8232 DECT Handset. OXO Connect. Brukerhåndbok. 8AL90861NOAEed

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "8232 DECT Handset. OXO Connect. Brukerhåndbok. 8AL90861NOAEed"

Transkript

1 OXO Connect Brukerhåndbok 8AL90861NOAEed

2 Dette dokumentet beskriver tjenestene som en 8232 DECT-telefon, koblet til et OXO Connect eller OXO Connect Evolution-system, kan tilby. Telefonen kan kobles til en IBS eller IP-Dect radiobasestasjon avhengig av selskapets telefonsystem. Noen funksjoner avhenger av hvilken type radiobasestasjon du er tilkoplet til. Hoveddokumentet beskriver egenskaper når den er tilkoplet til en IBS radiobasestasjon. Et spesifikt kapittel brukes for å beskrive egenskaper når den er tilkoplet til en IP-Dect radiobasestasjon. Betingelser for bruk Dette godkjente telefonapparatet av DECT-typen er beregnet for bruk i tilkobling med en ALE International trådløs, privat hussentral (PABX). Følgende bruksbetingelser skal overholdes, bl.a. med hensyn til bruken av radioelektriske frekvenser: Endringer i utstyret som ikke er uttrykkelig godkjent av parten som er samsvarsansvarlig, kan frata brukeren retten til å benytte utstyret. For å begrense risikoen for interferens, må folk med pacemakere holde den trådløse telefonen borte fra utstyret (minimumsavstand 15 cm). Vi anbefaler at standard godkjenningsprosedyrer følges før utstyret brukes i områder der menneskelig sikkerhet er viktig (sykehus...). DECT-utstyr kan bare brukes til å opprette forbindelser mellom faste punkter hvis disse forbindelsene er midlertidige. Vilkårene for tilgang til et telepunktnett for DECT-utstyret må være gjenstand for en avtale som er undertegnet av vedkommende godkjente nettoperatør. Unngå å utsette telefonen for ugunstige forhold (regn, havluft, støv...) slik at den kan fungere tilfredsstillende. Slå av telefonen før du skifter batteri. Telefonen må ikke sette i drift eller bruker i nærheten av gass eller brennbare væsker. Telefonen inneholder magnetiske elementer som kan tiltrekke seg skarpe metallgjenstander. Det er fare for eksplosjon hvis batteriet skiftes på feil måte. Bruk kun anbefalt batteri: Alcatel-Lucent 3BN67332AA (Dongguan DRN New Energy Co. Ltd. RTR001FXX - Li-ion 3.7V 1100mAh 4.1Wh). Veggkontakten for laderen må befinne seg i nærheten av ladestativet og være lett tilgjengelig for å kunne tjene som seksjonsdeler. Batteriet må lades i cirka 16 timer før det tas i bruk. Bruk følgende ladere for 82x2 DECT-telefoner: - Desktop charger (3BN67331AA) DECT Handset Desktop charger (3BN67331AB). - 82x2 DECT Handset Dual Charger (3BN67341AA). Med disse strømforsyningsenhetene: - Desktop charger PSU Europe (3BN67335AA) TenPao (Model S005AYV ) efficiency level VI (rating I/P:AC V, 0.2A; O/P: DC 5V, 1A). Friwo FW7713/XX efficiency level V (rating I/P:AC V, 150mA; O/P: DC 5V, 1A). - Desktop charger PSU WW (3BN67336AA) TenPao (Model S008ACM with UK,US,AUS plugs) efficiency level VI (rating I/P:AC V, 0.3A; O/P:DC 5V, 1A). Friwo FW efficiency level V (rating I/P:AC V, 125mA; O/P: DC 5V, 0.9A). Du kan lade enheten ved å koble den til en USB 2.0-port (type A). For å unngå hørselsskader må du ikke lytte med høy lydstyrke i lengre tidsrom... Etikettene og ikonene som presenteres i dette dokumentet, er ikke kontraktsbundet og kan endres uten forvarsel. Hvilke etiketter og ikoner som vises på telefonen, er avhengig av systemet du er koblet til, og kan være forskjellige fra de som er angitt i dette dokumentet. 8AL90861NOAEed04 2 /64

3 1Gjør deg kjent med telefonen Telefonbeskrivelse Statusikoner MENY-ikoner Kommunikasjonsikoner Tilgang til MENY og navigering 10 2Til å begynne med Plassere batteriet i telefonen Lading av batteriet Slå på telefonen Slå av telefonen 14 3Bruke telefonen Meldingsportalen Ringe Foreta anrop ved hjelp av egen telefonliste Ringe et navn (bedriftskatalog) Motta et anrop Gjenoppringing Anmode om automatisk tilbakeringing når intern abonnent er opptatt Anropslogg Forespørsler om tilbakeringing Konsultere talepostkassen Kontrollere tekstmeldinger Sende en tekstmelding til en intern abonnent Sende en talemeldingskopi Sende en talemelding til en abonnent/en distribusjonsliste Under en samtale 27 4Under en samtale Anrop til en annen abonnent Motta et sekundært anrop Gå fra en samtale til en annen (veksle) Overføre et anrop Samtale med 2 interne og/eller eksterne abonnenter samtidig (konferanse) Sette abonnenten på venting (parkering) Aktiver/deaktiver talefrekvens 31 5Bedriftsånd Svare på felles ringeklokke Innhente et anrop Søkegruppe Viderekople gruppeanrop 33 6Holde kontakten Velge anrop som skal viderekoples Viderekoble anrop til et annet nummer (umiddelbar viderekobling) Forskjellige typer viderekoplinger / Eksempel på viderekopling ved opptatt Viderekoble anrop til talepostkassen Avbryte alle viderekoblinger Aktivere/deaktivere sekretærfunksjonen Sekretærfunksjon: ett eneste nummer for å få forbindelse med deg 37 8AL90861NOAEed04 3 /64

4 7Programmere telefonen Initialisere talepostkassen Tilpasse velkomstmelding til egne behov Endre det personlige passordet Stille inn ringemelodien Aktiverer autosvar på hodetelefon Justere telefonen Velge språk Programmere din personlige telefonliste Endring av kontaktkort i den personlige katalogen Slett en oppføring fra den personlige katalogen Programmere en påminnelse om avtale Låse telefonen 45 8Registrere telefonen Registrere telefonen på et system ved første igangsetting Registrere telefonen på andre systemer 47 9Bruke telefonen i GAP-modus Gjør deg kjent med telefonen Ringe Motta et anrop Foreta anrop ved hjelp av egen telefonliste Gjenta sist slåtte nummer (gjenta) Anropslogg Sende DTMF-signaler Definert brudd Programmere din personlige telefonliste Tilpasse og justere telefonen for egne behov 57 10Tilbehør Belteklips Ladeapparater Strømforsyning (valgfritt) Presentasjon av batteriet Hodetelefon / ekstern mikrofon Rengjøre telefonen Bære med seg og beskytte telefonen 63 11Samsvarserklæring 64 8AL90861NOAEed04 4 /64

5 1 Gjør deg kjent med telefonen 1.1 Telefonbeskrivelse Svare på et anrop. Langt trykk (funksjon avhengig av systemet): slå siste nummer på nytt eller få tilgang til listen over sist slåtte nummer. Gå fra en samtale til en annen (veksle). Slå av ringetonen. Lagt på. Langt trykk: slå på telefonen / slå av telefonen. Gå tilbake til forrige meny. Slette et tegn. Slette et helt felt. Kort trykk: tilbake til hjemmesiden. Langt trykk: låse/låse opp tastaturet. Komme til meny. Bekreft. Navigere. Kort trykk: få tilgang til bedriftskatalogen. Langt trykk: få vite ditt telefonnummer. I kommunikasjonsmodus: aktivere/deaktivere dempefunksjonen. Ingen funksjoner er knyttet til denne tasten i ledigmodus. I ledigmodus Kort trykk: tilgang til justeringsfunksjonen for ringelyd og vibrator. Langt trykk: aktiverer/deaktiverer vibrasjon. I kommunikasjonsmodus: aktivere/deaktivere høyttaleren. 8AL90861NOAEed04 5 /64

6 Langt trykk (systemavhengige funksjoner): tilgang til personlig hurtigoppringing / tilgang til dtmffunksjonen under en samtale. Lampe Grønn jevn: telefonen er på laderen og batteriet er fullt oppladet. Rød jevn: telefonen er på laderen og batteriet lader. Oransje lys som blinker sakte: telefonisk hendelse som ulest melding, ubesvart samtale, osv. Oransje lys som blinker raskt: innkommende samtale. Rød blinking: utenfor dekning. Blink når telefonen står på laderen, betyr det samme som når telefonen ikke står på laderen, bortsett fra at innimellom det gule blinket er led-en rød eller grønn avhengig av ladetilstanden. Kort trykk: øke volumet på ringelyden under innkommende samtale (4 trinn) eller øke volumet på høyttaler under samtale (8 trinn). Langt trykk i en samtale: aktivere/deaktivere høyttaleren. Kort trykk: reduser lydstyrken på ringetonen under en innkommende samtale (4 trinn) eller reduser volumet på høyttaler under en samtale (8 trinn). Langt trykk: aktivere/deaktivere dempefunksjonen. 3,5 mm kontakt for høretelefoner og vedlikehold. Klips for å hekte telefonen på beltet. Du kan løsnet klipset og sette på et deksel isteden som følger med telefonen. Usb-plugg for lading av batteriet. Trykk på denne tasten for å aktivere skjermen når telefonen er i hvilemodus. 8AL90861NOAEed04 6 /64

7 1.2 Statusikoner Statusikonene er synlige på velkomstskjermen, og gir informasjon om telefonapparatets status. Batteriets ladenivå ( > > > ). Lader (ikon blinker). Ny(e) hendelse(r) - tilbakeringingsforespørsel, talemelding, tekstmelding, tapt anrop. Viderekopling aktivert. Vibrator aktiv. Ringetone aktivert. Ringetone deaktivert. Radiomottakets kvalitet - Normalmod. Radiomottakets kvalitet - Effekt 50 mw. Høyttaler på (under samtale). Demping på (under samtale). Økonomimodus aktivert og i bruk (grønn). Økonomimodus aktivert (grå). Du kan få nærmere forklaring på statusikonene via info. vinduer som vises når du bruker navigasjonstasten i velkomstskjermen: 8AL90861NOAEed04 7 /64

8 1.3 MENY-ikoner MENYEN er tilgjengelig fra velkomstskjermen ved å trykke tasten OK. Den gjør det mulig å få tilgang til samtlige funksjoner som tilbys av systemet. Alle ikoner beskrives i en tilstand der de ikke er valgt. Når ikonene er valgt, er de lilla. Kontakt: Forvalte din egne telefonliste og få tilgang til listen over bedriftens internnumre. Oppringte: Ring tilbake til ett av de siste numrene du har ringt. Forward: Viderekoble anropene dine til et annet nummer. Beskjed: Åpne meldingsportalen. Lese av og sende tale- og tekstmeldinger. Åpner anropsloggen. Alarmer: Programmere et klokkeslett for påminnelse om avtale. Lås: Lås / lås opp apparatet. Tjenest: Viser tjenestekonfigurasjonen for telefonen (kollega, overflyt, passord, navn, nummer og så videre). Innstill: Viser de generelle innstillingene for telefonen (tastelyd, økonomimodus, ladervarsel). Innhente anrop: Besvare et anrop beregnet på et annet telefonapparat. 8AL90861NOAEed04 8 /64

9 1.4 Kommunikasjonsikoner Foreta et anrop. Motta et anrop. Anrop på vent. Tilgang til telefonlistene. Overføre et anrop. Ettersignallering av DTMF (tonesending). Sende en tekstmelding hvis internnummeret er opptatt. Konfigurer en konferanse. Viderekople anrop til talemeldingssenter. Parkere en ekstern samtale. Ta opp samtalen. Manuell sperre. Avbryt spørring. Hvis det er flere samtidige samtaler, har ikonene symboler (for eksempel tall) som skiller mellom personene. Eksempel: den første samtalen er på vent, mens den andre pågår. /. 8AL90861NOAEed04 9 /64

10 1.5 Tilgang til MENY og navigering Vise menyen. Trykk på tasten for menyvisning. Velg en funksjon på MENYEN. Bruk navigeringstastene og trykk på OK for å velge en funksjon. Navigere i en funksjon. Du kan flytte loddrett blant etikettene i funksjoner Trykk på OK for å bekrefte valget. ELLER Inne i funksjonen kan du flytte deg horisontalt på de ulike ikonene Trykk på OK for å bekrefte valget. 8AL90861NOAEed04 10 /64

11 2 Til å begynne med For at du skal ha en komplett 8232 DECT-telefon, må du kontrollere at du har følgende: batteriet, strømadapteren, strømforsyningen og USB-kabelen. 2.1 Plassere batteriet i telefonen Plassere batteriet i telefonen: Hvis belteklipset er montert, må du løfte det opp og holde det i denne stillingen under innsetting eller utskifting av batteri. Ta av dekselet. Plasser batteriets 'kontaktside' som vist på tegningen (A). Ta ut batteriet ved å trykke som vist på tegningen (B). Sett på dekselet igjen. Fjerne batteriet fra telefonen Hvis belteklipset er montert, må du løfte det opp og holde det i denne stillingen under innsetting eller utskifting av batteri. Ta av dekselet. Ta ut batteriet som vist på tegningen. 8AL90861NOAEed04 11 /64

12 2.2 Lading av batteriet Telefonen er utstyrt med bordstøtte for lading Lading av batteriet med medfølgende bordlader Sett telefonen i telefonholderen. Koble USB-ledningen til en 5V-kontakt (nettadapter, datamaskin...). Nettadapter følger ikke med telefonsettet. Vennligst kontakt leverandør for anbefalt nettadapter. Du kan konfigurere hvordan håndsettet skal fungere når det står i laderen, ved å bruke innstillingsmenyen. Se kapitlet om å konfigurere telefonen: Justere telefonen Lading av batteriet med USB-kabel En separat USB-kabel følger ikke med settet. Plugg USB-kabelen inn i telefonens USB-kontakt. Den andre enden av USB-kabelen kan plugges inn i AC/DC-adapteren eller i USB-kontakten på en datamaskin. 8AL90861NOAEed04 12 /64

13 2.2.3 Lading av batteriet med tidligere lader Modell 8232 leveres med en ny bordlader, men telefonen er kompatibel med tidligere bordlader (bordlader for 8232 DECT-telefon 3BN67331AA). Sett telefonen på støtten. Plugg USB-kabelen inn i 5-voltskontakten på bordstøtten. Plugg den andre enden av USB-kabelen inn i AC/DC-adapteren. Plugg adapteren inn i strømuttaket Lampe Grønt: telefonen er i laderen (eller koblet til USB-kabelen), og batteriet er helt ladet. Rød jevn: telefonen er på laderen og batteriet lader. Sett telefonen regelmessig til lading. Telefonen kan enten være slått av eller på. Hvis telefonen ikke skal brukes på en stund og vil befinne seg utenfor laderen i flere uker, anbefales det å ta ut batteriet og oppbevare det for seg. Ladetid avhenger av strømkilden USB-kabelen er koblet til (PC, AC/DC-adapter...). Batteriets ladetid er vanligvis på under 3 timer. Ladetiden er lenger hvis du lader gjennom USB-pluggen fra en annen enhet enn AC/D-adapteren Telefonens driftstid I hvilemodus i dekningsområdet. Opp til 200 timer. I kontinuerlig samtale. Opptil 20 timer hvis økonomimodus er aktivert, 17 timer hvis økonomimodus ikke er aktivert. Slå av telefonen før du skifter batteri. 2.3 Slå på telefonen Trykk på på/av-bryteren (langt trykk). Telefonen er slått på. Hvis displayet ikke slår seg på eller hvis ikonet for batteristyrke blinker, må batteriet lades opp. Hvis ikonet for radiomottak ikke kommer frem på telefonens display: Sjekke at du er i en dekningssone (flytte deg nærmere en baseenhet hvis du ikke er det). Sjekke at telefonen er riktig installert på systemet (kontakte den ansvarlige for hussentralen). Hvis displayet angir: 'System 1 Auto install?', se avsnittet 'Registrere telefonen' eller ta kontakt med installatøren. 8AL90861NOAEed04 13 /64

14 2.4 Slå av telefonen Trykk på på/av-bryteren (langt trykk). Velg funksjonen for å slå av. Telefonen blir slått av. 8AL90861NOAEed04 14 /64

15 3 Bruke telefonen 3.1 Meldingsportalen Meldingsportalen lar deg ta tilgang til og administrere egenskaper slik som anropslogg, tekstmelding og talemelding. Når du har mottatt en ny hendelse (ny talemelding, ny tekstmelding eller et nytt tapt anrop) vises meldingsikonet på statuslinjen. Den oransje LED-lampen på telefonen blinker ved nye hendelser. Du varsles med en spesiell tone. Hendelsenes prioritet er (fra høy til lav): tilbakeringingsforespørsel, talemelding, tekstmelding og tapt anrop. Velg ikonet for å ta tilgang til meldingsportalen direkte. Åpne meldingsportalen ELLER Velg meldingsikonet på statuslinjen fra startskjermen ved å bruke venstre/høyre navigasjonstaster. Nye hendelser vises automatisk. Beskjed Åpne meldingsportalen. Få tilgang til funksjonene i meldingsportalen Bruk venstre/høyre navigasjonstaster for å velge den ønskede fanen. Samtalelogg: Tilgang til anropsloggen. Legg om nødvendig inn passordet ditt (Avhengig av systemkonfigurasjonen og dine preferanser). Sjekke tapte anrop. Sjekke alle anrop Talepost: Tilgang til talepostkassen. Legg om nødvendig inn passordet ditt (Avhengig av systemkonfigurasjonen og dine preferanser). Tekstmeld: Tilgang til tekstmeldingspostkassen. Legg om nødvendig inn passordet ditt (Avhengig av systemkonfigurasjonen og dine preferanser). Bruk opp/ned-navigeringstastene for å velge handling og trykk deretter OK for å åpne den. Uleste hendelser er uthevet i fet skrift. 8AL90861NOAEed04 15 /64

16 Tilgjengelige handlinger fra meldingsportalen Handlingene du kan utføre når du tar tilgang til meldingsportalen avhenger av den valgte fanen og statusen på hendelsen (ny eller bekreftet). Bruk opp/ned-navigeringstastene for å velge handling og trykk deretter OK Les: Les valgt hendelse. Kvitter: Bekreft alle hendelser i den valgte fanen som leste. Slett alle: Slett alle hendelser i den valgte fanen. Send: Send en tale- eller tekstmelding. Anrop: Ring opp kontakten som genererte hendelsen. Slett: Slette en hendelse i anropsloggen. Les: Vis tilleggsinformasjon om anropet. PersKortnr: Lagre kontakten i din personlige telefonbok. Når du sjekker en ny hendelse (anropslogg, direktemelding eller talemelding), blir hendelsen automatisk bekreftet. Du kan imidlertid bekrefte alle hendelser uten å sjekke dem. Når du sjekker en hendelse (anropslogg, direktemelding eller talemelding), kan du slette hendelsen med det samme du er ferdig. Du kan også slette alle hendelser samtidig. Aktiver eller deaktiver verifiseringen Hvis verifisering er deaktivert må du legge inn ditt personlige passord når du sjekker anropsloggen, taleeller tekstmeldinger, sender en ny talemelding, bekrefter alle eller sletter alle nye hendelser. Passordinformasjonen oppbevares i noen sekunder slik at du, dersom du går ut av meldingsportalen, kan ta tilgang til den igjen etter noen få sekunder uten å måtte legge inn passordet på ny. Lengden på denne perioden avhenger av systemkofigurasjonen. Kontakt montøren eller administratoren hvis du vil ha mer informasjon. Du kan endre innstillingen slik at du slipper å oppgi et passord hver gang du vil ha tilgang til funksjonene i meldingsportalen. For å aktivere eller deaktivere verifiseringen hvis dette godkjennes av administratoren: Tjenest Brukerinst. Auth Aktiver eller deaktiver verifiseringen. Ditt personlige passord er nødvendig for å deaktivere det. Trykk på eller velg OK for å bekrefte. 8AL90861NOAEed04 16 /64

17 3.2 Ringe Taste nummeret. Sende anropet. Du er i en samtale: Legg på. Hvis du vil foreta et eksternt anrop, kan du ringe tilgangskoden til den utgående linjen før du ringer kontaktens nummer. 3.3 Foreta anrop ved hjelp av egen telefonliste Hurtig tilgang: Kontakt. (langt trykk) PersKortnr Valider tilgang til personlig katalog. Velge navnet til den personen du ønsker å ringe. Sende anropet. Hurtig tilgang: (langt trykk). 8AL90861NOAEed04 17 /64

18 3.4 Ringe et navn (bedriftskatalog) Hurtig tilgang: Kontakt. Katalog Angi de første bokstavene i kontaktens etternavn. Velge ønsket navn. Sende anropet. * I tilfelle flere svar er det mulig å presisere søket ved å fylle ut oppføringen med de neste bokstavene (andre, tredje...) i navnet du søker. Trykk på1 når du ikke kjenner en av bokstavene i navnet. Du kan få rask tilgang til denne funksjonen fra hvileskjermen ved å trykke på tasten katalog Motta et anrop Du mottar et anrop. eller Svare på et anrop. Snakk. Deaktivere ringelyden:trykk Legg på-tasten når telefonen ringer: Det er fortsatt mulig å svare ved å trykke Svar-tasten. Legg på. Det er ingen ringetone dersom: Vibratoren er aktivert, ikonet vibrator aktiv vises i standby-skjermen. Ringetonen er slått av, ikonet ringetone slått av vises i standby-skjermen. 8AL90861NOAEed04 18 /64

19 3.6 Gjenoppringing Ring tilbake til ett av de siste numrene du har ringt Hurtig tilgang: Oppringte Langt trykk Velg nummeret i listen. Sende anropet. 3.7 Anmode om automatisk tilbakeringing når intern abonnent er opptatt Ring Tilbake. For å oppheve forespørselen om automatisk tilbakeringing, taste koden for funksjonen 'oppheve tilbakeanrop'. 3.8 Anropslogg Åpner anropsloggen. Beskjed Åpne meldingsportalen. Samtalelogg Bekreft. Legg inn passordet ved behov og bruk det. Sjekke alle anrop. x: Ubesvarte anrop. <: Innkommende anrop. >: Utgående anrop. Sjekke tapte anrop Ringe kontakten tilbake Velg abonnenten som du vil ringe. All informasjon om anropet vises. Trykk på OK for å vise menyen. Ring 8AL90861NOAEed04 19 /64

20 3.8.3 Slette en hendelse i anropsloggen Velg kontakten du vil slette. All informasjon om anropet vises. Trykk på OK for å vise menyen. Slett Legg til et nummer i din personlige kontaktliste Velg abonnenten som du vil ringe. All informasjon om anropet vises. Trykk på OK for å vise menyen. PersKortnr Godkjenn alle ubesvarte anrop Beskjed Åpne meldingsportalen. Samtalelogg Bekreft. Legg inn passordet ved behov og bruk det. Kvitter Slette alle hendelser i anropsloggen Beskjed Åpne meldingsportalen. Samtalelogg Bekreft. Legg inn passordet ved behov og bruk det. Slette Alle 8AL90861NOAEed04 20 /64

21 3.9 Forespørsler om tilbakeringing Når du har mottatt en tilbakeringingsforespørsel, vises meldingsikonet på startskjermen. Den oransje LED-lampen på telefonen blinker ved nye hendelser. Viser tilbakeringingsforespørsler. Meldingsikonet blir borte når alle nye hendelser er sjekket Konsultere talepostkassen Når du har mottatt en melding vises ikonet Initialisering av talepostkassen i velkomstskjermen. Den oransje lampen på telefonen blinker for å angi at det er en melding. ELLER Antallet nye talemeldinger vises i meldingsområdet på telefonen. Beskjed Åpne meldingsportalen. Talepost Bekreft. Legg inn passordet ved behov og bruk det. Vis antall nye og gamle meldinger. Spillny 8AL90861NOAEed04 21 /64

22 Slik får du tilgang til telefonsvarerfunksjoner. Du kan forflytte deg horisontalt på de forskjellige ikonene Lytte til innkomne meldinger. 2 Slette gjeldende melding. 3 Slå nummeret til avsenderen av meldingen. 4 Sende kopi av meldingen. 5 Ta en pause mens du spiller av meldingen. 6 Gå tilbake 10 sekunder. 7 Gå fremover 10 sekunder. Meldingsikonet blir borte når alle nye hendelser er sjekket Kontrollere tekstmeldinger Når du har mottatt en melding vises ikonet Initialisering av talepostkassen i velkomstskjermen. Den oransje lampen på telefonen blinker for å angi at det er en melding. Antallet nye talemeldinger vises i meldingsområdet på telefonen. ELLER Beskjed Åpne meldingsportalen. Tekstmeld. Bekreft. Legg inn passordet ved behov og bruk det. 8AL90861NOAEed04 22 /64

23 Lese meldingene: Velg en melding du vil lese. Bekreft. Lesmelding? Bekreft tilgang til alternativet for å lese meldinger. Fra menyen med alternativer kan du slette meldingen, ringe avsenderen av meldingen, svare på meldingen eller lagre nummeret til avsenderen av meldingen i listen over personlige kontakter. Meldingsikonet blir borte når alle nye hendelser er sjekket Sende en tekstmelding til en intern abonnent Beskjed Åpne meldingsportalen. Tekstmeld. Bekreft. Legg inn passordet ved behov og bruk det. Hvis du har en eller flere uleste meldinger, velg følgende meny: Sendmelding Bekreft. Slå nummeret. Bekreft. Velge meldingen som skal sendes. 8AL90861NOAEed04 23 /64

24 Nedenfor finner du de 27 forhåndsdefinerte meldingene: 1 RING TILBAKE 15 MØTE XX XX XX (*) 2 RING TILBAKE I MORGEN 16 MØTE XX XX XX KL. XX: XX (*) 3 RING TILBAKE XX: XX (*) 17 UTE ET ØYEBLIKK 4 RING TILBAKE XX XX XX (*) 18 UTE RESTEN AV DAGEN 5 RINGE DELTAKEREN 19 TILBAKE XX: XX (*) 6 RING SEKRETÆREN 20 TILBAKE XX XX XX KL. XX: XX (*) 7 JEG VIL RINGE TILBAKE XX: XX (*) 21 PÅ FERIE, TILBAKE XX XX XX (*) 8 BRUK PERSONSØKER 22 EKSTERNT MØTE 9 VENNLIGST HENT DIN FAX 23 EKSTERNT MØTE, TILBAKE XX XX XX (*) 10 VENNLIGST HENT DIN POST 24 JEG ER I ROM NR. XXXX (*) 11 VENNLIGST OPPHEV VIDEREKOPLING 25 I MØTE - IKKE FORSTYRR 12 BESØKENDE VENTER 26 TIL LUNSJ 13 DU ER VENTET I RESEPSJONEN 14 MØTE KL. XX: XX (*) Hvis ønsket melding må fylles ut: 27 (*) IKKE TILSTEDE Meldinger som må utfylles ved hjelp av det numeriske tastaturet Bekrefte tilgang til melding som må fylles ut. Fullfør meldingen. Ved redigering av en melding som skal kompletteres, kan du slette tegnene som er skrevet inn ved bruk av tasten slette. Leseren lar deg flytte markøren i et inndatafelt. 8AL90861NOAEed04 24 /64

25 3.13 Sende en talemeldingskopi Beskjed Åpne meldingsportalen. Talemelding Bekreft. Legg inn passordet ved behov og bruk det. Velge meldingen som skal kopieres. Sendkopi Nr. eller navn på mottakeren eller listen. Bekreft. Bekreft. Bekreft. * For å spille inn en kommentar: Innspilling pågår. Sendkopi Nr. eller navn på mottakeren eller listen. Bekreft. Innsp.komm. Bekreft. Bekreft. Start innspill. Stopp Bekreft. Under innspilling av meldingen, kan du velge andre funksjoner med tasten navigere-opp-ned. 8AL90861NOAEed04 25 /64

26 3.14 Sende en talemelding til en abonnent/en distribusjonsliste Beskjed Åpne meldingsportalen. Talepost Bekreft. Legg inn passordet ved behov og bruk det. Sendmelding Nr. eller navn på mottaker eller på listen ( ). Velge meldingen som skal sendes. Bekreft. Distribusjonslister: 000: Meldingen sendes til alle talebokser. 001 til 050: Meldingen sendes til en gruppe talebokser. For å spille inn meldingen: Innspilling pågår. Innsp.komm. Bekreft. Bekreft. Starte innspillingen. Stopp Bekreft. Sende meldingen. Under innspilling av meldingen, kan du velge andre funksjoner med tasten navigere-opp-ned. 8AL90861NOAEed04 26 /64

27 3.15 Under en samtale Under en samtale og uten å avbryte forbindelsen, kan du på flere måter få tilgang til alternativene systemet tilbyr, ved å bruke: Ikonlisten øverst på skjermen. Funksjonslisten nederst på skjermen Samtale pågår. 2 Plassering av samtale nr. 2 (Samtale pågår. / Anrop venter.). 3 Kontakt. 4 Overføring. 5 Opprette et anrop nr Tonesending (DTMF). 7 Konferanse. 8 Manuell venting. 9 Overfør til talepostkasse. 10 Ta opp samtalen. 11 Parker samt. 8AL90861NOAEed04 27 /64

28 4 Under en samtale 4.1 Anrop til en annen abonnent Du er i en samtale med én person. Slå nummeret. Sende anropet. Den første abonnenten settes på venting. Hent samtalepartneren som er på vent: Legg på. Telefonen ringer. Hent samtalepartneren som er på vent. Du kan også starte et annet anrop ved å bruke funksjonen for annen samtale. 4.2 Motta et sekundært anrop Du er opptatt i en samtale, og en annen person prøver å kontakte deg: Et pip sendes, og navnet på den som ringer, vises i tre sekunder. Svare på et anrop. Den første abonnenten settes på venting. Etter 3 sekunder, gå med tasten navigere-venstre-høyre frem til ikonet mottak anrop nr. 2, for å se hvem de andre anroperen er (og løfte av, om nødvendig). 8AL90861NOAEed04 28 /64

29 4.3 Gå fra en samtale til en annen (veksle) Du snakker i telefonen, og for å gå tilbake til samtalen som er satt på venting: Hent samtalepartneren som er på vent. Du kan sjekke identiteten på samtalen som venter, uten å ta den, ved bruk av tasten navigere-venstrehøyre. Visning av abonnentens identitet. Hent samtalepartneren som er på vent. 4.4 Overføre et anrop For å overføre abonnenten til et annet telefonapparat mens du snakker i telefonen. Du er i samtale med en samtalepartner: Ring mottaker av overføringen. Sende anropet. Du snakker med mottakeren: Overfør Forbindelse er opprettet mellom det to samtalepartnerne. Når du har slått nummeret til mottakeren, kan du bruke 'Viderekoble' til å viderekoble anropet direkte uten å vente på et svar. Viderekobling mellom to eksterne parter og viderekobling ved hjelp av røret på-tasten avhenger av systemkonfigurasjonen. 8AL90861NOAEed04 29 /64

30 4.5 Samtale med 2 interne og/eller eksterne abonnenter samtidig (konferanse) Du er i en samtale mens en annen er satt på venting: Konferanse Du sitter i konferanse. Oppheve konferansen og få den første abonnenten tilbake (Dersom konferansefunksjonen er aktivert.): Konferanse Avslutte konferansen med alle deltakere. Konferansen er avsluttet. 4.6 Sette abonnenten på venting (parkering) Du kan sette en ekstern samtale på venting for å innhente den på et annet telefonapparat. Du sitter i en ekstern samtale. Vent Nr. til den andre telefonen. Samtalepartneren settes på venting og hører en ventetone. Hvis du legger på uten å angi nummeret til en måltelefon for parkering av samtaler, parkeres samtalen på telefonen din. For å innhente det parkerte anropet (innhente parkert anrop): Svar Parkere Slå nummeret til telefonen som utførte parkering. Hvis du ikke innhenter det parkerte anropet innen en viss tid (standarden er 1 ½ minutt), viderekoples anropet til sentralbordet. Denne forhåndsinnstilte tiden kan imidlertid endres av din administrator. 8AL90861NOAEed04 30 /64

31 4.7 Aktiver/deaktiver talefrekvens Denne funksjonen er avhengig av systemkonfigurasjonen. Kontakt systemansvarlig om nødvendig. Mens en samtale pågår, må du enkelte ganger sende koder med tonesignalering, f.eks. hvis det dreier seg om en taleserver, et automatisk sentralbord eller en telefonsvarer med fjernavlesing: Du er i en samtale med én person. MFkode? For å aktivere. Sende DTMF-signaler. MFkode? For å deaktivere. 8AL90861NOAEed04 31 /64

32 5 Bedriftsånd 5.1 Svare på felles ringeklokke Hvis sentralbordpersonalet ikke er tilstede, koples de eksterne anropene beregnet på sentralbordet over til en felles ringeklokke. Du kan svare på disse anropene: Svar SvarGen.Klk Bekreft. 5.2 Innhente et anrop Du hører at telefonen ringer på et annet kontor hvor ingen kan svare på anropet. Hvis du har fått tillatelse til det, kan du svare på anropet fra ditt telefonapparat. Svar InnhentInd. Slå nummeret til telefonen som ringer. Hvis telefonapparatet ikke tilhører samme innhentingsgruppe som ditt telefonapparat: InnhentGrp Noen av telefonene kan være programmert slik av systemet at det ikke kan innhentes anrop fra disse telefonene (beskyttet). 8AL90861NOAEed04 32 /64

33 5.3 Søkegruppe Anrop til telefonapparatene i en søkegruppe: Enkelte telefonapparat kan tilhøre en gruppe. Du kan få forbindelse med disse telefonapparatene ved å slå gruppens nummer. Selv om et telefonapparat tilhører en gruppe, kan det fortsatt ta imot anrop som er beregnet på det. Du kan til enhver tid få forbindelse med et bestemt telefonapparat i gruppen ved å taste apparatets eget nummer. Midlertidig utmelding av søkegruppe: Kode for funksjonen for å forlate en gruppe. Angi gruppenummeret. Innmelding i gruppen på nytt: Koden for funksjonen'retur i gruppen'. Angi gruppenummeret. Visning av tillatelse til utmelding. 5.4 Viderekople gruppeanrop Du kan viderekople anropene til den gruppen du deltar i: Koden for funksjonen'viderekopling av gruppeanrop'. Nr. til mottaker av viderekopling. Visning av tillatelse til viderekopling. Hvis du vil avbryte denne funksjonen, kan du se kapitlet om å avbryte alle viderekoblinger. 8AL90861NOAEed04 33 /64

34 6 Holde kontakten 6.1 Velge anrop som skal viderekoples Forward Alleanrop Eksterneanr Interneanr. Velg anropstypen du vil viderekoble (alle anropstyper eller interne eller eksterne anrop). Bekreft. 6.2 Viderekoble anrop til et annet nummer (umiddelbar viderekobling) Nummeret kan være ditt privatnummer, mobilnummer, bilnummer, talepostnummer eller et internnummer (sentralbord osv.). Forward Bekrefte tilgang til direkte viderekopling. Dir.VK Slå nummeret. Bekreft. Du kan fortsette å foreta anrop når telefonen er viderekoplet. Generell bemerkning angående viderekoplinger: du kan aktivere kun én viderekopling på din telefon. Programmering av en ny viderekopling annullerer automatisk den forrige. 8AL90861NOAEed04 34 /64

35 6.3 Forskjellige typer viderekoplinger / Eksempel på viderekopling ved opptatt Forskjellige typer viderekoplinger Du kan foreta ulike typer viderekopling fra liste over viderekoplinger. Forward Velge ikonet 'Liste over viderekoplinger'. VKopptatt VKI.forstyr FlgmegVK VKtilPsk VKTekstSva Når du er i en samtale og alle linjene dine er opptatt, viderekoples alle anropene dine til det definerte nummeret. Telefonen din er midlertidig utilgjengelig for alle anrop. Anropene følger deg når du befinner deg ved et annet telefonapparat. Anropene blir viderekoplet til din bærbare personsøker. Når en kontakt prøver å ringe deg, blir tekstmeldingen du har valgt, vist på telefonskjermen til vedkommende Eksempel på viderekopling ved opptatt Forward Velge ikonet 'Liste over viderekoplinger'. VKopptatt Slå nummeret. Bekreft. 8AL90861NOAEed04 35 /64

36 6.4 Viderekoble anrop til talepostkassen Forward DirVKtale Bekreft. 6.5 Avbryte alle viderekoblinger Forward Velge ikonet 'Oppheve viderekoplinger'. Bekreft. 6.6 Aktivere/deaktivere sekretærfunksjonen Med den personlige assistenten er det mulig for den som ringer, i tillegg til å legge en beskjed i taleboksen, å bli viderekoplet til: et intern-, ekstern- eller mobilnummer eller til sentralbordet. Tjenest Persoassist VKP: for å aktivere personlig assistent. VKAv: for å deaktivere personlig assistent. Bekreft. I tilfelle samtidig aktivering av den personlige assistenten og øyeblikkelig viderekopling. 8AL90861NOAEed04 36 /64

37 6.7 Sekretærfunksjon: ett eneste nummer for å få forbindelse med deg Tjenest Persoassist Meny For å velge viderekoplingstype. Meny Interntnr. Taste nr. til en kollega, til assistenten din, eller et annet. Eksterntnr. Taste et eksternt nummer. Mobilnr. Taste nummeret på mobiltelefonen din. ValgP / ValgAv Aktivere/deaktivere overføring til sentralbordet. Slå nummeret. 8AL90861NOAEed04 37 /64

38 7 Programmere telefonen 7.1 Initialisere talepostkassen Før du starter initialiseringen, må du kontrollere at systemansvarlig har opprettet en talepostkasse. ELLER Ikonet Initialisering av talepostkassen i velkomstskjermen gjør det mulig å initialisere talepostkassen. Beskjed Bekrefte tilgangen til talepostkassen. Tast inn passordet og registrer navnet ditt ifølge instruksjonene i taleguiden. Du bruker din egen kode for å få tilgang til talemeldingssenteret og for å sperre telefonen. Et svakt passord med seks identiske sifre (000000, og så videre) eller en enkel sekvens med seks sifre (012345, og så videre) blir ikke godtatt. Medfølgende liste over svake passord er ikke fullstendig. 7.2 Tilpasse velkomstmelding til egne behov Du kan skifte ut standardvelkomstmeldingen med en egen velkomstmelding. Tjenest Mbxhilsen Tilpass? Spillinn Under innspillingen av en kommentar, kan du velge andre funksjoner med tasten navigere-opp-ned. 8AL90861NOAEed04 38 /64

39 For å gå tilbake til standardbeskjeden: Tjenest Standard? Ja Bekreft standardmeldingen. 7.3 Endre det personlige passordet Ditt personlige passord brukes for å ta tilgang til meldingsportalen og sperre telefonen. Tjenest Brukerinst. Passord Gammel kode (4 siffer). Ny kode (4 siffer). Inntil talepostboksen er initialisert, velges standardpassord av administrator. Vennligst kontakt administrator. Hvert siffer i koden angis med en stjerne. Et svakt passord med seks identiske sifre (000000, og så videre) eller en enkel sekvens med seks sifre (012345, og så videre) blir ikke godtatt. Medfølgende liste over svake passord er ikke fullstendig. 8AL90861NOAEed04 39 /64

40 7.4 Stille inn ringemelodien Du kan velge ringetone for telefonen (6 valg) og justere volum (4 nivåer). Tjenest Telefonapp Velge melodi Ekst. melodi Int. melodi Velg ringetonen for interne eller eksterne innkommende anrop. Velge ønsket melodi Justere volum på ringetonen Ringevolum Velge ønsket lydnivå. Gå tilbake til hvilemodus Du kan justere summeren/ringemodusen etter dine behov Trykk på ringer-/vibratortasten. Av: Ringer og summer er deaktivert. Kun ring: Kun ringing. Vibrer, så ring: Telefonen vibrerer og ringer deretter. Kun vibrere: Telefonen vibrerer, men ringer ikke. Vibrere og ring: Telefonen vibrerer og ringer samtidig. Denne tasten gjør det mulig å skifte raskt fra ringetone til vibrator og omvendt. Langt trykk: Aktiverer/deaktiverer vibrasjon (hvis alternativet er aktivert i innstillingene: Snarvei vibrator ). 8AL90861NOAEed04 40 /64

41 7.5 Aktiverer autosvar på hodetelefon Denne modusen gjør det mulig å svare automatisk på anropene (uten at du foretar deg noe som helst), og å overføre samtalen til den eksterne hodetelefonen. Tjenest Telefonapp. automatisk svar Velg aktiv/inaktiv etter behov. 7.6 Justere telefonen Innstill. Velg funksjonen* du vil bruke, og bruk hurtigtastene På og Av til å aktivere eller deaktivere funksjonen. ELLER. Velg funksjonen* du vil bruke, og trykk på OK for å vise funksjonsmenyen for å konfigurere funksjonen. Gå tilbake til hvilemodus. * *Du kan aktivere eller deaktivere følgende funksjoner: Status For å vise informasjon om telefonen, for eksempel programvareversjon, batterinivå og så videre. Stigende ringeto. Aktivere eller deaktivere økende ringing (Progressiv ringing). Dekningsalarm For å aktivere eller deaktivere pipelyder når telefonen er utenfor dekningsområdet for DECT. Tastaturtone Aktivere eller deaktivere tastelyden. Ladervarsel For å aktivere eller deaktivere pipelyder når du plasserer telefonen i laderen. Signal lavt batteri For å aktivere eller deaktivere pipelyder når batterinivået er lavt. Hodesett-modus Aktivere eller deaktivere høretelefonmodusen. Ved aktivering ringer bare hodesettet (hvis det er plugget inn). 8AL90861NOAEed04 41 /64

42 Economy-modus Aktivere eller deaktivere økonomimodusen Når økonomimodus er aktivert, justeres styrken for radiostråling i henhold til avstanden mellom telefonen og radiobasen. Jo nærmere telefonen er radiobasen, jo lavere er radiostrålingen fra telefonen. Dette betyr at telefonen ikke alltid stråler med full styrke, og dermed sparer batteriet. Vibrer/Ring Du kan justere summeren/ringemodusen etter dine behov. Sikkerhet Hvis du vil aktivere eller deaktivere et tidsavbrudd for å utløse den automatiske tastelåsen, må du endre koden for tastelåsen eller låse funksjonstasten. Stille lading Deaktiver ringing og/eller vibrator når telefonen er på ladeholderen. Nullstill innstillinger For å tilbakestille innstillingen og gå tilbake til standardinnstillingene. 2s. tast gjenta Øker forsinkelsen for tasterepetisjon for funksjonen for å ringe etter navn for personer med funksjonshemninger. Språk Velg et annet språk enn systemspråket. AGC Aktiver eller deaktiver automatisk økningskontroll for å forbedre lyden avhengig av kvaliteten på lydsignalet. 7.7 Velge språk Tjenest Brukerinst. Sprk Velg ønsket språk. Det opprinnelig valget av språk utføres automatisk av systemet. 7.8 Programmere din personlige telefonliste Din personlige telefonliste kan inneholde opptil 10 numre. Kontakt. PersKortnr Velge oppføringen du vil ha. Bekrefte (langt trykk). Taste inn navnet. 8AL90861NOAEed04 42 /64

43 Skrive inn nummeret. For å taste navnet: Tastene på det numeriske tastaturet har bokstaver du kan få frem på skjermen ved gjentatte trykk. Eksempel: Trykke 2 ganger på tasten 8 for å vise bokstaven 'U'. Trykk på #-tasten hvis du vil bytte fra små til store bokstaver og fra store bokstaver til tallmodus. For å slette et tegn, bruk tasten slette (kort trykk). Hold nede slettetasten (langt trykk) for å slette tegn fra et felt. 7.9 Endring av kontaktkort i den personlige katalogen Kontakt. PersKortnr Velge kortet som skal endres. Bekrefte (langt trykk). Endre navnet. Endre nummeret. Trykk på #-tasten hvis du vil bytte fra små til store bokstaver og fra store bokstaver til tallmodus.bruk leseren til å plassere markøren på tegnet eller tallet du vil endre. For å slette et tegn, bruk tasten slette (kort trykk). Hold nede slettetasten (langt trykk) for å slette tegn fra et felt. 8AL90861NOAEed04 43 /64

44 7.10 Slett en oppføring fra den personlige katalogen Kontakt. PersKortnr Velg oppføringen som skal slettes. Bekrefte (langt trykk). Slett alle tegn. Slett alle numre Programmere en påminnelse om avtale Alarmer Midl.avt. - midlertidig avtale: avtale innen de neste 24 timene. Perm.avt. - fast avtale: daglige avtaler på samme tidspunkt. Taste inn klokkeslettet for avtalen. Telefonen ringer ved det programmerte klokkeslettet: Trykk på OK for å godta avtalen. For å annullere en påminnelse om avtale: Alarmer Velg avtalen du vil kansellere. Slett avtaletidspunkt. 8AL90861NOAEed04 44 /64

45 7.12 Låse telefonen Låse funksjoner på terminalen (Systemlås) Denne funksjonen gjør det mulig å hindre at det blir foretatt eksterne anrop og endringer i programmeringen av telefonapparatet: låse Låse opp funksjoner på terminalen: låse Egen kode (Kontakt administrator for passordet ditt.). Låse telefonen (tastelås) Du kan bruke denne tjenesten til å forhindre at telefonen brukes. Langt trykk. Låse opp telefonapparatet: Langt trykk. 8AL90861NOAEed04 45 /64

46 8 Registrere telefonen 8.1 Registrere telefonen på et system ved første igangsetting For å kunne fungere må mobiltelefonen være registrert på minst et ALE International- eller GAP-system (registreringsprosedyre).hvis displayet ved første igangsetting viser: 'System 1 Auto install?' er ikke telefonen blitt registrert på noe system rådfør deg med installatøren eller gå frem på følgende måte:1. Klargjør systemet for registrering (se systemets installasjonshåndbok).2. Når systemet er klart, viser telefonen fremdeles startdisplayet: Auto install? Bekreft. Påloggingen kan starte. A- Hvis systemet ikke bruker AC-kode. Starte påloggingen. B- Hvis systemet bruker AC-kode (autentisitetskode). Registrer Skriv inn PIN-koden (Standarden er 0000). Velge system (Det anbefales å velge det første tomme systemet). Skriv inn PARK-kode (ikke skriv inn noe hvis dette ikke er obligatorisk). Skriv inn adgangskode (ikke skriv inn noe hvis dette ikke er obligatorisk). Aktivere Velg strøm-modus (Det anbefales å ikke velge 50mW-strømmodusen så sant det ikke er nødvendig. 50mW power mode er for farlige steder som atomanlegg hvor det anbefales at utslippene ikke overskrider den maksverdien.). Enhanced Security Ja / Nei Anrop fra et kryptert system til et ukryptert system godtas (ja) eller avvises (nei). Påloggingen kan vare opptil 2 minutter. Hvis registreringen er riktig utført (Abonnement godtatt), er telefonen ferdig til bruk, ikonet kvalitet mottak radio vises på displayet. Hvis registreringsprosedyren ikke er riktig utført, foreslår telefonen å foreta påloggingen på nytt. Bruk av telefonen i GAP-modus kan medføre funksjonsbegrensninger som ikke dekkes av noen garanti. I registreringsfasen, for å forbedre sikkerheten og optimere registrering i et multi-systemmiljø, trenger håndsettet påkrevd minimumsnivå for signalstyrke for å registrere til en basestasjon. For å oppfylle vilkårene, anbefales det å utføre registreringen på et sted hvor en basestasjon er direkte synlig innen en rekkevidde på 20 meter. Hvis basestasjonen ikke er synlig, må rekkevidden reduseres. I registreringsfasen i et multisystemmiljø scannes alle systemer uten prioritet. Systemet velges når signalstyrken er over et visst nivå og registrering samsvarer. 8AL90861NOAEed04 46 /64

47 8.2 Registrere telefonen på andre systemer Telefonen kan være registrert i flere systemer (maksimalt fire). Merk: Inngang 1 er vanligvis reservert for bruk med ditt ALE International hovedsystem. Du kan velge de andre inngangene for å registrere telefonen under et annet system (ALE International eller annet) For å foreta en ny registrering når telefonen allerede er registrert på ett eller flere systemer, gå frem som følger: 1. Klargjøre systemet for registrering (se systemets installasjonshåndbok eller rådfør deg med installatøren). 2. Når systemet er klart: Installer Registrer Skriv inn PIN-koden. Velge system. Skriv inn PARK-kode (ikke skriv inn noe hvis dette ikke er obligatorisk). Skriv inn adgangskode (ikke skriv inn noe hvis dette ikke er obligatorisk). Aktivere Velg strøm-modus. Enhanced Security Ja / Nei Anrop fra et kryptert system til et ukryptert system godtas (ja) eller avvises (nei) Starte påloggingen. Gå tilbake til hvilemodus. Hvis registreringsprosedyren er riktig utført (Pålogging OK), er telefonen klar til bruk, og ikonet for radiodekning vises. Hvis registreringsprosedyren ikke er riktig utført, foreslår telefonen å foreta påloggingen på nytt. Avhengig av typen system som vurderes, kan registreringen av telefonen kreve én eller flere ekstra handlinger på systemet. I registreringsfasen, for å forbedre sikkerheten og optimere registrering i et multi-systemmiljø, trenger håndsettet påkrevd minimumsnivå for signalstyrke for å registrere til en basestasjon. For å oppfylle vilkårene, anbefales det å utføre registreringen på et sted hvor en basestasjon er direkte synlig innen en rekkevidde på 20 meter. Hvis basestasjonen ikke er synlig, må rekkevidden reduseres. I registreringsfasen i et multisystemmiljø scannes alle systemer uten prioritet. Systemet velges når signalstyrken er over et visst nivå og registrering samsvarer 8AL90861NOAEed04 47 /64

48 8.2.2 Velge eget telefonsystem Telefonen kan programmeres for å fungere på 5 ulike DECT-systemer (ALE International eller GAP). Komme til MENY Installer Velg nettverk Velge ønsket inngang (valget angis av radioknappen med en prikk i midten). Gå tilbake til hvilemodus. Valget beholdes selv etter at telefonen er blitt slått av/på. Valg av et spesielt system (SYSTEM...) tilsvarer en 'låsing' på et bestemt system. Dette valget må endres dersom du ønsker å skifte system. Valget 'Automatisk valg' gjør det mulig for telefonen å kople seg automatisk på når den kommer inn dekningsområdet til et system. Dersom de systemene som er programmert i telefonen har felles dekningsområder, plasserer mobiltelefonen seg på det første systemet den finner. Other 8AL90861NOAEed04 48 /64

49 9 Bruke telefonen i GAP-modus Telefonen kan kobles til en IBS eller IP-Dect radiobasestasjon avhengig av selskapets telefonsystem. Noen funksjoner avhenger av hvilken type radiobasestasjon du er tilkoplet til. Noen egenskaper, slik som konferanse, er ikke tilgjengelige når den er tilkoplet til en IP-Dect radiobasestasjon. Din telefon, som er i overensstemmelse med GAP-standarden, kan brukes i forenklet modus på et annet DECT/GAP-system (annen privat telefonsentral eller baseenhet i hjemmet). Dersom ikke annet er spesifisert, tilsvarer de bruksområdene som beskrives under de mulighetene som telefonapparatet tilbyr deg sammen med de andre obligatoriske funksjonene som er tilgjengelige på det faste GAP-systemet. Automatisk overføring fra radiocelle: Denne funksjonen, tilbudt av telefonen, gjør det mulig å flytte seg fra en baseenhet til en annen uten konsekvenser for forbindelsen. Denne muligheten begrenses likevel av det faste systemets egne grenser, og spesielt av systemets styringskapasitet. Displayets rolle: Når det foretas anrop fra telefonen, vises de tallene som tastes inn på displayet. Når du mottar et anrop, viser displayet anroperens nummer dersom det faste systemet styrer denne funksjonen. Denne bruken kan medføre funksjonsbegrensninger som ikke dekkes av noen garanti. 8AL90861NOAEed04 49 /64

50 9.1 Gjør deg kjent med telefonen Telefonbeskrivelse Svare på et anrop. Langt trykk (funksjon avhengig av systemet): slå siste nummer på nytt eller få tilgang til listen over sist slåtte nummer. Gå fra en samtale til en annen (veksle). Slå av ringetonen. Lagt på. Langt trykk: slå på telefonen / slå av telefonen. Gå tilbake til forrige meny. Slette et tegn. Slette et helt felt. Kort trykk: tilbake til hjemmesiden. Langt trykk: låse/låse opp tastaturet. Komme til meny. Bekreft. Navigere. Åpner den personlige katalogen eller bedriftskatalogen. I ledigmodus: tilgang til justeringsfunksjonen for ringelyd og vibrator. I kommunikasjonsmodus: aktivere/deaktivere dempefunksjonen. I ledigmodus: åpner anropsloggen. I kommunikasjonsmodus: aktivere/deaktivere høyttaleren. 8AL90861NOAEed04 50 /64

51 Brukes til å sende dtmf-signaler når du er i en samtale med en annen person. Brukes til å hente det første anropet når du er i det andre anropet. Grønn jevn: telefonen er på laderen og batteriet er fullt oppladet. Rød jevn: telefonen er på laderen og batteriet lader. Oransje lys som blinker sakte: telefonisk hendelse som ulest melding, ubesvart samtale, osv. Lampe Oransje lys som blinker raskt: innkommende samtale. Rød blinking: utenfor dekning. Blink når telefonen står på laderen, betyr det samme som når telefonen ikke står på laderen, bortsett fra at innimellom det gule blinket er led-en rød eller grønn avhengig av ladetilstanden. Kort trykk: øke volumet på ringelyden under innkommende samtale (4 trinn) eller øke volumet på høyttaler under samtale (8 trinn). Langt trykk i en samtale: aktivere/deaktivere høyttaleren. Kort trykk: reduser lydstyrken på ringetonen under en innkommende samtale (4 trinn) eller reduser volumet på høyttaler under en samtale (8 trinn). Langt trykk: aktivere/deaktivere dempefunksjonen. 3,5 mm kontakt for høretelefoner og vedlikehold. Klips for å hekte telefonen på beltet. Du kan løsnet klipset og sette på et deksel isteden som følger med telefonen. Usb-plugg for lading av batteriet. Trykk på denne tasten for å aktivere skjermen når telefonen er i hvilemodus. 8AL90861NOAEed04 51 /64

52 9.1.2 MENY-ikoner Du får tilgang til menyen fra velkomstskjermbildet ved å trykke på Meny-tasten. Den gjør det mulig å få tilgang til samtlige funksjoner som tilbys av systemet. Alle ikoner beskrives i en tilstand der de ikke er valgt. Når ikonene er valgt, er de lilla. Beskjed: Lese av og sende tale- og tekstmeldinger. Anropslogg: Åpner anropsloggen. Kontakter: Forvalte din egne telefonliste og få tilgang til listen over bedriftens internnumre. Innstill: Viser de generelle innstillingene, for eksempel klokkeslett og dato, språk, økonomimodus, tastprogrammering osv. Ring: Viser innstillingene for ringetone, tastelyd og advarsler. Kalender: Viser kalenderen Kommunikasjonsikoner Foreta et anrop. Motta et anrop. Samtalen er avsluttet. Volum for øretelefon og høyttaler. 8AL90861NOAEed04 52 /64

53 9.1.4 Tilgang til MENY og navigering Vise menyen. Trykk på tasten for menyvisning. Velg en funksjon på MENYEN. Bruk navigeringstastene og trykk på OK for å velge en funksjon. Navigere i en funksjon. Du kan flytte loddrett blant etikettene i funksjoner Trykk på OK for å bekrefte valget. ELLER Inne i funksjonen kan du flytte deg horisontalt på de ulike ikonene Trykk på OK for å bekrefte valget. 9.2 Ringe Taste nummeret. Sende anropet. Du er i en samtale. Legg på. 8AL90861NOAEed04 53 /64

54 9.3 Motta et anrop Du mottar et anrop. Snakk. Svare på et anrop. Deaktivere ringelyden:trykk Legg på-tasten når telefonen ringer: Det er fortsatt mulig å svare ved å trykke Svar-tasten. Legg på. 9.4 Foreta anrop ved hjelp av egen telefonliste Hurtig tilgang: Kontakt. Velge navnet til den personen du ønsker å ringe. Sende anropet. 9.5 Gjenta sist slåtte nummer (gjenta) Hurtig tilgang: Oppringte Langt trykk Velg nummeret i listen. Sende anropet. 8AL90861NOAEed04 54 /64

55 9.6 Anropslogg Hurtig tilgang: Samtalelogg Alle samtaler. Innkommende anrop. Utgående anrop. Ubesvarte anrop Behandle anropsloggen Velg en oppføring. Ring Ringe opp kontakt. Vis Vis loggdetaljene. Mer o o o o o o Vis detaljer Vis loggdetaljene. Lagre kontakt Hvis kontakten ikke finnes i den lokale katalogen, kan du lagre vedkommende som en ny lokal kontakt. Legg til kontakt Legger til nummeret for en eksisterende lokal kontakt. Rediger før samtal. Se nummeret før du ringer. Slett element Slette den valgte oppføringen i anropsloggen. Slette alle element Slette hele anropsloggen. 9.7 Sende DTMF-signaler Mens en samtale pågår, må du enkelte ganger sende koder med tonesignalering, f.eks. hvis det er en taletjeneste, et automatisk sentralbord eller en telefonsvarer med fjernavlesing. Slik gjør du:c813 Trykke på tasten stjerne (langt trykk). 8AL90861NOAEed04 55 /64

56 9.8 Definert brudd Definert brudd gjør det mulig å aktivere funksjoner som overføring av anrop til et annet telefonapparat.&br For å sende et definert brudd: Trykke på tasten 0 (langt trykk). 9.9 Programmere din personlige telefonliste Listen kan inneholde opptil 12 nummer (0-9, *, #). Hurtig tilgang: Kontakt Legg til ny kontakt Mer Legg til kontakt Navn: Taste inn navnet (maks. 10 tegn). Velg kontakttypen Arbeide: / Mobil: / Privat: Skrive inn nummeret. Lagre Ja Gå tilbake til hvilemodus. For å taste navnet: Tastene på det numeriske tastaturet har bokstaver du kan få frem på skjermen ved gjentatte trykk. Eksempel: Trykke 2 ganger på tasten 8 for å vise bokstaven 'U'.&br Slik legger du inn en pause i nummeret: trykk på tasten 1 (langt trykk).&br Slik legger du inn et definert brudd: trykk på tasten 0 (langt trykk). 8AL90861NOAEed04 56 /64

57 9.9.2 Endre en kontakt Velge kortet som skal endres. Rediger Velge kortet som skal endres. Endre navnet. Endre nummeret. Lagre Ja Gå tilbake til hvilemodus. For å slette et tegn, bruk tasten slette (kort trykk). Hold nede slettetasten (langt trykk) for å slette tegn fra et felt Slette en oppføring Velg kontakten du vil slette. Slett kontakt Ja Gå tilbake til hvilemodus. For å slette alle kontakter, velger du: Slett alle kontakt Tilpasse og justere telefonen for egne behov Velge melodi: Ring Ekstern ringetone / Intern ringetone 8AL90861NOAEed04 57 /64

58 Velge ønsket melodi (Du kan spille av/stoppe og velge ringetonen). Gå tilbake til hvilemodus Justere volum på ringetonen Ring Ringevolum Øke / senke volumet. Gå tilbake til hvilemodus Velge språk: Innstillinger Sprk Velge ønsket språk. Gå tilbake til hvilemodus Andre funksjoner Ring Vibrer/Ring Du kan justere summeren/ringemodusen etter dine behov. Tastaturtone Aktivere eller deaktivere tastelyden. Bekreftelseslyd Aktivere eller deaktivere et signal når du bekrefter en handling. Dekningsalarm Aktivere eller deaktivere dekningsvarselet. Ladervarsel Aktivere eller deaktivere et varsel når telefonen lader. Signal lavt batteri For å aktivere eller deaktivere pipelyder når batterinivået er lavt. Stigende ringeto. Aktivere eller deaktivere økende ringing (Progressiv ringing). Hodesett-modus Aktivere eller deaktivere høretelefonmodusen. Gå tilbake til hvilemodus. 8AL90861NOAEed04 58 /64

59 Innstillinger. Economy-modus Aktivere eller deaktivere økonomimodusen Når økonomimodus er aktivert, justeres styrken for radiostråling i henhold til avstanden mellom telefonen og radiobasen. Jo nærmere telefonen er radiobasen, jo lavere er radiostrålingen fra telefonen. Dette betyr at telefonen ikke alltid stråler med full styrke, og dermed sparer batteriet. Sikkerhet Hvis du vil aktivere eller deaktivere et tidsavbrudd for å utløse den automatiske tastelåsen, må du endre koden for tastelåsen eller låse funksjonstasten. Navn på telefon Du kan skrive inn et navn for håndsettet. Nullstill innstillinger For å tilbakestille innstillingen og gå tilbake til standardinnstillingene. Status For å finne ut programvareversjonen på telefonen. Autosvar For å definere hvordan et innkommende anrop skal besvares: tasten for rør av, en hvilken som helst tast eller automatisk svar. Stille lading Velg om stille modus skal være på eller av når du lader telefonen. 2s. tast gjenta Øker forsinkelsen for tasterepetisjon for funksjonen for å ringe etter navn for personer med funksjonshemninger. Gå tilbake til hvilemodus. Valget beholdes selv etter at telefonen er blitt slått av/på. Valg av et spesielt system (SYSTEM...) tilsvarer en 'låsing' på et bestemt system. Dette valget må endres dersom du ønsker å skifte system. Valget 'Automatisk valg' gjør det mulig for telefonen å kople seg automatisk på når den kommer inn dekningsområdet til et system. Dersom de systemene som er programmert i telefonen har felles dekningsområder, plasserer mobiltelefonen seg på det første systemet den finner. 8AL90861NOAEed04 59 /64

60 10 Tilbehør 10.1 Belteklips Når du kjøper telefonen, er den utstyrt med et belteklips montert bakpå. Du kan demontere dette belteklipset og erstatte det med lokket som leveres i esken til din nye telefon. Vri belteklipset ved å dreie det en kvart omdreining mot urviserne. Demonter belteklipset ved å dra det mot deg. Plasser dekselet som skal erstatte belteklipset, som beskrevet på bildet. Dytt dekselet mot baksiden av telefonen til dekselet klikker Ladeapparater Telefonladeren leveres med følgende utstyr: En bordstøtte med integrert USB-kabel for dokking av telefonen Slik lader du telefonen på bordstøtten Sett telefonen i telefonholderen. Koble USB-ledningen til en 5V-kontakt (nettadapter, datamaskin...). Nettadapter følger ikke med telefonsettet. Vennligst kontakt leverandør for anbefalt nettadapter. 8AL90861NOAEed04 60 /64

61 Lading av batteriet med USB-kabel En separat USB-kabel følger ikke med settet. Plugg USB-kabelen inn i telefonens USB-kontakt. Den andre enden av USB-kabelen kan plugges inn i AC/DC-adapteren eller i USB-kontakten på en datamaskin. Ladetid avhenger av strømkilden USB-kabelen er koblet til (PC, AC/DC-adapter...). Batteriets ladetid er vanligvis på under 3 timer. Ladetiden er lenger hvis du lader gjennom USB-pluggen fra en annen enhet enn AC/D-adapteren Strømforsyning (valgfritt) En AC/DC-adapter bestående av en hovedenhet og et separat plugghode til å sette på AC/DC-adapterens hovedenhet. Nettadapterens karakteristikker Inngang: 100/240 V - 50/60 Hz. Utdata: 5V - 1A. Veggkontakten for laderen må befinne seg i nærheten av ladestativet og være lett tilgjengelig for å kunne tjene som seksjonsdeler. 8AL90861NOAEed04 61 /64

62 10.4 Presentasjon av batteriet Telefonens driftstid I hvilemodus i dekningsområdet. Opp til 200 timer. I kontinuerlig samtale. Opptil 20 timer hvis økonomimodus er aktivert, 17 timer hvis økonomimodus ikke er aktivert Første gangs lading: Sette telefonen i ladestativet. Batteri-ikonet blinker. Batteriet er ladet. Batteriet oppnår optimal ytelse først etter ca. 10 ladinger/utladinger. Disse batteriene inneholder forurensende bestanddeler og må ikke kastes i den vanlige søppelkassen, men leveres inn til et egnet mottak for spesialavfall Batteriets ladenivå > 66% 33% - 66% 10% - 33% < 10% 10.5 Hodetelefon / ekstern mikrofon På siden av telefonen finnes det en kontakt på 3,5 mm for hodetelefoner eller en ekstern mikrofon. Kontakt forhandleren for informasjon om tilgjengelige hodetelefonmodeller Rengjøre telefonen Telefonen trenger ikke noe spesielt vedlikehold. Hvis det likevel skulle vise seg at en rengjøring er nødvendig, bruker du en myk, fuktig klut. Bruk riktig såpe eller vaskemiddel til å rengjøre telefonens overflate. 8AL90861NOAEed04 62 /64

63 10.7 Bære med seg og beskytte telefonen For at du ikke skal miste telefonen, bør du gjøre det til en vane å feste den til beltet ved hjelp av belteklipsen. Den kan også legges i en beskyttende veske. Det finnes flere ulike veskemodeller. Ta kontakt med installatøren. Ved bruk under vanskelige forhold, f. eks. i industrien (støv, filspon, damp av ulik opprinnelse og risiko for fall), må den beskyttende spesialvesken brukes. Når vesken brukes, må du fjerne belteklipsen fra telefonen. 8AL90861NOAEed04 63 /64

64 11 Samsvarserklæring DECT-frekvensområdet som brukes av dette utstyret, avhenger av land: MHz i Europa, MHz i USA/Canada, MHz i Latin-Amerika, MHz i Brasil. Den ekvivalente isotropisk utstrålte effekten i antennen er mindre enn 110 mw eller 250 mw (avhenger av land). EUROPA Dette utstyret er i samsvar med de vesentlige krav i Radioutstyrsdirektivet (RED) 2014/53/EU og med direktiv 2011/65/UE (ROHS). Samsvarserklæringen kan være hentet fra: ALE International 32 avenue Kléber Colombes, France ebg_global_supportcenter@al-enterprise.com USA og Canada Telefonrør: Denne enheten er i samsvar med del 15 i FCC-reglene og med RSS av Industry Canada (FCC ID: T7HCT8111 IC: 4979B-CT8111). Denne enheten oppfyller Part 68 av FCC Rules og IC CS-03 Part C av Industry Canada. ACTA-registreringsnummeret er: T7HW4NANCT8111. Ladeapparater: denne enheten er i samsvar med del 15 i FCC-reglene og med ICES-003 av Industry Canada. Enheten fungerer avhengig av følgende to betingelser: (1) enheten må ikke forårsake skadelig interferens og (2) enheten må akseptere all interferens utenfra, innbefattet interferens som kan forårsake uønsket funksjon. Eksponering for radiofrekvenssignaler. Enheten er utviklet og produsert slik at den ikke overskrider SAR-grensene for radiostråling som er fastsatt av de ulike landene. Den målte SAR-verdien er på 0,102 W/kg (Den godkjente maksimumsgrensen globalt er på 1,6 W/kg.). Bruksinstruksjoner Telefonen må kun brukes i temperaturer mellom -10 til +40 C. Ikke lad batteriet når romtemperaturen er over 40º C eller under 5º C. Dette apparatet er kompatibelt med høreapparater. Beskyttelse mot akustiske sjokk Maksimalt lydtrykksnivå for telefonen er i samsvar med europeiske, amerikanske og australske standarder. Direktiv 2003/10/EC som beskriver risikoene knyttet til støy på arbeid Ringetonen bidrar til allmenn daglig støy. Følgende anbefales for å redusere nivået: reduser innstillingen, programmer en økende ringetone. Avfallshåndtering Utstyret må leveres til mottaksstasjon eller returpunkt for elektronisk avfall. Defekte batterier må leveres til mottaksstasjon eller returpunkt for spesialavfall. Relatert dokumentasjon Du finner disse instruksjonene om sikkerhet og lovgivning og brukerdokumentasjonen på andre språk på følgende nettsted: Alcatel-Lucent navnet og logo er varemerker for Nokia som brukes under lisens av ALE. Hvis du vil vise andre varemerker som blir brukt av selskaper som er tilknyttet ALE Holding, kan du gå til Alle andre varemerker tilhører de respektive eiere. Informasjonen ovenfor kan endres uten varsel. Verken ALE Holding eller noen av dets tilknyttede selskaper kan holdes ansvarlig for informasjonen i dette dokumentet ALE International. Alle rettigheter reservert. 8AL90861NOAEed04 64 /64

8232 DECT Handset. OXO Connect. Brukerhåndbok. 8AL90861NOAEed

8232 DECT Handset. OXO Connect. Brukerhåndbok. 8AL90861NOAEed OXO Connect Brukerhåndbok 8AL90861NOAEed01-1706 Dette dokumentet beskriver tjenestene som en 8232 DECT-telefon, koblet til en OXO Connect, kan tilby. Telefonen kan kobles til en IBS eller IP-Dect radiobasestasjon

Detaljer

8232 DECT Handset. OpenTouch Suite for MLE Brukerhåndbok. 8AL90862NOACed

8232 DECT Handset. OpenTouch Suite for MLE Brukerhåndbok. 8AL90862NOACed OpenTouch Suite for MLE Brukerhåndbok 8AL90862NOACed01 1706 Dette dokumentet beskriver de tjenestene som tilbys av 8232 DECT-telefonen tilkoblet til et OmniPCX Enterprise-system. Telefonen kan kobles til

Detaljer

Alcatel-Lucent 400 DECT Handset Alcatel-Lucent 300 DECT Handset

Alcatel-Lucent 400 DECT Handset Alcatel-Lucent 300 DECT Handset Alcatel-Lucent 400 DECT Handset Alcatel-Lucent 300 DECT Handset Statusikoner Din telefon Batteriets ladenivå Initialisering av talepostkassen / Informasjoner av interesse Påminnelse om programmert avtale

Detaljer

8242 DECT Handset. OXO Connect. Brukerhåndbok. 8AL90311NOADed

8242 DECT Handset. OXO Connect. Brukerhåndbok. 8AL90311NOADed OXO Connect Brukerhåndbok 8AL90311NOADed01-1706 Dette dokumentet beskriver funksjonene til 8242 DECT-telefonen som er koplet til en OXO Connect. Telefonen kan kobles til en IBS eller IP-Dect radiobasestasjon

Detaljer

8212 DECT Handset. OpenTouch Suite for MLE Brukerhåndbok. 8AL90328NOABed

8212 DECT Handset. OpenTouch Suite for MLE Brukerhåndbok. 8AL90328NOABed OpenTouch Suite for MLE Brukerhåndbok 8AL90328NOABed01 1639 1 GJØR DEG KJENT MED TELEFONEN... 5 1.1 TELEFONBESKRIVELSE... 5 1.2 STATUSIKONER... 6 1.3 MENY-IKONER... 7 1.4 KOMMUNIKASJONSIKONER... 7 1.5

Detaljer

Analogt Telefonapparat. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Analogt Telefonapparat. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Analogt Telefonapparat Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Hvordan du bruker denne veiledningen? How Tastatur Nummertastatur. Enkelttast på nummertastaturet. Andre symboler som brukes

Detaljer

Alcatel-Lucent 8242 DECT Handset

Alcatel-Lucent 8242 DECT Handset OmniPCX Office Rich Communication Edition Brukerhåndbok 8AL90311NOAAed01-1436 1 GJØR DEG KJENT MED TELEFONEN 7 1.1 TELEFONBESKRIVELSE 7 1.2 STATUSIKONER 9 1.3 MENY-IKONER 10 1.4 KOMMUNIKASJONSIKONER 11

Detaljer

Alcatel OmniPCX Office Alcatel 4018/4019

Alcatel OmniPCX Office Alcatel 4018/4019 Alcatel OmniPCX Office Alcatel 4018/4019 First Brukerhåndbok How Innføring Hvordan du bruker denne veiledningen Alcatel takker for tilliten du har vist oss ved å velge en telefon av typen 4018/4019. Det

Detaljer

Alcatel Mobile Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel Mobile Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel Mobile Reflexes Alcatel OmniPCX Office OK ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Forholdsregler for bruk howtoc Dette godkjente telefonapparatet av DECT-typen er beregnet for bruk i tilkobling med en

Detaljer

HURTIGGUIDE. telefonapparat

HURTIGGUIDE. telefonapparat HURTIGGUIDE telefonapparat CTRL Supp Bli kjent med telefonen Du har en ALCATEL 4023 REFLEXES digital telefon. Et display, programmerbare taster og et alfabetisk tastatur gjør det enkelt å bruke telefonen,

Detaljer

Alcatel Easy Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel Easy Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel Easy Reflexes Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Hvordan du bruker denne veiledningen? +RZ Gratulerer med det nye, numeriske telefonapparatet Alcatel Easy Reflexes. Takket være

Detaljer

8262 DECT Handset 8262Ex DECT Handset

8262 DECT Handset 8262Ex DECT Handset 8262 DECT Handset 8262Ex DECT Handset OpenTouch Suite for MLE Brukerhåndbok 8AL90322NOABed01 1704 R200 1 GJØR DEG KJENT MED TELEFONEN... 5 1.1 TELEFONBESKRIVELSE 5 1.2 STATUSIKONER 7 1.3 MENY-IKONER 8

Detaljer

Navn:... Telefonapp.nr.:... Faxnr.:... GSM-nr.:... E-mail adresse:... DECT-nr.:...

Navn:... Telefonapp.nr.:... Faxnr.:... GSM-nr.:... E-mail adresse:... DECT-nr.:... Brukerveiledning First REFLEXES Alcatel 4400 Telefonapparatet First REFLEXES som du har til din disposisjon idag, gir deg på en enkel og ergonomisk riktig måte, tilgang til alle tjenester og funksjoner

Detaljer

Dialog 4422 IP Office

Dialog 4422 IP Office Dialog 4422 IP Office IP telefon for Telcom Europe Hurtigreferanse Revisjon 8.1 mai 2007 Copyright 2007 Innholdsfortegnelse Logg på / Logg av... 3 Forklaring til tastene på apparatet... 3 Svare / avslutte

Detaljer

Alcatel OmniPCX Enterprise Alcatel 4018/4019

Alcatel OmniPCX Enterprise Alcatel 4018/4019 Alcatel OmniPCX Enterprise Alcatel 4018/4019 First Brukerhåndbok How Innføring Hvordan du bruker denne veiledningen Alcatel takker for tilliten du har vist oss ved å velge en telefon av typen 4018/4019.

Detaljer

8262 DECT Handset 8262Ex DECT Handset

8262 DECT Handset 8262Ex DECT Handset 8262 DECT Handset 8262Ex DECT Handset OpenTouch Suite for MLE Brukerhåndbok 8AL90322NOABed05 1846 R200 1 Gjør deg kjent med telefonen... 5 1.1 Telefonbeskrivelse 5 1.2 Statusikoner 7 1.3 MENY-ikoner 8

Detaljer

For telefoner med flerfrekvenstastaur, blir et kort trykk på tjenestetasten (avhengig av telefontype: etc, ooo,, ) symbolisert ved

For telefoner med flerfrekvenstastaur, blir et kort trykk på tjenestetasten (avhengig av telefontype: etc, ooo,, ) symbolisert ved Alcatel OmniPCX 4400 ANALOG TELEFON Alcatel OmniPCX 4400 BRUKERHÅNDBOK 1 Symboler som brukes i dokumentasjonen For telefoner med flerfrekvenstastaur, blir et kort trykk på tjenestetasten (avhengig av

Detaljer

Alcatel Premium Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel Premium Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel Premium Reflexes Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Hvordan du bruker denne veiledningen? How Gratulerer med det nye, numeriske telefonapparatet Alcatel Premium Reflexes. Det

Detaljer

&!32GHE4-hdacfe! ALCATEL BRUKERVEILEDNING. Alcatel Mobile 100 Reflexes. Alcatel Mobile 200 Reflexes. Réf. : 3AC NVAC Ed. 01

&!32GHE4-hdacfe! ALCATEL BRUKERVEILEDNING. Alcatel Mobile 100 Reflexes. Alcatel Mobile 200 Reflexes. Réf. : 3AC NVAC Ed. 01 &!3GHE4-hdacfe! ALCATEL Alcatel Mobile 100 Reflexes Alcatel Mobile 00 Reflexes Réf. : 3AC 189 NVAC Ed. 01 BRUKERVEILEDNING Forholdsregler for bruk Denne godkjente DECT-telefonen er forutsett til bruk sammen

Detaljer

Brukerveiledning DT590 trådløs telefon

Brukerveiledning DT590 trådløs telefon Brukerveiledning DT590 trådløs telefon Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007 Copyright 2007 Innholdsfortegnelse TELEFONEN... 3 RINGE TIL ANDRE... 5 VED OPPTATT... 6 MOTTA SAMTALE... 7 OVERFØRE, SPØRREANROP,

Detaljer

Brukerveiledning DT412 og DT422 DECT

Brukerveiledning DT412 og DT422 DECT Brukerveiledning DT412 og DT422 DECT Telcom Europe Revisjon 7.0, Mars 2004 Copyright 2004 Innholdsfortegnelse Telefonselskapet Copyright 2004 TELEFONEN DT4X2...1 RINGE TIL ANDRE...2 VED OPPTATT...3 MOTTA

Detaljer

Alcatel Mobile Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel Mobile Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel Mobile Reflexes Alcatel OmniPCX Office OK ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD 2 how Brukerhåndbok how Takk for at du valgte Mobile 100 eller 200 Reflexes: det er et pålitelig telefonapparat som vil

Detaljer

Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server

Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server Alcatel-Lucent IP Touch 4018 Phone Alcatel-Lucent IP Touch 4008 Phone Alcatel-Lucent 4019 Digital Phone Brukerhåndbok Innføring Hvordan du bruker

Detaljer

ALCATEL BRUKERHÅNDBOK. Alcatel Mobile 100 Reflexes. Alcatel Mobile 200 Reflexes

ALCATEL BRUKERHÅNDBOK. Alcatel Mobile 100 Reflexes. Alcatel Mobile 200 Reflexes ALCATEL Alcatel Mobile 100 Reflexes Alcatel Mobile 00 Reflexes BRUKERHÅNDBOK Brukerhåndbok Du har i dag en telefon av typen Alcatel Reflexes Mobile 100 eller 00: det er et pålitelig apparat som er laget

Detaljer

Alcatel First Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel First Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel First Reflexes Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Hvordan du bruker denne veiledningen? +RZ Gratulerer med det nye, numeriske telefonapparatet Alcatel First Reflexes. Dette

Detaljer

Hurtigstart-guide CD180

Hurtigstart-guide CD180 Hurtigstart-guide CD180 Viktige sikkerhetsinstruksjoner Bruk kun strømforsyningen som er angitt i de tekniske spesifikasjonene. Produktet må ikke komme i kontakt med væsker. Eksplosjonsfare hvis batteriet

Detaljer

For at du skal kunne bruke telefonen umiddelbart, har vi utarbeidet en brukerveiledning (trinn for trinn).

For at du skal kunne bruke telefonen umiddelbart, har vi utarbeidet en brukerveiledning (trinn for trinn). Brukerveiledning N Du har i dag en trådløs telefon ALCATEL 4073 GS Smart. Dette numeriske telefonapparatet som følger DECT-standarden, tilhører produktutvalget Reflexes TM. For at du skal kunne bruke telefonen

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. CD191 CD196. Hurtigstartveiledning. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke

Registrer produktet og få støtte på.  CD191 CD196. Hurtigstartveiledning. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/welcome CD191 CD196 Hurtigstartveiledning 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke Viktige sikkerhetsinstruksjoner Bruk kun strømforsyningen som er angitt

Detaljer

Hurtigstart-guide CD181/CD186

Hurtigstart-guide CD181/CD186 Hurtigstart-guide CD181/CD186 Viktige sikkerhetsinstruksjoner Bruk kun strømforsyningen som er angitt i de tekniske spesifikasjonene. Produktet må ikke komme i kontakt med væsker. Eksplosjonsfare hvis

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. D230 D235. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på.  D230 D235. Kort brukerhåndbok Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/support D230 D235 Kort brukerhåndbok Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Strømnettet er klassifisert som farlig. Den eneste måten å slå av laderen

Detaljer

Display. Taster. Brukerveiledning, kortversjon IP 110 (ver 8 & 9)

Display. Taster.  Brukerveiledning, kortversjon IP 110 (ver 8 & 9) Display Symbol Beskrivelse Høyttaler aktiv Handsfree mikrofon aktiv Blinker ved mikrofon av Viderekobling aktiv Telefonen er låst Håndsett aktiv (løftet) Ringelyd slått av Ikke forstyrr aktivert Ikke kontakt

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. D4550. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på.  D4550. Kort brukerhåndbok Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/support D4550 Kort brukerhåndbok Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Strømnettet er klassifisert som farlig. Den eneste måten å slå av laderen på,

Detaljer

Beskrivelse av apparatets funksjoner

Beskrivelse av apparatets funksjoner Cisco SPA504 Beskrivelse av apparatets funksjoner # Telefonfunksjon Beskrivelse 1 Telefonrør Løft det for å ta imot eller starte en samtale. 2 Meldingslampe Lysenes betydning: Rødt lys du har fått en

Detaljer

Brukerveiledning DT290 trådløs telefon. Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007

Brukerveiledning DT290 trådløs telefon. Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007 Brukerveiledning DT290 trådløs telefon Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007 Copyright 2007 Innholdsfortegnelse TELEFONEN... 3 RINGE TIL ANDRE... 4 VED OPPTATT... 5 MOTTA SAMTALE... 6 OVERFØRE, SPØRREANROP,

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. D120. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på.  D120. Kort brukerhåndbok Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/support D120 Kort brukerhåndbok Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Strømnettet er klassifisert som farlig. Den eneste måten å slå av laderen på,

Detaljer

Dialog 4425 IP Vision

Dialog 4425 IP Vision Dialog 4425 IP Vision IP telefon for Telcom Europe Hurtigreferanse Revisjon 8.1 mai 2007 Copyright 2007 Innholdsfortegnelse Logg på / Logg av... 3 Forklaring til tastene på apparatet... 3 Svare / avslutte

Detaljer

Beskrivelse av apparatets funksjoner

Beskrivelse av apparatets funksjoner snom 821 Beskrivelse av apparatets funksjoner # Telefonfunksjon Beskrivelse 1 Telefonrør Løft det for å ta imot eller starte en samtale. 2 Meldingslampe Lysenes betydning: Rødt lys du har fått en ny talemelding.

Detaljer

Navn:... Telefonapp.nr.:... Faxnr.:... GSM-nr.:... E-mail adresse:... DECT-nr.:...

Navn:... Telefonapp.nr.:... Faxnr.:... GSM-nr.:... E-mail adresse:... DECT-nr.:... Brukerveiledning Easy REFLEXES Alcatel 4400 Telefonapparatet Easy REFLEXES som du har til din disposisjon idag, gir deg på en enkel og ergonomisk riktig måte, tilgang til alle tjenester og funksjoner som

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. CD190 CD195. Hurtigstartveiledning. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke

Registrer produktet og få støtte på.  CD190 CD195. Hurtigstartveiledning. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/welcome CD190 CD195 Hurtigstartveiledning 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke Viktige sikkerhetsinstruksjoner Bruk kun strømforsyningen som er angitt

Detaljer

Brukerveiledning Dialog 4220. Telcom Europe Revisjon 8.0, November 2005

Brukerveiledning Dialog 4220. Telcom Europe Revisjon 8.0, November 2005 Brukerveiledning Dialog 4220 Telcom Europe Revisjon 8.0, November 2005 Innholdsfortegnelse TELEFONEN DIALOG 4220... 2 Knappene... 3 1.Linjeknapp 1-6... 3 Faste taster... 3 Telefon innstillinger... 4 BRUK

Detaljer

Beskrivelse av apparatets funksjoner

Beskrivelse av apparatets funksjoner Linksys SPA942 Beskrivelse av apparatets funksjoner # Telefonfunksjon Beskrivelse 1 Telefonrør Løft det for å ta imot eller starte en samtale. 2 Meldingslampe Lysenes betydning: Rødt lys du har fått en

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. M330 M335. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på.  M330 M335. Kort brukerhåndbok Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/support M330 M335 Kort brukerhåndbok Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Strømnettet er klassifisert som farlig. Den eneste måten å slå av laderen

Detaljer

Navn:... Telefonapp.nr.:... Faxnr.:... GSM-nr.:... E-mail adresse:... DECT-nr.:...

Navn:... Telefonapp.nr.:... Faxnr.:... GSM-nr.:... E-mail adresse:... DECT-nr.:... Alcatel OmniPCX 4400 Brukerveiledning Easy REFLEXES Alcatel OmniPCX 4400 Telefonapparatet Easy REFLEXES som du har til din disposisjon idag, gir deg på en enkel og ergonomisk riktig måte, tilgang til

Detaljer

Alcatel Advanced Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel Advanced Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel Advanced Reflexes Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Hvordan du bruker denne veiledningen? +RZ Gratulerer med det nye, numeriske telefonapparatet Alcatel Advanced Reflexes.

Detaljer

BRUKERMANUAL. DECT IP telefon. Type DE2-B

BRUKERMANUAL. DECT IP telefon. Type DE2-B BRUKERMANUAL DECT IP telefon Type DE2-B Hans Olav Christiansen Side 1 04.04.2008 Innholdsoversikt 1 Generelt Side 3 2 AV/PÅ slag av håndsettet Side 3 3 Display med bakgrunnsbelysning Side 4 4 Batteri info

Detaljer

Doro Secure 580. Bruksanvisning. Norsk

Doro Secure 580. Bruksanvisning. Norsk Doro Secure 580 Bruksanvisning Norsk Merk! Alle illustrasjoner er kun for illustrasjonsformål, og er ikke nødvendigvis en nøyaktig gjengivelse av apparatet. Norsk 1. Strøm på/av 2. Hodesettkontakt 3. Ladekontakt

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. D400 D405. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på.  D400 D405. Kort brukerhåndbok Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/welcome D400 D405 Kort brukerhåndbok Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Strømnettet er klassifisert som farlig. Den eneste måten å slå av laderen

Detaljer

BRUKERVEILEDNING - kortversjon IP222 & IP232

BRUKERVEILEDNING - kortversjon IP222 & IP232 BRUKERVEILEDNING - kortversjon IP222 & IP232 Telefonen kan styres både fra mypbx (PC/web-applikasjon) og direkte fra telefonen. Denne brukerveiledningen tar for seg betjening fra telefonen og er delt inn

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. D130 D135. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på.  D130 D135. Kort brukerhåndbok Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/support D130 D135 Kort brukerhåndbok Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Strømnettet er klassifisert som farlig. Den eneste måten å slå av laderen

Detaljer

Navn:... Telefonapp.nr.:... Faxnr.:... GSM-nr.:... E-mail adresse:... DECT-nr.:...

Navn:... Telefonapp.nr.:... Faxnr.:... GSM-nr.:... E-mail adresse:... DECT-nr.:... Alcatel OmniPCX 4400 Brukerveiledning Premium REFLEXES Alcatel OmniPCX 4400 Telefonapparatet Premium REFLEXES som du har til din disposisjon idag, gir deg på en enkel og ergonomisk riktig måte, tilgang

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. D450 D455. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på.  D450 D455. Kort brukerhåndbok Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/support D450 D455 Kort brukerhåndbok Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Strømnettet er klassifisert som farlig. Den eneste måten å slå av laderen

Detaljer

Innholdsfortegnelse. Introduksjon

Innholdsfortegnelse. Introduksjon Brukermanual 1 Innholdsfortegnelse Introduksjon Side - Apparatbeskrivelse 3-4 - Beskrivelse av funksjonsknapper 5 - Symboler og meldinger i displayet 6 - Hovedmenyer i displayet 6 Funksjoner - Besvare

Detaljer

BRUKERVEILEDNING FOR TELEFONAPPARATER

BRUKERVEILEDNING FOR TELEFONAPPARATER BRUKERVEILEDNING FOR TELEFONAPPARATER Det ringer, det ringer... BKSAK nr: 200100111/65 Oppdat.ansv.: IT-seksjonen Dato sist oppdatert: 08.08.01 Ønsker noen kurs og gjennomgang av telefonapparatet, så kan

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. M550 M555. Hurtigveiledning

Registrer produktet og få støtte på.  M550 M555. Hurtigveiledning Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/welcome M550 M555 Hurtigveiledning Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Strømnettet er klassifisert som farlig. Den eneste måten å slå av laderen

Detaljer

Alcatel Mobile Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel Mobile Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel Mobile Reflexes Alcatel OmniPCX Office OK ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD 2 KRZ KRZ Brukerhåndbok Takk for at du valgte Mobile 100 eller 200 Reflexes: det er et pålitelig telefonapparat som vil

Detaljer

Doro Secure 580. Bruksanvisning. Norsk

Doro Secure 580. Bruksanvisning. Norsk Doro Secure 580 Bruksanvisning Norsk Merk! Alle illustrasjoner er kun for illustrasjonsformål, og er ikke nødvendigvis en nøyaktig gjengivelse av apparatet. Norsk 1. Strøm på/av 2. Hodesettkontakt 3. Ladekontakt

Detaljer

Bruksanvisning for GDC 450

Bruksanvisning for GDC 450 Bruksanvisning for GDC 450 1 Innholdsfortegnelse Introduksjon Side - Apparatbeskrivelse 3-4 - Aktive displayknapper 4 - Beskrivelse av funksjonsknapper 5 - Symboler og meldinger i displayet 6 - Hovedmenyer

Detaljer

Brukerveiledning Mobil internlinje. Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007

Brukerveiledning Mobil internlinje. Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007 Brukerveiledning Mobil internlinje Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007 Innholdsfortegnelse Om brukerveiledningen... 5 Mobil internlinje... 6 Bruk... 7 Utgående anrop... 7 Ringe ut... 7 Automatisk

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. D150. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på.  D150. Kort brukerhåndbok Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/welcome D150 Kort brukerhåndbok Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Strømnettet er klassifisert som farlig. Den eneste måten å slå av laderen på,

Detaljer

Alcatel OmniPCX Office Alcatel 4028/4029

Alcatel OmniPCX Office Alcatel 4028/4029 Alcatel OmniPCX Office Alcatel 408/409 First Brukerhåndbok How Innføring Hvordan du bruker denne veiledningen Alcatel takker for tilliten du har vist oss ved å velge en telefon av typen 408/409. Det digitale

Detaljer

Alcatel OmniPCX Enterprise Alcatel 4028/4029

Alcatel OmniPCX Enterprise Alcatel 4028/4029 Alcatel OmniPCX Enterprise Alcatel 408/409 First Brukerhåndbok How Innføring Hvordan du bruker denne veiledningen Alcatel takker for tilliten du har vist oss ved å velge en telefon av typen 408/409. Det

Detaljer

Alcatel Mobile Reflexes

Alcatel Mobile Reflexes Alcatel Mobile Reflexes OK Alcatel OmniPCX 4400 ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Forholdsregler for bruk Brukerveiledningen er basert trådløs Dect apparat type. Denne telefonen er blitt spesielt utviklet

Detaljer

Doro Secure 580IP. Bruksanvisning. Norsk

Doro Secure 580IP. Bruksanvisning. Norsk Doro Secure 580IP Bruksanvisning Norsk Merk! Alle illustrasjoner er kun for illustrasjonsformål, og er ikke nødvendigvis en nøyaktig gjengivelse av apparatet. Norsk 1. Strøm på/av 2. Hodesettkontakt 3.

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. D600 D605. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på.  D600 D605. Kort brukerhåndbok Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/welcome D600 D605 Kort brukerhåndbok Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Strømnettet er klassifisert som farlig. Den eneste måten å slå av laderen

Detaljer

Navn:... Telefonapp.nr.:... Faxnr.:... GSM-nr.:... adresse:... DECT-nr.:...

Navn:... Telefonapp.nr.:... Faxnr.:... GSM-nr.:...  adresse:... DECT-nr.:... Alcatel OmniPCX 4400 Brukerveiledning Premium REFLEXES Alcatel OmniPCX 4400 Telefonapparatet Premium REFLEXES som du har til din disposisjon idag, gir deg på en enkel og ergonomisk riktig måte, tilgang

Detaljer

www.innovaphone.no Brukerveiledning, kortversjon IP 240 / IP241 (ver 8 & 9)

www.innovaphone.no Brukerveiledning, kortversjon IP 240 / IP241 (ver 8 & 9) Display Symbol / Beskrivelse Høyttaler aktiv Handsfree mikrofon aktiv Viderekobling aktiv Telefonen er låst Håndsett aktiv (løftet) Hodesett aktiv Ringelyd slått av Tapt anrop, antall angitt Kontakt /

Detaljer

Alcatel Premium Reflexes Alcatel Easy Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel Premium Reflexes Alcatel Easy Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel Premium Reflexes Alcatel Easy Reflexes Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Brukerveiledning KRZ Ved å velge en telefon i serien Reflexes, viser du tiltro til Alcatel : Mange

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. D6050. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på.  D6050. Kort brukerhåndbok Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/welcome D6050 Kort brukerhåndbok Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Strømnettet er klassifisert som farlig. Den eneste måten å slå av laderen på,

Detaljer

Alcatel-Lucent OmniPCX Office Rich Communication Edition

Alcatel-Lucent OmniPCX Office Rich Communication Edition Alcatel-Lucent OmniPCX Office Rich Communication Edition 8068 Premium Deskphone 8039 Premium Deskphone 8038 Premium Deskphone 8029 Premium Deskphone 8028 Premium Deskphone Brukerhåndbok R100 8AL90894NOAAed02

Detaljer

Alcatel-Lucent OmniPCX Office Rich Communication Edition

Alcatel-Lucent OmniPCX Office Rich Communication Edition Alcatel-Lucent OmniPCX Office Rich Communication Edition 8068 Premium Deskphone 8039 Premium Deskphone 8038 Premium Deskphone 8029 Premium Deskphone 8028 Premium Deskphone Brukerhåndbok R100 8AL90894NVABed01-1438

Detaljer

Alcatel OmniPCX Enterprise Alcatel 4038/4039/4068

Alcatel OmniPCX Enterprise Alcatel 4038/4039/4068 Alcatel OmniPCX Enterprise Alcatel 408/409/408 First Brukerhåndbok How Innføring Hvordan du bruker denne veiledningen Alcatel takker for tilliten du har vist oss ved å velge en telefon av typen 408/409/408.

Detaljer

Alcatel Mobile Reflexes

Alcatel Mobile Reflexes Alcatel Mobile Reflexes OK Alcatel OmniPCX 4400 ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Brukerhåndbok Du har i dag en telefon av typen Alcatel Mobile 100 eller 200 Reflexes: det er et pålitelig apparat som er

Detaljer

Brukerveiledning Dialog 4222

Brukerveiledning Dialog 4222 Brukerveiledning Dialog 4222 Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007 Innholdsfortegnelse Om denne brukerveiledningen... 4 TELEFONEN D4222... 5 Telefonenes knapper... 6 1.Linjeknapp 1-6... 6 Faste taster...

Detaljer

Brukerveiledning, kortversjon IP 230 (ver 7 & 8)

Brukerveiledning, kortversjon IP 230 (ver 7 & 8) Display Symbol / Taster Tast Høyre pil piltaster Beskrivelse Høyttaler aktiv Handsfree mikrofon aktiv Viderekobling aktiv Telefonen er låst Håndsett aktiv (løftet) Hodesett aktiv Ringelyd slått av Tapt

Detaljer

Alcatel Advanced Reflexes

Alcatel Advanced Reflexes Alcatel Advanced Reflexes Alcatel OmniPCX 4400 ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Hvordan bruke denne veiledningen Du har i dag en digital telefon av typen Alcatel Advanced REFLEXES. De store displaysonene,

Detaljer

Hurtigstart-guide SE888

Hurtigstart-guide SE888 Hurtigstart-guide SE888 Eskens innhold Håndsett * Basestasjon Lader * Strømadapter * Telefonledning ** Hurtigstartveiledning CD-rom Garanti Merk * I pakker med flere håndsett er det ekstra håndsett, ladere

Detaljer

Doro Secure 580IUP. Bruksanvisning. Norsk

Doro Secure 580IUP. Bruksanvisning. Norsk Doro Secure 580IUP Bruksanvisning Norsk Merk! Alle illustrasjoner er kun for illustrasjonsformål, og er ikke nødvendigvis en nøyaktig gjengivelse av apparatet. Norsk 1. Strøm på/av 2. Hodesettkontakt 3.

Detaljer

Hurtigveiledning Konftel 300W

Hurtigveiledning Konftel 300W Conference phones for every situation Hurtigveiledning Konftel 300W NORSK Beskrivelse Konftel 300W er en batteridrevet trådløs konferansetelefon for tilkobling til DECT-system, mobiltelefon eller datamaskin.

Detaljer

Alcatel Office Premium REFLEXES

Alcatel Office Premium REFLEXES Alcatel Office Premium REFLEXES Easy REFLEXES N S FI Norsk manual Presentasjon av telefonapparatet, anrop, behandle flere anrop, arbeide i gruppe, når du ikke er tilstede Styre kostnader, justere og tilpasse

Detaljer

Hurtigveiledning for GDC-450H DECT IP LDK- 20

Hurtigveiledning for GDC-450H DECT IP LDK- 20 Hurtigveiledning for GDC-450H DECT IP LDK- 20 Innholdsfortegnelse Besvare anrop... 3 Plukke opp samtaler... 3 Sette over samtaler... 3 Ringe internt... 3 Ringe eksternt... 3 Programmere personlig kortnummer...

Detaljer

PRESENTASJON. Display. Telefonsvarer-tast. Telefonliste-tast. Rør Av/På-tast. Gjenta-tast. Norsk. Tast for flersamtale/hold med ventemusikk.

PRESENTASJON. Display. Telefonsvarer-tast. Telefonliste-tast. Rør Av/På-tast. Gjenta-tast. Norsk. Tast for flersamtale/hold med ventemusikk. PRESENTASJON Hørerør Display Telefonliste-tast Telefonsvarer-tast Rør Av/På-tast Tastatur Gjenta-tast Tast for flersamtale/hold med ventemusikk Norsk R- og Program-tast Mikrofon Brukerhåndbok Høyttaler-tast

Detaljer

Alcatel Premium Reflexes

Alcatel Premium Reflexes Alcatel Premium Reflexes Alcatel OmniPCX 4400 ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Hvordan bruke denne veiledningen Du har i dag en digital telefon av typen Alcatel Premium REFLEXES. De store displaysonene

Detaljer

Alcatel First Reflexes

Alcatel First Reflexes Alcatel First Reflexes Alcatel OmniPCX 4400 ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Hvordan bruke denne veiledningen Du har i dag en digital telefon av typen Alcatel First REFLEXES. Handlinger Løft av Legg på

Detaljer

Alcatel Easy Reflexes

Alcatel Easy Reflexes Alcatel Easy Reflexes Alcatel OmniPCX 4400 ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Hvordan bruke denne veiledningen Du har i dag en digital telefon av typen Alcatel Easy REFLEXES. Handlinger Løft av Display Legg

Detaljer

Brukerveiledning for Thomson SpeedTouch 2030

Brukerveiledning for Thomson SpeedTouch 2030 Brukerveiledning for Thomson SpeedTouch 2030 Dette dokumentet hjelper deg til raskt å komme i gang med å bruke din IP-telefon. Innhold 1. Om IP-telefoni...2 2. Om apparatet...2 3. Forklaring til taster...3

Detaljer

Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server

Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server Alcatel-Lucent IP Touch 408 Phone Alcatel-Lucent IP Touch 408 Phone Alcatel-Lucent 409 Digital Phone Brukerhåndbok Innføring Hvordan du bruker denne

Detaljer

Hurtigveiledning Konftel 300 NORSK

Hurtigveiledning Konftel 300 NORSK Hurtigveiledning Konftel 300 NORSK Beskrivelse Konftel 300 er en konferansetelefon for tilkobling til analoge telefonuttak, mobil/dect-telefoner eller datamaskiner. På www.konftel.com/300 finner du en

Detaljer

OmniTouch 8400 Instant Communications Suite My Instant Communicator for skrivebord

OmniTouch 8400 Instant Communications Suite My Instant Communicator for skrivebord OmniTouch 8400 Instant Communications Suite Hurtigveiledning R6.1 My Instant Communicator for PC My Instant Communicator for PC kombinerer tale-, video- og datatjenester som kan brukes om hverandre i et

Detaljer

Alcatel Mobile Reflexes

Alcatel Mobile Reflexes Alcatel Mobile Reflexes OK Alcatel OmniPCX 4400 ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Brukerhåndbok Du har i dag en telefon av typen Alcatel Mobile 100 eller 200 Reflexes: det er et pålitelig apparat som er

Detaljer

Alcatel-Lucent OpenTouch Suite for MLE

Alcatel-Lucent OpenTouch Suite for MLE Alcatel-Lucent OpenTouch Suite for MLE 8068 Premium Deskphone 8039 Premium Deskphone 8038 Premium Deskphone 8029 Premium Deskphone 8028 Premium Deskphone Brukerhåndbok R100 8AL90896NOAAed02 R100-1416 Innføring

Detaljer

Hurtigstartveiledning CD280/CD285

Hurtigstartveiledning CD280/CD285 Hurtigstartveiledning CD280/CD285 Innholdet i esken Basestasjon (CD285) Basestasjon (CD280) Merk * I pakker med flere håndsett er det ekstra håndsett, ladere og strømadaptere. ** I enkelte land må du koble

Detaljer

Brukerveiledning, kortversjon IP 200 (ver 7 & 8)

Brukerveiledning, kortversjon IP 200 (ver 7 & 8) Display Symbol / Taster Tast meny Enter delete shift Beskrivelse Høyttaler aktiv Handsfree mikrofon aktiv Viderekobling aktiv Telefonen er låst Håndsett aktiv (løftet) Hodesett aktiv Ringelyd slått av

Detaljer

Registrer produktet ditt og få kundestøtte på CD250 CD255 SE250 SE255. Veiledning for hurtigstart. Koble til. Sette inn.

Registrer produktet ditt og få kundestøtte på  CD250 CD255 SE250 SE255. Veiledning for hurtigstart. Koble til. Sette inn. Registrer produktet ditt og få kundestøtte på www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Veiledning for hurtigstart 1 Koble til 2 Sette inn 3 Bruke Innholdet i esken Basestasjon ELLER Håndsett Batterideksel

Detaljer

Bruksanvisning for IP apparat LIP-8002E

Bruksanvisning for IP apparat LIP-8002E Bruksanvisning for IP apparat LIP-8002E 1 Innholdsfortegnelse Introduksjon Side - LIP-8002E 3 - Apparatbeskrivelse 3 Programmering av apparat - Endre navn på telefonen 4 - Endre intern og ekstern ringetone

Detaljer

Bruksanvisning for analoge standardapparater.

Bruksanvisning for analoge standardapparater. Bruksanvisning for GDK-30+, GDK-100 og GDK-186. For software opp til versjon X.5Ca, dato 200703 Bruksanvisning for analoge standardapparater. Innledning... 4 Hurtigveiledning....5 Ringe internt og eksternt...6

Detaljer

Brukerveiledning Dialog 4222

Brukerveiledning Dialog 4222 Brukerveiledning Dialog 4222 Telcom Europe Revisjon 8.0, November 2005 Innholdsfortegnelse Om denne brukerveiledningen... 4 TELEFONEN D4222... 5 Telefonenes knapper...6 1.Linjeknapp 1-6... 6 Faste taster...

Detaljer

Alcatel Office 4074. Norsk manual. Svensk handbok. Suomalainen käyttöopas

Alcatel Office 4074. Norsk manual. Svensk handbok. Suomalainen käyttöopas Alcatel Office 4074 N S FI Norsk manual Presentasjon av telefonen, presentasjon av ekstrautstyr, anrop, behandle flere anrop, arbeide i gruppe, når du ikke er tilstede tilpasse telefonen til egne behov

Detaljer

innovaphone IP111 / IP222 / IP232

innovaphone IP111 / IP222 / IP232 Brukerveiledning innovaphone IP111 / IP222 / IP232 Versjon 11 Nummer Status Dato, tid Navn Bytt side Tilstedeværelse se Informasjon Applikasjoner Skjerm IP232 innovaphone AG www.innovaphone.com Version:

Detaljer

Alcatel-Lucent 8242 DECT Handset

Alcatel-Lucent 8242 DECT Handset Alcatel-Lucent OpenTouch Suite for MLE Brukerhåndbok 8AL90306NOAAed01-1423 1 GJØR DEG KJENT MED TELEFONEN... 7 1.1 TELEFONBESKRIVELSE... 7 1.2 STATUSIKONER... 9 1.3 MENY-IKONER... 10 1.4 KOMMUNIKASJONSIKONER...

Detaljer