TELEFONEN SLÅ AV TELEFONEN 14 3 BRUKE TELEFONEN RINGE FORETA ANROP VED HJELP AV EGEN TELEFONLISTE RINGE ET NAVN (BEDRIFTSKATALOG) MOTTA ET ANROP GJENOPPRINGING ANMODE OM AUTOMATISK TILBAKERINGING NÅR INTERN ABONNENT ER OPPTATT SENDE EN TEKSTMELDING HVIS INTERNNUMMERET ER OPPTATT SNAKKE I HØYTTALEREN TIL EN INTERN KONTAKT SOM ER OPPTATT UNDER EN SAMTALE 18 4 DU SNAKKER I TELEFONEN ANROP TIL EN ANNEN ABONNENT MOTTA ET SEKUNDÆRT ANROP GÅ FRA EN SAMTALE TIL EN ANNEN (VEKSLE) OVERFØRE ET ANROP SAMTALE MED 2 INTERNE OG/ELLER EKSTERNE ABONNENTER SAMTIDIG (KONFERANSE) SETTE ABONNENTEN PÅ VENTING (PARKERING) AKTIVER/DEAKTIVER TALEFREKVENS 22 5 BEDRIFTSÅND SVARE PÅ FELLES RINGEKLOKKE INNHENTE ET ANROP SØKEGRUPPE SENDE EN TEKSTMELDING TIL EN INTERN ABONNENT SENDE EN TALEMELDINGSKOPI SENDE EN TALEMELDING TIL EN ABONNENT/EN DISTRIBUSJONSLISTE 26 6 HOLDE KONTAKTEN VIDEREKOBLE ANROP TIL ET ANNET NUMMER (UMIDDELBAR VIDEREKOBLING) FORSKJELLIGE TYPER VIDEREKOPLINGER / EKSEMPEL PÅ VIDEREKOPLING VED OPPTATT VIDEREKOBLE ANROP TIL TALEPOSTKASSEN KONSULTERE TALEPOSTKASSEN VISE EN FRAVÆRSMELDING PROGRAMMERE TILKNYTTET NUMMER DEFINERE ET OVERFLYTSNUMMER AVBRYTE ALLE VIDEREKOBLINGER KONTROLLERE TEKSTMELDINGER 31 8AL90862NOACed01 3 /591

4 7 PROGRAMMERE TELEFONEN FÅ VITE DITT TELEFONNUMMER INITIALISERE TALEPOSTKASSEN ENDRE PASSORD FOR TALEPOSTKASSEN STILLE INN RINGEMELODIEN AKTIVERER HODESETTMODUS JUSTERE TELEFONEN VELGE SPRÅK PROGRAMMERE DIN PERSONLIGE TELEFONLISTE ENDRING AV KONTAKTKORT I DEN PERSONLIGE KATALOGEN SLETT EN OPPFØRING FRA DEN PERSONLIGE KATALOGEN PROGRAMMERE EN PÅMINNELSE OM AVTALE LÅSE TELEFONEN ENDRE DIN EGEN KODE 39 8 REGISTRERE TELEFONEN REGISTRERE TELEFONEN PÅ ET SYSTEM VED FØRSTE IGANGSETTING REGISTRERE TELEFONEN PÅ ANDRE SYSTEMER 41 9 BRUKE TELEFONEN I GAP-MODUS GJØR DEG KJENT MED TELEFONEN RINGE MOTTA ET ANROP FORETA ANROP VED HJELP AV EGEN TELEFONLISTE GJENTA SIST SLÅTTE NUMMER (GJENTA) ANROPSLOGG SENDE DTMF-SIGNALER DEFINERT BRUDD PROGRAMMERE DIN PERSONLIGE TELEFONLISTE TILPASSE OG JUSTERE TELEFONEN FOR EGNE BEHOV TILBEHØR BELTEKLIPS LADEAPPARATER STRØMFORSYNING (VALGFRITT) PRESENTASJON AV BATTERIET HODETELEFON / EKSTERN MIKROFON RENGJØRE TELEFONEN BÆRE MED SEG OG BESKYTTE TELEFONEN SAMSVARSERKLÆRING Informasjonen som er lagt fram, kan endres uten varsel. ALE International fraskriver seg alt ansvar for eventuelle unøyaktigheter i informasjonen. Opphavsrett ALE International AL90862NOACed01 4 /591

5 1 Gjør deg kjent med telefonen 1.1 Telefonbeskrivelse Svare på et anrop. Langt trykk (funksjon avhengig av systemet): slå siste nummer på nytt eller få tilgang til listen over sist slåtte nummer. Gå fra en samtale til en annen (veksle). Slå av ringetonen. Lagt på. Langt trykk: slå på telefonen / slå av telefonen. Gå tilbake til forrige meny. Slette et tegn. Slette et helt felt. Kort trykk: tilbake til hjemmesiden. Langt trykk: låse/låse opp tastaturet. Komme til meny. Bekreft. Navigere. Kort trykk: få tilgang til bedriftskatalogen. Langt trykk: få vite ditt telefonnummer. I kommunikasjonsmodus: aktivere/deaktivere dempefunksjonen. Ingen funksjoner er knyttet til denne tasten i ledigmodus. I ledigmodus Kort trykk: tilgang til justeringsfunksjonen for ringelyd og vibrator. Langt trykk: aktiverer/deaktiverer vibrasjon. I kommunikasjonsmodus: aktivere/deaktivere høyttaleren. 8AL90862NOACed01 5 /591

6 Langt trykk (systemavhengige funksjoner): tilgang til personlig hurtigoppringing / tilgang til dtmf-funksjonen under en samtale. Gap-modus: når du er i en samtale, kan du starte et annet anrop. Grønn jevn: telefonen er på laderen og batteriet er fullt oppladet. Rød jevn: telefonen er på laderen og batteriet lader. Oransje lys som blinker sakte: telefonisk hendelse som ulest melding, ubesvart samtale, osv. Lampe Oransje lys som blinker raskt: innkommende samtale. Rød blinking: utenfor dekning. Blink når telefonen står på laderen, betyr det samme som når telefonen ikke står på laderen, bortsett fra at innimellom det gule blinket er led-en rød eller grønn avhengig av ladetilstanden. Kort trykk: øke volumet på ringelyden under innkommende samtale (4 trinn) eller øke volumet på høyttaler under samtale (8 trinn). Langt trykk i en samtale: aktivere/deaktivere høyttaleren. Kort trykk: reduser lydstyrken på ringetonen under en innkommende samtale (4 trinn) eller reduser volumet på høyttaler under en samtale (8 trinn). Langt trykk: aktivere/deaktivere dempefunksjonen. 3,5 mm kontakt for høretelefoner og vedlikehold. Klips for å hekte telefonen på beltet. Du kan løsnet klipset og sette på et deksel isteden som følger med telefonen. Usb-plugg for lading av batteriet. Trykk på denne tasten for å aktivere skjermen når telefonen er i hvilemodus. 8AL90862NOACed01 6 /591

7 1.2 Statusikoner Statusikonene er synlige på velkomstskjermen, og gir informasjon om telefonapparatets status. Batteriets ladenivå ( > > > ). Lader (ikon blinker). Mottatte meldinger talepost og tilbakeringingsforespørsel tekster og ubesvarte anrop. Viderekopling aktivert. Vibrator aktiv. Ringetone aktivert. Ringetone deaktivert. Radiomottakets kvalitet - Normalmod. Radiomottakets kvalitet - Effekt 50 mw. Høyttaler på (under samtale). Demping på (under samtale). Økonomimodus aktivert og i bruk (grønn). Økonomimodus aktivert (grå). Du kan få nærmere forklaring på statusikonene via info. vinduer som vises når du bruker navigasjonstasten i velkomstskjermen: 8AL90862NOACed01 7 /591

8 1.3 MENY-ikoner MENYEN er tilgjengelig fra velkomstskjermen ved å trykke tasten OK. Den gjør det mulig å få tilgang til samtlige funksjoner som tilbys av systemet. Alle ikoner beskrives i en tilstand der de ikke er valgt. Når ikonene er valgt, er de lilla. Kontakt: Forvalte din egne telefonliste og få tilgang til listen over bedriftens internnumre. Oppringte: Ring tilbake til ett av de siste numrene du har ringt. Samtalelogg: Vis loggen for alle innkommende og utgående anrop. Forward: Viderekoble anropene dine til et annet nummer. Beskjed: Lese av og sende tale- og tekstmeldinger. Alarmer: Programmere et klokkeslett for påminnelse om avtale. Lås: Lås / lås opp apparatet. Tjenest: Viser tjenestekonfigurasjonen for telefonen (kollega, overflyt, passord, navn, nummer og så videre). Innstill: Viser de generelle innstillingene for telefonen (tastelyd, økonomimodus, ladervarsel). Språk: Språkvalg. Ring: Ringeinnstilling. 8AL90862NOACed01 8 /591

9 1.4 Kommunikasjonsikoner Foreta et anrop. Motta et anrop. Anrop på vent. Sende en tekstmelding hvis internnummeret er opptatt. Tilgang til telefonlistene. Overføre et anrop. Ettersignallering av DTMF (tonesending). Konfigurer en konferanse. Viderekople anrop til talemeldingssenter. Parkere en ekstern samtale. Samtalevarighet og -kostnad. Flere alternativer (Systemavhengige funksjoner). Hvis det er flere samtidige samtaler, har ikonene symboler (for eksempel tall) som skiller mellom personene. Eksempel: den første samtalen er på vent, mens den andre pågår /. 8AL90862NOACed01 9 /591

10 1.5 Tilgang til MENY og navigering Vise menyen. Trykk på tasten for menyvisning. Velg en funksjon på MENYEN. Bruk navigeringstastene og trykk på OK for å velge en funksjon. Navigere i en funksjon. Du kan flytte loddrett blant etikettene i funksjoner Trykk på OK for å bekrefte valget. ELLER Inne i funksjonen kan du flytte deg horisontalt på de ulike ikonene Trykk på OK for å bekrefte valget. 8AL90862NOACed01 10 /591

11 2 Til å begynne med For at du skal ha en komplett 8232 DECT-telefon, må du kontrollere at du har følgende: batteriet, strømadapteren, strømforsyningen og USB-kabelen. 2.1 Plassere batteriet i telefonen Plassere batteriet i telefonen Hvis belteklipset er montert, må du løfte det opp og holde det i denne stillingen under innsetting eller utskifting av batteri. Det anbefales at du fortsetter med belteklemmen løftet i stedet for snudd. Du kan også vri belteklipset mot urviserne. Ta av dekselet. Plasser batteriets 'kontaktside' som vist på tegningen (A). Ta ut batteriet ved å trykke som vist på tegningen (B). Sett på dekselet igjen Fjerne batteriet fra telefonen Hvis belteklipset er montert, må du løfte det opp og holde det i denne stillingen under innsetting eller utskifting av batteri. Du kan også vri belteklipset mot urviserne. Ta av dekselet. 8AL90862NOACed01 11 /591

12 Ta ut batteriet som vist på tegningen. 2.2 Lading av batteriet Telefonen er utstyrt med bordstøtte for lading Lading av batteriet med medfølgende bordlader Sett telefonen i telefonholderen. Koble USB-ledningen til en 5V-kontakt (nettadapter, datamaskin...). Nettadapter følger ikke med telefonsettet. Vennligst kontakt leverandør for anbefalt nettadapter. Du kan konfigurere hvordan håndsettet skal fungere når det står i laderen, ved å bruke innstillingsmenyen. Se kapitlet om å konfigurere telefonen: Justere telefonen Lading av batteriet med USB-kabel En separat USB-kabel følger ikke med settet. Plugg USB-kabelen inn i telefonens USB-kontakt. Den andre enden av USB-kabelen kan plugges inn i AC/DC-adapteren eller i USB-kontakten på en datamaskin. 8AL90862NOACed01 12 /591

13 2.2.3 Lading av batteriet med tidligere lader Modell 8232 leveres med en ny bordlader, men telefonen er kompatibel med tidligere bordlader (bordlader for 8232 DECT-telefon 3BN67331AA). Sett telefonen på støtten. Plugg USB-kabelen inn i 5-voltskontakten på bordstøtten. Plugg den andre enden av USB-kabelen inn i AC/DC-adapteren. Plugg adapteren inn i strømuttaket Lampe Grønt: telefonen er i laderen (eller koblet til USB-kabelen), og batteriet er helt ladet. Rød jevn: telefonen er på laderen og batteriet lader. Sett telefonen regelmessig til lading. Telefonen kan enten være slått av eller på. Hvis telefonen ikke skal brukes på en stund og vil befinne seg utenfor laderen i flere uker, anbefales det å ta ut batteriet og oppbevare det for seg. Ladetid avhenger av strømkilden USB-kabelen er koblet til (PC, AC/DC-adapter...). Batteriets ladetid er vanligvis på under 3 timer. Ladetid avhenger av strømkilden USB-kabelen er koblet til (PC, AC/DCadapter...) Telefonens driftstid I hvilemodus i dekningsområdet. Opp til 200 timer. I kontinuerlig samtale. Opptil 20 timer hvis økonomimodus er aktivert, 17 timer hvis økonomimodus ikke er aktivert. Slå av telefonen før du skifter batteri. 8AL90862NOACed01 13 /591

14 2.3 Slå på telefonen Trykk på på/av-bryteren (langt trykk). Telefonen er slått på. Hvis displayet ikke slår seg på eller hvis ikonet for batteristyrke blinker, må batteriet lades opp. Hvis ikonet for radiomottak ikke kommer frem på telefonens display: Sjekke at du er i en dekningssone (flytte deg nærmere en baseenhet hvis du ikke er det). Sjekke at telefonen er riktig installert på systemet (kontakte den ansvarlige for hussentralen). Hvis displayet angir: 'System 1 Auto install?', se avsnittet 'Registrere telefonen' eller ta kontakt med installatøren. 2.4 Slå av telefonen Trykk på på/av-bryteren (langt trykk). Velg funksjonen for å slå av. Telefonen blir slått av. 8AL90862NOACed01 14 /591

15 3 Bruke telefonen 3.1 Ringe Taste nummeret. Sende anropet. Du er i en samtale: Legg på. Hvis du vil foreta et eksternt anrop, kan du ringe tilgangskoden til den utgående linjen før du ringer kontaktens nummer. 3.2 Foreta anrop ved hjelp av egen telefonliste Hurtig tilgang: Kontakt. Pers. Katalog Valider tilgang til personlig katalog. (I ledig status) Velge navnet til den personen du ønsker å ringe. Sende anropet. Hurtig tilgang:. 8AL90862NOACed01 15 /591

16 3.3 Ringe et navn (bedriftskatalog) Hurtig tilgang: Kontakt. Telefon liste Angi de første bokstavene i navnet, etternavnet og fornavnet eller initialene til samtalepartneren din. Velg ønsket søktype (etternavn, etter- og fornavn* eller initialer*). Velge ønsket navn. Sende anropet. Navnet må tastes inn slik: navn/åpenrom/fornavn. Du kan få rask tilgang til denne funksjonen fra hvileskjermen ved å trykke på tasten katalog. 3.4 Motta et anrop Du mottar et anrop. eller Svare på et anrop Deaktivere ringelyden:trykk Legg på-tasten når telefonen ringer: Det er fortsatt mulig å svare ved å trykke Svar-tasten Snakk. Legg på. Det er ingen ringetone dersom: - Vibratoren er aktivert, ikonet vibrator aktiv vises i standby-skjermen. - Ringetonen er slått av, ikonet ringetone slått av vises i standby-skjermen. 8AL90862NOACed01 16 /591

17 3.5 Gjenoppringing Ring tilbake til ett av de siste numrene du har ringt. Hurtig tilgang: Oppringte Langt trykk Velg nummeret i listen. Sende anropet. 3.6 Anmode om automatisk tilbakeringing når intern abonnent er opptatt Telefonen til den interne abonnenten du prøver å få tak i er opptatt, og du vil at abonnenten skal ringe deg tilbake straks den blir ledig. Ring Tilbake. For å oppheve forespørselen om automatisk tilbakeringing, taste koden for funksjonen 'oppheve tilbakeanrop'. 3.7 Sende en tekstmelding hvis internnummeret er opptatt Telefonen til den interne kontakten du prøver å nå, er opptatt, og du ønsker å legge igjen en tekstmelding. Tekstbeskjed Velg hvilken type melding du vil sende (Faste Beskjede, Prg Beskjeder, Ny Melding). Følg instruksjonene som vises på skjermen. 8AL90862NOACed01 17 /591

18 3.8 Snakke i høyttaleren til en intern kontakt som er opptatt I enkelte tilfeller kan det hende at du må snakke i høyttaleren til en kontakt som er opptatt. Denne funksjonen må konfigureres av systemansvarlig. Høytt.anno. Du kan snakke, og kontakten vil høre deg i høyttaleren sin. 3.9 Under en samtale Under en samtale og uten å avbryte forbindelsen, kan du på flere måter få tilgang til alternativene systemet tilbyr, ved å bruke: Ikonlisten øverst på skjermen. Funksjonslisten nederst på skjermen. Samtale pågår. Plassering av samtale nr. 2 (Samtale pågår / Anrop venter). Overføring. Konferanse. Kontakt. Tonesending (DTMF). Tilleggsalternativer: Sporre anrop, Opptak, Vent, Forbudt tjeneste, Tilbake. Samtalevarighet og -kostnad. 8AL90862NOACed01 18 /591

19 4 Du snakker i telefonen 4.1 Anrop til en annen abonnent Du er i en samtale med én person. Slå nummeret. Sende anropet. Den første abonnenten settes på venting. Hent samtalepartneren som er på vent: Legg på. Telefonen ringer. Hent samtalepartneren som er på vent. Du kan også starte et annet anrop ved å bruke funksjonen for spørreanrop. 4.2 Motta et sekundært anrop Du er opptatt i en samtale, og en annen person prøver å kontakte deg: Et pip sendes, og navnet på den som ringer, vises i tre sekunder. Svare på et anrop. Den første abonnenten settes på venting. Etter 3 sekunder, gå med tasten navigere-venstre-høyre frem til ikonet mottak anrop nr. 2, for å se hvem de andre anroperen er (og løfte av, om nødvendig). 8AL90862NOACed01 19 /591

20 4.3 Gå fra en samtale til en annen (veksle) Du snakker i telefonen, og for å gå tilbake til samtalen som er satt på venting: Hent samtalepartneren som er på vent. Du kan sjekke identiteten på samtalen som venter, uten å ta den, ved bruk av tasten navigere-venstrehøyre. Visning av abonnentens identitet. Hent samtalepartneren som er på vent. 4.4 Overføre et anrop For å overføre abonnenten til et annet telefonapparat mens du snakker i telefonen. Du er i samtale med en samtalepartner: Ring mottaker av overføringen. Sende anropet. Du snakker med mottakeren: Overfør Forbindelse er opprettet mellom det to samtalepartnerne. Når du har slått nummeret til mottakeren, kan du bruke 'Viderekoble' til å viderekoble anropet direkte uten å vente på et svar. Viderekobling mellom to eksterne parter og viderekobling ved hjelp av røret påtasten avhenger av systemkonfigurasjonen. 4.5 Samtale med 2 interne og/eller eksterne abonnenter samtidig (konferanse) Du er i en samtale mens en annen er satt på venting: Konferanse Du sitter i konferanse. Oppheve konferansen og få den første abonnenten tilbake (Dersom konferansefunksjonen er aktivert): Avslutt Konf. 8AL90862NOACed01 20 /591

21 Slik går du ut av konferansen mens du lar de to abonnentene fortsette samtalen: De to personene er i en samtale. Denne funksjonen må konfigureres. Kontakt systemansvarlig om nødvendig. Merk at du må betale for samtalen mellom partene som er igjen når du har forlatt konferansen. 4.6 Sette abonnenten på venting (parkering) Du kan sette en ekstern samtale på venting for å innhente den på et annet telefonapparat. Du sitter i en ekstern samtale. Vent Nr. til den andre telefonen. Samtalepartneren settes på venting og hører en ventetone. Hvis du legger på uten å angi nummeret til en måltelefon for parkering av samtaler, parkeres samtalen på telefonen din. For å innhente det parkerte anropet (innhente parkert anrop): Tjenest Tjenest Anropsbesvar-tjeneste Vent Du har en åpen samtale. Hvis du ikke innhenter det parkerte anropet innen en viss tid (standarden er 1 ½ minutt), viderekoples anropet til sentralbordet. Denne forhåndsinnstilte tiden kan imidlertid endres av din administrator. 8AL90862NOACed01 21 /591

22 4.7 Aktiver/deaktiver talefrekvens Denne funksjonen er avhengig av systemkonfigurasjonen. Kontakt systemansvarlig om nødvendig. Mens en samtale pågår, må du enkelte ganger sende koder med tonesignalering, f.eks. hvis det dreier seg om en taleserver, et automatisk sentralbord eller en telefonsvarer med fjernavlesing: Du er i en samtale med én person. Send DTMF For å aktivere. Sende DTMF-signaler. Deaktiver DTMF Funksjonen oppheves automatisk når anropet avsluttes. Du kan aktivere og deaktivere DTMF-modus under en samtale ved å trykke på * (langt trykk). 8AL90862NOACed01 22 /591

23 5 Bedriftsånd 5.1 Svare på felles ringeklokke Hvis sentralbordpersonalet ikke er tilstede, koples de eksterne anropene beregnet på sentralbordet over til en felles ringeklokke. Du kan svare på disse anropene: Tjenest Tjenest Anropsbesvar-tjeneste Hent nattsamtale 5.2 Innhente et anrop Du hører at telefonen ringer på et annet kontor hvor ingen kan svare på anropet. Hvis du har fått tillatelse til det, kan du svare på anropet fra ditt telefonapparat. Tjenest Tjenest Anropsbesvar-tjeneste 8AL90862NOACed01 23 /591

24 Hvis telefonapparatet ikke tilhører samme innhentingsgruppe som ditt telefonapparat: Plukk Opp Slå et Nr. Slå nummeret til telefonen som ringer. Hvis telefonapparatet tilhører samme innhentingsgruppe som ditt telefonapparat: Hent gruppesamtale Noen av telefonene kan være programmert slik av systemet at det ikke kan innhentes anrop fra disse telefonene (beskyttet). 5.3 Søkegruppe Anrop til telefonapparatene i en søkegruppe: Enkelte telefonapparat kan tilhøre en gruppe. Du kan få forbindelse med disse telefonapparatene ved å slå gruppens nummer. Selv om et telefonapparat tilhører en gruppe, kan det fortsatt ta imot anrop som er beregnet på det. Du kan til enhver tid få forbindelse med et bestemt telefonapparat i gruppen ved å taste apparatets eget nummer Midlertidig utmelding av søkegruppe: / Innmelding i gruppen på nytt: Tjenest Tjenest Diverse tjenester I søkegruppe / Ut av søkegru. Nr. til gruppen. 8AL90862NOACed01 24 /591

25 5.4 Sende en tekstmelding til en intern abonnent Beskjed Tekst Meld. Bekreft. Send Melding? Bekreft. Slå nummeret til mottaker (ring, kataloger, oppringte numre...). Bekreft. Velg hvilken type melding du vil sende (Faste Beskjede, Prg Beskjeder, Ny Melding). Følg instruksjonene som vises på skjermen. Hvis ønsket melding må fylles ut: Bekrefte tilgang til melding som må fylles ut. Fullfør meldingen. Ved redigering av en melding som skal kompletteres, kan du slette tegnene som er skrevet inn ved bruk av tasten slette. Leseren lar deg flytte markøren i et inndatafelt. 5.5 Sende en talemeldingskopi Beskjed Tale Meld. Bekrefte tilgang til talemeldingssenter. Angi passordet for din personlige postkasse. Bekreft. Lytt til meldingen som skal sendes, og følg instruksjonene for talemeldinger. 8AL90862NOACed01 25 /591

26 5.6 Sende en talemelding til en abonnent/en distribusjonsliste Beskjed Tale Meld. Bekrefte tilgang til talemeldingssenter. Egen kode. Bekreft. Følg instruksjonene i talehjelpen. 8AL90862NOACed01 26 /591

27 6 Holde kontakten 6.1 Viderekoble anrop til et annet nummer (umiddelbar viderekobling) Nummeret kan være ditt privatnummer, mobilnummer, bilnummer, talepostnummer eller et internnummer (sentralbord osv.). Viderkoble Bekrefte tilgang til direkte viderekopling. Dir VK Aktiver VK / Modifiser VK Slå nummeret til mottaker (ring, kataloger, oppringte numre...). Bekreft. Du kan fortsette å foreta anrop når telefonen er viderekoplet. Generell bemerkning angående viderekoplinger: du kan aktivere kun én viderekopling på din telefon. Programmering av en ny viderekopling annullerer automatisk den forrige. 6.2 Forskjellige typer viderekoplinger / Eksempel på viderekopling ved opptatt Forskjellige typer viderekoplinger Du kan foreta ulike typer viderekopling fra liste over viderekoplinger. Viderkoble Bekrefte tilgang til direkte viderekopling. Velge ikonet 'Liste over viderekoplinger'. VK ved Opptatt VK v IkkeSvar VK v. Opp/IkSv Fjernst. Vidrk Når du er i en samtale og alle linjene dine er opptatt, viderekoples alle anropene dine til det definerte nummeret. Når du er borte, viderekobles alle anropene dine til et valgfritt nummer (forsinket viderekobling ved ubesvart anrop). Når du ikke er til stede, eller når du allerede er i en samtale (alle linjer er opptatt), viderekoples alle anropene dine til det definerte nummeret. Programmere viderekobling av en telefon fra en annen telefon (umiddelbar ekstern viderekobling) Typisk bruk av denne funksjonen er å programmere en viderekobling fra telefonen din til en annen telefon fra en tredje telefon. 8AL90862NOACed01 27 /591

28 6.2.2 Eksempel på viderekopling ved opptatt Viderkoble Bekrefte tilgang til direkte viderekopling. Velge ikonet 'Liste over viderekoplinger'. VK ved Opptatt Slå nummeret til mottaker (ring, kataloger, oppringte numre...). Bekreft. 6.3 Viderekoble anrop til talepostkassen Viderkoble Dir VK Talepost Bekreft. 6.4 Konsultere talepostkassen Når du har mottatt en melding vises ikonet Initialisering av talepostkassen i velkomstskjermen. Den oransje lampen på telefonen blinker for å angi at det er en melding. Velg meldingsikonet i varslingsfeltet. Antallet nye talemeldinger vises i meldingsområdet på telefonen. ELLER Beskjed 8AL90862NOACed01 28 /591

29 Talepost Bekrefte tilgang til talemeldingssenter. Angi passordet for din personlige postkasse. Bekreft. Følg instruksjonene i talehjelpen. Kontakt administrator for passordet ditt. 6.5 Vise en fraværsmelding Når du er borte, kan du programmere en fraværsmelding som vil bli vist på telefonen til personer som ringer deg. Viderkoble Fravers Beskj Bekreft. Velg meldingstypen blant forhåndsdefinerte meldinger, meldinger for fullføring og melding som kan opprettes. Bekreft. 6.6 Programmere tilknyttet nummer Det tilknyttede nummeret kan være et telefonnummer, talemeldingsnummeret eller personsøknummeret. Det kan brukes som overflytsnummer. Tjenest Tilknyttet 8AL90862NOACed01 29 /591

30 Modifisere Slå nummeret til mottaker (ring, kataloger, oppringte numre...). Bekreft. 6.7 Definere et overflytsnummer Når telefonen din ikke er tilgjengelig, utenfor dekningsområde eller ikke fungerer, viderekobles anrop til telefonen din til dette nummeret automatisk, hvis det er angitt. Tjenest Tilknyttet Modifisere Slå nummeret til mottaker (ring, kataloger, oppringte numre...). Bekreft. 8AL90862NOACed01 30 /591

31 6.8 Avbryte alle viderekoblinger Viderkoble Velge ikonet 'Oppheve viderekoplinger'. Kanseler VK Bekreft. 6.9 Kontrollere tekstmeldinger Når du har mottatt en melding vises ikonet Initialisering av talepostkassen i velkomstskjermen. Den gule lysdioden på telefonen blinker for å angi at det er en melding. Velg meldingsikonet i varslingsfeltet. Antallet nye tekstmeldinger vises. ELLER Beskjed Tekstbeskjed Bekreft. Velge ønsket melding. Bekrefte for avlesing. Lese av meldingen Bekrefte tilgangen til 'Alternativer'. På menyen for alternativer kan du slette meldingen, ringe meldingsavsenderen tilbake, svare på meldingen eller lese neste melding. Meldingsikonet forsvinner når meldingen er lest. 8AL90862NOACed01 31 /591

32 7 Programmere telefonen 7.1 Få vite ditt telefonnummer Viser telefonnummeret ditt (langt trykk). 7.2 Initialisere talepostkassen Før du starter initialiseringen, må du kontrollere at systemansvarlig har opprettet en talepostkasse. Ikonet Initialisering av talepostkassen i velkomstskjermen gjør det mulig å initialisere talepostkassen. ELLER Beskjed Ny melding Bekrefte tilgang til talemeldingssenter. Angi det midlertidige passordet. Angi det nye passordet ditt. Angi navnet ditt. Opptak avsluttet. Følg instruksjonene i talehjelpen. 8AL90862NOACed01 32 /591

33 7.3 Endre passord for talepostkassen Tjenest Passord Gammel kode (4 siffer). Ny kode (4 siffer). Tast inn den nye koden for kontroll. Kontakt systemansvarlig for å få passordet for talepostkassen. Hvert tall i koden symboliseres med en stjerne. 7.4 Stille inn ringemelodien Du kan velge ringetone for telefonen (6 valg) og justere volum (4 nivåer). Ring Velge melodi Ringetone Velge ønsket melodi Justere volum på ringetonen Ringevolum Velge ønsket lydnivå. Gå tilbake til hvilemodus. 8AL90862NOACed01 33 /591

34 7.4.3 Du kan justere summeren/ringemodusen etter dine behov Trykk på ringer-/vibratortasten. Av: Ringer og summer er deaktivert. Kun ring: Kun ringing. Vibrer, så ring: Telefonen vibrerer og ringer deretter. Kun vibrere: Telefonen vibrerer, men ringer ikke. Vibrere og ring: Telefonen vibrerer og ringer samtidig. Denne tasten gjør det mulig å skifte raskt fra ringetone til vibrator og omvendt. 7.5 Aktiverer hodesettmodus Du kan bruke et hodesett sammen med telefonen. Hvis du vil at hodesettet skal ringe bare ved innkommende anrop, må du aktivere hodesettmodus: Innstillinger Hodesett-modus På Ved aktivering ringer bare hodesettet (hvis det er plugget inn). 7.6 Justere telefonen Innstillinger Velg funksjonen* du vil bruke, og bruk hurtigtastene På og Av til å aktivere eller deaktivere funksjonen. ELLER Velg funksjonen* du vil bruke, og trykk på OK for å vise funksjonsmenyen for å konfigurere funksjonen. Gå tilbake til hvilemodus. 8AL90862NOACed01 34 /591

35 * *Du kan aktivere eller deaktivere følgende funksjoner: Status For å vise informasjon om telefonen, for eksempel programvareversjon, batterinivå og så videre. Stigende ringeto. Aktivere eller deaktivere økende ringing (Progressiv ringing). Dekningsalarm For å aktivere eller deaktivere pipelyder når telefonen er utenfor dekningsområdet for DECT. Ladervarsel For å aktivere eller deaktivere pipelyder når du plasserer telefonen i laderen. Signal lavt batteri For å aktivere eller deaktivere pipelyder når batterinivået er lavt. Tastaturtone Aktivere eller deaktivere tastelyden. Bekreftelseslyd Når en innstilling oppdateres, blir en bekreftelseslyd spilt. Hodesett-modus Aktivere eller deaktivere høretelefonmodusen. Ved aktivering ringer bare hodesettet (hvis det er plugget inn). Tvinge kalend. ring. Aktiverer/deaktiverer et lydsignal, uansett innstilling for ringetone, når du mottar en avtalepåminnelse. Economy-modus Aktivere eller deaktivere økonomimodusen. Når økonomimodus er aktivert, justeres styrken for radiostråling i henhold til avstanden mellom telefonen og radiobasen. Jo nærmere telefonen er radiobasen, jo lavere er radiostrålingen fra telefonen. Dette betyr at telefonen ikke alltid stråler med full styrke, og dermed sparer batteriet. Vibrer/Ring Du kan justere summeren/ringemodusen etter dine behov. Snarvei vibrator Aktiverer eller deaktiverer snarveien for vibrasjon ( ). låse For å aktivere eller deaktivere et tidsavbrudd for å utløse den automatiske tastelåsen. Nullstill innstillinger For å tilbakestille innstillingen og gå tilbake til standardinnstillingene. velg System For å velge et administratordefinert DECT-nettverk for telefonen eller automatisk valg. System Innst Administratortilgang til systemkonfigurasjon. Snarveier For å få tilgang til konfigurering og programmering av taster på telefonen. 2s. tast gjenta Øker forsinkelsen for tasterepetisjon for funksjonen for å ringe etter navn for personer med funksjonshemninger. Språk Velg et annet språk enn systemspråket. Lader innstilling Definerer hvordan telefonen skal fungere når den står i laderen. Bluetooth Gir deg tilgang til Bluetooth-funksjonen (aktivere/deaktivere, søke etter enheter osv.). Noise reduction Aktiverer eller deaktiverer reduksjon av støy fra omgivelsene. 7.7 Velge språk Språk Velge ønsket språk. Det opprinnelig valget av språk utføres automatisk av systemet. 8AL90862NOACed01 35 /591

36 7.8 Programmere din personlige telefonliste Din personlige telefonliste kan inneholde opptil 42 numre. Kontakt. Pers. Katalog Plasser markøren på en eksisterende oppføring. Opprett Taste inn navnet. Skrive inn nummeret. For å taste navnet: Tastene på det numeriske tastaturet har bokstaver du kan få frem på skjermen ved gjentatte trykk. Eksempel: Trykke 2 ganger på tasten 8 for å vise bokstaven 'U'. Trykk på #-tasten hvis du vil bytte fra små til store bokstaver og fra store bokstaver til tallmodus. 7.9 Endring av kontaktkort i den personlige katalogen Kontakt. Pers. Katalog Velge kortet som skal endres. Modifisere Endre navnet (maks. 14 tegn). Endre nummeret. 8AL90862NOACed01 36 /591

37 Trykk på #-tasten hvis du vil bytte fra små til store bokstaver og fra store bokstaver til tallmodus.bruk leseren til å plassere markøren på tegnet eller tallet du vil endre. For å slette et tegn, bruk tasten slette (kort trykk). Hold nede slettetasten (langt trykk) for å slette tegn fra et felt Slett en oppføring fra den personlige katalogen Kontakt. Pers. Katalog Velg oppføringen som skal slettes. Slette Bekreft Programmere en påminnelse om avtale Alarmer Angi en avtale Taste inn klokkeslettet for avtalen. Slår nummeret hvis målet for avtalepåminnelsen ikke er på telefonen din. Telefonen ringer ved det programmerte klokkeslettet: Trykk på legg på-tasten for å godta avtalen. 8AL90862NOACed01 37 /591

38 For å annullere en påminnelse om avtale: Alarmer Avlys en avtale 7.12 Låse telefonen Låse funksjoner på terminalen (Systemlås) Denne funksjonen gjør det mulig å hindre at det blir foretatt eksterne anrop og endringer i programmeringen av telefonapparatet: låse Låse opp funksjoner på terminalen: låse Egen kode (Kontakt administrator for passordet ditt). Låse telefonen (tastelås) Du kan bruke denne tjenesten til å forhindre at telefonen brukes. Langt trykk. Låse opp telefonapparatet: Langt trykk. 8AL90862NOACed01 38 /591

39 7.13 Endre din egen kode Tjenest Passord Taste inn gammel kode (Kontakt administrator for passordet ditt). Taste inn ny kode (To ganger). Bekreft. En svak personlig kode blir avvist av systemet: 4 like sifre (0000, 1111,...). En enkel sekvens av 4 sifre (0123, 1234,...). Sørg for at du velger et sterkt passord med minst 4 sifre. Medfølgende liste over svake passord er ikke fullstendig. 8AL90862NOACed01 39 /591

40 8 Registrere telefonen 8.1 Registrere telefonen på et system ved første igangsetting For å kunne fungere må mobiltelefonen være registrert på minst et ALE International- eller GAP-system (registreringsprosedyre).hvis displayet ved første igangsetting viser: 'System 1 Auto install?' er ikke telefonen blitt registrert på noe system rådfør deg med installatøren eller gå frem på følgende måte:1. Klargjør systemet for registrering (se systemets installasjonshåndbok).2. Når systemet er klart, viser telefonen fremdeles startdisplayet: Auto install? Bekreft. Påloggingen kan starte. A- Hvis systemet ikke bruker AC-kode. Starte påloggingen. B- Hvis systemet bruker AC-kode (autentisitetskode). Registrer Skriv inn PIN-koden (Standarden er 0000). Velge system (Det anbefales å velge det første tomme systemet). Skriv inn PARK-kode (ikke skriv inn noe hvis dette ikke er obligatorisk). Skriv inn adgangskode (ikke skriv inn noe hvis dette ikke er obligatorisk). Aktivere Velg strøm-modus (Det anbefales å ikke velge 50mW-strømmodusen så sant det ikke er nødvendig. 50mW power mode er for farlige steder som atomanlegg hvor det anbefales at utslippene ikke overskrider den maksverdien.). Enhanced Security Ja / Nei Anrop fra et kryptert system til et ukryptert system godtas (ja) eller avvises (nei). Påloggingen kan vare opptil 2 minutter. Hvis registreringen er riktig utført (Abonnement godtatt), er telefonen ferdig til bruk, ikonet kvalitet mottak radio vises på displayet. Hvis registreringsprosedyren ikke er riktig utført, foreslår telefonen å foreta påloggingen på nytt. Bruk av telefonen i GAP-modus kan medføre funksjonsbegrensninger som ikke dekkes av noen garanti. 8AL90862NOACed01 40 /591

41 8.2 Registrere telefonen på andre systemer Telefonen kan være registrert i flere systemer (maksimalt fire). Merk: Inngang 1 er vanligvis reservert for bruk med ditt ALE International hovedsystem. Du kan velge de andre inngangene for å registrere telefonen under et annet system (ALE International eller annet) For å foreta en ny registrering når telefonen allerede er registrert på ett eller flere systemer, gå frem som følger: 1. Klargjøre systemet for registrering (se systemets installasjonshåndbok eller rådfør deg med installatøren). 2. Når systemet er klart: Installer Registrer Skriv inn PIN-koden. Velge system. Skriv inn PARK-kode (ikke skriv inn noe hvis dette ikke er obligatorisk). Skriv inn adgangskode (ikke skriv inn noe hvis dette ikke er obligatorisk). Aktivere Velg strøm-modus. Enhanced Security Ja / Nei Anrop fra et kryptert system til et ukryptert system godtas (ja) eller avvises (nei) Starte påloggingen. Gå tilbake til hvilemodus. Hvis registreringsprosedyren er riktig utført (Pålogging OK), er telefonen klar til bruk, og ikonet for radiodekning vises. Hvis registreringsprosedyren ikke er riktig utført, foreslår telefonen å foreta påloggingen på nytt. Avhengig av typen system som vurderes, kan registreringen av telefonen kreve én eller flere ekstra handlinger på systemet. 8AL90862NOACed01 41 /591

42 8.2.2 Velge eget telefonsystem Telefonen kan programmeres for å fungere på 5 ulike DECT-systemer (ALE International eller GAP). Komme til MENY Installer Velg nettverk Velge ønsket inngang (valget angis av radioknappen med en prikk i midten). Gå tilbake til hvilemodus. Valget beholdes selv etter at telefonen er blitt slått av/på. Valg av et spesielt system (SYSTEM...) tilsvarer en 'låsing' på et bestemt system. Dette valget må endres dersom du ønsker å skifte system. Valget 'Automatisk valg' gjør det mulig for telefonen å kople seg automatisk på når den kommer inn dekningsområdet til et system. Dersom de systemene som er programmert i telefonen har felles dekningsområder, plasserer mobiltelefonen seg på det første systemet den finner. Other 8AL90862NOACed01 42 /591

43 9 Bruke telefonen i GAP-modus Telefonen kan kobles til en IBS eller IP-Dect radiobasestasjon avhengig av selskapets telefonsystem. Noen funksjoner avhenger av hvilken type radiobasestasjon du er tilkoplet til. Noen egenskaper, slik som konferanse, er ikke tilgjengelige når den er tilkoplet til en IP-Dect radiobasestasjon. Din telefon, som er i overensstemmelse med GAP-standarden, kan brukes i forenklet modus på et annet DECT/GAP-system (annen privat telefonsentral eller baseenhet i hjemmet). Dersom ikke annet er spesifisert, tilsvarer de bruksområdene som beskrives under de mulighetene som telefonapparatet tilbyr deg sammen med de andre obligatoriske funksjonene som er tilgjengelige på det faste GAP-systemet. Automatisk overføring fra radiocelle: Denne funksjonen, tilbudt av telefonen, gjør det mulig å flytte seg fra en baseenhet til en annen uten konsekvenser for forbindelsen. Denne muligheten begrenses likevel av det faste systemets egne grenser, og spesielt av systemets styringskapasitet. Displayets rolle: Når det foretas anrop fra telefonen, vises de tallene som tastes inn på displayet. Når du mottar et anrop, viser displayet anroperens nummer dersom det faste systemet styrer denne funksjonen. Denne bruken kan medføre funksjonsbegrensninger som ikke dekkes av noen garanti. 8AL90862NOACed01 43 /591

44 9.1 Gjør deg kjent med telefonen Telefonbeskrivelse Svare på et anrop. Langt trykk (funksjon avhengig av systemet): slå siste nummer på nytt eller få tilgang til listen over sist slåtte nummer. Gå fra en samtale til en annen (veksle). Slå av ringetonen. Lagt på. Langt trykk: slå på telefonen / slå av telefonen. Gå tilbake til forrige meny. Slette et tegn. Slette et helt felt. Kort trykk: tilbake til hjemmesiden. Langt trykk: låse/låse opp tastaturet. Komme til meny. Bekreft. Navigere. Åpner den personlige katalogen eller bedriftskatalogen. I ledigmodus: tilgang til justeringsfunksjonen for ringelyd og vibrator. I kommunikasjonsmodus: aktivere/deaktivere dempefunksjonen. I ledigmodus: åpner anropsloggen. I kommunikasjonsmodus: aktivere/deaktivere høyttaleren. 8AL90862NOACed01 44 /591

45 Brukes til å sende dtmf-signaler når du er i en samtale med en annen person. Brukes til å hente det første anropet når du er i det andre anropet. Grønn jevn: telefonen er på laderen og batteriet er fullt oppladet. Rød jevn: telefonen er på laderen og batteriet lader. Oransje lys som blinker sakte: telefonisk hendelse som ulest melding, ubesvart samtale, osv. Lampe Oransje lys som blinker raskt: innkommende samtale. Rød blinking: utenfor dekning. Blink når telefonen står på laderen, betyr det samme som når telefonen ikke står på laderen, bortsett fra at innimellom det gule blinket er led-en rød eller grønn avhengig av ladetilstanden. Kort trykk: øke volumet på ringelyden under innkommende samtale (4 trinn) eller øke volumet på høyttaler under samtale (8 trinn). Langt trykk i en samtale: aktivere/deaktivere høyttaleren. Kort trykk: reduser lydstyrken på ringetonen under en innkommende samtale (4 trinn) eller reduser volumet på høyttaler under en samtale (8 trinn). Langt trykk: aktivere/deaktivere dempefunksjonen. 3,5 mm kontakt for høretelefoner og vedlikehold. Klips for å hekte telefonen på beltet. Du kan løsnet klipset og sette på et deksel isteden som følger med telefonen. Usb-plugg for lading av batteriet. Trykk på denne tasten for å aktivere skjermen når telefonen er i hvilemodus. 8AL90862NOACed01 45 /591

46 9.1.2 MENY-ikoner Du får tilgang til menyen fra velkomstskjermbildet ved å trykke på Meny-tasten. Den gjør det mulig å få tilgang til samtlige funksjoner som tilbys av systemet. Alle ikoner beskrives i en tilstand der de ikke er valgt. Når ikonene er valgt, er de lilla. Beskjed: Lese av og sende tale- og tekstmeldinger. Anropslogg: Åpner anropsloggen. Kontakter: Forvalte din egne telefonliste og få tilgang til listen over bedriftens internnumre. Innstill: Viser de generelle innstillingene, for eksempel klokkeslett og dato, språk, økonomimodus, tastprogrammering osv. Ring: Viser innstillingene for ringetone, tastelyd og advarsler. Kalender: Viser kalenderen Kommunikasjonsikoner Foreta et anrop. Motta et anrop. Samtalen er avsluttet. Volum for øretelefon og høyttaler. 8AL90862NOACed01 46 /591

47 9.1.4 Tilgang til MENY og navigering Vise menyen. Trykk på tasten for menyvisning. Velg en funksjon på MENYEN. Bruk navigeringstastene og trykk på OK for å velge en funksjon. Navigere i en funksjon. Du kan flytte loddrett blant etikettene i funksjoner Trykk på OK for å bekrefte valget. ELLER Inne i funksjonen kan du flytte deg horisontalt på de ulike ikonene Trykk på OK for å bekrefte valget. 9.2 Ringe Taste nummeret. Sende anropet. Du er i en samtale. Legg på. 8AL90862NOACed01 47 /591

48 9.3 Motta et anrop Du mottar et anrop. Svare på et anrop. Deaktivere ringelyden:trykk Legg på-tasten når telefonen ringer: Det er fortsatt mulig å svare ved å trykke Svar-tasten. Snakk. Legg på. 9.4 Foreta anrop ved hjelp av egen telefonliste Hurtig tilgang: Kontakt. Velge navnet til den personen du ønsker å ringe. Sende anropet. 9.5 Gjenta sist slåtte nummer (gjenta) Hurtig tilgang: Oppringte Langt trykk Velg nummeret i listen. Sende anropet. 8AL90862NOACed01 48 /591

49 9.6 Anropslogg Hurtig tilgang: Samtalelogg Alle samtaler. Innkommende anrop. Utgående anrop. Ubesvarte anrop Behandle anropsloggen Velg en oppføring. Ring Ringe opp kontakt. Vis Vis loggdetaljene. Mer Vis detaljer Vis loggdetaljene. Lagre kontakt Hvis kontakten ikke finnes i den lokale katalogen, kan du lagre vedkommende som en ny lokal kontakt. Legg til kontakt Legger til nummeret for en eksisterende lokal kontakt. Rediger før samtal. Se nummeret før du ringer. Slett element Slette den valgte oppføringen i anropsloggen. Slette alle element Slette hele anropsloggen. 9.7 Sende DTMF-signaler Mens en samtale pågår, må du enkelte ganger sende koder med tonesignalering, f.eks. hvis det er en taletjeneste, et automatisk sentralbord eller en telefonsvarer med fjernavlesing. Slik gjør du:c813 Trykke på tasten stjerne (langt trykk). 8AL90862NOACed01 49 /591

50 9.8 Definert brudd Definert brudd gjør det mulig å aktivere funksjoner som overføring av anrop til et annet telefonapparat.&br For å sende et definert brudd: Trykke på tasten 0 (langt trykk). 9.9 Programmere din personlige telefonliste Listen kan inneholde opptil 12 nummer (0-9, *, #). Hurtig tilgang: Kontakt Legg til ny kontakt Mer Legg til kontakt Navn: Taste inn navnet (maks. 10 tegn). Velg kontakttypen Arbeide: / Mobil: / Privat: Skrive inn nummeret. Lagre Ja Gå tilbake til hvilemodus. For å taste navnet: Tastene på det numeriske tastaturet har bokstaver du kan få frem på skjermen ved gjentatte trykk. Eksempel: Trykke 2 ganger på tasten 8 for å vise bokstaven 'U'.&br Slik legger du inn en pause i nummeret: trykk på tasten 1 (langt trykk).&br Slik legger du inn et definert brudd: trykk på tasten 0 (langt trykk). 8AL90862NOACed01 50 /591

51 9.9.2 Endre en kontakt Velge kortet som skal endres. Rediger Velge kortet som skal endres. Endre navnet. Endre nummeret. Lagre Ja Gå tilbake til hvilemodus. For å slette et tegn, bruk tasten slette (kort trykk). Hold nede slettetasten (langt trykk) for å slette tegn fra et felt Slette en oppføring Velg kontakten du vil slette. Slett kontakt Ja Gå tilbake til hvilemodus. For å slette alle kontakter, velger du: Slett alle kontakt Tilpasse og justere telefonen for egne behov Velge melodi: Ring Ekstern ringetone / Intern ringetone Velge ønsket melodi (Du kan spille av/stoppe og velge ringetonen). 8AL90862NOACed01 51 /591

52 Gå tilbake til hvilemodus Justere volum på ringetonen Ring Ringevolum Øke / senke volumet. Gå tilbake til hvilemodus Velge språk: Innstillinger Sprk Velge ønsket språk. Gå tilbake til hvilemodus Andre funksjoner Ring Vibrer/Ring Du kan justere summeren/ringemodusen etter dine behov. Tastaturtone Aktivere eller deaktivere tastelyden. Bekreftelseslyd Aktivere eller deaktivere et signal når du bekrefter en handling. Dekningsalarm Aktivere eller deaktivere dekningsvarselet. Ladervarsel Aktivere eller deaktivere et varsel når telefonen lader. Signal lavt batteri For å aktivere eller deaktivere pipelyder når batterinivået er lavt. Stigende ringeto. Aktivere eller deaktivere økende ringing (Progressiv ringing). Hodesett-modus Aktivere eller deaktivere høretelefonmodusen. Gå tilbake til hvilemodus. 8AL90862NOACed01 52 /591

53 Innstillinger. Economy-modus Aktivere eller deaktivere økonomimodusen Når økonomimodus er aktivert, justeres styrken for radiostråling i henhold til avstanden mellom telefonen og radiobasen. Jo nærmere telefonen er radiobasen, jo lavere er radiostrålingen fra telefonen. Dette betyr at telefonen ikke alltid stråler med full styrke, og dermed sparer batteriet. Sikkerhet Hvis du vil aktivere eller deaktivere et tidsavbrudd for å utløse den automatiske tastelåsen, må du endre koden for tastelåsen eller låse funksjonstasten. Navn på telefon Du kan skrive inn et navn for håndsettet. Nullstill innstillinger For å tilbakestille innstillingen og gå tilbake til standardinnstillingene. Status For å finne ut programvareversjonen på telefonen. Autosvar For å definere hvordan et innkommende anrop skal besvares: tasten for rør av, en hvilken som helst tast eller automatisk svar. Stille lading Velg om stille modus skal være på eller av når du lader telefonen. 2s. tast gjenta Øker forsinkelsen for tasterepetisjon for funksjonen for å ringe etter navn for personer med funksjonshemninger. Gå tilbake til hvilemodus. Valget beholdes selv etter at telefonen er blitt slått av/på. Valg av et spesielt system (SYSTEM...) tilsvarer en 'låsing' på et bestemt system. Dette valget må endres dersom du ønsker å skifte system. Valget 'Automatisk valg' gjør det mulig for telefonen å kople seg automatisk på når den kommer inn dekningsområdet til et system. Dersom de systemene som er programmert i telefonen har felles dekningsområder, plasserer mobiltelefonen seg på det første systemet den finner. 8AL90862NOACed01 53 /591

54 10 Tilbehør 10.1 Belteklips Når du kjøper telefonen, er den utstyrt med et belteklips montert bakpå. Du kan demontere dette belteklipset og erstatte det med lokket som leveres i esken til din nye telefon. Vri belteklipset ved å dreie det en kvart omdreining mot urviserne. Demonter belteklipset ved å dra det mot deg. Plasser dekselet som skal erstatte belteklipset, som beskrevet på bildet. Dytt dekselet mot baksiden av telefonen til dekselet klikker Ladeapparater Telefonladeren leveres med følgende utstyr: En bordstøtte med integrert USB-kabel for dokking av telefonen Slik lader du telefonen på bordstøtten Sett telefonen i telefonholderen. Koble USB-ledningen til en 5V-kontakt (nettadapter, datamaskin...). Nettadapter følger ikke med telefonsettet. Vennligst kontakt leverandør for anbefalt nettadapter. 8AL90862NOACed01 54 /591

55 Lading av batteriet med USB-kabel En separat USB-kabel følger ikke med settet. Plugg USB-kabelen inn i telefonens USB-kontakt. Den andre enden av USB-kabelen kan plugges inn i AC/DC-adapteren eller i USB-kontakten på en datamaskin. Ladetid avhenger av strømkilden USB-kabelen er koblet til (PC, AC/DC-adapter...). Batteriets ladetid er vanligvis på under 3 timer. Ladetid avhenger av strømkilden USB-kabelen er koblet til (PC, AC/DCadapter...) Strømforsyning (valgfritt) En AC/DC-adapter bestående av en hovedenhet og et separat plugghode til å sette på AC/DC-adapterens hovedenhet. Nettadapterens karakteristikker Inngang: 100/240 V - 50/60 Hz. Utdata: 5V - 1A. Veggkontakten for laderen må befinne seg i nærheten av ladestativet og være lett tilgjengelig for å kunne tjene som seksjonsdeler Presentasjon av batteriet Telefonens driftstid I hvilemodus i dekningsområdet. Opp til 200 timer. I kontinuerlig samtale. Opptil 20 timer hvis økonomimodus er aktivert, 17 timer hvis økonomimodus ikke er aktivert Første gangs lading: Sette telefonen i ladestativet. Batteri-ikonet blinker. Batteriet er ladet. 8AL90862NOACed01 55 /591

56 Batteriet oppnår optimal ytelse først etter ca. 10 ladinger/utladinger. Disse batteriene inneholder forurensende bestanddeler og må ikke kastes i den vanlige søppelkassen, men leveres inn til et egnet mottak for spesialavfall Batteriets ladenivå > 66% 33% - 66% 10% - 33% < 10% 10.5 Hodetelefon / ekstern mikrofon På siden av telefonen finnes det en kontakt på 3,5 mm for hodetelefoner eller en ekstern mikrofon. Kontakt forhandleren for informasjon om tilgjengelige hodetelefonmodeller Rengjøre telefonen Telefonen trenger ikke noe spesielt vedlikehold. Hvis det likevel skulle vise seg at en rengjøring er nødvendig, bruker du en myk, fuktig klut. Bruk riktig såpe eller vaskemiddel til å rengjøre telefonens overflate Bære med seg og beskytte telefonen For at du ikke skal miste telefonen, bør du gjøre det til en vane å feste den til beltet ved hjelp av belteklipsen. Den kan også legges i en beskyttende veske. Det finnes flere ulike veskemodeller. Ta kontakt med installatøren. Ved bruk under vanskelige forhold, f. eks. i industrien (støv, filspon, damp av ulik opprinnelse og risiko for fall), må den beskyttende spesialvesken brukes. Når vesken brukes, må du fjerne belteklipsen fra telefonen. 8AL90862NOACed01 56 /591

57 11 Samsvarserklæring DECT-frekvensområdet som brukes av dette utstyret, avhenger av land: MHz i Europa, MHz i USA/Canada, MHz i Latin-Amerika, MHz i Brasil. Den ekvivalente isotropisk utstrålte effekten i antennen er mindre enn 110 mw eller 250 mw (avhenger av land). EUROPA Dette utstyret er i samsvar med de vesentlige krav i Radioutstyrsdirektivet (RED) 2014/53/EU og med direktiv 2011/65/UE (ROHS). Samsvarserklæringen kan være hentet fra: ALE International 32 avenue Kléber Colombes, France ebg_global_supportcenter@al-enterprise.com USA og Canada Telefonrør: Denne enheten er i samsvar med del 15 i FCC-reglene og med RSS av Industry Canada (FCC ID: T7HCT8111 IC: 4979B-CT8111). Denne enheten oppfyller Part 68 av FCC Rules og IC CS-03 Part C av Industry Canada. ACTA-registreringsnummeret er: T7HW4NANCT8111. Ladeapparater: denne enheten er i samsvar med del 15 i FCC-reglene og med ICES-003 av Industry Canada. Enheten fungerer avhengig av følgende to betingelser: (1) enheten må ikke forårsake skadelig interferens og (2) enheten må akseptere all interferens utenfra, innbefattet interferens som kan forårsake uønsket funksjon. Eksponering for radiofrekvenssignaler. Enheten er utviklet og produsert slik at den ikke overskrider SAR-grensene for radiostråling som er fastsatt av de ulike landene. Den målte SAR-verdien er på 0,102 W/kg (Den godkjente maksimumsgrensen globalt er på 1,6 W/kg.). Bruksinstruksjoner Telefonen må kun brukes i temperaturer mellom -10 til +40 C. Ikke lad batteriet når romtemperaturen er over 40º C eller under 5º C. Dette apparatet er kompatibelt med høreapparater. Beskyttelse mot akustiske sjokk Maksimalt lydtrykksnivå for telefonen er i samsvar med europeiske, amerikanske og australske standarder. Direktiv 2003/10/EC som beskriver risikoene knyttet til støy på arbeid Ringetonen bidrar til allmenn daglig støy. Følgende anbefales for å redusere nivået: reduser innstillingen, programmer en økende ringetone. Personvern Når du bruker Bluetooth -telefonen eller andre Bluetooth -enheter, kan det være andre overhører det som sies, og personvernet kan ikke garanteres. Avfallshåndtering Utstyret må leveres til mottaksstasjon eller returpunkt for elektronisk avfall. Defekte batterier må leveres til mottaksstasjon eller returpunkt for spesialavfall. Relatert dokumentasjon Du finner disse instruksjonene om sikkerhet og lovgivning og brukerdokumentasjonen på andre språk på følgende nettsted: Informasjonen som er lagt fram, kan endres uten varsel. ALE International fraskriver seg alt ansvar for eventuelle unøyaktigheter i informasjonen. Opphavsrett ALE International AL90862NOACed01 57 /591

Alcatel-Lucent 400 DECT Handset Alcatel-Lucent 300 DECT Handset

Alcatel-Lucent 400 DECT Handset Alcatel-Lucent 300 DECT Handset Alcatel-Lucent 400 DECT Handset Alcatel-Lucent 300 DECT Handset Statusikoner Din telefon Batteriets ladenivå Initialisering av talepostkassen / Informasjoner av interesse Påminnelse om programmert avtale

Detaljer

8232 DECT Handset. OXO Connect. Brukerhåndbok. 8AL90861NOAEed

8232 DECT Handset. OXO Connect. Brukerhåndbok. 8AL90861NOAEed OXO Connect Brukerhåndbok 8AL90861NOAEed01-1706 Dette dokumentet beskriver tjenestene som en 8232 DECT-telefon, koblet til en OXO Connect, kan tilby. Telefonen kan kobles til en IBS eller IP-Dect radiobasestasjon

Detaljer

8212 DECT Handset. OpenTouch Suite for MLE Brukerhåndbok. 8AL90328NOABed

8212 DECT Handset. OpenTouch Suite for MLE Brukerhåndbok. 8AL90328NOABed OpenTouch Suite for MLE Brukerhåndbok 8AL90328NOABed01 1639 1 GJØR DEG KJENT MED TELEFONEN... 5 1.1 TELEFONBESKRIVELSE... 5 1.2 STATUSIKONER... 6 1.3 MENY-IKONER... 7 1.4 KOMMUNIKASJONSIKONER... 7 1.5

Detaljer

8232 DECT Handset. OXO Connect. Brukerhåndbok. 8AL90861NOAEed

8232 DECT Handset. OXO Connect. Brukerhåndbok. 8AL90861NOAEed OXO Connect Brukerhåndbok 8AL90861NOAEed04-1921 Dette dokumentet beskriver tjenestene som en 8232 DECT-telefon, koblet til et OXO Connect eller OXO Connect Evolution-system, kan tilby. Telefonen kan kobles

Detaljer

8262 DECT Handset 8262Ex DECT Handset

8262 DECT Handset 8262Ex DECT Handset 8262 DECT Handset 8262Ex DECT Handset OpenTouch Suite for MLE Brukerhåndbok 8AL90322NOABed01 1704 R200 1 GJØR DEG KJENT MED TELEFONEN... 5 1.1 TELEFONBESKRIVELSE 5 1.2 STATUSIKONER 7 1.3 MENY-IKONER 8

Detaljer

8262 DECT Handset 8262Ex DECT Handset

8262 DECT Handset 8262Ex DECT Handset 8262 DECT Handset 8262Ex DECT Handset OpenTouch Suite for MLE Brukerhåndbok 8AL90322NOABed05 1846 R200 1 Gjør deg kjent med telefonen... 5 1.1 Telefonbeskrivelse 5 1.2 Statusikoner 7 1.3 MENY-ikoner 8

Detaljer

8242 DECT Handset. OXO Connect. Brukerhåndbok. 8AL90311NOADed

8242 DECT Handset. OXO Connect. Brukerhåndbok. 8AL90311NOADed OXO Connect Brukerhåndbok 8AL90311NOADed01-1706 Dette dokumentet beskriver funksjonene til 8242 DECT-telefonen som er koplet til en OXO Connect. Telefonen kan kobles til en IBS eller IP-Dect radiobasestasjon

Detaljer

Alcatel Mobile Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel Mobile Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel Mobile Reflexes Alcatel OmniPCX Office OK ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Forholdsregler for bruk howtoc Dette godkjente telefonapparatet av DECT-typen er beregnet for bruk i tilkobling med en

Detaljer

Dialog 4422 IP Office

Dialog 4422 IP Office Dialog 4422 IP Office IP telefon for Telcom Europe Hurtigreferanse Revisjon 8.1 mai 2007 Copyright 2007 Innholdsfortegnelse Logg på / Logg av... 3 Forklaring til tastene på apparatet... 3 Svare / avslutte

Detaljer

Alcatel-Lucent 8242 DECT Handset

Alcatel-Lucent 8242 DECT Handset OmniPCX Office Rich Communication Edition Brukerhåndbok 8AL90311NOAAed01-1436 1 GJØR DEG KJENT MED TELEFONEN 7 1.1 TELEFONBESKRIVELSE 7 1.2 STATUSIKONER 9 1.3 MENY-IKONER 10 1.4 KOMMUNIKASJONSIKONER 11

Detaljer

&!32GHE4-hdacfe! ALCATEL BRUKERVEILEDNING. Alcatel Mobile 100 Reflexes. Alcatel Mobile 200 Reflexes. Réf. : 3AC NVAC Ed. 01

&!32GHE4-hdacfe! ALCATEL BRUKERVEILEDNING. Alcatel Mobile 100 Reflexes. Alcatel Mobile 200 Reflexes. Réf. : 3AC NVAC Ed. 01 &!3GHE4-hdacfe! ALCATEL Alcatel Mobile 100 Reflexes Alcatel Mobile 00 Reflexes Réf. : 3AC 189 NVAC Ed. 01 BRUKERVEILEDNING Forholdsregler for bruk Denne godkjente DECT-telefonen er forutsett til bruk sammen

Detaljer

Analogt Telefonapparat. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Analogt Telefonapparat. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Analogt Telefonapparat Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Hvordan du bruker denne veiledningen? How Tastatur Nummertastatur. Enkelttast på nummertastaturet. Andre symboler som brukes

Detaljer

For telefoner med flerfrekvenstastaur, blir et kort trykk på tjenestetasten (avhengig av telefontype: etc, ooo,, ) symbolisert ved

For telefoner med flerfrekvenstastaur, blir et kort trykk på tjenestetasten (avhengig av telefontype: etc, ooo,, ) symbolisert ved Alcatel OmniPCX 4400 ANALOG TELEFON Alcatel OmniPCX 4400 BRUKERHÅNDBOK 1 Symboler som brukes i dokumentasjonen For telefoner med flerfrekvenstastaur, blir et kort trykk på tjenestetasten (avhengig av

Detaljer

Alcatel OmniPCX Enterprise Alcatel 4018/4019

Alcatel OmniPCX Enterprise Alcatel 4018/4019 Alcatel OmniPCX Enterprise Alcatel 4018/4019 First Brukerhåndbok How Innføring Hvordan du bruker denne veiledningen Alcatel takker for tilliten du har vist oss ved å velge en telefon av typen 4018/4019.

Detaljer

Navn:... Telefonapp.nr.:... Faxnr.:... GSM-nr.:... E-mail adresse:... DECT-nr.:...

Navn:... Telefonapp.nr.:... Faxnr.:... GSM-nr.:... E-mail adresse:... DECT-nr.:... Brukerveiledning First REFLEXES Alcatel 4400 Telefonapparatet First REFLEXES som du har til din disposisjon idag, gir deg på en enkel og ergonomisk riktig måte, tilgang til alle tjenester og funksjoner

Detaljer

Alcatel OmniPCX Office Alcatel 4018/4019

Alcatel OmniPCX Office Alcatel 4018/4019 Alcatel OmniPCX Office Alcatel 4018/4019 First Brukerhåndbok How Innføring Hvordan du bruker denne veiledningen Alcatel takker for tilliten du har vist oss ved å velge en telefon av typen 4018/4019. Det

Detaljer

ALCATEL BRUKERHÅNDBOK. Alcatel Mobile 100 Reflexes. Alcatel Mobile 200 Reflexes

ALCATEL BRUKERHÅNDBOK. Alcatel Mobile 100 Reflexes. Alcatel Mobile 200 Reflexes ALCATEL Alcatel Mobile 100 Reflexes Alcatel Mobile 00 Reflexes BRUKERHÅNDBOK Brukerhåndbok Du har i dag en telefon av typen Alcatel Reflexes Mobile 100 eller 00: det er et pålitelig apparat som er laget

Detaljer

Alcatel Premium Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel Premium Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel Premium Reflexes Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Hvordan du bruker denne veiledningen? How Gratulerer med det nye, numeriske telefonapparatet Alcatel Premium Reflexes. Det

Detaljer

Alcatel Mobile Reflexes

Alcatel Mobile Reflexes Alcatel Mobile Reflexes OK Alcatel OmniPCX 4400 ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Forholdsregler for bruk Brukerveiledningen er basert trådløs Dect apparat type. Denne telefonen er blitt spesielt utviklet

Detaljer

HURTIGGUIDE. telefonapparat

HURTIGGUIDE. telefonapparat HURTIGGUIDE telefonapparat CTRL Supp Bli kjent med telefonen Du har en ALCATEL 4023 REFLEXES digital telefon. Et display, programmerbare taster og et alfabetisk tastatur gjør det enkelt å bruke telefonen,

Detaljer

Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server

Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server Alcatel-Lucent IP Touch 4018 Phone Alcatel-Lucent IP Touch 4008 Phone Alcatel-Lucent 4019 Digital Phone Brukerhåndbok Innføring Hvordan du bruker

Detaljer

Alcatel Easy Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel Easy Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel Easy Reflexes Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Hvordan du bruker denne veiledningen? +RZ Gratulerer med det nye, numeriske telefonapparatet Alcatel Easy Reflexes. Takket være

Detaljer

BRUKERVEILEDNING FOR TELEFONAPPARATER

BRUKERVEILEDNING FOR TELEFONAPPARATER BRUKERVEILEDNING FOR TELEFONAPPARATER Det ringer, det ringer... BKSAK nr: 200100111/65 Oppdat.ansv.: IT-seksjonen Dato sist oppdatert: 08.08.01 Ønsker noen kurs og gjennomgang av telefonapparatet, så kan

Detaljer

Dialog 4425 IP Vision

Dialog 4425 IP Vision Dialog 4425 IP Vision IP telefon for Telcom Europe Hurtigreferanse Revisjon 8.1 mai 2007 Copyright 2007 Innholdsfortegnelse Logg på / Logg av... 3 Forklaring til tastene på apparatet... 3 Svare / avslutte

Detaljer

Brukerveiledning DT412 og DT422 DECT

Brukerveiledning DT412 og DT422 DECT Brukerveiledning DT412 og DT422 DECT Telcom Europe Revisjon 7.0, Mars 2004 Copyright 2004 Innholdsfortegnelse Telefonselskapet Copyright 2004 TELEFONEN DT4X2...1 RINGE TIL ANDRE...2 VED OPPTATT...3 MOTTA

Detaljer

Alcatel Mobile Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel Mobile Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel Mobile Reflexes Alcatel OmniPCX Office OK ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD 2 how Brukerhåndbok how Takk for at du valgte Mobile 100 eller 200 Reflexes: det er et pålitelig telefonapparat som vil

Detaljer

Beskrivelse av apparatets funksjoner

Beskrivelse av apparatets funksjoner Cisco SPA504 Beskrivelse av apparatets funksjoner # Telefonfunksjon Beskrivelse 1 Telefonrør Løft det for å ta imot eller starte en samtale. 2 Meldingslampe Lysenes betydning: Rødt lys du har fått en

Detaljer

For at du skal kunne bruke telefonen umiddelbart, har vi utarbeidet en brukerveiledning (trinn for trinn).

For at du skal kunne bruke telefonen umiddelbart, har vi utarbeidet en brukerveiledning (trinn for trinn). Brukerveiledning N Du har i dag en trådløs telefon ALCATEL 4073 GS Smart. Dette numeriske telefonapparatet som følger DECT-standarden, tilhører produktutvalget Reflexes TM. For at du skal kunne bruke telefonen

Detaljer

Brukerveiledning DT590 trådløs telefon

Brukerveiledning DT590 trådløs telefon Brukerveiledning DT590 trådløs telefon Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007 Copyright 2007 Innholdsfortegnelse TELEFONEN... 3 RINGE TIL ANDRE... 5 VED OPPTATT... 6 MOTTA SAMTALE... 7 OVERFØRE, SPØRREANROP,

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. CD191 CD196. Hurtigstartveiledning. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke

Registrer produktet og få støtte på.  CD191 CD196. Hurtigstartveiledning. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/welcome CD191 CD196 Hurtigstartveiledning 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke Viktige sikkerhetsinstruksjoner Bruk kun strømforsyningen som er angitt

Detaljer

Alcatel-Lucent 8242 DECT Handset

Alcatel-Lucent 8242 DECT Handset Alcatel-Lucent OpenTouch Suite for MLE Brukerhåndbok 8AL90306NOAAed01-1423 1 GJØR DEG KJENT MED TELEFONEN... 7 1.1 TELEFONBESKRIVELSE... 7 1.2 STATUSIKONER... 9 1.3 MENY-IKONER... 10 1.4 KOMMUNIKASJONSIKONER...

Detaljer

Beskrivelse av apparatets funksjoner

Beskrivelse av apparatets funksjoner Linksys SPA942 Beskrivelse av apparatets funksjoner # Telefonfunksjon Beskrivelse 1 Telefonrør Løft det for å ta imot eller starte en samtale. 2 Meldingslampe Lysenes betydning: Rødt lys du har fått en

Detaljer

Navn:... Telefonapp.nr.:... Faxnr.:... GSM-nr.:... E-mail adresse:... DECT-nr.:...

Navn:... Telefonapp.nr.:... Faxnr.:... GSM-nr.:... E-mail adresse:... DECT-nr.:... Brukerveiledning Easy REFLEXES Alcatel 4400 Telefonapparatet Easy REFLEXES som du har til din disposisjon idag, gir deg på en enkel og ergonomisk riktig måte, tilgang til alle tjenester og funksjoner som

Detaljer

Alcatel Mobile Reflexes

Alcatel Mobile Reflexes Alcatel Mobile Reflexes OK Alcatel OmniPCX 4400 ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Brukerhåndbok Du har i dag en telefon av typen Alcatel Mobile 100 eller 200 Reflexes: det er et pålitelig apparat som er

Detaljer

Hurtigstart-guide CD180

Hurtigstart-guide CD180 Hurtigstart-guide CD180 Viktige sikkerhetsinstruksjoner Bruk kun strømforsyningen som er angitt i de tekniske spesifikasjonene. Produktet må ikke komme i kontakt med væsker. Eksplosjonsfare hvis batteriet

Detaljer

Navn:... Telefonapp.nr.:... Faxnr.:... GSM-nr.:... E-mail adresse:... DECT-nr.:...

Navn:... Telefonapp.nr.:... Faxnr.:... GSM-nr.:... E-mail adresse:... DECT-nr.:... Alcatel OmniPCX 4400 Brukerveiledning Easy REFLEXES Alcatel OmniPCX 4400 Telefonapparatet Easy REFLEXES som du har til din disposisjon idag, gir deg på en enkel og ergonomisk riktig måte, tilgang til

Detaljer

Alcatel First Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel First Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel First Reflexes Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Hvordan du bruker denne veiledningen? +RZ Gratulerer med det nye, numeriske telefonapparatet Alcatel First Reflexes. Dette

Detaljer

Hurtigstart-guide CD181/CD186

Hurtigstart-guide CD181/CD186 Hurtigstart-guide CD181/CD186 Viktige sikkerhetsinstruksjoner Bruk kun strømforsyningen som er angitt i de tekniske spesifikasjonene. Produktet må ikke komme i kontakt med væsker. Eksplosjonsfare hvis

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. D230 D235. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på.  D230 D235. Kort brukerhåndbok Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/support D230 D235 Kort brukerhåndbok Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Strømnettet er klassifisert som farlig. Den eneste måten å slå av laderen

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. CD190 CD195. Hurtigstartveiledning. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke

Registrer produktet og få støtte på.  CD190 CD195. Hurtigstartveiledning. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/welcome CD190 CD195 Hurtigstartveiledning 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke Viktige sikkerhetsinstruksjoner Bruk kun strømforsyningen som er angitt

Detaljer

Beskrivelse av apparatets funksjoner

Beskrivelse av apparatets funksjoner snom 821 Beskrivelse av apparatets funksjoner # Telefonfunksjon Beskrivelse 1 Telefonrør Løft det for å ta imot eller starte en samtale. 2 Meldingslampe Lysenes betydning: Rødt lys du har fått en ny talemelding.

Detaljer

BRUKERMANUAL. DECT IP telefon. Type DE2-B

BRUKERMANUAL. DECT IP telefon. Type DE2-B BRUKERMANUAL DECT IP telefon Type DE2-B Hans Olav Christiansen Side 1 04.04.2008 Innholdsoversikt 1 Generelt Side 3 2 AV/PÅ slag av håndsettet Side 3 3 Display med bakgrunnsbelysning Side 4 4 Batteri info

Detaljer

Navn:... Telefonapp.nr.:... Faxnr.:... GSM-nr.:... E-mail adresse:... DECT-nr.:...

Navn:... Telefonapp.nr.:... Faxnr.:... GSM-nr.:... E-mail adresse:... DECT-nr.:... Alcatel OmniPCX 4400 Brukerveiledning Premium REFLEXES Alcatel OmniPCX 4400 Telefonapparatet Premium REFLEXES som du har til din disposisjon idag, gir deg på en enkel og ergonomisk riktig måte, tilgang

Detaljer

Display. Taster. Brukerveiledning, kortversjon IP 110 (ver 8 & 9)

Display. Taster.  Brukerveiledning, kortversjon IP 110 (ver 8 & 9) Display Symbol Beskrivelse Høyttaler aktiv Handsfree mikrofon aktiv Blinker ved mikrofon av Viderekobling aktiv Telefonen er låst Håndsett aktiv (løftet) Ringelyd slått av Ikke forstyrr aktivert Ikke kontakt

Detaljer

Brukerveiledning DT290 trådløs telefon. Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007

Brukerveiledning DT290 trådløs telefon. Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007 Brukerveiledning DT290 trådløs telefon Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007 Copyright 2007 Innholdsfortegnelse TELEFONEN... 3 RINGE TIL ANDRE... 4 VED OPPTATT... 5 MOTTA SAMTALE... 6 OVERFØRE, SPØRREANROP,

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. D4550. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på.  D4550. Kort brukerhåndbok Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/support D4550 Kort brukerhåndbok Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Strømnettet er klassifisert som farlig. Den eneste måten å slå av laderen på,

Detaljer

Alcatel OmniPCX Enterprise Alcatel 4028/4029

Alcatel OmniPCX Enterprise Alcatel 4028/4029 Alcatel OmniPCX Enterprise Alcatel 408/409 First Brukerhåndbok How Innføring Hvordan du bruker denne veiledningen Alcatel takker for tilliten du har vist oss ved å velge en telefon av typen 408/409. Det

Detaljer

Brukerveiledning Dialog 4220. Telcom Europe Revisjon 8.0, November 2005

Brukerveiledning Dialog 4220. Telcom Europe Revisjon 8.0, November 2005 Brukerveiledning Dialog 4220 Telcom Europe Revisjon 8.0, November 2005 Innholdsfortegnelse TELEFONEN DIALOG 4220... 2 Knappene... 3 1.Linjeknapp 1-6... 3 Faste taster... 3 Telefon innstillinger... 4 BRUK

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. M330 M335. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på.  M330 M335. Kort brukerhåndbok Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/support M330 M335 Kort brukerhåndbok Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Strømnettet er klassifisert som farlig. Den eneste måten å slå av laderen

Detaljer

Alcatel Advanced Reflexes

Alcatel Advanced Reflexes Alcatel Advanced Reflexes Alcatel OmniPCX 4400 ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Hvordan bruke denne veiledningen Du har i dag en digital telefon av typen Alcatel Advanced REFLEXES. De store displaysonene,

Detaljer

Alcatel Advanced Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel Advanced Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel Advanced Reflexes Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Hvordan du bruker denne veiledningen? +RZ Gratulerer med det nye, numeriske telefonapparatet Alcatel Advanced Reflexes.

Detaljer

Alcatel Mobile Reflexes

Alcatel Mobile Reflexes Alcatel Mobile Reflexes OK Alcatel OmniPCX 4400 ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Brukerhåndbok Du har i dag en telefon av typen Alcatel Mobile 100 eller 200 Reflexes: det er et pålitelig apparat som er

Detaljer

BRUKERVEILEDNING - kortversjon IP222 & IP232

BRUKERVEILEDNING - kortversjon IP222 & IP232 BRUKERVEILEDNING - kortversjon IP222 & IP232 Telefonen kan styres både fra mypbx (PC/web-applikasjon) og direkte fra telefonen. Denne brukerveiledningen tar for seg betjening fra telefonen og er delt inn

Detaljer

Navn:... Telefonapp.nr.:... Faxnr.:... GSM-nr.:... adresse:... DECT-nr.:...

Navn:... Telefonapp.nr.:... Faxnr.:... GSM-nr.:...  adresse:... DECT-nr.:... Alcatel OmniPCX 4400 Brukerveiledning Premium REFLEXES Alcatel OmniPCX 4400 Telefonapparatet Premium REFLEXES som du har til din disposisjon idag, gir deg på en enkel og ergonomisk riktig måte, tilgang

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. D120. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på.  D120. Kort brukerhåndbok Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/support D120 Kort brukerhåndbok Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Strømnettet er klassifisert som farlig. Den eneste måten å slå av laderen på,

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. D400 D405. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på.  D400 D405. Kort brukerhåndbok Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/welcome D400 D405 Kort brukerhåndbok Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Strømnettet er klassifisert som farlig. Den eneste måten å slå av laderen

Detaljer

Alcatel Easy Reflexes

Alcatel Easy Reflexes Alcatel Easy Reflexes Alcatel OmniPCX 4400 ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Hvordan bruke denne veiledningen Du har i dag en digital telefon av typen Alcatel Easy REFLEXES. Handlinger Løft av Display Legg

Detaljer

Alcatel OmniPCX Enterprise Alcatel 4038/4039/4068

Alcatel OmniPCX Enterprise Alcatel 4038/4039/4068 Alcatel OmniPCX Enterprise Alcatel 408/409/408 First Brukerhåndbok How Innføring Hvordan du bruker denne veiledningen Alcatel takker for tilliten du har vist oss ved å velge en telefon av typen 408/409/408.

Detaljer

Doro Secure 580. Bruksanvisning. Norsk

Doro Secure 580. Bruksanvisning. Norsk Doro Secure 580 Bruksanvisning Norsk Merk! Alle illustrasjoner er kun for illustrasjonsformål, og er ikke nødvendigvis en nøyaktig gjengivelse av apparatet. Norsk 1. Strøm på/av 2. Hodesettkontakt 3. Ladekontakt

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. D130 D135. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på.  D130 D135. Kort brukerhåndbok Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/support D130 D135 Kort brukerhåndbok Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Strømnettet er klassifisert som farlig. Den eneste måten å slå av laderen

Detaljer

Innholdsfortegnelse. Introduksjon

Innholdsfortegnelse. Introduksjon Brukermanual 1 Innholdsfortegnelse Introduksjon Side - Apparatbeskrivelse 3-4 - Beskrivelse av funksjonsknapper 5 - Symboler og meldinger i displayet 6 - Hovedmenyer i displayet 6 Funksjoner - Besvare

Detaljer

Alcatel First Reflexes

Alcatel First Reflexes Alcatel First Reflexes Alcatel OmniPCX 4400 ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Hvordan bruke denne veiledningen Du har i dag en digital telefon av typen Alcatel First REFLEXES. Handlinger Løft av Legg på

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. M550 M555. Hurtigveiledning

Registrer produktet og få støtte på.  M550 M555. Hurtigveiledning Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/welcome M550 M555 Hurtigveiledning Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Strømnettet er klassifisert som farlig. Den eneste måten å slå av laderen

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. D450 D455. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på.  D450 D455. Kort brukerhåndbok Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/support D450 D455 Kort brukerhåndbok Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Strømnettet er klassifisert som farlig. Den eneste måten å slå av laderen

Detaljer

Doro Secure 580IP. Bruksanvisning. Norsk

Doro Secure 580IP. Bruksanvisning. Norsk Doro Secure 580IP Bruksanvisning Norsk Merk! Alle illustrasjoner er kun for illustrasjonsformål, og er ikke nødvendigvis en nøyaktig gjengivelse av apparatet. Norsk 1. Strøm på/av 2. Hodesettkontakt 3.

Detaljer

Doro Secure 580. Bruksanvisning. Norsk

Doro Secure 580. Bruksanvisning. Norsk Doro Secure 580 Bruksanvisning Norsk Merk! Alle illustrasjoner er kun for illustrasjonsformål, og er ikke nødvendigvis en nøyaktig gjengivelse av apparatet. Norsk 1. Strøm på/av 2. Hodesettkontakt 3. Ladekontakt

Detaljer

Brukerveiledning Mobil internlinje. Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007

Brukerveiledning Mobil internlinje. Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007 Brukerveiledning Mobil internlinje Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007 Innholdsfortegnelse Om brukerveiledningen... 5 Mobil internlinje... 6 Bruk... 7 Utgående anrop... 7 Ringe ut... 7 Automatisk

Detaljer

Alcatel Mobile Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel Mobile Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel Mobile Reflexes Alcatel OmniPCX Office OK ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD 2 KRZ KRZ Brukerhåndbok Takk for at du valgte Mobile 100 eller 200 Reflexes: det er et pålitelig telefonapparat som vil

Detaljer

Alcatel Premium Reflexes

Alcatel Premium Reflexes Alcatel Premium Reflexes Alcatel OmniPCX 4400 ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Hvordan bruke denne veiledningen Du har i dag en digital telefon av typen Alcatel Premium REFLEXES. De store displaysonene

Detaljer

Hurtigstart-guide SE888

Hurtigstart-guide SE888 Hurtigstart-guide SE888 Eskens innhold Håndsett * Basestasjon Lader * Strømadapter * Telefonledning ** Hurtigstartveiledning CD-rom Garanti Merk * I pakker med flere håndsett er det ekstra håndsett, ladere

Detaljer

Alcatel OmniPCX Office Alcatel 4028/4029

Alcatel OmniPCX Office Alcatel 4028/4029 Alcatel OmniPCX Office Alcatel 408/409 First Brukerhåndbok How Innføring Hvordan du bruker denne veiledningen Alcatel takker for tilliten du har vist oss ved å velge en telefon av typen 408/409. Det digitale

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. D150. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på.  D150. Kort brukerhåndbok Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/welcome D150 Kort brukerhåndbok Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Strømnettet er klassifisert som farlig. Den eneste måten å slå av laderen på,

Detaljer

Bruksanvisning for GDC 450

Bruksanvisning for GDC 450 Bruksanvisning for GDC 450 1 Innholdsfortegnelse Introduksjon Side - Apparatbeskrivelse 3-4 - Aktive displayknapper 4 - Beskrivelse av funksjonsknapper 5 - Symboler og meldinger i displayet 6 - Hovedmenyer

Detaljer

Registrer produktet ditt og få kundestøtte på CD250 CD255 SE250 SE255. Veiledning for hurtigstart. Koble til. Sette inn.

Registrer produktet ditt og få kundestøtte på  CD250 CD255 SE250 SE255. Veiledning for hurtigstart. Koble til. Sette inn. Registrer produktet ditt og få kundestøtte på www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Veiledning for hurtigstart 1 Koble til 2 Sette inn 3 Bruke Innholdet i esken Basestasjon ELLER Håndsett Batterideksel

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. D600 D605. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på.  D600 D605. Kort brukerhåndbok Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/welcome D600 D605 Kort brukerhåndbok Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Strømnettet er klassifisert som farlig. Den eneste måten å slå av laderen

Detaljer

PRESENTASJON. Display. Telefonsvarer-tast. Telefonliste-tast. Rør Av/På-tast. Gjenta-tast. Norsk. Tast for flersamtale/hold med ventemusikk.

PRESENTASJON. Display. Telefonsvarer-tast. Telefonliste-tast. Rør Av/På-tast. Gjenta-tast. Norsk. Tast for flersamtale/hold med ventemusikk. PRESENTASJON Hørerør Display Telefonliste-tast Telefonsvarer-tast Rør Av/På-tast Tastatur Gjenta-tast Tast for flersamtale/hold med ventemusikk Norsk R- og Program-tast Mikrofon Brukerhåndbok Høyttaler-tast

Detaljer

www.innovaphone.no Brukerveiledning, kortversjon IP 240 / IP241 (ver 8 & 9)

www.innovaphone.no Brukerveiledning, kortversjon IP 240 / IP241 (ver 8 & 9) Display Symbol / Beskrivelse Høyttaler aktiv Handsfree mikrofon aktiv Viderekobling aktiv Telefonen er låst Håndsett aktiv (løftet) Hodesett aktiv Ringelyd slått av Tapt anrop, antall angitt Kontakt /

Detaljer

Alcatel Premium Reflexes Alcatel Easy Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel Premium Reflexes Alcatel Easy Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel Premium Reflexes Alcatel Easy Reflexes Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Brukerveiledning KRZ Ved å velge en telefon i serien Reflexes, viser du tiltro til Alcatel : Mange

Detaljer

Brukerveiledning Dialog 4222

Brukerveiledning Dialog 4222 Brukerveiledning Dialog 4222 Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007 Innholdsfortegnelse Om denne brukerveiledningen... 4 TELEFONEN D4222... 5 Telefonenes knapper... 6 1.Linjeknapp 1-6... 6 Faste taster...

Detaljer

Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server

Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server Alcatel-Lucent IP Touch 408 Phone Alcatel-Lucent IP Touch 408 Phone Alcatel-Lucent 409 Digital Phone Brukerhåndbok Innføring Hvordan du bruker denne

Detaljer

Alcatel-Lucent OmniPCX Office Rich Communication Edition

Alcatel-Lucent OmniPCX Office Rich Communication Edition Alcatel-Lucent OmniPCX Office Rich Communication Edition 8068 Premium Deskphone 8039 Premium Deskphone 8038 Premium Deskphone 8029 Premium Deskphone 8028 Premium Deskphone Brukerhåndbok R100 8AL90894NOAAed02

Detaljer

Alcatel Office Premium REFLEXES

Alcatel Office Premium REFLEXES Alcatel Office Premium REFLEXES Easy REFLEXES N S FI Norsk manual Presentasjon av telefonapparatet, anrop, behandle flere anrop, arbeide i gruppe, når du ikke er tilstede Styre kostnader, justere og tilpasse

Detaljer

Brukerveiledning, kortversjon IP 230 (ver 7 & 8)

Brukerveiledning, kortversjon IP 230 (ver 7 & 8) Display Symbol / Taster Tast Høyre pil piltaster Beskrivelse Høyttaler aktiv Handsfree mikrofon aktiv Viderekobling aktiv Telefonen er låst Håndsett aktiv (løftet) Hodesett aktiv Ringelyd slått av Tapt

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. D6050. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på.  D6050. Kort brukerhåndbok Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/welcome D6050 Kort brukerhåndbok Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Strømnettet er klassifisert som farlig. Den eneste måten å slå av laderen på,

Detaljer

Alcatel-Lucent OmniPCX Office Rich Communication Edition

Alcatel-Lucent OmniPCX Office Rich Communication Edition Alcatel-Lucent OmniPCX Office Rich Communication Edition 8068 Premium Deskphone 8039 Premium Deskphone 8038 Premium Deskphone 8029 Premium Deskphone 8028 Premium Deskphone Brukerhåndbok R100 8AL90894NVABed01-1438

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. CD290 CD295. Hurtigstart-guide. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke

Registrer produktet og få støtte på.  CD290 CD295. Hurtigstart-guide. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/welcome CD290 CD295 Hurtigstart-guide 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke Dette finner du i esken Basestasjon (CD295) Basestasjon (CD290) Lader* Strømadapter

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. XL390 XL395. Hurtigstart-guide. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke

Registrer produktet og få støtte på.  XL390 XL395. Hurtigstart-guide. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/welcome XL390 XL395 Hurtigstart-guide 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke Dette finner du i esken Basestasjon (XL395) Basestasjon (XL390) Lader* Strømadapter

Detaljer

Doro Secure 580IUP. Bruksanvisning. Norsk

Doro Secure 580IUP. Bruksanvisning. Norsk Doro Secure 580IUP Bruksanvisning Norsk Merk! Alle illustrasjoner er kun for illustrasjonsformål, og er ikke nødvendigvis en nøyaktig gjengivelse av apparatet. Norsk 1. Strøm på/av 2. Hodesettkontakt 3.

Detaljer

Hurtigstartveiledning CD280/CD285

Hurtigstartveiledning CD280/CD285 Hurtigstartveiledning CD280/CD285 Innholdet i esken Basestasjon (CD285) Basestasjon (CD280) Merk * I pakker med flere håndsett er det ekstra håndsett, ladere og strømadaptere. ** I enkelte land må du koble

Detaljer

Alcatel-Lucent OpenTouch Suite for MLE

Alcatel-Lucent OpenTouch Suite for MLE Alcatel-Lucent OpenTouch Suite for MLE 8068 Premium Deskphone 8039 Premium Deskphone 8038 Premium Deskphone 8029 Premium Deskphone 8028 Premium Deskphone Brukerhåndbok R100 8AL90896NOAAed02 R100-1416 Innføring

Detaljer

Brukerveiledning for Thomson SpeedTouch 2030

Brukerveiledning for Thomson SpeedTouch 2030 Brukerveiledning for Thomson SpeedTouch 2030 Dette dokumentet hjelper deg til raskt å komme i gang med å bruke din IP-telefon. Innhold 1. Om IP-telefoni...2 2. Om apparatet...2 3. Forklaring til taster...3

Detaljer

innovaphone IP111 / IP222 / IP232

innovaphone IP111 / IP222 / IP232 Brukerveiledning innovaphone IP111 / IP222 / IP232 Versjon 11 Nummer Status Dato, tid Navn Bytt side Tilstedeværelse se Informasjon Applikasjoner Skjerm IP232 innovaphone AG www.innovaphone.com Version:

Detaljer

Alcatel OmniPCXEnterprise Alcatel 4038/4039/4068

Alcatel OmniPCXEnterprise Alcatel 4038/4039/4068 Alcatel OmniPCXEnterprise Alcatel 4038/4039/4068 Brukerhåndbok How Innføring Hvordan du bruker denne veiledningen Alcatel takker for tilliten du har vist oss ved å velge en telefon av typen 4038/4039/4068.

Detaljer

Alcatel Office 4074. Norsk manual. Svensk handbok. Suomalainen käyttöopas

Alcatel Office 4074. Norsk manual. Svensk handbok. Suomalainen käyttöopas Alcatel Office 4074 N S FI Norsk manual Presentasjon av telefonen, presentasjon av ekstrautstyr, anrop, behandle flere anrop, arbeide i gruppe, når du ikke er tilstede tilpasse telefonen til egne behov

Detaljer

Brukerveiledning, kortversjon IP 200 (ver 7 & 8)

Brukerveiledning, kortversjon IP 200 (ver 7 & 8) Display Symbol / Taster Tast meny Enter delete shift Beskrivelse Høyttaler aktiv Handsfree mikrofon aktiv Viderekobling aktiv Telefonen er låst Håndsett aktiv (løftet) Hodesett aktiv Ringelyd slått av

Detaljer

HP UC-høyttalertelefon. Brukerhåndbok

HP UC-høyttalertelefon. Brukerhåndbok HP UC-høyttalertelefon Brukerhåndbok Copyright 2014, 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth er et varemerke som tilhører sin eier og brukes av Hewlett-Packard Company på lisens. Windows

Detaljer

Mobil Bedrift. Din verktøykasse for en enklere arbeidshverdag

Mobil Bedrift. Din verktøykasse for en enklere arbeidshverdag Mobil Bedrift Din verktøykasse for en enklere arbeidshverdag Enkel konferanseadministrasjon Oversikt over tilgjengelige kollegaer Viderekoble eller sette over samtaler Fraværsassistent inkludert Dine ansatte

Detaljer

Bruksanvisning for analoge standardapparater.

Bruksanvisning for analoge standardapparater. Bruksanvisning for GDK-30+, GDK-100 og GDK-186. For software opp til versjon X.5Ca, dato 200703 Bruksanvisning for analoge standardapparater. Innledning... 4 Hurtigveiledning....5 Ringe internt og eksternt...6

Detaljer

Brukerveiledning Callstream. Telcom Europe

Brukerveiledning Callstream. Telcom Europe Brukerveiledning Callstream Telcom Europe Copyright 2006 Innholdsfortegnelse Innledning... 2 Hovedvinduet... 2 1 Verktøylinje... 3 2 Samtale vindu... 4 Ikoner... 4 Kolonner... 4 3 Internnummer søk vindu...

Detaljer