Alcatel-Lucent OmniPCX Office Rich Communication Edition

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Alcatel-Lucent OmniPCX Office Rich Communication Edition"

Transkript

1 Alcatel-Lucent OmniPCX Office Rich Communication Edition 8068 Premium Deskphone 8039 Premium Deskphone 8038 Premium Deskphone 8029 Premium Deskphone 8028 Premium Deskphone Brukerhåndbok R100 8AL90894NOAAed02 R

2 Innføring Takk for at du valgte en telefon fra Alcatel-Lucent. Alcatel-Lucent-telefonen med sin ergonomiske utforming gir deg en rekke fordeler og mer effektiv kommunikasjon. Dette dokumentet beskriver tjenestene som støttes av følgende telefoner: Alcatel-Lucent 8068 Bluetooth Premium Deskphone (8068 BT) Alcatel-Lucent 8068 Premium Deskphone Alcatel-Lucent 8039 Premium Deskphone Alcatel-Lucent 8038 Premium Deskphone Alcatel-Lucent 8029 Premium Deskphone Alcatel-Lucent 8028 Premium Deskphone Etiketten og ikonene som vises på telefonen, avhenger av telefontypen. Enkelte funksjoner er avhengige av telefontypen. IP-telefon Digital telefon Fargeskjerm Monokrom skjerm Bluetooth -telefonrør Bluetooth -hodesett Gigabit Ethernet-svitsj med to porter og støtte for strøm over Ethernet Premium Add-on 10-tastmoduler Premium Add-on 40-tastmoduler Premium Smart Display 14-tastmodul Justere kontrasten på skjermen Agenttelefon / Kontrollørtelefon 8068 BT Etikettene og ikonene som presenteres i dette dokumentet, er ikke kontraktsbundet og kan endres uten forvarsel 2

3 1 GJØR DEG KJENT MED TELEFONEN BLUETOOTH / 8068 PREMIUM DESKPHONE /8039 PREMIUM DESKPHONE /8029 PREMIUM DESKPHONE TILKOBLING STARTSKJERMBILDER NAVIGERING STATUSIKONER / KOMMUNIKASJONSIKONER PERMANENTE FUNKSJONSTASTER ALFABETISK TASTATUR TILLEGGSMODUL SKJERMBILDE FOR STYRING AV SAMTALER TRÅDLØST MY IC PHONE BLUETOOTH -HÅNDSETT 15 2 BRUKE TELEFONEN RINGE MOTTA ET ANROP SAMTALE MED BRUK AV HØYTTALERFUNKSJONEN SETTE PÅ HØYTTALEREN MENS EN SAMTALE PÅGÅR (RØRET ER LØFTET AV) -HØYTTALER RINGE ET NAVN (BEDRIFTSKATALOG) RINGE MED PROGRAMMERTE RINGETASTER ANROPSFILTRERING VIA TALEPOSTSENTERET GJENOPPRINGING ANMODE OM AUTOMATISK TILBAKERINGING NÅR INTERN ABONNENT ER OPPTATT OPPHEVE EN AUTOMATISK TILBAKERINGING MOTTA INTERCOMANROP SENDE DTMF-SIGNALER AKTIVERE MIKROFONSPERRE 20 3 UNDER EN SAMTALE STARTE ET ANNET ANROP UNDER EN SAMTALE SVARE PÅ ET SEKUNDÆRT ANROP UNDER EN SAMTALE GÅ FRA EN SAMTALE TIL EN ANNEN (VEKSLE) OVERFØRE ET ANROP VIDEREKOBLE ET ANROP TIL TALEPOST SAMTALE MED 2 INTERNE OG/ELLER EKSTERNE ABONNENTER SAMTIDIG (KONFERANSE) SETTE EN SAMTALE PÅ VENT SETTE EN EKSTERN SAMTALE PÅ VENTING (PARKERING) BRYTE INN I EN INTERN SAMTALE LAGRE ET NUMMER JUSTERE LYDSTYRKE 24 3

4 4 MEET ME -KONFERANSE STARTE EN MEET ME-KONFERANSE BLI MED I EN MEET ME-KONFERANSE 26 5 BEDRIFTSÅND MOTTA RINGETONE FOR OVERVÅKEDE ANROP SVARE PÅ FELLES RINGEKLOKKE SILING SJEF/SEKRETÆR INNHENTE ET ANROP FOR HVERT EKSTERNT ANROP BEREGNET PÅ SENTRALBORDET, RINGER TELEFONEN DIN OG DU KAN SVARE PÅ ANROPET: SØKEGRUPPE FORETA ET ANROP TIL PERSONSØKEREN TIL EN INTERN ABONNENT SVARE PÅ VARSLINGSSIGNAL FRA PERSONSØKEREN FORETA ET ANROP TIL HØYTTALEREN TIL EN ABONNENT SENDE EN TEKSTMELDING TIL EN INTERN ABONNENT SENDE EN TALEMELDINGSKOPI SENDE EN TALEMELDING TIL EN ABONNENT/EN DISTRIBUSJONSLISTE KRINGKASTE EN MELDING PÅ HØYTTALERNE TIL TELEFONENE I EN GRUPPE 31 6 HOLDE KONTAKTEN VELGE ANROP SOM SKAL VIDEREKOPLES VIDEREKOBLE ANROP TIL ET ANNET NUMMER (UMIDDELBAR VIDEREKOBLING) VIDEREKOPLE ANROP TIL TALEMELDINGSSENTER KONSULTER TALEMELDINGSSENTERET NÅR DU KOMMER TILBAKE AKTIVERE/DEAKTIVERE DEN PERSONLIGE ASSISTENTEN SEKRETÆRFUNKSJON: ETT ENESTE NUMMER FOR Å FÅ FORBINDELSE MED DEG VIDEREKOPLE ANROP TIL PERSONSØKER VIDEREKOPLE ANROP AV TYPEN FØLG MEG VIDEREKOPLE GRUPPEANROP AVBRYTE ALLE VIDEREKOBLINGER OPPHEVE EN BESTEMT VIDEREKOPLING VIDEREKOPLE NÅR DU ER OPPTATT MED EN ANNEN SAMTALE (VIDEREKOPLING VED OPPTATT) FUNKSJON FOR IKKE Å BLI FORSTYRRET LEGGE IGJEN EN FRAVÆRSMELDING TIL INTERNE ANROPERE AVLESE MELDINGER SOM KOM INN DA DU IKKE VAR TILSTEDE VARSLING OM TALEMELDINGER 36 4

5 7 STYRE KOSTNADER DEBITERE KUNDEKONTOER DIREKTE FOR EGNE ANROP VITE KOSTNADEN FOR ET EKSTERNT ANROP FORETATT AV EN INTERN BRUKER FRA DIN TELEFON 37 8 PROGRAMMERE TELEFONEN INITIALISERE TALEMELDINGSSENTER TILPASSE VELKOMSTMELDING TIL EGNE BEHOV ENDRE DIN EGEN KODE STILLE INN RINGEMELODIEN JUSTERE KONTRASTEN PÅ SKJERMEN (8028/8029/8038/8039 PREMIUM DESKPHONE) VELGE STARTSIDE VELGE SPRÅK PROGRAMMERE TASTER FOR DIREKTE ANROP (PERSONLIG SIDE) SLETTE DIREKTE RINGETASTER (PERSONLIG SIDE) PROGRAMMERE TASTER FOR DIREKTE ANROP (TASTENE F1 OG F2) SLETTE DIREKTE RINGETASTER (TASTENE F1 OG F2) PROGRAMMERE TASTER FOR DIREKTE ANROP (8028/8029 PREMIUM DESKPHONE) SLETTE DIREKTE RINGETASTER (8028/8029 PREMIUM DESKPHONE) PROGRAMMERE EN PÅMINNELSE OM AVTALE FÅ VITE DITT TELEFONNUMMER LÅSE / LÅSE OPP TELEFONEN TILPASSE AUDIOUTGANGEN PÅ APPARATET AKTIVERE/DEAKTIVERE MODUS FOR TVUNGET HODESETT INSTALLERE ET HÅNDSETT MED BLUETOOTH WIRELESS TECHNOLOGY (TILKOBLING) BRUK AV BLUETOOTH -HÅNDSETTET INSTALLERE ET HODESETT, BLUETOOTH WIRELESS TECHNOLOGY (TILKOBLING) BRUKE ET HODESETT, BLUETOOTH WIRELESS TECHNOLOGY FJERNE TILBEHØR (HODESETT, HÅNDSETT MM.) BLUETOOTH WIRELESS TECHNOLOGY KONTAKTE DIN ADMINISTRATOR 45 5

6 9 ACD: AGENTTELEFON / KONTROLLØRTELEFON AGENTTELEFON ÅPNE EN AGENTØKT (PÅLOGGING) AGENTTELEFON STARTSKJERMEN TIL ACD-PROGRAMMET AGENTTELEFON DE FIRE AKTIVITETSSTATUSENE TIL AGENTTELEFONEN ENDRE AKTIVITETSSTATUSEN TIL TELEFONEN AGENTTELEFON ENDRE DIN EGEN KODE AGENTTELEFON LEGGE TIL I EN ANNEN GRUPPE / FJERNE FRA EN GRUPPE AGENTTELEFON AVSLUTT AGENTØKTEN (LOGG AV) AGENTTELEFON KONTROLLØRTELEFON KONTROLLERE TALEPOSTKASSENE TIL GRUPPER KONTROLLØRTELEFON GARANTIER OG BESTEMMELSER SIKKERHETSINFORMASJON GODKJENNING OG SERTIFISERING 50 6

7 1 Gjør deg kjent med telefonen Bluetooth / 8068 Premium Deskphone Et Bluetooth håndsett for optimalisert kommunikasjon. Det finnes også et telefonrør med ledning du kan bruke i stedet for Bluetooth telefonrøret. 3,5 mm hodesettkontakt Lampe Blinkende blå: innkommende anrop Samtale venter Blinker oransje: varsel Fargeskjerm 10 funksjonstaster Navigering Alfabetisk tastatur Faste funksjonstaster: Rask tilgang til de viktigste telefonfunksjonene Høyttaler Justerbart og stødig stativ /8039 Premium Deskphone Lampe Blinkende blå: innkommende anrop Samtale venter Blinker oransje: varsel Håndsett Monokrom skjerm 10 funksjonstaster 3,5 mm hodesettkontakt Alfabetisk tastatur Navigering Faste funksjonstaster: Rask tilgang til de viktigste telefonfunksjonene Høyttaler Justerbart og stødig stativ. 7

8 /8029 Premium Deskphone Lampe Blinkende blå: innkommende anrop Samtale venter Blinker oransje: varsel Håndsett Monokrom skjerm 6 funksjonstaster functions keys 4 programmerbare taster med lamper og papiretiketter 3,5 mm hodesettkontakt Navigering Alfabetisk tastatur Faste funksjonstaster: Rask tilgang til de viktigste telefonfunksjonene Høyttaler Justerbart og stødig stativ. 1.4 Tilkobling Beskrivelse av kontaktene 8029 / / 8038 / 8028 Kontakt for tilleggsmodul (SATA-type). 1 RJ 11-kontakt for ekstern ringeenhet 1 RJ 11-kontakt for ekstern ringeenhet Kontakt for tilleggsmodul (SATA-type). 1 RJ 9-kontakt for alfanumerisk tastatur 1 RJ 9-kontakt for alfanumerisk tastatur 1 RJ9-kontakt for tilkobling av håndsett med ledning Én 10/100/1000 Gigabit Ethernet-kontakt (PC) Én 10/100/1000 Gigabit Ethernet-kontakt (LAN) Én DC-strømkontakt for en ekstern strømadapter 1 RJ9-kontakt for tilkobling av håndsett med ledning 8

9 Kabelbane for linjeforbindelse (8029/8039 Premium Deskphone) Sørg for at du plasserer kabelen riktig i det tiltenkte rommet: Startskjermbilder Du kan få tilgang til alle telefonfunksjonene fra disse skjermene. Standardskjermen har tre sider som du får tilgang til ved å trykke på sidefanene øverst på skjermen. Den valgte siden er uthevet. o o o Meny Personlig Info / /8029 Meny-siden Inneholder alle funksjoner og applikasjoner du får tilgang til ved å trykke etiketten for ønsket funksjon eller applikasjon. Fra denne siden kan du blant annet tilpasse ringemelodien og stille inn kontrasten på skjermen, programmere varsling av avtale, låse apparatet, definere startsiden, tilpasse talemeldingssenteret og få tilgang til telefonfunksjoner slik som å ringe ett av de siste numrene eller sperre anrop. Pers-siden Inneholder linjetaster og nummerlagringstaster som kan programmeres. Info-siden Inneholder informasjon om telefonen og status for funksjonene: navn, telefonnummer, antall meldinger, viderekoblingsstatus, påminnelse om avtale, / Symbol for viderekobling: Med tasten som er knyttet til dette symbolet, kan du programmere eller endre viderekoblingsfunksjonen. 9

10 1.6 Navigering OK-tasten: Brukes til å bekrefte de ulike valgene og alternativene som vises når du programmerer eller konfigurerer. Navigasjon venstre-høyre: Brukes til å gå fra en side til en annen og vise informasjon om gjeldende samtaler (pågående samtaler, samtaler på vent, innkommende samtale). Navigasjon opp-ned: Brukes til å rulle i innholdet på en side Tilbake/avslutt-tast Trykk på denne tasten for å gå tilbake til forrige trinn Bruk denne tasten til å gå tilbake til hjemmesiden (langt trykk) 1.7 Statusikoner / Kommunikasjonsikoner Ikoner som gir deg informasjon om bestemte konfigurasjoner på telefonen eller om anropsstatus, vises i et felt øverst på skjermen. Hodesett er tilkoblet. Telefonen er låst. Avtale er programmert. Ikon for innkommende anrop Ikon for samtale pågår Ikon for samtale venter 10

11 1.8 Permanente funksjonstaster De er plassert like over høyttaleren Demp og intercom. Under en samtale kan du trykke denne tasten når du ikke vil at personen i den andre enden, skal høre deg. Trykk tasten for å bytte til intercom-modus når telefonen ikke er i bruk. Når du mottar et anrop, besvarer telefonen automatisk anropet og går direkte til håndfrimodus. Tasten er blå når den er aktivert. Senke volumet Minsk kontrasten Skru opp volumet Øk kontrasten Trykk på denne tasten for å svare på et innkommende anrop i håndfrimodus (tasten er blå). Hvis du trykker på denne tasten under en samtale, bytter du fra håndfrimodus til hodesetteller håndsettmodus. Programmerbare taster (F1- og F2-tastene).Lampen lyser når funksjonen som er tilordnet tasten, er aktivert. En tjeneste eller et direkteanrop kan knyttes til disse tastene. Gjenta-tast: gir tilgang til Gjenta-funksjonen. Oppringing av sist slåtte nummer (kort trykk). Ring ett av de 10 siste numrene (langt trykk) Informasjon-tasten: Brukes til å hente informasjon om funksjonene på Meny-siden og til å programmere tastene på Perso-siden. Meldingstasten brukes til å få tilgang til de ulike meldingstjenestene. Denne tasten lyser når du har mottatt ny talepost, tekstmelding eller forespørsler om tilbakeringing. 11

12 1.9 Alfabetisk tastatur Telefonen har et alfabetisk tastatur som avhenger av landet og språket ditt: Landvarianter: o AZERTY o QWERTZ o QWERTY (international) o QWERTY (nordic) Bruk tastaturet til å angi kontaktnavn når du konfigurerer telefonen. Få direkte tilgang til telefontastaturet ved å angi navnet på kontakten ved å bruke tastaturet. Nedenfor finner du en liste over funksjonstastene som gir deg tilgang til alle symbolene. Taster for å flytte markøren (til venstre, høyre, opp og ned). Lar deg navigere i redigeringsboksene. Trykk på ALT-tasten for å gå til venstre og oppover. Caps Lock: Trykk denne for å skrive tekst med store bokstaver. Alt-tasten. Brukes til å få tilgang til bestemte tegn og tegnsetting. ENTER-tast: Trykk for å bekrefte redigert tekst. Tilbakestast: Trykk for å slette ett tegn i en redigeringsboks. 12

13 1.10 Tilleggsmodul Blinkende blå: innkommende anrop Installasjon Premium Add-on 10-tastmoduler Fjern beskyttelseskammeret bak telefonen 2. Sett tillegget inn i kammeret 3. Plugg den medfølgende ledningen inn i kontakten bak telefonen 4. Fest tillegget med den medfølgende skruen Premium Add-on 40 keys / Premium Smart Display 14 keys: 1. Plugg den medfølgende ledningen inn i kontakten bak telefonen 2. Hvis du vil, kan du feste føttene (telefon og tillegg) med den medfølgende klemmen 13

14 1.11 Skjermbilde for styring av samtaler Ikon for innkommende anrop Oppringing pågår,samtale venter, Skjerm for innkommende anrop og presentasjon av samtalen Programvaretaster: de tilgjengelige handlingene avhenger av anropsstatusen Hver side svarer til et anrop eller en samtale, og samtalestatus vises ved hjelp av symboler (pågår, venter, nytt anrop). Under samtalen bruker du navigasjonsknappens venstre og høyre side for å veksle mellom ventende eller innkommende samtaler. Alle funksjoner er tilgjengelige mens anropet vises på skjermen. Bruk piltastene for å gå oppover eller nedover på en side. Disse funksjonene (overføring, konferanse, ) er direkte knyttet til hvilken status anropet som konsulteres, har. Overføringsfunksjonen vil for eksempel ikke være tilgjengelig mellom en pågående samtale eller en ventende samtale og et innkommende anrop. For å veksle fra skjermbildet for styring av samtaler til skjermbildet for applikasjoner. Ved hjelp av denne knappen kan du under samtaler for eksempel finne et nummer, programmere varsling av avtale,... Det er også mulig å styre samtaler og anrop fra den personlige siden. Trykk på tasten Tilbake/Slutt for å vise den personlige siden under en samtale. Pågående eller inngående samtaler kan settes på vent på de forskjellige linjetastene. Du gjenopptar ønsket samtale ved å trykke på tilhørende linjetast. 14

15 1.12 Trådløst My IC Phone Bluetooth -håndsett Svar / Legg på: trykk på denne tasten for å besvare eller avslutte et anrop Lampe Volum/Mikrofonsperre: Korte trykk etter hverandre for å endre lydnivået til håndsettet (3 nivåer) Trykk inn lenge for å aktivere eller deaktivere dempet modus Batteriets plassering Dersom Bluetooth -telefonen står i dokkingstasjonen, trenger du ikke å bruke av- eller på-tasten for å besvare eller avslutte samtaler. Du bare løfter Bluetooth -telefonen av og setter den på plass. Lampe Av: fungerer normalt Blinker grønt: samtale pågår Lyser grønt: Håndsettet på lading Blinker oransje: Lav batteristatus, eller håndsettet befinner seg utenfor dekningsområdet Lyser oransje: fungerer ikke riktig Installering eller bytting av Bluetooth -telefonbatteri Skyv batterilokket av Skyv ut delen som holder batteriet Batteriet lades når Bluetooth -håndsettet settes i basen. 15

16 2 Bruke telefonen 2.1 Ringe Gjør ett av følgende: Slå nummeret direkte Løft av Angi nummeret Trykk på tasten for å legge på/ta av røret på Bluetooth -enheten (IP Touch Bluetooth Wireless-håndsett) Slå nummeret Høyttalende Slå nummeret Programmert anropstast Ringe etter navn (skriv inn de første bokstavene i navnet til kontakten direkte på det alfanumeriske tastaturet) Slå det siste nummeret på nytt Hvis du vil foreta et eksternt anrop, kan du ringe tilgangskoden til den utgående linjen før du ringer kontaktens nummer Varigheten av eksterne anrop kan tidsbegrenses av administrator. I så fall vil dette indikeres med et pip eller en melding på skjermen 20 sekunder før samtalen avsluttes Dersom den interne eller eksterne abonnenten ikke svarer: Gjør ett av følgende: Intertelef.:Sende ut en melding på høyttaleren til et ledig telefonapparat Tilb.ring.:Anmode om tilbakeringing fra opptatt telefonapparat Tekst:Sende en tekstmelding 2.2 Motta et anrop Gjør ett av følgende: Løft av Trykk på tasten for å legge på/ta av røret på Bluetooth -enheten (IP Touch Bluetooth Wireless-håndsett) Høyttalende Trykk på tasten ved siden av ikonet for innkommende anrop 16

17 2.3 Samtale med bruk av høyttalerfunksjonen Telefonen befinner seg i hvilemodus: Kort trykk Du er i høyttalende modus Avslutte anropet Under samtalen: Under en samtale Kort trykk Du er i høyttalende modus I løpet av samtalen kan du løfte av røret uten av samtalen avbrytes. 2.4 Sette på høyttaleren mens en samtale pågår (røret er løftet av) - Høyttaler. Under en samtale Aktivere høyttaleren Tasten lyser Justere lydstyrken (9 nivåer) Deaktivere høyttaleren Tasten lyser ikke lenger Et kort trykk på høyttalertasten gjør at du kan snakke med frie hender (lampen lyser). 2.5 Ringe et navn (bedriftskatalog) Tast inn navnets første bokstaver Foreslår et navn etterfulgt av telefonnummeret og tilsvarende nummer i listen Dersom navnet er korrekt Anrope abonnenten Dersom navnet til abonnenten ikke er korrekt: Gjør ett av følgende: Fornavn : Utvide søkingen Liste : Vise listen med tilsvarende navn Velge ønsket navn Vise neste navn (Høyre navigeringstast) Vise forrige navn (Venstre navigeringstast) 17

18 2.6 Ringe med programmerte ringetaster Gå inn på pers.-side Finn abonnenten blant de programmerbare ringetastene Foreta anrop til ønsket abonnent 2.7 Anropsfiltrering via talepostsenteret Denne tjenesten gjør det mulig å filtrere anrop som kommer inn til talemeldingssenteret. Mens personen er i ferd med å legge igjen en beskjed, kan du bryte inn og begynne en samtale med vedkommende Aktiver silingsfunksjonen Tast programmert filtrering av talemeldinger Tast inn din egen kode Samme tast for å stanse lyttingen og deaktivere silingsfunksjonen Ved oppringing Hører du personen legge igjen en beskjed Gjør ett av følgende: Høyttalende funksjon for å ta anropet Løft av Bare for å stanse lyttingen 2.8 Gjenoppringing Gjenta sist slåtte nummer (gjenta) (kort trykk). Oppringing av sist slåtte nummer Ring ett av de 10 siste numrene (langt trykk) Velg nummeret du vil slå på nytt, fra de siste numrene som ble slått eller Start anropet Du får også tilgang til denne funksjonen i menyen.: Gå inn på Meny-siden Utg. samtale Velg nummeret du vil slå på nytt, fra de siste numrene som ble slått 18

19 2.9 Anmode om automatisk tilbakeringing når intern abonnent er opptatt Intern abonnent opptatt Tilbakering Viser at tilbakeringing er akseptert Automatisk tilbakeringing er ikke tilgjengelig hvis samtalepartnerens telefon er ledig, eller hvis du blir satt på venting når det er opptatt 2.10 Oppheve en automatisk tilbakeringing Når telefonen ringer Tilbakering Viser at annullering av oppringning godkjennes Du kan bare avbryte anmodningen om tilbakeringing når personen du prøvde å ringe, frigir linjen Motta intercomanrop Du kan svare på et anrop uten å løfte røret. Når du mottar et anrop, blir du automatisk tilkoblet i håndfrimodus. Identiteten til oppringeren vises på skjermen. For å aktivere -Telefonen befinner seg i hvilemodus: Den tilknyttede lampen lyser Når oppringeren legger på, forblir intercom-modus aktiv. For å deaktivere -Telefonen befinner seg i hvilemodus: Tilhørende diode slukker 2.12 Sende DTMF-signaler Enkelte ganger vil du måtte overføre koder med tonesignalering mens en samtale pågår, feks når det gjelder et talemeldingssenter, et automatisk sentralbord eller en telefonsvarer som du konsulterer på avstand. Under en samtale Send DTMF Angi DTMF-koden Funksjonen oppheves automatisk når anropet avsluttes. 19

20 2.13 Aktivere mikrofonsperre Du kan høre den andre personen, men vedkommende kan ikke høre deg: fra telefonrøret Under en samtale Deaktiver mikrofon Tasten lyser Fortsett samtalen Tasten lyser ikke lenger Fra Bluetooth -mottakeren Trykk tasten for volum/mikrofonsperre på håndsettet. (langt trykk) 20

21 3 Under en samtale 3.1 Starte et annet anrop under en samtale Under en samtale Gjør ett av følgende: Slå nummeret direkte. Navnet til den andre abonnenten. Ny samtale Nummeret til den andre personen du vil ringe (langt trykk) eller / Meny-siden / Utg. samtale / Velge nummeret blant de siste 10 overførte / Personlig side / Programmert anropstast Den første abonnenten settes på venting Avbryt den andre samtalen Gjør ett av følgende: Legg på telefonrøret Legg på-tast (Hvis du er i håndfrimodus) Få tilbake samtalen som er på vent: Gjør ett av følgende: Tast tilknyttet symbolet samtale venter Høyttalende funksjon for å ta anropet Løft av Tast for å starte et anrop Du er i samtalen med den første personen igjen Hvis du foretar en ugyldig handling, legg på røret: Telefonen ringer, og du kommer tilbake til den første abonnenten. 21

22 3.2 Svare på et sekundært anrop under en samtale En annen person prøver å ringe deg under en samtale. Navnet eller nummeret til den som ringer, vises i noen sekunder Gjør ett av følgende for å besvare anropet som vises o Linjetast med blinkende lampe o Svar Den første abonnenten settes på venting Avbryt den andre samtalen Gjør ett av følgende: Legg på telefonrøret Legg på-tast (Hvis du er i håndfrimodus) Få tilbake samtalen som er på vent: Gjør ett av følgende: Tast tilknyttet symbolet samtale venter Høyttalende funksjon for å ta anropet Løft av Tast for å starte et anrop Du er i samtalen med den første personen igjen Hvis du foretar en ugyldig handling, legg på røret: Telefonen ringer, og du kommer tilbake til den første abonnenten. 3.3 Gå fra en samtale til en annen (veksle) Du snakker telefonen, en annen samtale er satt på venting. For å ta den andre samtalen: Velg kontakten som er satt på vent Den første samtalen settes på vent 3.4 Overføre et anrop Slik viderekobler du samtalen til et annet nummer: Under en samtale Anrop til en annen abonnent Den første abonnenten settes på venting Du kan sette over anropet umiddelbart eller vente til kontakten svarer før du setter over anropet Overfør Overføring mellom to eksterne abonnenter er vanligvis ikke tillatt (avhenger av hvilket land det gjelder og hvordan systemet er programmert). 22

23 3.5 Viderekoble et anrop til talepost Du vil overføre samtalepartneren til talepostkassen til en annen samtalepartner under en samtale OverførVMU Nummeret til den andre personen du vil ringe 3.6 Samtale med 2 interne og/eller eksterne abonnenter samtidig (konferanse) Du er i en samtale mens en annen er satt på venting Konferanse Du sitter i konferanse Oppheve konferansen og få den første abonnenten tilbake (Dersom konferansefunksjonen er aktivert) Konferanse Avslutte samtalen med begge abonnentene (Dersom konferansefunksjonen er aktivert) Gjør ett av følgende: Legg på Legg på telefonrøret Slik går du ut av konferansen mens du lar de to abonnentene fortsette samtalen: Konferanse Overfør 3.7 Sette en samtale på vent Under en samtale ønsker du å sette samtalen på vent og få den tilbake senere på samme telefon. Under en samtale Hold Abonnenten settes på venting Få tilbake samtalen som er på vent: Velg anropet som er satt på vent 3.8 Sette en ekstern samtale på venting (parkering) Du kan sette en ekstern abonnent på venting for å innhente samtalen på et annet telefonapparat: Under en samtale Parker samt For å innhente det parkerte anropet: Gå inn på Meny-siden Innhent Gjenoppsamm Hvis det parkerte anropet ikke innhentes innen en viss tid (standarden er 1,5 min), viderekoples anropet til sentralbordet. 23

24 3.9 Bryte inn i en intern samtale Telefonapparatet til abonnenten du ringer til, er opptatt. Hvis denne telefonen ikke er beskyttet, kan du bryte inn i den pågående samtalen, under forutsetning at du har fått tillatelse til det: Forstyrr. Samme tast for å avslutte ( Forstyrr.) Hindre at en tredjeperson bryter inn i samtalen: Trykke på en programmert tast Taste nummeret til abonnenten Beskyttelsesfunksjonen deaktiveres når du legger på røret Lagre et nummer For å registrere nummeret på en ringetast under en samtale: Under en samtale LagretilPK Trykk på en ringetast på den personlige siden Skrive inn et navn på den du snakker med Aktivere 3.11 Justere lydstyrke Stille inn volumet i høyttaleren eller telefonrøret under en samtale: Under en samtale Justere lydstyrke 24

25 4 Meet me -konferanse Med funksjonen Meet me kan du holde en konferanse med opptil 6 personer: Lederen for konferansen (som har rettighet til å starte konferanser) og deltakerne (opptil 5) som er med på konferansen. 4.1 Starte en Meet me-konferanse Du må først bli enig med deltakerne om et klokkeslett for konferansen og sende dem tilgangskoden før de kan bli med på konferansen. Når systemet ber deg skrive inn en kode eller et passord, har du 3 forsøk før systemet avviser forespørselen. Ta av mottakeren Skriv inn aktiveringskoden for Meet me-konferansen Skriv inn telefonnummeret ditt (internt) Tast inn din egen kode Skriv inn tilgangskoden for konferansen Konferansen er opprettet. Aktiveringskode: Denne koden fastsettes av administratoren under systemkonfigurasjonen. Telefonnummer for aktivering av Meet me-konferansen: Dette nummeret brukes av konferanselederen når vedkommende vil starte en konferanse fra en ekstern telefon. Nummeret må være fastsatt på forhånd av systemadministratoren. Passord: Standardpassordet kan ikke brukes. Om nødvendig, se kapittel. Når konferanselederen legger på, brytes alle samtalene. 25

26 4.2 Bli med i en Meet me-konferanse Når lederen har opprettet Meet me-konferansen, kan deltakerne slutte seg til den (opptil 5 deltakere). Ta av mottakeren Skriv inn tilslutningskoden for Meet me-konferansen Skriv inn tilgangskoden for konferansen Du sitter i konferanse Tilslutningskode Denne koden fastsettes av administratoren under systemkonfigurasjonen. Telefonnummer for tilknytning til Meet me-konferansen: Med dette telefonnummeret kan deltakerne bli med i en konferanse fra en ekstern telefon. En pipelyd høres når en deltaker kommer inn i konferansen. 2 pipelyder høres når en deltaker går ut av konferansen. Du kan ikke bli med på en konferanse hvis det maksimale antallet deltakere allerede har blitt nådd. Hvis konferansen ennå ikke er satt opp av lederen av konferansen, settes du på vent til konferansen starter (maksimalt 5 minutter). Hvis du ikke kan koble deg til konferansen direkte, må du først kontakte en intern bruker eller en automatisk operatør. Deretter slås nummeret for å bli med i Meet-me -konferansen, og samtalen din overføres (10 sekunder). 26

27 5 Bedriftsånd 5.1 Motta ringetone for overvåkede anrop For å høre varslingssignalet for anrop beregnet på et annet telefonapparat: Programmert tast Ringetone for overvåkede anrop Samme tast for å oppheve 5.2 Svare på felles ringeklokke Hvis sentralbordpersonalet ikke er tilstede, koples de eksterne anropene beregnet for sentralbordet over til en felles ringeklokke. For å svare: Gå inn på Meny-siden Innhent Nattklinnh. 5.3 Siling sjef/sekretær Programmeringen av systemet gjør det mulig å opprette sjef/sekretær -grupper hvor anropene som er beregnet for sjefens telefon blir styrt til en eller flere sekretærtelefoner. Fra sjefens eller sekretærens telefon: Programmert tast Sjef/Sekretær Anropene siles av den valgte personen (sekretær,...) Samme tast for å oppheve Displayet på sjefstelefonen og ikonet tilknyttet den programmerte tasten Sjef/Sekretær angir at funksjonen er aktivert. 5.4 Innhente et anrop Du hører at telefonen ringer på et annet kontor hvor ingen kan svare på anropet. Hvis du har fått tillatelse til det, kan du svare på anropet fra ditt telefonapparat. Hvis telefonapparatet tilhører samme innhentingsgruppe som ditt telefonapparat: Tast programmert innhente gruppesamtale Hvis telefonapparatet ikke tilhører samme innhentingsgruppe som ditt telefonapparat: Gå inn på Meny-siden Innhent Apparatinnh Angi nummeret til telefonen som ringer Noen av telefonene kan være programmert slik av systemet at det ikke kan innhentes anrop fra disse telefonene (beskyttet). 27

28 5.5 For hvert eksternt anrop beregnet på sentralbordet, ringer telefonen din og du kan svare på anropet: Programmert tast Hjelp for sentralbord Din telefon ringer samtidig med sentralbordet Samme tast for å oppheve For hvert anrop til sentralbordet: Et sentralbordanrop ringer på din telefon Ta av mottakeren Programmert tast Hjelp for sentralbord 5.6 Søkegruppe Anrop til telefonapparatene i en søkegruppe: Noen telefoner kan være med i en svargruppe. Du kan få forbindelse med dem ved å taste nummeret for gruppen. Ta av mottakeren Nummeret til gruppen du ønsker å ringe Midlertidig utmelding av søkegruppe: /Innmelding i gruppen på nytt: Tast programmert gå ut av gruppen Angi gruppenummeret Selv om et telefonapparat tilhører en gruppe, kan det fortsatt ta imot anrop som er beregnet på det. Du kan til enhver tid få forbindelse med et bestemt telefonapparat i gruppen ved å taste apparatets eget nummer. 5.7 Foreta et anrop til personsøkeren til en intern abonnent Telefonen til abonnenten du prøver å få tak, svarer ikke, og du vet at abonnenten har en personsøker: Tast programmert personsøk Displayet viser at søket er igang Abonnenten kan svare på anropet fra et hvilket som helst telefonapparat i bedriften. 5.8 Svare på varslingssignal fra personsøkeren Du kan svare på varslingssignalet ved å bruke en hvilken som helst telefon i bedriften. Personsøkeren piper Tast programmert svar på personsøk Angi gruppenummeret 28

29 5.9 Foreta et anrop til høyttaleren til en abonnent Den interne abonnenten svarer ikke. Hvis du har fått tillatelse til det, kan du ta av røret på telefonen til den aktuelle abonnenten på avstand: Abonnenten svarer ikke Intertelef. Du koples til høyttaleren til abonnenten (hvis abonnenten har Høyttaler-funksjon) 5.10 Sende en tekstmelding til en intern abonnent eller Melding Sendtekst Gjør ett av følgende: o Taste inn abonnentens nummer o Tast inn navnets første bokstaver Velg typen melding som skal sendes (fast melding, ny melding osv.) Sende forhåndsdefinert melding Fastmelding Velge meldingen som skal sendes Angi nummeret til telefonen som ringer Språk Merk: Du kan velge en melding du vil sende ved bruk av meldingsnummeret, ved å velge følgende alternativ: Gåtilmeld. Nedenfor finner du de 27 forskjellige meldingene: 1 RING TILBAKE 15 MØTE xx xx xx (*) 2 RING TILBAKE I MORGEN 16 MØTE xx xx xx KL. xx: xx (*) 3 RING TILBAKE xx: xx (*) 17 UTE ET ØYEBLIKK 4 RING TILBAKE xx xx xx (*) 18 UTE RESTEN AV DAGEN 5 Ringe deltakeren 19 TILBAKE xx: xx (*) 6 RING SEKRETÆREN 20 TILBAKE xx xx xx KL. xx: xx (*) 7 JEG VIL RINGE TILBAKE xx: xx (*) 21 PÅ FERIE, TILBAKE xx xx xx (*) 8 BRUK PERSONSØKER 22 EKSTERNT MØTE 9 VENNLIGST HENT DIN FAX 23 EKSTERNT MØTE, TILBAKE xx xx xx (*) 10 VENNLIGST HENT DIN POST 24 JEG ER I ROM NR. xxxx (*) 11 VENNLIGST OPPHEV VIDEREKOPLING 25 I MØTE - IKKE FORSTYRR 12 BESØKENDE VENTER 26 TIL LUNSJ 13 DU ER VENTET I RESEPSJONEN 27 IKKE TILSTEDE 14 MØTE KL. xx: xx (*) (*) Meldinger som må utfylles ved hjelp av det numeriske tastaturet 29

30 Sender en ny melding. Nymelding Skriv meldingen 5.11 Sende en talemeldingskopi Tale Skriv inn ditt passordet Vis antall nye og gamle meldinger LesMelding Velg meldingen som skal kopieres Sendkopi Angi nummeret du vil ringe Sendmelding Når du sender en kopi av meldingen, kan du også spille inn en beskjed du vil legge til meldingen Opptak Starte innspilling av kommentaren Stopp 5.12 Sende en talemelding til en abonnent/en distribusjonsliste Tale Skriv inn ditt passordet Sendmelding For abonnenten eller listen eller Abonnentens eller listens navn Opptak Starte innspilling av kommentaren Stopp Før du sender meldingen, kan du legge til en mottaker, spille inn meldingen på nytt eller spille av opptaket. 30

31 5.13 Kringkaste en melding på høyttalerne til telefonene i en gruppe Denne beskjeden, som ikke trenger svar, kringkastes til telefoner med høyttaler i egen gruppe: Av røret Nr. til gruppen Snakk, du har 20 sekunder eller Legg på Meldingen kan kun høres på telefoner i hvilemodus og som er utstyrt med høyttaler. 31

32 6 Holde kontakten 6.1 Velge anrop som skal viderekoples Når du aktiverer viderekopling, kan du velge hvilken type anrop du vil viderekople: eksterne, interne, alle... Eks./int. Velg anropstype Eks/Int Displayet viser hvilke anropstyper som er viderekoplet VK ROMSTATUS prefiks: VK Viderekople eksterne anrop VK Viderekople interne anrop 6.2 Viderekoble anrop til et annet nummer (umiddelbar viderekobling) Nummeret kan være ditt privatnummer, mobilnummer, bilnummer, talepostnummer eller et internnummer (sentralbord osv.) Umiddelbart Nr. til den andre telefonen Displayet viser at viderekoplingen er registrert Du kan også velge viderekoblingsnummeret ved å bruke funksjonen for gjenoppringing eller den individuelle katalogen. Du kan fortsette å foreta anrop, men det er kun telefonapparatet du er viderekoplet til som kan ringe til deg. 6.3 Viderekople anrop til talemeldingssenter Umiddelb.»VM Displayet viser at viderekoplingen er registrert 32

33 6.4 Konsulter talemeldingssenteret når du kommer tilbake Lampen angir at det har kommet inn meldinger Tale Skriv inn ditt passordet Vis antall nye og gamle meldinger LesMelding Velg ønsket melding Viser navnet til avsenderen, dato, klokkeslett og hvilket nummer i rekkefølgen meldingen har Spillav Spill av meldingen Slett Slette meldingen Anrop Ring tilbake avsenderen av meldingen Sendkopi Kopier meldingen 6.5 Aktivere/deaktivere den personlige assistenten Gå inn på Meny-siden Innstilling. Assistent På eller Av Aktivere eller deaktivere assistenten 6.6 Sekretærfunksjon: ett eneste nummer for å få forbindelse med deg Gå inn på Meny-siden Innstilling. Assistent Meny Du kan deretter velge hvor du vil viderekoble anropene: Internnr. Taste inn nummeret til en kollega, din sekretær eller en annen person Eksterntnr. Taste inn et eksternt nummer Mobilnr. Taste inn nummeret til din mobiltelefon eller ditt DECT-apparat Operatør Aktivere/deaktivere overføring mot sentralbord 6.7 Viderekople anrop til personsøker På denne måten kan abonnentene få tak i deg når du ikke er på kontoret, men rundt i bedriften: Tilpers.søk Displayet viser at viderekoplingen er registrert 33

34 6.8 Viderekople anrop av typen Følg meg Du ønsker at anropene skal viderekoples til der du befinner deg: Du må aktivere funksjonen fra telefonapparatet det skal viderekoples til. Følgmeg Slå internnummeret ditt Displayet viser at viderekoplingen er registrert Hvis du har programmert en tast for denne funksjonen, får du direkte tilgang til funksjonen Trykke på en programmert tast Slå internnummeret ditt Displayet viser at viderekoplingen er registrert 6.9 Viderekople gruppeanrop Du kan viderekople alle anropene til din egen gruppe til et internt nummer: Tast programmert Viderekople anrop fra gruppe Angi nummeret du vil ringe Displayet viser at viderekoplingen er registrert 6.10 Avbryte alle viderekoblinger OpphevVK Du kan også avbryte alle viderekoblinger ved å programmere en annen type viderekobling Oppheve en bestemt viderekopling Programmert tast for viderekoplingstypen (gruppe eller selektiv) 6.12 Viderekople når du er opptatt med en annen samtale (viderekopling ved opptatt) Samtalepartnerne dine kan også bruke et annet apparat når du allerede er i gang med en samtale Nåropptatt Angi nummeret du vil ringe Displayet viser at viderekoplingen er registrert 6.13 Funksjon for ikke å bli forstyrret Du kan gjøre telefonen din midlertidig utilgjengelig for alle anrop. Ikkeforst. Displayet viser at viderekoplingen er registrert Meldingen Ikke forstyrr vises på apparatet til de som forsøker å nå deg. 34

35 6.14 Legge igjen en fraværsmelding til interne anropere På telefonapparatet ditt kan du legge igjen en melding som blir sendt til displayet på telefonapparatet som anropet kommer fra. Tekstsvar Velg meldingstypen Sende forhåndsdefinert melding Fastmelding Velge meldingen som skal sendes Angi nummeret til telefonen som ringer Språk Merk: Du kan velge en melding du vil sende ved bruk av meldingsnummeret, ved å velge følgende alternativ: Gåtilmeld. Nedenfor finner du de 27 forskjellige meldingene: 1 RING TILBAKE 15 MØTE xx xx xx (*) 2 RING TILBAKE I MORGEN 16 MØTE xx xx xx KL. xx: xx (*) 3 RING TILBAKE xx: xx (*) 17 UTE ET ØYEBLIKK 4 RING TILBAKE xx xx xx (*) 18 UTE RESTEN AV DAGEN 5 Ringe deltakeren 19 TILBAKE xx: xx (*) 6 RING SEKRETÆREN 20 TILBAKE xx xx xx KL. xx: xx (*) 7 JEG VIL RINGE TILBAKE xx: xx (*) 21 PÅ FERIE, TILBAKE xx xx xx (*) 8 BRUK PERSONSØKER 22 EKSTERNT MØTE 9 VENNLIGST HENT DIN FAX 23 EKSTERNT MØTE, TILBAKE xx xx xx (*) 10 VENNLIGST HENT DIN POST 24 JEG ER I ROM NR. xxxx (*) 11 VENNLIGST OPPHEV VIDEREKOPLING 25 I MØTE - IKKE FORSTYRR 12 BESØKENDE VENTER 26 TIL LUNSJ 13 DU ER VENTET I RESEPSJONEN 27 IKKE TILSTEDE 14 MØTE KL. xx: xx (*) (*) Meldinger som må utfylles ved hjelp av det numeriske tastaturet Sender en ny melding. Nymelding Skriv meldingen 35

36 6.15 Avlese meldinger som kom inn da du ikke var tilstede Lampen på telefonapparatet angir at det har kommet inn meldinger. Antall mottatte meldinger Lestekst Viser melding fra sender på skjermen Lesmer Viser fortsettelsen av meldingen samt dato og klokkeslett for når den ble mottatt Aktivere/deaktivere modus for tvunget hodesett Bruke venstre og høyre navigeringstast til å vise forrige eller neste melding Slett Slette meldingen Anrop Ring tilbake avsenderen av meldingen Sendtekst Sende en skriftlig beskjed til din interne abonnent LagretilPK Registrer nummeret til avsenderen i telefonlisten Gå ut av visningen 6.16 Varsling om talemeldinger Du har mottatt en melding i talemeldingssenteret, men er ikke på kontoret. Du kan tilpasse apparatet slik at du kan motta varsling om melding på et annet telefonapparat. Gå inn på Meny-siden Innstilling. Varsling Trykk flere ganger for å aktivere/deaktivere AV/PÅ Valg Trykk flere ganger for å aktivere/deaktivere Endre tidsperiode Du kan endre tidsperioden for når varslingen skal være aktivert Avtale Endre tidsinnstilling 36

37 7 Styre kostnader 7.1 Debitere kundekontoer direkte for egne anrop Du kan debitere kontonumrene som er tilknyttet kundene dine, med kostnadene for egne, eksterne anrop. Gå inn på Meny-siden Innstilling. Mine tjenester Konsultering Tilleggstjenester Sakskode Kontonr. til den aktuelle kunden Nr. til abonnenten 7.2 Vite kostnaden for et eksternt anrop foretatt av en intern bruker fra din telefon Gå inn på Meny-siden Innstilling. Mine tjenester Konsultering Konsultasjon og tilbakering. Belastningsinformasjon 37

38 8 Programmere telefonen 8.1 Initialisere talemeldingssenter Lampen blinker Tast inn passordet ditt og registrer navnet ditt ifølge instruksjonene i taleguiden Du bruker din egen kode for å få tilgang til talemeldingssenteret og for å sperre telefonen. Passordet inneholder seks sifre. Et svakt passord med seks identiske sifre (000000, og så videre) eller en enkel sekvens med seks sifre (012345, og så videre) blir ikke godtatt. Etter en systemoppgradering kan det hende at passordet fortsatt bare inneholder fire sifre. Av sikkerhetsmessige årsaker anbefaler vi at du bruker et passord som inneholder seks sifre. Kontakt installatøren hvis du vil ha mer informasjon. 8.2 Tilpasse velkomstmelding til egne behov Du kan skifte ut standardvelkomstmeldingen med en egen velkomstmelding Gå inn på Meny-siden Innstilling. Postboks Du kan høre på velkomstmeldingen, tilpasse den og angi en standard velkomstmelding (Lytt, Sp.innnavn, Standard) Du kan skifte ut standardvelkomstmeldingen med en egen velkomstmelding (Pers.meld.) Du kan når som helst pause, gjenoppta eller stoppe opptaket. 8.3 Endre din egen kode Gå inn på Meny-siden Innstilling. Alternativer Passord Gammel kode (6 sifre) Ny kode (6 sifre) Så lenge talemeldingssenteret ikke er blitt initialisert, er din egen kode Passordet inneholder seks sifre. Et svakt passord med seks identiske sifre (000000, og så videre) eller en enkel sekvens med seks sifre (012345, og så videre) blir ikke godtatt. Etter en systemoppgradering kan det hende at passordet fortsatt bare inneholder fire sifre. Av sikkerhetsmessige årsaker anbefaler vi at du bruker et passord som inneholder seks sifre. Kontakt installatøren hvis du vil ha mer informasjon. 38

39 8.4 Stille inn ringemelodien Gå inn på Meny-siden Innstilling. Telefon Ringing Velge melodi Tone Velge ønsket melodi (16 melodier) Avslutt Justere volum på ringetonen Volum Avslutt Velg ønsket lydstyrke.: (10 nivåer) Skru av/på lyden Lydløs AV/PÅ aktiver/deaktiver Avslutt Aktiver/deaktiver møtemodus (økende ringevolum) Progressivt AV/PÅ aktiver/deaktiver Avslutt Aktivere/deaktivere diskré ringemodus Lydsignaler 3 Lydsignaler + Ringing AV/PÅ aktiver/deaktiver Avslutt Stille inn ringevolumet når et anrop vises i presentasjonsbildet Telefonen ringer Justere volum på ringetonen 39

40 8.5 Justere kontrasten på skjermen (8028/8029/8038/8039 Premium Deskphone) Gå inn på Meny-siden Innstilling. Telefon Kontrast Skjerm eller Ikon Øke eller minske kontrasten på skjermen eller tastene (på tilleggsdelen) ved å trykke flere ganger på tilhørende taster 8.6 Velge startside Ved hjelp av denne funksjonen kan du velge standard velkomstside på telefonen. Innstilling. Alternativer Hjemmeside Velg standardsiden 8.7 Velge språk Gå inn på Meny-siden Innstilling. Alternativer Språk Velg ønsket språk 8.8 Programmere taster for direkte anrop (Personlig side) Du kan programmere taster for Perso-siden. Gå inn på Pers-siden ved hjelp av navigasjonsknappen Hvis tasten ikke er programmert: Velg tasten du vil programmere Angi navnet og nummeret du vil knytte til tasten Hvis tasten allerede er programmert: Velg tasten du vil programmere Angi navnet og nummeret du vil knytte til tasten 8.9 Slette direkte ringetaster (Personlig side) Gå inn på Pers-siden ved hjelp av navigasjonsknappen Velg tasten som skal slettes Slett 40

41 8.10 Programmere taster for direkte anrop (Tastene F1 og F2) Trykk på en programmerbar tast(f1 eller F2) Hvis tasten ikke er programmert: Velg tasten du vil programmere Angi navnet og nummeret du vil knytte til tasten Hvis tasten allerede er programmert: Velg tasten du vil programmere Angi navnet og nummeret du vil knytte til tasten 8.11 Slette direkte ringetaster (Tastene F1 og F2) Velg tasten som skal slettes Slett 8.12 Programmere taster for direkte anrop (8028/8029 Premium Deskphone) Telefonene har fire programmerbare taster med Led-lys og papiretiketter. Led-lysene kan oppføre seg annerledes avhengig av systemkonfigurasjonen. Kontakt montøren eller administratoren hvis du vil ha mer informasjon. Hvis tasten ikke er programmert: o Velg tasten du vil programmere o Angi navnet og nummeret du vil knytte til tasten Bekreft navnet og nummeret. Hvis tasten allerede er programmert: o o o o Velg tasten du vil programmere Angi navnet og nummeret du vil knytte til tasten Bekreft navnet og nummeret Slette direkte ringetaster (8028/8029 Premium Deskphone) Velg tasten som skal slettes Slett 41

42 8.14 Programmere en påminnelse om avtale Du kan angi klokkeslette til en midlertidig påminnelse (en i løpet av et døgn) eller en permanent påminnelse (hver dag til samme tid) Gå inn på Meny-siden Avtale Angi tidspunkt for avtalen Midlertidig / Permanent Velg typen avtale (midlertidig eller permanent) Symbolet Varsling programmert vises på startsiden. Ved det klokkeslettet du har programert, ringer telefonen: Hvis telefonen din er viderekoplet til en annen telefon, viderekoples ikke påminnelsen om avtalen. For å deaktivere påminnelsen: Gå inn på Meny-siden Avtale Midlertidig / Permanent Velg typen avtale (midlertidig eller permanent) Slett Symbolet Varsling programmert forsvinner fra startsiden Få vite ditt telefonnummer Telefonennummeret ditt vises på Info-siden Låse / låse opp telefonen Dette ikonet angir at telefonen er låst. Gå inn på Meny-siden Lås Angi passordet Telefonen er låst / låst opp 8.17 Tilpasse audioutgangen på apparatet Som standard kan lydkontakten på telefonen brukes til å koble til en hodetelefon, håndfrienhet eller høyttaler. En bredbånds-hodemikrotelefon kan også installeres for optimal lydkvalitet. Gå inn på Meny-siden Innstilling. Telefon Jack Hodetelefon / Håndfri / Høyttaler Velg enhetstypen som er koblet til kontakten 42

43 8.18 Aktivere/deaktivere modus for tvunget hodesett Gå inn på Meny-siden Innstilling. Telefon Tv.hodetel. AV/PÅ aktivere/deaktivere tvunget hodesett 8.19 Installere et håndsett med Bluetooth Wireless Technology (tilkobling) Før du kan bruke et Bluetooth -hodesett, må utstyret koples til apparatet. Gå inn på Meny-siden Innstilling. Telefon Trådløs Leggtilenh Trykk begge tastene, med avslått håndsett, på Bluetooth -håndsettet (langt trykk). Du hører et lydsignal som består av 3 toner, og LED-lampen blinker vekselvis grønt og oransje. Søker etter Bluetooth -utstyr. Vent til utstyrstypen og adressen vises Velg det relevante utstyret Leggtil Lydsignalet på tre noter angir at telefonen er installert riktig (lampen blinker grønt eller oransje avhengig av batteriets ladenivå) Feilmeldinger Bluetooth -telefonen gir fra seg en sekvens på fire pip Du får en feilmelding om at utstyret og Bluetooth -telefonen ikke er kompatible Utstyret er en eldre generasjon enn Bluetooth -telefonen Bluetooth -telefonen er en eldre generasjon enn utstyret 8.20 Bruk av Bluetooth -håndsettet Det trådløse Bluetooth -håndsettet gir brukeren frihet til å besvare anrop og føre samtaler innenfor en radius på 10 meter fra apparatet. Telefonen har en lysdiode og to knapper. Lampe Blinker grønt: fungerer normalt. Lyser grønt: Håndsettet på lading. Blinker oransje: Lav batteristatus, eller håndsettet befinner seg utenfor dekningsområdet. Lyser oransje: fungerer ikke riktig. Tastene Svar / Legg på og Volum/Mikrofonsperre o o Svar / Legg på: trykk på denne tasten for å besvare eller avslutte et anrop. Volum/Mikrofonsperre: Korte trykk etter hverandre for å endre lydnivået til håndsettet (3 nivåer) Langt trykk hvis du ikke vil at samtalepartneren skal høre deg Dersom Bluetooth -telefonen står i dokkingstasjonen, trenger du ikke å bruke av- eller på-tasten for å besvare eller avslutte samtaler. Du bare løfter Bluetooth -telefonen av og setter den på plass 43

44 8.21 Installere et hodesett, Bluetooth Wireless Technology (tilkobling) En flerpunkters Bluetooth-hodemikrotelefon kan leveres av Alcatel-Lucent. Denne hodemikrotelefonen kan matches med din mobiltelefon og andre kommunikasjonsenheter samtidig. For eksempel kan du bruke hodemikrotelefonen matchet med mobilen, og når du kommer inn på kontoret, matches hodemikrotelefonen automatisk til kontorsettet ditt også. Du kan deretter besvare en samtale med Bluetooth-hodemikrotelefonen eller med Bluetoothhåndsettet på kontorsettet. Før du kan bruke et Bluetooth -hodesett, må utstyret koples til apparatet. For at hodesettet skal kunne koples til, må det stå i discoverable mode *. Gå inn på Meny-siden Innstilling. Telefon Trådløs Leggtilenh Søker etter Bluetooth -utstyr. Vent til utstyrstypen og adressen vises Velg det relevante utstyret Leggtil Bekreft valget. Tast inn hodesettets PIN-kode * Melding om godkjenning, hodesettsymbolet vises i skjermen på apparatet *Se bruksanvisningen som følger med hodesettet Bruke et hodesett, Bluetooth Wireless Technology Se bruksanvisningen som følger med hodesettet Fjerne tilbehør (hodesett, håndsett mm.) Bluetooth Wireless Technology Gå inn på Meny-siden Innstilling. Telefon Trådløs Mineenheter Visning av tilkoplet utstyr Velg utstyr som skal fjernes Fjern enhet Bekreft valget. Melding om godkjenning av fjerning av utstyr 44

45 8.24 Kontakte din administrator Om nødvendig kan du måtte kontakte din administrator. Sørg for at du har informasjon som f.eks. telefonens delenummer og programvareversjon lett tilgjengelig før du kontakter din administrator. Delenummeret Telefonens delenummer befinner seg under foten på telefonen. Programvareversjon Programvareversjonen kan vises på telefonen ved å følge denne banen: System PrgVer En flerpunkters Bluetooth-hodemikrotelefon kan leveres av Alcatel-Lucent. 45

46 9 ACD: Agenttelefon / Kontrollørtelefon 9.1 Agenttelefon Bruk av anropssentre muliggjør en optimal distribusjon av anrop til agenter basert på tilgjengelighet og kompetanse. 9.2 Åpne en agentøkt (pålogging) Agenttelefon Velg programmet ACD Pålogging Velg agent og bekreft Når instruksjonene på skjermen ber om det, skriver du inn passordet eller bekrefter Visning av startskjermen til ACD-programmet. 9.3 Startskjermen til ACD-programmet Agenttelefon Navnet på agenttelefonen Nummeret til agenttelefonen Aktivitetsstatu s for agenttelefone n Status på ventelisten viser: gruppe nummer 4, 2 anrop på vent, tegnet + viser at kapasiteten til ventelisten er nådd. 46

47 9.4 De fire aktivitetsstatusene til agenttelefonen En agents tilgjengelighet er avhengig av aktivitetsstatusen til denne agenten (4 alternativer). Agenten kan når som helst endre denne statusen. Disse statusene er: Påjobb Aktiv, agenten er klar til å motta anrop Ikkepåjobb Utmeldt, agenten har logget av ACD-programmet Kompl.arb. Opptatt med tilleggsoppgave, agenten mottar ingen nye anrop mens han/hun utfører en oppgave tilknyttet et anrop Midl.borte I pause, agenten har tatt pause og mottar ikke anrop Agenten kan endre aktivitetsstatusen direkte ved å angi koder (alle telefoner). Kodene kan angis ved å trykke på funksjonstastene til telefonen eller ved hjelp av agentprogrammet Agent Assistant på PCen (hvis tilgjengelig) 9.5 Endre aktivitetsstatusen til telefonen Agenttelefon Ved hjelp av koder (alle telefoner) Koder for endring av aktivitetsstatus defineres ved systemkonfigurasjonen. Ta kontakt med systemansvarlig for å få disse kodene. Angi aktivitetskoden som du vil aktivere Ved hjelp av funksjonstaster Trykk på funksjonstasten til statusen du vil aktivere. Informasjon om valgt status vises på skjermen. Hvis avvisningsmelding vises, tar du kontakt med systemansvarlig. 9.6 Endre din egen kode Agenttelefon Passord Ny kode (6 sifre) 9.7 Legge til i en annen gruppe / fjerne fra en gruppe Agenttelefon Grp. Trykk på tasten til gruppen (1 til 8) som du vil legges til i (tom rute), og/eller trykk på tasten til gruppen som du vil fjernes fra (merket rute) 9.8 Avslutt agentøkten (logg av) Agenttelefon Utlogging 9.9 Kontrollørtelefon En kontrollør kan høre på meldingene som ligger i talepostkassene til gruppene i anropssentrene (maksimum 8 grupper), ved hjelp av funksjonstastene til Alcatel-Lucent 8/9 Premium Deskphone. En kontrollør kan også fungere som agent fra samme telefonapparat 47

Alcatel-Lucent OmniPCX Office Rich Communication Edition

Alcatel-Lucent OmniPCX Office Rich Communication Edition Alcatel-Lucent OmniPCX Office Rich Communication Edition 8068 Premium Deskphone 8039 Premium Deskphone 8038 Premium Deskphone 8029 Premium Deskphone 8028 Premium Deskphone Brukerhåndbok R100 8AL90894NVABed01-1438

Detaljer

Alcatel OmniPCX Office Alcatel 4018/4019

Alcatel OmniPCX Office Alcatel 4018/4019 Alcatel OmniPCX Office Alcatel 4018/4019 First Brukerhåndbok How Innføring Hvordan du bruker denne veiledningen Alcatel takker for tilliten du har vist oss ved å velge en telefon av typen 4018/4019. Det

Detaljer

Alcatel-Lucent OpenTouch Suite for MLE

Alcatel-Lucent OpenTouch Suite for MLE Alcatel-Lucent OpenTouch Suite for MLE 8068 Premium Deskphone 8039 Premium Deskphone 8038 Premium Deskphone 8029 Premium Deskphone 8028 Premium Deskphone Brukerhåndbok R100 8AL90896NOAAed02 R100-1416 Innføring

Detaljer

Alcatel OmniPCX Office Alcatel 4028/4029

Alcatel OmniPCX Office Alcatel 4028/4029 Alcatel OmniPCX Office Alcatel 408/409 First Brukerhåndbok How Innføring Hvordan du bruker denne veiledningen Alcatel takker for tilliten du har vist oss ved å velge en telefon av typen 408/409. Det digitale

Detaljer

Alcatel OmniPCX Enterprise Alcatel 4018/4019

Alcatel OmniPCX Enterprise Alcatel 4018/4019 Alcatel OmniPCX Enterprise Alcatel 4018/4019 First Brukerhåndbok How Innføring Hvordan du bruker denne veiledningen Alcatel takker for tilliten du har vist oss ved å velge en telefon av typen 4018/4019.

Detaljer

Alcatel OmniPCX Enterprise Alcatel 4028/4029

Alcatel OmniPCX Enterprise Alcatel 4028/4029 Alcatel OmniPCX Enterprise Alcatel 408/409 First Brukerhåndbok How Innføring Hvordan du bruker denne veiledningen Alcatel takker for tilliten du har vist oss ved å velge en telefon av typen 408/409. Det

Detaljer

Alcatel OmniPCX Enterprise Alcatel 4038/4039/4068

Alcatel OmniPCX Enterprise Alcatel 4038/4039/4068 Alcatel OmniPCX Enterprise Alcatel 408/409/408 First Brukerhåndbok How Innføring Hvordan du bruker denne veiledningen Alcatel takker for tilliten du har vist oss ved å velge en telefon av typen 408/409/408.

Detaljer

HURTIGGUIDE. telefonapparat

HURTIGGUIDE. telefonapparat HURTIGGUIDE telefonapparat CTRL Supp Bli kjent med telefonen Du har en ALCATEL 4023 REFLEXES digital telefon. Et display, programmerbare taster og et alfabetisk tastatur gjør det enkelt å bruke telefonen,

Detaljer

Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server

Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server Alcatel-Lucent IP Touch 408 Phone Alcatel-Lucent IP Touch 408 Phone Alcatel-Lucent 409 Digital Phone Brukerhåndbok Innføring Hvordan du bruker denne

Detaljer

Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server

Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server Alcatel-Lucent IP Touch 4018 Phone Alcatel-Lucent IP Touch 4008 Phone Alcatel-Lucent 4019 Digital Phone Brukerhåndbok Innføring Hvordan du bruker

Detaljer

Alcatel Premium Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel Premium Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel Premium Reflexes Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Hvordan du bruker denne veiledningen? How Gratulerer med det nye, numeriske telefonapparatet Alcatel Premium Reflexes. Det

Detaljer

For telefoner med flerfrekvenstastaur, blir et kort trykk på tjenestetasten (avhengig av telefontype: etc, ooo,, ) symbolisert ved

For telefoner med flerfrekvenstastaur, blir et kort trykk på tjenestetasten (avhengig av telefontype: etc, ooo,, ) symbolisert ved Alcatel OmniPCX 4400 ANALOG TELEFON Alcatel OmniPCX 4400 BRUKERHÅNDBOK 1 Symboler som brukes i dokumentasjonen For telefoner med flerfrekvenstastaur, blir et kort trykk på tjenestetasten (avhengig av

Detaljer

Alcatel Easy Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel Easy Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel Easy Reflexes Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Hvordan du bruker denne veiledningen? +RZ Gratulerer med det nye, numeriske telefonapparatet Alcatel Easy Reflexes. Takket være

Detaljer

Navn:... Telefonapp.nr.:... Faxnr.:... GSM-nr.:... E-mail adresse:... DECT-nr.:...

Navn:... Telefonapp.nr.:... Faxnr.:... GSM-nr.:... E-mail adresse:... DECT-nr.:... Brukerveiledning First REFLEXES Alcatel 4400 Telefonapparatet First REFLEXES som du har til din disposisjon idag, gir deg på en enkel og ergonomisk riktig måte, tilgang til alle tjenester og funksjoner

Detaljer

Alcatel Premium Reflexes Alcatel Easy Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel Premium Reflexes Alcatel Easy Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel Premium Reflexes Alcatel Easy Reflexes Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Brukerveiledning KRZ Ved å velge en telefon i serien Reflexes, viser du tiltro til Alcatel : Mange

Detaljer

Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server

Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server Alcatel-Lucent IP Touch 408 Phone Alcatel-Lucent IP Touch 408 Phone Alcatel-Lucent 409 Digital Phone Brukerhåndbok Innføring Hvordan du bruker denne

Detaljer

Beskrivelse av apparatets funksjoner

Beskrivelse av apparatets funksjoner Cisco SPA504 Beskrivelse av apparatets funksjoner # Telefonfunksjon Beskrivelse 1 Telefonrør Løft det for å ta imot eller starte en samtale. 2 Meldingslampe Lysenes betydning: Rødt lys du har fått en

Detaljer

Alcatel Office Premium REFLEXES

Alcatel Office Premium REFLEXES Alcatel Office Premium REFLEXES Easy REFLEXES N S FI Norsk manual Presentasjon av telefonapparatet, anrop, behandle flere anrop, arbeide i gruppe, når du ikke er tilstede Styre kostnader, justere og tilpasse

Detaljer

Navn:... Telefonapp.nr.:... Faxnr.:... GSM-nr.:... E-mail adresse:... DECT-nr.:...

Navn:... Telefonapp.nr.:... Faxnr.:... GSM-nr.:... E-mail adresse:... DECT-nr.:... Alcatel OmniPCX 4400 Brukerveiledning Premium REFLEXES Alcatel OmniPCX 4400 Telefonapparatet Premium REFLEXES som du har til din disposisjon idag, gir deg på en enkel og ergonomisk riktig måte, tilgang

Detaljer

Navn:... Telefonapp.nr.:... Faxnr.:... GSM-nr.:... E-mail adresse:... DECT-nr.:...

Navn:... Telefonapp.nr.:... Faxnr.:... GSM-nr.:... E-mail adresse:... DECT-nr.:... Brukerveiledning Easy REFLEXES Alcatel 4400 Telefonapparatet Easy REFLEXES som du har til din disposisjon idag, gir deg på en enkel og ergonomisk riktig måte, tilgang til alle tjenester og funksjoner som

Detaljer

Dialog 4422 IP Office

Dialog 4422 IP Office Dialog 4422 IP Office IP telefon for Telcom Europe Hurtigreferanse Revisjon 8.1 mai 2007 Copyright 2007 Innholdsfortegnelse Logg på / Logg av... 3 Forklaring til tastene på apparatet... 3 Svare / avslutte

Detaljer

Navn:... Telefonapp.nr.:... Faxnr.:... GSM-nr.:... E-mail adresse:... DECT-nr.:...

Navn:... Telefonapp.nr.:... Faxnr.:... GSM-nr.:... E-mail adresse:... DECT-nr.:... Alcatel OmniPCX 4400 Brukerveiledning Easy REFLEXES Alcatel OmniPCX 4400 Telefonapparatet Easy REFLEXES som du har til din disposisjon idag, gir deg på en enkel og ergonomisk riktig måte, tilgang til

Detaljer

Alcatel Advanced Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel Advanced Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel Advanced Reflexes Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Hvordan du bruker denne veiledningen? +RZ Gratulerer med det nye, numeriske telefonapparatet Alcatel Advanced Reflexes.

Detaljer

Alcatel First Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel First Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel First Reflexes Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Hvordan du bruker denne veiledningen? +RZ Gratulerer med det nye, numeriske telefonapparatet Alcatel First Reflexes. Dette

Detaljer

Analogt Telefonapparat. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Analogt Telefonapparat. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Analogt Telefonapparat Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Hvordan du bruker denne veiledningen? How Tastatur Nummertastatur. Enkelttast på nummertastaturet. Andre symboler som brukes

Detaljer

Beskrivelse av apparatets funksjoner

Beskrivelse av apparatets funksjoner Linksys SPA942 Beskrivelse av apparatets funksjoner # Telefonfunksjon Beskrivelse 1 Telefonrør Løft det for å ta imot eller starte en samtale. 2 Meldingslampe Lysenes betydning: Rødt lys du har fått en

Detaljer

Alcatel-Lucent 400 DECT Handset Alcatel-Lucent 300 DECT Handset

Alcatel-Lucent 400 DECT Handset Alcatel-Lucent 300 DECT Handset Alcatel-Lucent 400 DECT Handset Alcatel-Lucent 300 DECT Handset Statusikoner Din telefon Batteriets ladenivå Initialisering av talepostkassen / Informasjoner av interesse Påminnelse om programmert avtale

Detaljer

Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server. Alcatel-Lucent IP Touch 4028 Phone Alcatel-Lucent 4029 Digital Phone

Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server. Alcatel-Lucent IP Touch 4028 Phone Alcatel-Lucent 4029 Digital Phone Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server Alcatel-Lucent IP Touch 408 Phone Alcatel-Lucent 409 Digital Phone Brukerhåndbok Innføring Hvordan du bruker denne veiledningen Alcatel-Lucent takker

Detaljer

Beskrivelse av apparatets funksjoner

Beskrivelse av apparatets funksjoner snom 821 Beskrivelse av apparatets funksjoner # Telefonfunksjon Beskrivelse 1 Telefonrør Løft det for å ta imot eller starte en samtale. 2 Meldingslampe Lysenes betydning: Rødt lys du har fått en ny talemelding.

Detaljer

Brukerveiledning Dialog 4220. Telcom Europe Revisjon 8.0, November 2005

Brukerveiledning Dialog 4220. Telcom Europe Revisjon 8.0, November 2005 Brukerveiledning Dialog 4220 Telcom Europe Revisjon 8.0, November 2005 Innholdsfortegnelse TELEFONEN DIALOG 4220... 2 Knappene... 3 1.Linjeknapp 1-6... 3 Faste taster... 3 Telefon innstillinger... 4 BRUK

Detaljer

BRUKERVEILEDNING FOR TELEFONAPPARATER

BRUKERVEILEDNING FOR TELEFONAPPARATER BRUKERVEILEDNING FOR TELEFONAPPARATER Det ringer, det ringer... BKSAK nr: 200100111/65 Oppdat.ansv.: IT-seksjonen Dato sist oppdatert: 08.08.01 Ønsker noen kurs og gjennomgang av telefonapparatet, så kan

Detaljer

Brukerveiledning DT412 og DT422 DECT

Brukerveiledning DT412 og DT422 DECT Brukerveiledning DT412 og DT422 DECT Telcom Europe Revisjon 7.0, Mars 2004 Copyright 2004 Innholdsfortegnelse Telefonselskapet Copyright 2004 TELEFONEN DT4X2...1 RINGE TIL ANDRE...2 VED OPPTATT...3 MOTTA

Detaljer

Brukerveiledning DT590 trådløs telefon

Brukerveiledning DT590 trådløs telefon Brukerveiledning DT590 trådløs telefon Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007 Copyright 2007 Innholdsfortegnelse TELEFONEN... 3 RINGE TIL ANDRE... 5 VED OPPTATT... 6 MOTTA SAMTALE... 7 OVERFØRE, SPØRREANROP,

Detaljer

Brukerveiledning DT290 trådløs telefon. Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007

Brukerveiledning DT290 trådløs telefon. Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007 Brukerveiledning DT290 trådløs telefon Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007 Copyright 2007 Innholdsfortegnelse TELEFONEN... 3 RINGE TIL ANDRE... 4 VED OPPTATT... 5 MOTTA SAMTALE... 6 OVERFØRE, SPØRREANROP,

Detaljer

Alcatel Advanced Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel Advanced Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel Advanced Reflexes Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Brukerveiledning +RZ Ved å velge en telefon i serien Reflexes, viser du tiltro til Alcatel : Mange takk skal du ha. Den

Detaljer

BRUKERVEILEDNING - kortversjon IP222 & IP232

BRUKERVEILEDNING - kortversjon IP222 & IP232 BRUKERVEILEDNING - kortversjon IP222 & IP232 Telefonen kan styres både fra mypbx (PC/web-applikasjon) og direkte fra telefonen. Denne brukerveiledningen tar for seg betjening fra telefonen og er delt inn

Detaljer

Alcatel Advanced Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel Advanced Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel Advanced Reflexes Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Brukerveiledning +RZ Ved å velge en telefon i serien Reflexes, viser du tiltro til Alcatel : Mange takk skal du ha. Den

Detaljer

Alcatel OmniPCXEnterprise Alcatel 4038/4039/4068

Alcatel OmniPCXEnterprise Alcatel 4038/4039/4068 Alcatel OmniPCXEnterprise Alcatel 4038/4039/4068 Brukerhåndbok How Innføring Hvordan du bruker denne veiledningen Alcatel takker for tilliten du har vist oss ved å velge en telefon av typen 4038/4039/4068.

Detaljer

Display. Taster. Brukerveiledning, kortversjon IP 110 (ver 8 & 9)

Display. Taster.  Brukerveiledning, kortversjon IP 110 (ver 8 & 9) Display Symbol Beskrivelse Høyttaler aktiv Handsfree mikrofon aktiv Blinker ved mikrofon av Viderekobling aktiv Telefonen er låst Håndsett aktiv (løftet) Ringelyd slått av Ikke forstyrr aktivert Ikke kontakt

Detaljer

Vi takker for den tilliten du har til ALCATEL, og som du gir uttrykk for ved å velge et telefonapparat i serien REFLEXES TM.

Vi takker for den tilliten du har til ALCATEL, og som du gir uttrykk for ved å velge et telefonapparat i serien REFLEXES TM. Brukerveiledning N Vi takker for den tilliten du har til ALCATEL, og som du gir uttrykk for ved å velge et telefonapparat i serien REFLEXES TM. Det digitale telefonapparatet Advanced REFLEXES gir deg alle

Detaljer

Alcatel Advanced Reflexes

Alcatel Advanced Reflexes Alcatel Advanced Reflexes Alcatel OmniPCX 4400 ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Hvordan bruke denne veiledningen Du har i dag en digital telefon av typen Alcatel Advanced REFLEXES. De store displaysonene,

Detaljer

Brukerveiledning Dialog 4222

Brukerveiledning Dialog 4222 Brukerveiledning Dialog 4222 Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007 Innholdsfortegnelse Om denne brukerveiledningen... 4 TELEFONEN D4222... 5 Telefonenes knapper... 6 1.Linjeknapp 1-6... 6 Faste taster...

Detaljer

Alcatel First Reflexes

Alcatel First Reflexes Alcatel First Reflexes Alcatel OmniPCX 4400 ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Hvordan bruke denne veiledningen Du har i dag en digital telefon av typen Alcatel First REFLEXES. Handlinger Løft av Legg på

Detaljer

Alcatel Easy Reflexes

Alcatel Easy Reflexes Alcatel Easy Reflexes Alcatel OmniPCX 4400 ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Hvordan bruke denne veiledningen Du har i dag en digital telefon av typen Alcatel Easy REFLEXES. Handlinger Løft av Display Legg

Detaljer

innovaphone IP111 / IP222 / IP232

innovaphone IP111 / IP222 / IP232 Brukerveiledning innovaphone IP111 / IP222 / IP232 Versjon 11 Nummer Status Dato, tid Navn Bytt side Tilstedeværelse se Informasjon Applikasjoner Skjerm IP232 innovaphone AG www.innovaphone.com Version:

Detaljer

Navn:... Telefonapp.nr.:... Faxnr.:... GSM-nr.:... adresse:... DECT-nr.:...

Navn:... Telefonapp.nr.:... Faxnr.:... GSM-nr.:...  adresse:... DECT-nr.:... Alcatel OmniPCX 4400 Brukerveiledning Premium REFLEXES Alcatel OmniPCX 4400 Telefonapparatet Premium REFLEXES som du har til din disposisjon idag, gir deg på en enkel og ergonomisk riktig måte, tilgang

Detaljer

Alcatel-Lucent OmniPCX Office

Alcatel-Lucent OmniPCX Office Alcatel-Lucent OmniPCX Office Alcatel-Lucent IP Touch 4018 Phone Alcatel-Lucent IP Touch 4008 Phone Alcatel-Lucent 4019 Digital Phone Brukerhåndbok Innføring Hvordan du bruker denne veiledningen Alcatel-Lucent

Detaljer

Dialog 4425 IP Vision

Dialog 4425 IP Vision Dialog 4425 IP Vision IP telefon for Telcom Europe Hurtigreferanse Revisjon 8.1 mai 2007 Copyright 2007 Innholdsfortegnelse Logg på / Logg av... 3 Forklaring til tastene på apparatet... 3 Svare / avslutte

Detaljer

Brukerhåndbok for ShoreTel 115 IP-telefon

Brukerhåndbok for ShoreTel 115 IP-telefon Brukerhåndbok for ShoreTel 115 IP-telefon Dokument- og programvarerettigheter Copyright 1998-2010 av ShoreTel Inc., Sunnyvale, California, USA. Med enerett. Trykt i USA. Innholdet i denne publikasjonen

Detaljer

Alcatel OmniPCX Office Alcatel 4038/4039/4068

Alcatel OmniPCX Office Alcatel 4038/4039/4068 Alcatel OmniPCX Office Alcatel 408/409/408 First Brukerhåndbok How Innføring Hvordan du bruker denne veiledningen Alcatel takker for tilliten du har vist oss ved å velge en telefon av typen 408/409/408.

Detaljer

Brukerveiledning Mobil internlinje. Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007

Brukerveiledning Mobil internlinje. Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007 Brukerveiledning Mobil internlinje Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007 Innholdsfortegnelse Om brukerveiledningen... 5 Mobil internlinje... 6 Bruk... 7 Utgående anrop... 7 Ringe ut... 7 Automatisk

Detaljer

Brukerveiledning Dialog 4222

Brukerveiledning Dialog 4222 Brukerveiledning Dialog 4222 Telcom Europe Revisjon 8.0, November 2005 Innholdsfortegnelse Om denne brukerveiledningen... 4 TELEFONEN D4222... 5 Telefonenes knapper...6 1.Linjeknapp 1-6... 6 Faste taster...

Detaljer

Alcatel Premium Reflexes

Alcatel Premium Reflexes Alcatel Premium Reflexes Alcatel OmniPCX 4400 ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Hvordan bruke denne veiledningen Du har i dag en digital telefon av typen Alcatel Premium REFLEXES. De store displaysonene

Detaljer

Hurtigveiledning Konftel 300 NORSK

Hurtigveiledning Konftel 300 NORSK Hurtigveiledning Konftel 300 NORSK Beskrivelse Konftel 300 er en konferansetelefon for tilkobling til analoge telefonuttak, mobil/dect-telefoner eller datamaskiner. På www.konftel.com/300 finner du en

Detaljer

For at du skal kunne bruke telefonen umiddelbart, har vi utarbeidet en brukerveiledning (trinn for trinn).

For at du skal kunne bruke telefonen umiddelbart, har vi utarbeidet en brukerveiledning (trinn for trinn). Brukerveiledning N Du har i dag en trådløs telefon ALCATEL 4073 GS Smart. Dette numeriske telefonapparatet som følger DECT-standarden, tilhører produktutvalget Reflexes TM. For at du skal kunne bruke telefonen

Detaljer

Hurtigveiledning Konftel 250

Hurtigveiledning Konftel 250 Conference phones for every situation Hurtigveiledning Konftel 250 NORSK Beskrivelse Konftel 250 er en konferansetelefon for tilkobling til analoge telefonuttak. På www.konftel.com/250 finner du en bruksanvisning

Detaljer

Bruksanvisning for analoge standardapparater.

Bruksanvisning for analoge standardapparater. Bruksanvisning for GDK-30+, GDK-100 og GDK-186. For software opp til versjon X.5Ca, dato 200703 Bruksanvisning for analoge standardapparater. Innledning... 4 Hurtigveiledning....5 Ringe internt og eksternt...6

Detaljer

Innholdsfortegnelse. Introduksjon

Innholdsfortegnelse. Introduksjon Brukermanual 1 Innholdsfortegnelse Introduksjon Side - Apparatbeskrivelse 3-4 - Beskrivelse av funksjonsknapper 5 - Symboler og meldinger i displayet 6 - Hovedmenyer i displayet 6 Funksjoner - Besvare

Detaljer

Business Communications Manager Kort for telefonfunksjoner

Business Communications Manager Kort for telefonfunksjoner Business Communications Manager Kort for telefonfunksjoner 2002 Nortel Networks P0935990 Utgave 02 Taster Funksjon-tasten i Business Series Terminal (T-serien) er et lite globus-ikon. Funksjon-tasten

Detaljer

Brukerveiledning Dialog 4223. Telcom Europe Revisjon 8.0, November 2005

Brukerveiledning Dialog 4223. Telcom Europe Revisjon 8.0, November 2005 Brukerveiledning Dialog 4223 Telcom Europe Revisjon 8.0, November 2005 Innholdsfortegnelse Om denne brukerveiledningen... 3 Telefonen... 4 Telefonen uten satellitt (KPU)... 4 Satellitt (KPU)... 5 Knappene...

Detaljer

Brukerveiledning, kortversjon IP 230 (ver 7 & 8)

Brukerveiledning, kortversjon IP 230 (ver 7 & 8) Display Symbol / Taster Tast Høyre pil piltaster Beskrivelse Høyttaler aktiv Handsfree mikrofon aktiv Viderekobling aktiv Telefonen er låst Håndsett aktiv (løftet) Hodesett aktiv Ringelyd slått av Tapt

Detaljer

ProffNett. - mobilen som interntelefon. Brukerveiledning. Telenor Norge AS side 1 av 12 v. 1003

ProffNett. - mobilen som interntelefon. Brukerveiledning. Telenor Norge AS side 1 av 12 v. 1003 ProffNett - mobilen som interntelefon Brukerveiledning Telenor Norge AS side 1 av 12 v. 1003 Innholdsfortegnelse 1 Internnummer... 3 2 Kortnummer... 3 3 Samtalefunksjoner... 3 3.1 Sett over... 3 3.2 Konferanse...

Detaljer

Brukerveiledning for Thomson SpeedTouch 2030

Brukerveiledning for Thomson SpeedTouch 2030 Brukerveiledning for Thomson SpeedTouch 2030 Dette dokumentet hjelper deg til raskt å komme i gang med å bruke din IP-telefon. Innhold 1. Om IP-telefoni...2 2. Om apparatet...2 3. Forklaring til taster...3

Detaljer

Bruksanvisning for GDC 450

Bruksanvisning for GDC 450 Bruksanvisning for GDC 450 1 Innholdsfortegnelse Introduksjon Side - Apparatbeskrivelse 3-4 - Aktive displayknapper 4 - Beskrivelse av funksjonsknapper 5 - Symboler og meldinger i displayet 6 - Hovedmenyer

Detaljer

OmniTouch 8440 Messaging Software Hurtigveiledning. Telefonbrukergrensesnitt for Messaging Services

OmniTouch 8440 Messaging Software Hurtigveiledning. Telefonbrukergrensesnitt for Messaging Services Hurtigveiledning Introduksjon Talemeldingsjenesten er tilgjengelig: fra telefonbrukergrensesnittet (TUI) Telefonbrukergrensesnittet er tilgjengelig fra en hvilken som helst intern eller ekstern telefon.

Detaljer

Bruksanvisning for IP apparat LIP-8002E

Bruksanvisning for IP apparat LIP-8002E Bruksanvisning for IP apparat LIP-8002E 1 Innholdsfortegnelse Introduksjon Side - LIP-8002E 3 - Apparatbeskrivelse 3 Programmering av apparat - Endre navn på telefonen 4 - Endre intern og ekstern ringetone

Detaljer

www.innovaphone.no Brukerveiledning, kortversjon IP 240 / IP241 (ver 8 & 9)

www.innovaphone.no Brukerveiledning, kortversjon IP 240 / IP241 (ver 8 & 9) Display Symbol / Beskrivelse Høyttaler aktiv Handsfree mikrofon aktiv Viderekobling aktiv Telefonen er låst Håndsett aktiv (løftet) Hodesett aktiv Ringelyd slått av Tapt anrop, antall angitt Kontakt /

Detaljer

Den sentrale telefonsvarenheten (CAP) Brukerhåndbok

Den sentrale telefonsvarenheten (CAP) Brukerhåndbok Den sentrale telefonsvarenheten (CAP) Brukerhåndbok Artikkelnr. N0068931 November 2005 Den sentrale telefonsvarenheten (CAP) Den sentrale telefonsvarenheten (CAP) består av én T7316E-telefon og én til

Detaljer

Brukerveiledning, kortversjon IP 200 (ver 7 & 8)

Brukerveiledning, kortversjon IP 200 (ver 7 & 8) Display Symbol / Taster Tast meny Enter delete shift Beskrivelse Høyttaler aktiv Handsfree mikrofon aktiv Viderekobling aktiv Telefonen er låst Håndsett aktiv (løftet) Hodesett aktiv Ringelyd slått av

Detaljer

U R T I G R E F E R A N S E

U R T I G R E F E R A N S E HURTIGREFERANSE t e l e f o n s v a r e r FORSTÅ TELEFONSETTET DITT Følgende taster på telefonsettet har en spesiell funksjon: Endre en gå tilbake til forrige meny eller avbryte innlagte data innlegging

Detaljer

PRESENTASJON. Display. Telefonsvarer-tast. Telefonliste-tast. Rør Av/På-tast. Gjenta-tast. Norsk. Tast for flersamtale/hold med ventemusikk.

PRESENTASJON. Display. Telefonsvarer-tast. Telefonliste-tast. Rør Av/På-tast. Gjenta-tast. Norsk. Tast for flersamtale/hold med ventemusikk. PRESENTASJON Hørerør Display Telefonliste-tast Telefonsvarer-tast Rør Av/På-tast Tastatur Gjenta-tast Tast for flersamtale/hold med ventemusikk Norsk R- og Program-tast Mikrofon Brukerhåndbok Høyttaler-tast

Detaljer

Mobil Bedrift. Din verktøykasse for en enklere arbeidshverdag

Mobil Bedrift. Din verktøykasse for en enklere arbeidshverdag Mobil Bedrift Din verktøykasse for en enklere arbeidshverdag Enkel konferanseadministrasjon Oversikt over tilgjengelige kollegaer Viderekoble eller sette over samtaler Fraværsassistent inkludert Dine ansatte

Detaljer

Brukerhåndbok for analog telefon. Artikkelnr. P0609357 01 25. februar 2004

Brukerhåndbok for analog telefon. Artikkelnr. P0609357 01 25. februar 2004 Brukerhåndbok for analog telefon Artikkelnr. P0609357 01 25. februar 2004 2 Brukerhåndbok for analog telefon Copyright 2004 Nortel Networks Med enerett. 2004. Informasjonen i dette dokumentet kan endres

Detaljer

Alcatel Mobile Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel Mobile Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel Mobile Reflexes Alcatel OmniPCX Office OK ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Forholdsregler for bruk howtoc Dette godkjente telefonapparatet av DECT-typen er beregnet for bruk i tilkobling med en

Detaljer

Hurtigveiledning Konftel 300W

Hurtigveiledning Konftel 300W Conference phones for every situation Hurtigveiledning Konftel 300W NORSK Beskrivelse Konftel 300W er en batteridrevet trådløs konferansetelefon for tilkobling til DECT-system, mobiltelefon eller datamaskin.

Detaljer

Bruksanvisning for analoge standardapparater.

Bruksanvisning for analoge standardapparater. Brukerveiledning for analoge standardapparater IPLDK-100 og IPLDK-300 for software versjon 3.0xx. 1 februar 05 Bruksanvisning for analoge standardapparater. Innledning.... 4 Hurtigveiledning... 5 Ringe

Detaljer

Doro Secure 580. Bruksanvisning. Norsk

Doro Secure 580. Bruksanvisning. Norsk Doro Secure 580 Bruksanvisning Norsk Merk! Alle illustrasjoner er kun for illustrasjonsformål, og er ikke nødvendigvis en nøyaktig gjengivelse av apparatet. Norsk 1. Strøm på/av 2. Hodesettkontakt 3. Ladekontakt

Detaljer

Bruksanvisning for IP apparatene LIP-8024D og LIP-8012D

Bruksanvisning for IP apparatene LIP-8024D og LIP-8012D Bruksanvisning for IP apparatene LIP-8024D og LIP-8012D LIP-8024D LIP-8012D 1 Innholdsfortegnelse Introduksjon Side - LIP-8012D & LIP-8024D 3 - Apparatbeskrivelse 4 - Aktive displayknapper 4 Oppsett og

Detaljer

Alcatel Mobile Reflexes

Alcatel Mobile Reflexes Alcatel Mobile Reflexes OK Alcatel OmniPCX 4400 ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Brukerhåndbok Du har i dag en telefon av typen Alcatel Mobile 100 eller 200 Reflexes: det er et pålitelig apparat som er

Detaljer

Ditt ekstra minne HVA BRUKES TIL?

Ditt ekstra minne HVA BRUKES TIL? Ditt ekstra minne Du har nettopp kjøpt den talende hjelpen for din hukommelse. For fullstendig tilfredshet med apparatet, vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen. HVA BRUKES TIL? MEM-X er det

Detaljer

BRUKERMANUAL. DECT IP telefon. Type DE2-B

BRUKERMANUAL. DECT IP telefon. Type DE2-B BRUKERMANUAL DECT IP telefon Type DE2-B Hans Olav Christiansen Side 1 04.04.2008 Innholdsoversikt 1 Generelt Side 3 2 AV/PÅ slag av håndsettet Side 3 3 Display med bakgrunnsbelysning Side 4 4 Batteri info

Detaljer

Alcatel Mobile Reflexes

Alcatel Mobile Reflexes Alcatel Mobile Reflexes OK Alcatel OmniPCX 4400 ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Brukerhåndbok Du har i dag en telefon av typen Alcatel Mobile 100 eller 200 Reflexes: det er et pålitelig apparat som er

Detaljer

BRUKERVEILEDNING D3212 SYSTEMTELEFON

BRUKERVEILEDNING D3212 SYSTEMTELEFON BRUKERVEILEDNING D3212 SYSTEMTELEFON Telcom Europe ISDN HUSSENTRAL - ISPBX R 6.1 Telefonselskapet as >> 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * 0 # - + C Meny Viderekople Overføre L6 L5 L4 L3 L2 L1 INNHOLDSFORTEGNELSE OVERSIKT

Detaljer

Hurtigveiledning Konftel 300IP

Hurtigveiledning Konftel 300IP Conference phones for every situation Hurtigveiledning Konftel 300IP NORSK Beskrivelse Konftel 300IP er en konferansetelefon for IP-telefoni. På www.konftel.com/300ip finner du en bruksanvisning med utførlig

Detaljer

Alcatel Office 4074. Norsk manual. Svensk handbok. Suomalainen käyttöopas

Alcatel Office 4074. Norsk manual. Svensk handbok. Suomalainen käyttöopas Alcatel Office 4074 N S FI Norsk manual Presentasjon av telefonen, presentasjon av ekstrautstyr, anrop, behandle flere anrop, arbeide i gruppe, når du ikke er tilstede tilpasse telefonen til egne behov

Detaljer

Brukerhåndbok for IP Audio Conference Phone BCM Business Communications Manager

Brukerhåndbok for IP Audio Conference Phone BCM Business Communications Manager Brukerhåndbok for IP Audio Conference Phone 2033 BCM50 2.0 Business Communications Manager Dokumentstatus: Standard Dokumentversjon: 01.01 Varenummer: NN40050-102-NO Dato: august 2006 Copyright Nortel

Detaljer

OmniTouch 8400 Instant Communications Suite My Instant Communicator for skrivebord

OmniTouch 8400 Instant Communications Suite My Instant Communicator for skrivebord OmniTouch 8400 Instant Communications Suite Hurtigveiledning R6.1 My Instant Communicator for PC My Instant Communicator for PC kombinerer tale-, video- og datatjenester som kan brukes om hverandre i et

Detaljer

Brukerveiledning Telenor DigAna 10

Brukerveiledning Telenor DigAna 10 Brukerveiledning Innholdsfortegnelse Oppakking og installasjon........... 4 Medfølgende deler.............. 4 Oversikt Tilkobling.................... 4................... 4 Komme igang..................

Detaljer

OmniTouch 8400 Instant Communications Suite Touchtone User Interface (TUI)

OmniTouch 8400 Instant Communications Suite Touchtone User Interface (TUI) OmniTouch 8400 Instant Communications Suite Hurtigreferanse R6.x Hovedmeny Slå tilgangsnummeret. Etter at du er logget på vil touchtone-grensesnittet vise deg hvordan du åpner og håndterer tjenestene i

Detaljer

Alcatel OmniPCX Off ice Telefonisthandbok

Alcatel OmniPCX Off ice Telefonisthandbok Alcatel OmniPCX Off ice Telefonisthandbok Brukerhåndbok how Denne guiden beskriver tjenester som tilbys av operatørtelefonen (OT) Alcatel 408/409/408 tilkoplet et Alcatel OmniPCX Office-system. Denne

Detaljer

Business Communications Manager i2002 Internett-telefon Brukerkort

Business Communications Manager i2002 Internett-telefon Brukerkort Artikkelnr. P0987203 Utgave 02 Business Communications Manager i2002 Internett-telefon Brukerkort Komme i gang 3 Business Communications Manager i2002 Internett-telefon gir deg tale og data på skrivebordet.

Detaljer

Doro Secure 580IP. Bruksanvisning. Norsk

Doro Secure 580IP. Bruksanvisning. Norsk Doro Secure 580IP Bruksanvisning Norsk Merk! Alle illustrasjoner er kun for illustrasjonsformål, og er ikke nødvendigvis en nøyaktig gjengivelse av apparatet. Norsk 1. Strøm på/av 2. Hodesettkontakt 3.

Detaljer

Din bruksanvisning PHILIPS DECT5111S http://no.yourpdfguides.com/dref/1000784

Din bruksanvisning PHILIPS DECT5111S http://no.yourpdfguides.com/dref/1000784 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Opplæring: Telefoni. Trådfasttelefon. Dato Versjon Forfatter Godkjent av Endringer utført. 24.05.05 1.0 André S. Mathiesen Tore Jo Nilsen Opprettet

Opplæring: Telefoni. Trådfasttelefon. Dato Versjon Forfatter Godkjent av Endringer utført. 24.05.05 1.0 André S. Mathiesen Tore Jo Nilsen Opprettet Opplæring: Telefoni Trådfasttelefon Dato Versjon Forfatter Godkjent av Endringer utført 24.05.05 1.0 André S. Mathiesen Tore Jo Nilsen Opprettet 27.05.05 1.1 André S. Mathiesen Tore Jo Nilsen Mindre endringer

Detaljer

Bruksanvisning for LIP 24D/H IP Apparat

Bruksanvisning for LIP 24D/H IP Apparat Komplett bruksanvisning for IPECS-100 & IPECS-300 Versjon 1, Dato 200904 Bruksanvisning for LIP 24D/H IP Apparat Innledning.... 4 Hurtigveiledning... 5 Ringe internt og eksternt.... 6 Ringe ut... 6 Ringe

Detaljer

Tittelside. IP2002-telefonen. Brukerhåndbok. Nortel Networks Communication Server 1000

Tittelside. IP2002-telefonen. Brukerhåndbok. Nortel Networks Communication Server 1000 Tittelside Nortel Networks Communication Server 1000 IP2002-telefonen Brukerhåndbok Endringslogg Endringslogg September 2004 Standard 3.00. Dette dokumentet er utgitt på nytt for å støtte Nortel Networks

Detaljer

Business Communications Manager Primærtelefon Brukerkort

Business Communications Manager Primærtelefon Brukerkort Business Communications Manager Primærtelefon Brukerkort 2001 Nortel Networks P0935936 Utgave 01 Bruke primærtelefonen Telefonen din er programmert som en primærtelefon for bestemte eksterne linjer på

Detaljer

Manual HomeAcces dørtelefonsystem

Manual HomeAcces dørtelefonsystem Manual HomeAcces dørtelefonsystem Gratulerer med valget av HomeAccess dørtelefon HomeAccess gir deg mange muligheter, og kan tilpasses dine behov. For å utnytte systemet maksimalt, vennligst les manualen

Detaljer

Bruksanvisning For apparatene LDP-7008D og LDP-7004N/D

Bruksanvisning For apparatene LDP-7008D og LDP-7004N/D Bruksanvisning For apparatene LDP-7008D og LDP-7004N/D Bruksanvisning for LDP-7004N, LDP-7004D og LDP-7008D. Versjon 6.x Innholdsfortegnelse Side - Introduksjon av systemapparatene 4 Generelle funksjoner

Detaljer

Artikkelnr. P0995239 02. Business Communications Manager. i2002 Internett-telefon Brukerhåndbok

Artikkelnr. P0995239 02. Business Communications Manager. i2002 Internett-telefon Brukerhåndbok Artikkelnr. P0995239 02 Business Communications Manager i2002 Internett-telefon Brukerhåndbok Komme i gang 3 Business Communications Manager i2002 Internett-telefon gir deg tale og data på skrivebordet.

Detaljer