Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service. Kompakthåndbok. Drivsystem for desentral installasjon InterBus-grensesnitt, -feltfordelere
|
|
- Monica Aase
- 7 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Kompakthåndbok Drivsystem for desentral installasjon InterBus-grensesnitt, -feltfordelere Utgave 11/ / NO
2 SEW-EURODRIVE Driving the world
3 Innhold 1 Generelle merknader Omfanget av denne dokumentasjonen Oppbygging av sikkerhetsmerknadene Sikkerhetsmerknader Generelt Målgruppe Korrekt bruk Transport, lagring Oppstilling Elektrisk tilkobling Sikker adskillelse Drift Typebetegnelser Typebetegnelse INTERBUS-grensesnitt Typebetegnelse INTERBUS-feltfordelere Mekanisk installasjon Installasjonsforskrifter Feltbussgrensesnitt MF.. / MQ Feltfordeler Elektrisk installasjon Planlegging av installasjonen mht. elektromagnetisk kompatibilitet Installasjonsinstrukser feltbussgrensesnitt, feltfordeler Tilkobling av INTERBUS med kobberledning Tilkobling av INTERBUS med fiberoptisk kabel Tilkobling av inn-/utgangene (I/O) til feltbussgrensesnittene MF../MQ Tilkobling av hybridkabel Tilkobling av PC Viktige merknader ved idriftsettelse Oppstart med INTERBUS-grensesnitt MFI (kobberledning) Oppstartprosedyre Stille inn MFI-DIP Beskrivelse av LED-displayet Oppstart med INTERBUS-grensesnitt MFI (optiske fibre) Oppstartprosedyre Stille inn DIP Beskrivelse av LED-displayet... 9 Oppstart med INTERBUS-grensesnitt MQI (kobberledning) Oppstartprosedyre Stille inn MQI-DIP Beskrivelse av LED-displayet Samsvarserklæring Kompakthåndbok InterBUS-grensesnitt, -feltfordelere 3
4 1 Generelle merknader Omfanget av denne dokumentasjonen 1 Generelle merknader 1.1 Omfanget av denne dokumentasjonen Denne dokumentasjonen inneholder de generelle sikkerhetsinstruksene samt utvalgt informasjon om INTERBUS-grensesnitt og -feltfordelere. Disse dokumentene erstatter ikke den utførlige håndboken og driftsveiledningen. Les først den utførlige håndboken og driftsveiledningen for du arbeider med INTERBUS-grensesnittene og -feltfordelerne. Les og følg informasjonen, instruksene og merknadene i den utførlige håndboken og driftsveiledningen. Dette er en forutsetning for feilfri drift av INTERBUS-grensesnittene og -feltfordelerne og for at eventuelle garantikrav skal kunne gjøres gjeldende. Den utførlige håndboken og driftsveiledningen samt ytterligere dokumenter til INTERBUS-grensesnittene og -feltfordelerne finner du i PDF-format på vedlagte CD eller DVD. Du kan laste ned hele den tekniske dokumentasjonen til SEW-EURODRIVE i PDFformat på Internettsidene til SEW-EURODRIVE: Oppbygging av sikkerhetsmerknadene Sikkerhetsmerknadene i denne driftsveiledningen er bygget opp på følgende måte: Symbol SIGNALORD! Type risiko og risikoens kilde. Mulige følger ved neglisjering. Tiltak for å forhindre risikoen. Symbol Signalord Forklaring Følger ved neglisjering Eksempel: FARE! Umiddelbart overhengende fare Livsfare eller alvorlige personskader Generell risiko ADVARSEL! Mulig farlig situasjon Livsfare eller alvorlige personskader FORSIKTIG! Mulig farlig situasjon Lette personskader Spesiell risiko, f.eks. elektrisk støt STOPP! Mulige materielle skader Skader på drivsystemet eller drivsystemets omgivelser MERK Nyttig merknad eller tips. Letter håndteringen av drivsystemet. 4 Kompakthåndbok InterBUS-grensesnitt, -feltfordelere
5 Sikkerhetsmerknader Generelt 2 2 Sikkerhetsmerknader Følgende, grunnleggende sikkerhetsmerknader har til mål å forhindre person- og materielle skader. Operatøren må sørge for at de grunnleggende sikkerhetsmerknadene følges og overholdes. Kontroller at de som er ansvarlige for anlegg og drift, samt personer som arbeider på enheten på eget ansvar, har lest og forstått hele driftsveiledningen. Henvend deg til SEW-EURODRIVE dersom det finnes uklarheter eller du ønsker mer informasjon. 2.1 Generelt Produkter som er skadet må aldri installeres eller settes i drift. Skader må meddeles transportfirmaet umiddelbart. Under drift kan MOVIMOT -enheter avhengig av kapsling ha spenningsførende, blanke, eventuelt også bevegelige eller roterende deler, samt varme overflater. Ulovlig fjerning av nødvendige deksler, usakkyndig drift, feilaktig installasjon eller betjening kan innebære alvorlige person- og materialskader. Mer informasjon finner du i dokumentasjonen. 2.2 Målgruppe Alt arbeid med installasjon, igangsetting, utbedring av feil og vedlikehold skal utføres av en autorisert elektriker (overhold IEC hhv. CENELEC HD 384 eller DIN VDE 0100 og IEC eller DIN VDE 0110 og nasjonale ulykkesforebyggende forskrifter). Med autorisert elektriker menes i denne sammenheng personer som er godt kjent med elektrisk installasjon, montasje, oppstart og drift av produktet. Alt arbeid på øvrige sektorer, f.eks. transport, lagring, drift og avfallshåndtering, må utføres av personer som har mottatt nødvendig opplæring. 2.3 Korrekt bruk Feltfordelerne og feltbussgrensesnittene er konstruert for anlegg for næringsøyemed. De oppfyller gjeldende normer og forskrifter og tilfredsstiller kravene i lavspenningsdirektivet 2006/9/EU. Tekniske data samt informasjon om tilkoblingsbetingelser finner du på merkeskiltet og i dokumentasjonen. Disse opplysningene skal alltid følges. Driften skal ikke startes opp (godkjenning av forskriftsmessig drift) før det er fastslått at maskinene oppfyller EMC-direktiv 2004/108/EF og at sluttproduktet er i samsvar med maskindirektiv 2006/42/EF (ta også hensyn til EN 60204). MOVIMOT -omformere oppfyller kravene i lavspenningsdirektiv 2006/9/EF. De standardene som er angitt i samsvarserklæringen, anvendes for MOVIMOT -omformeren. Kompakthåndbok InterBUS-grensesnitt, -feltfordelere
6 2 Sikkerhetsmerknader Transport, lagring Sikkerhetsfunksjoner Feltfordelerne, feltbussgrensesnittene og MOVIMOT -omformere må ikke utøve sikkerhetsfunksjoner, med mindre disse er beskrevet og uttrykkelig tillatt. Ved bruk av MOVIMOT -omformere i sikkerhetsapplikasjoner må det supplerende dokumentet "MOVIMOT.. Funksjonell sikkerhet" tas hensyn til. Det er bare tillatt å bruke komponenter i sikkerhetsapplikasjoner når disse uttrykkelig er levert av SEW- EURODRIVE i denne utførelsen! Applikasjon med løfteanordning Hvis MOVIMOT -omformere skal brukes i applikasjoner med løfteanordning kreves det spesielle konfigurasjoner og innstillinger, se driftsveiledningen til MOVIMOT. MOVIMOT -omformere må ikke brukes som sikkerhetsutstyr for løfteanordninger. 2.4 Transport, lagring Følg instrukser vedrørende transport, lagring og korrekt håndtering. Klimatiske betingelser skal overholdes i samsvar med kapitlet Tekniske data i driftsveiledningen. De innskrudde transportkrokene skal trekkes fast til. De er dimensjonert for vekten av MOVIMOT -drivenheten. Det er ikke tillatt å montere tilleggslast. Ved behov skal det brukes egnede, tilstrekkelig dimensjonerte transportmidler (f.eks. wireføringer). 2. Oppstilling Oppstilling og kjøling av enhetene må utføres i samsvar med bestemmelsen i den tilhørende dokumentasjonen. MOVIMOT -omformerne skal beskyttes mot belastning/bruk som ikke er tillatt. Dersom ikke annet er uttrykkelig angitt, er følgende brukstilfeller forbudt: Bruk i potensielt eksplosive områder. Bruk i omgivelser med skadelig olje, syre, gass, damp, støv, stråling osv. Bruk i ikke-stasjonære applikasjoner hvor det oppstår sterke mekaniske vibrasjonsog støtbelastninger, se dokumentasjonen til MOVIFIT. 2.6 Elektrisk tilkobling Ved arbeid på spenningsførende MOVIMOT -omformere må gjeldende nasjonale ulykkesforebyggende forskrifter overholdes (for eksempel BGV A3). Den elektriske installasjonen skal utføres etter gjeldende bestemmelser (for eksempel kabeltverrsnitt, sikringer, jordlederforbindelse). Ytterligere merknader står i dokumentasjonen. Merknader om installasjon i samsvar med forskriftene for elektromagnetisk kompatibilitet, f.eks. avskjerming, jording, plassering av filtre og legging av ledningene, befinner seg i dokumentasjonen. Overholdelse av grenseverdier som kreves i henhold til EMC-lovgivningen, underligger anleggs- eller maskinprodusentens ansvar. Sikkerhetstiltak og sikkerhetsutstyr må tilsvare de gyldige forskriftene (for eksempel EN eller EN ). For å sikre isolasjonen skal det foretas spenningskontroller på MOVIMOT -omformerne før idriftsetting i henhold til EN :2007, se kapitlet Kompakthåndbok InterBUS-grensesnitt, -feltfordelere
7 Sikkerhetsmerknader Sikker adskillelse Sikker adskillelse MOVIMOT -omformere oppfyller alle krav om sikker adskillelse av effekt- og elektronikkoblinger iht. EN For at en slik sikker adskillelse skal være gitt, må alle tilkoblede strømkretser også oppfylle kravene om sikker adskillelse. 2.8 Drift Anlegg der MOVIMOT -omformere er montert, må eventuelt ha ytterligere overvåkingsog beskyttelsesinnretninger i samsvar med de til enhver tid gyldige sikkerhetsbestemmelsene, for eksempel lov om tekniske arbeidsmidler, ulykkesforebyggende forskrifter osv. I applikasjoner med økt risikopotensial kan det i tillegg kreves andre sikkerhetstiltak. Man må ikke komme i berøring med spenningsførende enhetskomponenter og effekttilkoblinger umiddelbart etter at MOVIMOT -omformere eller eventuelle feltfordelere eller bussmoduler er skilt fra forsyningsspenningen - kondensatorene kan være oppladet. Vent i minst 1 minutt etter at forsyningsspenningen er slått av. Straks forsyningsspenning foreligger på MOVIMOT -omformeren, må koblingsboksen være tilkoblet, dvs. MOVIMOT -omformeren må være skrudd på feltfordelerens tilkoblingsdeksel og bussmodulen, hvis tilgjengelige, må være skrudd på. hybridkabelens plugg, hvis tilgjengelig, må være plugget og skrudd på Viktig: Feltfordelerens vedlikeholdsbryter, hvis tilgjengelig, skiller kun den tilkoblede MOVIMOT -drivenheten eller motoren fra nettet. Klemmene på feltfordeleren er fortsatt koblet til nettspenningen etter at servicebryteren er betjent. Det at en drifts-led og andre indikatorelementer slukner, er ikke ensbetydende med at enheten er koblet fra nettet og fri for spenning. Mekanisk blokkering eller interne sikkerhetsfunksjoner i enheten kan føre til at motoren stanser. Drivenheten kan starte automatisk igjen når årsaken til forstyrrelsen fjernes, eller med en reset. Dersom dette av hensyn til sikkerheten ikke er tillatt for den drevne maskinen, må du koble enheten fra nettet før du begynner å utbedre feilen. OBS fare for forbrenning: Overflatene på MOVIMOT -drivenheten og de eksterne opsjonene, f.eks. bremsemotstandens kjøleenheter, kan komme opp i temperaturer over 60 C under drift! Kompakthåndbok InterBUS-grensesnitt, -feltfordelere 7
8 3 Typebetegnelser Typebetegnelse INTERBUS-grensesnitt 3 Typebetegnelser 3.1 Typebetegnelse INTERBUS-grensesnitt MFI 21 A / Z11 A Variant Tilkoblingsmodul: Z11 = for INTERBUS Z21 = for PROFIBUS Z31 = for DeviceNet og CANopen Z61 = for AS-Interface Variant 21 = 4 x I / 2 x O 22 = 4 x I / 2 x O 32 = 6 x I 23 = 4 x I / 2 x O 33 = 6 x I (tilkobling via klemmer) (tilkobling via hurtigkontakter + klemmer) (tilkobling via hurtigkontakter + klemmer) (FO rugged line, kun for INTERBUS) (FO rugged line, kun for INTERBUS) MFI.. MQI.. MFP.. MQP.. MFD.. MQD.. MFO.. MFK.. = INTERBUS = INTERBUS med integrert mikrostyring = PROFIBUS = PROFIBUS med integrert mikrostyring = DeviceNet = DeviceNet med integrert mikrostyring = CANopen = AS-Interface 3.2 Typebetegnelse INTERBUS-feltfordelere Eksempel MF../Z.3., MQ../Z.3. MFI21A/Z13A Tilkoblingsmodul Z13 = for INTERBUS Z23 = for PROFIBUS Z33 = for DeviceNet og CANopen Z63 = for AS-Interface Feltbussgrensesnitt (se Typebetegnelse INTERBUS-grensesnitt Eksempel MF../MM../Z.7., MQ../MM../Z.7. MFI22A/MM1C-03-00/Z17F 0 Tilkoblingstype 0 = Õ / 1 = Ö Tilkoblingsmodul Z17 = for INTERBUS Z27 = for PROFIBUS Z37 = for DeviceNet og CANopen Z67 = for AS-Interface MOVIMOT -omformer Feltbussgrensesnitt (se Typebetegnelse INTERBUS-grensesnitt 8 Kompakthåndbok InterBUS-grensesnitt, -feltfordelere
9 Typebetegnelser Typebetegnelse INTERBUS-feltfordelere Eksempel MF../Z.6., MQ../Z.6. MFI21A/Z16F/AF0 Koblingsteknikk AF0 = AF1 = AF2 = AF3 = AF6 = kabelinnføring, metrisk med mikro style-konnektor / M12-plugg for DeviceNet og CANopen M12-hurtigkontakt for PROFIBUS M12-hurtigkontakt for PROFIBUS + M12-hurtigkontakt for 24 V DC-forsyning M12-hurtigkontakt for AS-interface-tilkobling Tilkoblingsmodul Z16 = for INTERBUS Z26 = for PROFIBUS Z36 = for DeviceNet og CANopen Z66 = for AS-Interface Feltbussgrensesnitt (se Typebetegnelse INTERBUS-grensesnitt Eksempel MF../MM..Z.8., MQ../MM../Z.8. MFI22A/MM22C-03-00/Z18F 0/AF0 Koblingsteknikk AF0 = AF1 = AF2 = AF3 = AF6 = kabelinnføring, metrisk med mikro style-konnektor / M12-plugg for DeviceNet og CANopen M12-hurtigkontakt for PROFIBUS M12-hurtigkontakt for PROFIBUS + M12-hurtigkontakt for 24 V DC-forsyning M12-hurtigkontakt for AS-interface-tilkobling Tilkoblingstype 0 = Õ / 1 = Ö Tilkoblingsmodul Z18 = for INTERBUS Z28 = for PROFIBUS Z38 = for DeviceNet og CANopen Z68 = for AS-Interface MOVIMOT -omformer Feltbussgrensesnitt (se Typebetegnelse INTERBUS-grensesnitt Kompakthåndbok InterBUS-grensesnitt, -feltfordelere 9
10 4 Mekanisk installasjon Installasjonsforskrifter 4 Mekanisk installasjon 4.1 Installasjonsforskrifter MERK Ved levering av feltfordelere er motorutgangens hurtigkontakt (hybridkabel) utstyrt med transportvern. Den gir kun beskyttelsesgrad IP40. For å oppnå spesifisert kapsling må transportvernet fjernes, og den passende motpluggen må stikkes i og skrus fast Montasje Feltbussfordelere skal bare monteres på et jevnt, vibrasjonssikkert og vridningsstivt underlag. Bruk M skruer med tilhørende underlagsskiver for å montere feltfordeler MFZ.3. Stram skruene med momentnøkkel (tillatt tiltrekkingsmoment 2,8-3,1 Nm (2-27 lb.in)). Bruk M6 skruer med tilhørende underlagsskiver for å montere feltfordeler MFZ.6, MFZ.7 eller MFZ.8. Stram skruene med momentnøkkel (tillatt tiltrekkingsmoment 3,1 3, Nm (27 31 lb.in)) Oppstilling i våtrom eller utendørs Bruk nipler som passer for kablene (bruk om nødvendig reduksjonsstykker). Kabelinnføringer og M12-tilkoblingsbøssinger som ikke er i bruk, må tettes med låseplugger. Ved kabelinnføring på siden, må kabelen legges med en dryppsløyfe. Før feltbussgrensesnittet/koblingsboksdekselet monteres igjen, må tetningsflatene kontrolleres og rengjøres ved behov. 10 Kompakthåndbok InterBUS-grensesnitt, -feltfordelere
11 Mekanisk installasjon Feltbussgrensesnitt MF.. / MQ Feltbussgrensesnitt MF.. / MQ.. Feltbussgrensesnitt MF.. / MQ.. kan monteres på følgende måte: Montasje på MOVIMOT -koblingsboks Montasje i felten Montasje på MOVIMOT -koblingsboks 1. Brekk ut knock-outs i MFZ-underdelen som vist på figuren nedenfor: MFZ.. [1] MERK Bruddkantene som oppstår etter utbrekkingen [1], må avgrades hvis nødvendig! Kompakthåndbok InterBUS-grensesnitt, -feltfordelere 11
12 4 Mekanisk installasjon Feltbussgrensesnitt MF.. / MQ.. 2. Monter feltbussgrensesnittet på MOVIMOT -tilkoblingsboksen i samsvar med figuren nedenfor: MF../MQ Kompakthåndbok InterBUS-grensesnitt, -feltfordelere
13 Mekanisk installasjon Feltbussgrensesnitt MF.. / MQ Montasje i felten Bildet nedenfor viser motornær montasje av et MF.. / MQ.. feltbussgrensesnitt: 102 mm 1 mm 82, mm M4 MFZ... M4 [1] MF../MQ.. MF../MQ.. [1] Skruenes lengde min. 40 mm Kompakthåndbok InterBUS-grensesnitt, -feltfordelere 13
14 4 Mekanisk installasjon Feltfordeler 4.3 Feltfordeler Montasje av feltfordeler MF../Z.3., MQ../Z.3. Bildet nedenfor viser montasjemålene for feltfordeler..z.3.: M 17 mm 0 mm 100 mm M Montasje feltfordeler MF../Z.6., MQ../Z.6. Bildet nedenfor viser montasjemålene for feltfordeler..z.6.: 36 mm M6 180 mm M Kompakthåndbok InterBUS-grensesnitt, -feltfordelere
15 Mekanisk installasjon Feltfordeler Montasje av feltfordeler MF../MM../Z.7., MQ../MM../Z.7. Bildet nedenfor viser montasjemålene for feltfordeler..z.7.: 23.7 mm M6 9. mm M Montasje av feltfordeler MF../MM../Z.8., MQ../MM../Z.8. (byggstørrelse 1) Bildet nedenfor viser montasjemålene for feltfordeler..z.8. (byggstørrelse 1): 200 mm M6 290 mm 270 mm M Kompakthåndbok InterBUS-grensesnitt, -feltfordelere 1
16 30mm 4 Mekanisk installasjon Feltfordeler 4.3. Montasje av feltfordeler MF../MM../Z.8., MQ../MM../Z.8. (byggstørrelse 2) Bildet nedenfor viser montasjemålene for feltfordeler..z.8. (byggstørrelse 2): 20 mm M6 290 mm M Kompakthåndbok InterBUS-grensesnitt, -feltfordelere
17 Elektrisk installasjon Planlegging av installasjonen mht. elektromagnetisk kompatibilitet Elektrisk installasjon.1 Planlegging av installasjonen mht. elektromagnetisk kompatibilitet.1.1 Merknader til tilordning og plassering av installasjonskomponenter Korrekt valg av ledninger, korrekt jording og fungerende ekvipotensialkobling er av avgjørende betydning for en vellykket installasjon av desentrale drivenheter. Gjeldende standarder skal prinsipielt anvendes. I tillegg må det spesielt tas hensyn til følgende punkter: Potensialutjevning Uavhengig av funksjonsjord (jordledertilkobling) må det sørges for HF-egnet potensialutjevning med lav motstand (se også VDE 0113 eller VDE 0100 del 40), f.eks. ved flatt kontaktområde for anleggsdeler i metall bruk av jordbånd (HF-snor) Ledningsskjermen må ikke brukes til potensialutjevning. Datakabler og 24 V forsyning De skal legges adskilt fra kabler med interferens (f.eks. styrekabler for magnetventiler, motorkabler) Feltfordeler For å opprette forbindelse mellom feltfordeler og motor anbefaler SEW- EURODRIVE å bruke de prefabrikkerte SEW-hybridkablene som er konstruert spesielt for dette formålet Kabelnipler Det må brukes en nippel med skjermkontakt på stor flate (følg merknadene om valg og forskriftsmessig montasje av kabelnipler). Kompakthåndbok InterBUS-grensesnitt, -feltfordelere 17
18 Elektrisk installasjon Planlegging av installasjonen mht. elektromagnetisk kompatibilitet Ledningsskjerm Ledningsskjermen må ha tilfredsstillende EMC-egenskaper (høy skjermdemping). Den må kunne brukes som mekanisk beskyttelse av kabelen og som avskjerming. Ledningsendene må kobles til en stor flate på enhetens metallhus (via EMCmetallkabelnipler følg merknadene om valg og forskriftsmessig montasje av kabelnipler i dette kapitlet). Du finner nærmere informasjon i SEW-dokumentet "Praktisk drivutrustningsteknikk EMC i drivutrustningsteknikk"..1.2 Eksempel på forbindelse mellom feltbussgrensesnitt MF.. / MQ.. og MOVIMOT Hvis feltbussgrensesnitt MF.. / MQ.. og MOVIMOT skal monteres separat, må RS 48- forbindelsen etableres på følgende måte: Hvis forbindelsen også leder 24 V DC-forsyningen Bruk skjermede ledninger. Legg skjermen på begge enheter via EMC-metallkabelnipler på huset (følg også nærmere informasjon i dette kapitlet om forskriftsmessig montasje av EMCmetallkabelnipler) Tvinn lederne parvis (se bildet nedenfor) RS+ RS- 24V RS+ 24V RS Hvis forbindelsen ikke leder 24 V DC-forsyningen: Hvis MOVIMOT forsynes med 24 V DC via en adskilt tilførsel, må RS-48-forbindelsen opprettes på følgende måte: Bruk skjermede ledninger. Legg skjermen på begge enheter via EMC-metallkabelnipler på huset (følg også nærmere informasjon i dette kapitlet om valg av og forskriftsmessig montasje av kabelnipler) Referansepotensial skal prinsipielt føres med de andre ledningene ved RS-48-grensesnitt Tvinn lederne (se figuren nedenfor) RS+ RS Kompakthåndbok InterBUS-grensesnitt, -feltfordelere
19 Elektrisk installasjon Installasjonsinstrukser feltbussgrensesnitt, feltfordeler.2 Installasjonsinstrukser feltbussgrensesnitt, feltfordeler.2.1 Tilkobling av nettledningene Merkespenningen og -frekvensen til MOVIMOT -omformere må stemme overens med verdiene for forsyningsnettet. Velg kabeltverrsnitt i henhold til inngangsstrøm I nett ved merkeeffekt (se Tekniske data i driftsveiledningen). Installer ledningssikring på begynnelsen av nettledningen bak samleskinneavgreningen. Bruk sikringer av typen D, D0, NH eller servicebrytere. Dimensjoneringen av sikringen svarer til kabeltverrsnittet. Det er ikke tillatt å bruke en konvensjonell jordfeilbryter som sikkerhetsinnretning. Det er tillatt å bruke universal strømsensitive jordfeilbrytere ( Type B ) som sikkerhetsinnretning. Under normal drift av MOVIMOT -drivenheter kan det oppstå krypestrøm > 3, ma. I henhold til EN 0178 kreves det en ekstra PE-forbindelse (min. med samme tverrsnitt som nettledningen) parallelt med jordledningen via isolerte koblingspunkter. Til koblingen av MOVIMOT -driftene må det brukes kontaktor-omkoblerkontakter i brukskategori AC-3 etter IEC 18. SEW-EURODRIVE anbefaler å bruke isolasjonsmonitorer med pulskodemåling i forsyningsnett uten jordet stjernepunkt (IT-nett). Dermed unngår man feilutløsninger på isolasjonsmonitoren pga. omformerens kapasitans mot jord..2.2 Informasjon om jordtilkobling og/eller potensialutligning FARE! Feil på jordtilkobling. Livsfare, alvorlige personskader eller materielle skader pga. elektrisk støt. Tillatt tiltrekkingsmoment for skruforbindelsen er 2,0-2,4 Nm. Følg henvisningene nedenfor ved jordtilkoblingen: Ikke tillatt montasje Anbefaling: Montasje med gaffelformet kabelsko, tillatt for alle tverrsnitt M Montasje med massiv tilkoblingstråd, tillatt for tverrsnitt opptil maks. 2, mm 2 M 2. mm² [1] Kompakthåndbok InterBUS-grensesnitt, -feltfordelere 19
20 Elektrisk installasjon Installasjonsinstrukser feltbussgrensesnitt, feltfordeler.2.3 Tillatt tilkoblingstverrsnitt og klemmenes lasteevne Effektklemmer X1, X21 (skruklemmer) Tillatt tiltrekkingsmoment på effektklemmene er 0.6 Nm ( Ib.in). Styreklemmer X20 (fjærklemmer) Tilkoblingstverrsnitt (mm 2 ) 0.2 mm 2 4 mm mm 2 2. mm 2 Tilkoblingstverrsnitt (AWG) AWG 24 AWG 10 AWG 28 AWG 12 Strømkapasitet 32 A maks. varig strøm 12 A maks. varig strøm.2.4 Viderekobling av 24 V DC-forsyningsspenning for modulbærer MFZ.1 I 24 V DC-forsyningens tilkoblingsområde befinner det seg 2 stagbolter M4 x 12. Boltene kan benyttes til viderekobling av 24 V DC-forsyningsspenningen Tilkoblingsboltenes strømkapasitet er 16 A. Tillatt tiltrekkingsmoment for tilkoblingsboltenes sekskantmutre er 1,2 Nm (11 Ib.in) ± 20 %..2. Ekstra tilkoblingsmuligheter ved feltfordeler MFZ.6, MFZ.7 og MFZ.8 I 24 V DC-forsyningens tilkoblingsområde befinner det seg en klemmeblokk X29 med 2 stagbolter M4 x 12 og en pluggbar klemme X Klemmeblokk X29 kan brukes som alternativ til klemme X20 (se kapitlet "Enhetsoppbygging" i driftsveiledningen) for viderekobling av 24 V DC-forsyningsspenningen. De to stagboltene er forbundet internt med 24 V-tilkobling på klemme X20. Klemmetilordning Nr. Navn Funksjon X V 24 V-spenningsforsyning for modulelektronikk og sensorer (stagbolter, forbundet med klemme X20/11) 2 0V24-referansepotensial for modulelektronikk og sensorer (stagbolter, forbundet med klemme X20/13) Den pluggbare klemmen X40 ("Safety Power") er beregnet for ekstern 24 V DC-forsyning til MOVIMOT -omformeren via kontaktor/solid state relé. 20 Kompakthåndbok InterBUS-grensesnitt, -feltfordelere
21 Elektrisk installasjon Installasjonsinstrukser feltbussgrensesnitt, feltfordeler Dermed kan en MOVIMOT -drivenhet brukes i sikkerhetsapplikasjoner. Du finner informasjon i håndboken "MOVIMOT MM..D Funksjonell sikkerhet". Klemmetilordning Nr. Navn Funksjon X V 24 V-spenningsforsyning for MOVIMOT for utkobling med kontaktor/solid state relé 2 0V24-referansepotensial for MOVIMOT for utkobling med kontaktor/solid state relé Ved levering er X29/1 forbundet med X40/1 og X29/2 forbundet med X40/2, slik at MOVIMOT -omformeren forsynes med samme 24 V DC-spenning som feltbussgrensesnittet. Referanseverdier for begge stagbolter: Strømkapasitet: 16 A Tillatt tiltrekkingsmoment for sekskantmutrene: 1,2 Nm (11 Ib.in) ± 20 %. Referanseverdier for skruklemme X40: Strømkapasitet: 10 A Tilkoblingstverrsnitt: 0,2 mm 2 2, mm 2 (AWG24 AWG12) Tillatt tiltrekkingsmoment: 0,6 Nm ( Ib.in).2.6 Tilkoblingskontroll Før spenningen kobles til første gang, må kablingen kontrolleres for å forhindre personskader og skader på anlegg som følge av oppkoblingsfeil. Trekk av alle feltbussgrensesnitt fra tilkoblingsmodulen. Koble alle MOVIMOT -omformere fra tilkoblingsmodulen (kun ved MFZ.7, MFZ.8). Koble alle hurtigkontakter på motorutgangene (hybridkabler) fra feltfordeleren. Utfør en kontroll av kablingens isolasjon i samsvar med gjeldende nasjonale standarder. Kontroller jordingen. Kontroller isolasjonen mellom nettledningen og DC 24 V-ledningen. Kontroller isolasjonen mellom nettledningen og kommunikasjonsledningen. Kontroller polariteten på DC 24 V-ledningen. Kontroller polariteten på kommunikasjonsledningen. Kontroll av nettfaserekkefølgen. Sørg for potensialutligning mellom feltbussgrensesnittene. Etter kontrollen av kablingen Stikk på alle motorutganger (hybridkabler) og skru dem fast. Sett på alle feltbussgrensesnitt og skru fast. Sett på alle MOVIMOT -omformere og skru dem fast (kun ved MFZ.7, MFZ.8). Monter alle koblingsboksdeksler. Tett til pluggforbindelser som ikke er i bruk. Kompakthåndbok InterBUS-grensesnitt, -feltfordelere 21
22 Elektrisk installasjon Installasjonsinstrukser feltbussgrensesnitt, feltfordeler.2.7 EMC-metallkabelnipler EMC-metallkabelniplene som leveres av SEW, må monteres på følgende måte: [1] Viktig: Skjær av isolasjonen [1] og ikke brett den tilbake Kompakthåndbok InterBUS-grensesnitt, -feltfordelere
23 Elektrisk installasjon Tilkobling av INTERBUS med kobberledning.3 Tilkobling av INTERBUS med kobberledning.3.1 Varianter av INTERBUS-forbindelse Feltbussgrensesnitt MFI.. / MQI.. kan brukes både på fjernbuss og på installasjonsfjernbuss. Strukturen på busskabelen utgjør den største forskjellen ved disse variantene. De vanlige fjernbusskablene består av treparede, drillede totrådsledninger for overføring av dataene. I installasjonsfjernbussen kan, ved siden av trådene for dataoverføringen, også forsyningen av MFI.. / MQI.. og de aktive sensorene viderefø Fjernbusstilkobling En typisk fjernbusstilkobling for IP20-apparater foretas med en 9-polet Sub-D-kontakt. Oppkoblingseksemplene nedenfor viser hvordan MFI.. / MQI.. kobles til forutgående eller etterfølgende enheter med 9-polet Sub-D-kontakt. INTERBUS Master [1] MFI/MQI UL RC MFI INTERBUS BA TR RD [2] SYS-F [1] MFI/MQI [3] UL RC MFI INTERBUS BA TR RD SYS-F [3] MFI/MQI UL RC MFI INTERBUS BA TR RD SYS-F [3] [1] [2] [3] maks. 400 m (maks. 1,200 ft.) maks. 12,8 km (maks. 8 miles) Drivenhet Kompakthåndbok InterBUS-grensesnitt, -feltfordelere 23
24 UL RC BA TR RD SYS-F UL RC BA TR RD SYS-F UL RC BA TR RD SYS-F Elektrisk installasjon Tilkobling av INTERBUS med kobberledning Ledningstype D9-MFI (9-polet Sub-D på MFI) Inngående fjernbuss tas fra forutgående INTERBUS-modul med en 9-polet Sub-Dkontakt. Ledningstype MFI- D9 (MFI på 9-polet Sub-D) INTERBUS-modulen kobles til med en 9-polet Sub-D-bøssing. MFZ11 (InterBus) X [4] GN YE 3 PK GY BN GN YE PK GY BN V DC [] DO /DO DI /DI COM [1] [2] [2] [7] [3] 1 DO 6 /DO 2 DI 7 /DI 3 COM [7] [6] 0 = potensialnivå 0 1 = potensialnivå [1] [2] [3] [4] [] [6] [7] Inngående fjernbusskabel Legg skjermen til inngående/videreførende fjernbusskabel på MFZ..-huset med en EMCmetall-kabelnippel Videreførende fjernbusskabel Tilkobling av klemmene 19-36, se Kapittel Tilkobling av inn-/utganger (I/O) for feltbussgrensesnitt MF../MQ.. ( side 41) 9-polet Sub-D-plugg 9-polet sub-d-bøssing Strekkavlastning Installasjonsfjernbusstilkobling Til installasjonsfjernbussen brukes en ledning med åtte tråder. Ved siden av trådene for dataoverføring videreføres også 24 V DC-forsyningsspenningen for MFI..- / MQI..-busselektronikken og de aktive sensorene. [1] [] IBS IP CBK MFI/MQI MFI/MQI MFI/MQI [4] MFI INTERBUS MFIINTERBUS MFI INTERBUS [2] [3] [1] [2] [3] [4] [] [6] [6] Inngående fjernbusskabel Videreførende fjernbuss 24 V forsyningsspenning Installasjonsfjernbussklemme Installasjonsfjernbuss maks. 0 m Drev [6] [6] Maksimalt antall moduler som kan kobles til en installasjonsfjernbussklemme, er avhengig av strømopptaket til de enkelte modulene. 24 Kompakthåndbok InterBUS-grensesnitt, -feltfordelere
25 Elektrisk installasjon Tilkobling av INTERBUS med kobberledning Ledningstype CCO-I MFI (IP-6 rund kontakt MFI klemmer) For å åpne et installasjonsfjernbussegment kreves en spesiell INTERBUS-installasjonsfjernbussklemme. På denne bussklemmen (for eksempel type IBS IP CBK 1/24F) kan installasjonsfjernbussen kobles til via en IP-6 rund hurtigkontakt (type CCO-I). MFZ11 (InterBus) [4] X GN YE PK GY BN [1] [2] [3] DO 1 /DO 2 DI 3 /DI 4 COM RBST 9 PE V 7 0V 8 YE/GN RD BU 0 = potensialnivå 0 1 = potensialnivå [1] [2] [3] [4] IP-6 rund kontakt Inngående installasjonsfjernbusskabel Legg skjermen til installasjonsfjernbusskabelen på MFZ..-huset med en EMC-metallkabelnippel. Tilkobling av klemmene 19-36, se kapittel Tilkobling av inn-/utganger (I/O) for feltbussgrensesnitt MF../MQ.. ( side 41) Kompakthåndbok InterBUS-grensesnitt, -feltfordelere 2
26 Elektrisk installasjon Tilkobling av INTERBUS med kobberledning.3.2 Tilkobling av tilkoblingsmodul MFZ11 med INTERBUS-grensesnitt MFI.. / MQI.. på MOVIMOT MFZ11 (INTERBUS) X20 [3] MOVIMOT MFZ V 24 V 24 V RS+ RS V R L f1/f2 K1a K1b RS- RS+ [2] MFI.. MQI.. [4] [4] [1] [1] V DC /DO DO /DI DI COM /DO DO /DI DI COM = potensialnivå 0 1 = potensialnivå 1 [1] Ved adskilt montasje MFZ11 / MOVIMOT : Legg RS-48-kabelens skjerm på MFZ og MOVIMOT -huset ved hjelp av EMC-metallkabelnipler. [2] Sikre ekvipotensialkobling mellom alle bussdeltakerne. [3] Tilordning av klemmene 19 36, se kapitlet Tilkobling av inn-/utganger (I/O) på feltbussgrensesnitt ( side 41) [4] EMC-metallkabelnippel Klemmetilordning Nr. Navn Retning Funksjon X20 1 /DO Inngang Inngående fjernbuss, negerte data senderetning (grønn) 2 DO Inngang Inngående fjernbuss, data senderetning (gul) 3 /DI Inngang Inngående fjernbuss, negerte data mottaksretning (rosa) 4 DI Inngang Inngående fjernbuss, data mottaksretning (grå) COM - Referansepotensial (brun) 6 /DO Utgang Utgående fjernbuss, negerte data senderetning (grønn) 7 DO Utgang Utgående fjernbuss, data senderetning (gul) 8 /DI Utgang Utgående fjernbuss, negerte data mottaksretning (rosa) 9 DI Utgang Utgående fjernbuss, data mottaksretning (grå) 10 COM - Referansepotensial (brun) V Inngang 24 V-spenningsforsyning for modulelektronikk og sensorer V Utgang 24 V spenningsforsyning (forbundet med klemme X20/11) 13-0V24-referansepotensial for modulelektronikk og sensorer 14-0V24-referansepotensial for modulelektronikk og sensorer 1 24 V Utgang 24 V spenningsforsyning til MOVIMOT (forbundet med klemme X20/11) 16 RS+ Utgang Kommunikasjonsforbindelse til MOVIMOT klemme RS+ 17 RS- Utgang Kommunikasjonsforbindelse til MOVIMOT klemme RS- 18-0V24 referansepotensial til MOVIMOT (lasket med klemme X20/13) 26 Kompakthåndbok InterBUS-grensesnitt, -feltfordelere
27 Elektrisk installasjon Tilkobling av INTERBUS med kobberledning.3.3 Tilkobling av feltfordeler MFZ13 med grensesnitt MFI.. / MQI.. (Tilkobling av installasjonsfjernbuss) Ledningstype CCO-I MFI IP-6 rund kontakt MFI..- / MQI..-klemmer For å åpne et installasjonsfjernbussegment kreves en spesiell INTERBUS-installasjonsfjernbussklemme. På denne bussklemmen (for eksempel type IBS IP CBK 1/24F) kan installasjonsfjernbussen kobles til via en IP-6 rund hurtigkontakt (type CCO-I). Tilkoblingsmodul MFZ13 med INTERBUS-grensesnitt MFI21 / MQI21, MFI22 / MQI22 L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE MFZ V2 2 MFI22 MQI22 MFI21 MQI21 YE/GN X mm (AWG10) PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE 2. mm 2 (AWG12) 2 4 mm (AWG10) X20 X /DO DO /DI DI COM /DO DO /DI DI COM 24 V 24 V V2I24 V2I V2 2 GN YE PK GY BN RD BU [1] [1] [2] DO /DO DI /DI COM RBST 9 PE 6 +24V 7 0V 8 BU RD YE GN GY PK BN YE/GN [3] Kl.3/X21 Kl.1/X21 Kl.2/X20 Kl.1/X20 Kl.4/X20 Kl.3/X20 Kl./X20 PE [4] = potensialnivå 0 1 = potensialnivå 1 2 = potensialnivå 2 [1] [2] [3] [4] EMC-metallkabelnippel Inngående installasjonsfjernbusskabel Videreførende installasjonsfjernbusskabel IP6 rund kontakt Kompakthåndbok InterBUS-grensesnitt, -feltfordelere 27
28 Elektrisk installasjon Tilkobling av INTERBUS med kobberledning Klemmetilordning Nr. Navn Retning Funksjon X20 1 /DO Inngang Inngående fjernbuss, negerte data senderetning (grønn) 2 DO Inngang Inngående fjernbuss, data senderetning (gul) 3 /DI Inngang Inngående fjernbuss, negerte data mottaksretning (rosa) 4 DI Inngang Inngående fjernbuss, data mottaksretning (grå) COM - Referansepotensial (brun) 6 /DO Utgang Utgående fjernbuss, negerte data senderetning (grønn) 7 DO Utgang Utgående fjernbuss, data senderetning (gul) 8 /DI Utgang Utgående fjernbuss, negerte data mottaksretning (rosa) 9 DI Utgang Utgående fjernbuss, data mottaksretning (grå) 10 COM - Referansepotensial (brun) X V Inngang 24 V-spenningsforsyning for modulelektronikk, sensorer og MOVIMOT 2 24 V Utgang 24 V-spenningsforsyning (forbundet med klemme X21/1) 3-0V24-referansepotensial for modulelektronikk, sensorer og MOVIMOT 4-0V24-referansepotensial for modulelektronikk, sensorer og MOVIMOT V2I24 Inngang 24 V spenningsforsyning for aktuatorer (digitale utganger) 6 V2I24 Utgang 24 V spenningsforsyning for aktuatorer lasket med klemme X21/ 7 2-0V24V referansepotensial for aktuatorer 8 2-0V24V referansepotensial for aktuatorer 28 Kompakthåndbok InterBUS-grensesnitt, -feltfordelere
29 Elektrisk installasjon Tilkobling av INTERBUS med kobberledning Tilkoblingsmodul MFZ13 med INTERBUS-grensesnitt MFI32 / MQI32 L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE X PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE 2 4 mm (AWG10) MFZ13 + MFI32 MQI32 2. mm 2 (AWG12) 4 mm 2 (AWG10) X20 X GN YE PK GY BN RD BU /DO DO /DI DI COM /DO DO /DI YE/GN DI COM 24 V 24 V [1] [1] [2] DO /DO DI /DI COM RBST 9 PE 6 +24V 7 0V 8 BU RD YE GN GY PK BN YE/GN [3] Kl.3/X21 Kl.1/X21 Kl.2/X20 Kl.1/X20 Kl.4/X20 Kl.3/X20 Kl./X20 PE [4] = potensialnivå 0 1 = potensialnivå 1 [1] [2] [3] [4] EMC-metallkabelnippel Inngående installasjonsfjernbusskabel Videreførende installasjonsfjernbusskabel IP6 rund kontakt Kompakthåndbok InterBUS-grensesnitt, -feltfordelere 29
30 Elektrisk installasjon Tilkobling av INTERBUS med kobberledning Klemmetilordning Nr. Navn Retning Funksjon X20 1 /DO Inngang Inngående fjernbuss, negerte data senderetning (grønn) 2 DO Inngang Inngående fjernbuss, data senderetning (gul) 3 /DI Inngang Inngående fjernbuss, negerte data mottaksretning (rosa) 4 DI Inngang Inngående fjernbuss, data mottaksretning (grå) COM - Referansepotensial (brun) 6 /DO Utgang Utgående fjernbuss, negerte data senderetning (grønn) 7 DO Utgang Utgående fjernbuss, data senderetning (gul) 8 /DI Utgang Utgående fjernbuss, negerte data mottaksretning (rosa) 9 DI Utgang Utgående fjernbuss, data mottaksretning (grå) 10 COM - Referansepotensial (brun) X V Inngang 24 V-spenningsforsyning for modulelektronikk, sensorer og MOVIMOT 2 24 V Utgang 24 V-spenningsforsyning (forbundet med klemme X21/1) 3-0V24-referansepotensial for modulelektronikk, sensorer og MOVIMOT 4-0V24-referansepotensial for modulelektronikk, sensorer og MOVIMOT - - reservert reservert reservert reservert 30 Kompakthåndbok InterBUS-grensesnitt, -feltfordelere
31 Elektrisk installasjon Tilkobling av INTERBUS med kobberledning.3.4 Tilkobling av feltfordeler MFZ16, MFZ17, MFZ18 med INTERBUS-grensesnitt MFI.. / MQI.. (installasjonsfjernbusstilkobling) Ledningstype CCO-I MFI IP-6 rund kontakt MFI..- / MQI..-klemmer For å åpne et installasjonsfjernbussegment kreves en spesiell INTERBUS-installasjonsfjernbussklemme. På denne bussklemmen (for eksempel type IBS IP CBK 1/24F) kan installasjonsfjernbussen kobles til via en IP-6 rund hurtigkontakt (type CCO-I). Tilkoblingsmodul MFZ16, MFZ17, MFZ18 med INTERBUS-grensesnitt MFI21 / MQI21, MFI22 / MQI22 MFZ16 L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE X mm 2(AWG10) MFZ17 PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE [] MFZ18 + MFI21 MFI22 MQI21 MFI22 24V2 2 YE/GN mm 2(AWG12) /DO DO /DI DI COM /DO DO /DI DI COM 24 V 24 V V2I24 V2I GN YE PK GY BN RD BU X20 24V2 2 [1] [1] [2] DO 1 /DO 2 DI 3 /DI 4 COM RBST 9 PE 6 +24V 7 0V 8 BU RD YE GN GY PK BN YE/GN [3] Kl.13 Kl.11 Kl.2 Kl.1 Kl.4 Kl.3 Kl. PE [4] = potensialnivå 0 1 = potensialnivå 1 2 = potensialnivå 2 [1] [2] [3] [4] [] EMC-metallkabelnippel Inngående installasjonsfjernbusskabel Videreførende installasjonsfjernbusskabel IP6 rund kontakt Tilordning av klemmene 19 36, se kapitlet Tilkobling av inn-/utganger (I/O) på feltbussgrensesnitt ( side 41) Kompakthåndbok InterBUS-grensesnitt, -feltfordelere 31
32 Elektrisk installasjon Tilkobling av INTERBUS med kobberledning Klemmetilordning Nr. Navn Retning Funksjon X20 1 /DO Inngang Inngående fjernbuss, negerte data senderetning (grønn) 2 DO Inngang Inngående fjernbuss, data senderetning (gul) 3 /DI Inngang Inngående fjernbuss, negerte data mottaksretning (rosa) 4 DI Inngang Inngående fjernbuss, data mottaksretning (grå) COM - Referansepotensial (brun) 6 /DO Utgang Utgående fjernbuss, negerte data senderetning (grønn) 7 DO Utgang Utgående fjernbuss, data senderetning (gul) 8 /DI Utgang Utgående fjernbuss, negerte data mottaksretning (rosa) 9 DI Utgang Utgående fjernbuss, data mottaksretning (grå) 10 COM - Referansepotensial (brun) V Inngang 24 V-spenningsforsyning for modulelektronikk og sensorer V Utgang 24 V spenningsforsyning (forbundet med klemme X20/11) 13-0V24-referansepotensial for modulelektronikk og sensorer 14-0V24-referansepotensial for modulelektronikk og sensorer 1 V2I24 Inngang 24 V spenningsforsyning for aktuatorer (digitale utganger) 16 V2I24 Utgang 24 V-spenningsforsyning for aktuatorer (digitale utganger) forbundet med klemme X20/ V24V referansepotensial for aktuatorer V24V referansepotensial for aktuatorer 32 Kompakthåndbok InterBUS-grensesnitt, -feltfordelere
33 Elektrisk installasjon Tilkobling av INTERBUS med kobberledning Tilkoblingsmodul MFZ16, MFZ17, MFZ18 med INTERBUS-grensesnitt MFI32 / MQI32 MFZ16 L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE X mm (AWG10) MFZ17 PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE [] MFZ18 + MFI32 MQI32 YE/GN mm (AWG12) /DO DO /DI DI COM /DO DO /DI DI COM 24 V 24 V X20 GN YE PK GY BN RD BU [1] [1] [2] DO /DO DI /DI 4 COM RBST 9 PE 6 +24V 7 0V 8 BU RD YE GN GY PK BN YE/GN [3] Kl.13 Kl.11 Kl.2 Kl.1 Kl.4 Kl.3 Kl. PE [4] = potensialnivå 0 1 = potensialnivå [1] [2] [3] [4] [] EMC-metallkabelnippel Inngående installasjonsfjernbusskabel Videreførende installasjonsfjernbusskabel IP6 rund kontakt Tilordning av klemmene 19 36, se kapitlet Tilkobling av inn-/utganger (I/O) på feltbussgrensesnitt ( side 41) Kompakthåndbok InterBUS-grensesnitt, -feltfordelere 33
34 Elektrisk installasjon Tilkobling av INTERBUS med kobberledning Klemmetilordning Nr. Navn Retning Funksjon X20 1 /DO Inngang Inngående fjernbuss, negerte data senderetning (grønn) 2 DO Inngang Inngående fjernbuss, data senderetning (gul) 3 /DI Inngang Inngående fjernbuss, negerte data mottaksretning (rosa) 4 DI Inngang Inngående fjernbuss, data mottaksretning (grå) COM - Referansepotensial (brun) 6 /DO Utgang Utgående fjernbuss, negerte data senderetning (grønn) 7 DO Utgang Utgående fjernbuss, data senderetning (gul) 8 /DI Utgang Utgående fjernbuss, negerte data mottaksretning (rosa) 9 DI Utgang Utgående fjernbuss, data mottaksretning (grå) 10 COM - Referansepotensial (brun) V Inngang 24 V-spenningsforsyning for modulelektronikk og sensorer V Utgang 24 V spenningsforsyning (forbundet med klemme X20/11) 13-0V24-referansepotensial for modulelektronikk og sensorer 14-0V24-referansepotensial for modulelektronikk og sensorer reservert reservert reservert reservert 34 Kompakthåndbok InterBUS-grensesnitt, -feltfordelere
35 TR TR Elektrisk installasjon Tilkobling av INTERBUS med fiberoptisk kabel.4 Tilkobling av INTERBUS med fiberoptisk kabel.4.1 Tilkobling av kommunikasjon og 24 V DC-forsyning INTERBUS og 24 V DC-forsyningen installeres med rugged line-hurtigkontakter. [1] [2] [1] [2] FO (INTERBUS-fjernbuss) US1 / US2 spenningsforsyning MERKNADER Tilkoblingspluggene inngår ikke i SEW-leveransen. Produsenten heter Phoenix Contact. Følg under alle omstendigheter prosjekterings- og installasjonsretningslinjene for rugged line-tilkoblingsteknikken til firmaet Phoenix Contact..4.2 Montere busstilkoblingskontakt Tilkoblingskontaktene kan kobles til bussmodulen på fire forskjellige måter, avhengig av behov (se bildet under). IB DIAG DIAG RC US1 MFI INTERBUS INTERBUS RL RL US1 DI0 TR US2 RD US FO1 FO2 DI0 DI2 DI2 DI4 DI4 DI1 DI3 DI3 DI DI DI1 IB DIAG DIAG RC US1 MFI INTERBUS INTERBUS RL RL US1 DI0 US2 TR US2 RD FO1 FO2 SYS-F DI0 DI2 DI2 DI4 DI4 DI1 DI1 DI3 DI3 DI DI Remote OUT (X12) SYS-F Remote OUT (X12) IB DIAG DIAG RC US1 MFI INTERBUS INTERBUS RL RL US1 DI0 US2 TR TR US2 RD FO1 FO2 SYS-F DI0 DI2 DI2 DI4 DI4 DI1 DI3 DI3 DI DI DI1 Remote IN (X11) Remote IN (X11) MFI INTERBUS INTERBUS RL RL IB DIAG DIAG US1 DI0 US2 RCUS2 RD FO1 FO2 DI0 DI2 DI2 DI4 DI4 DI1 DI1 DI3 DI3 DI DI Remote OUT (X12) SYS-F Remote IN (X11) Remote OUT (X12) Remote IN (X11) Kompakthåndbok InterBUS-grensesnitt, -feltfordelere 3
36 Elektrisk installasjon Tilkobling av INTERBUS med fiberoptisk kabel ADVARSEL! Montasje av tilkoblingsplugger under spenning. Skader som følge av overspenning eller kortslutning. Tilkoblingskontaktene skal bare kobles til uten spenning. Koble fra forsyningsspenningen før tilkoblingspluggene monte ADVARSEL! Ukyndig bruk av tilkoblingspluggenes bøyle. Skader på bøylen. Monter aldri tilkoblingspluggene på bussmodulen ved hjelp av pluggenes bøyle. Hold tilkoblingspluggene i huset for å stikke dem inn. Ubenyttede tilkoblingskontakter må utstyres med en blindplugg for at kapslingen skal være gitt! Montasje Slå av spenningen. Åpne bøylen (1.) og skyv pluggen til stopp inn i opptaket på bussmodulen (2.) Lukk bøylen (3.) IB DIAG DIAG RC RC US1 MFI INTERBUS INTERBUS RL RL TR US2 RD US1 DI0 DI2 DI4 FO1 SYS-F FO2 DI1 DI3 DI IB DIAG DIAG RC US1 MFI INTERBUS INTERBUS RL RL TR US2 RD US1 DI0 DI2 DI4 FO1 FO2 DI1 DI3 DI SYS-F Demontering Slå av spenningen. Åpne bøylen og trekk kontakten av modulen..4.3 Forsyningsspenning De to forsyningsspenningene som er tilgjengelige, brukes på følgende måte: US1: 24 V DC-forsyning til busslogikk, sensorer og MOVIMOT US2: Forsyning av aktuatorer (strømopptak, se Tekniske data i driftsveiledningen) 36 Kompakthåndbok InterBUS-grensesnitt, -feltfordelere
37 Elektrisk installasjon Tilkobling av INTERBUS med fiberoptisk kabel Kontakttilordning IB DIAG RC US1 MFI INTERBUS INTERBUS RL RL US1 DI0 DI2 TR US2 RD FO1 FO2 DI1 DI3 SYS-F +US1 US1 +US2 US2 +US1 +US2 US1 US2 +US1 US1 +US2 US2 +US1 +US2 US1 US Kabellegging I forbindelse med kabelleggingen må det i området ved hurtigkontaktene overholdes en avstand som er avhengig av bøyeradiusen til kabeltypen som brukes (følg prosjekterings- og installasjonsretningslinjene for rugged line-tilkoblingsteknikken til firmaet Phoenix Contact). R min R min Ledningslengder < 1 m Ledningslengder < 1 m er kun tillatt med kabelbroen IBS RL CONNECTION-LK som er spesielt prefabrikkert av Phoenix Contact. Følg prosjekterings- og installasjonsretningslinjene for rugged line-tilkoblingsteknikken til firmaet Phoenix Contact. Kompakthåndbok InterBUS-grensesnitt, -feltfordelere 37
38 Elektrisk installasjon Tilkobling av INTERBUS med fiberoptisk kabel.4. Eksempeltopologi for oppbygging av INTERBUS med rugged line INTERBUSmodul MFI. 3 MFI. 3 Rugged line-bussklemme Fjernbuss Blindplugg Fjernbussforbindelse MFI. 3 Fjernbuss (maks. 12,8 km i kobber og polymerfiber) Bussegment (maks. 400 m i kobber, maks. 3 m / 0 m i polymerfiber) Fjernbuss Fjernbuss MFI. 3 MFI. 3 Fjernbuss Blindplugg MERK Ved bruk av fiberoptiske kabler med fast installerte polymerfibre er en avstand på maksimalt 0 m mulig mellom to fjernbussdeltakere. Ved bruk av fleksible polymerfibre er 3 m mulig. 38 Kompakthåndbok InterBUS-grensesnitt, -feltfordelere
39 Elektrisk installasjon Tilkobling av INTERBUS med fiberoptisk kabel.4.6 Tilkobling av tilkoblingsmodul MFZ11 med INTERBUS-grensesnitt MFI23 / MFI33 på MOVIMOT MFZ11 (INTERB US) X20 [3] MOVIMOT MFZ V RS+ RS V R L f1/f2 K1a K1b RS- RS+ [2] MFI23 MFI33 [1] [1] = potensialnivå 0 1 = potensialnivå 1 [1] [2] [3] Ved adskilt montasje MFZ11 / MOVIMOT : Legg RS-48-kabelens skjerm på MFZ og MOVIMOT -huset ved hjelp av EMC-metallkabelnipler. Sikre ekvipotensialkobling mellom alle bussdeltakerne. Tilordning av klemmene 19 36, se kapitlet Tilkobling av inn-/utganger (I/O) på feltbussgrensesnitt ( side 41) Klemmetilordning Nr. Navn Retning Funksjon X reservert 1 24 V Utgang 24 V spenningsforsyning til MOVIMOT (forbundet med klemme X20/11) 16 RS+ Utgang Kommunikasjonsforbindelse til MOVIMOT klemme RS+ 17 RS- Utgang Kommunikasjonsforbindelse til MOVIMOT klemme RS- 18 0V24 referansepotensial til MOVIMOT (lasket med klemme X20/13) Kompakthåndbok InterBUS-grensesnitt, -feltfordelere 39
40 Elektrisk installasjon Tilkobling av INTERBUS med fiberoptisk kabel.4.7 Tilkobling av feltfordeler MFZ13 til MFI23../MFI33.. L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE X mm 2 (AWG10) MFZ13 + MFI23 MFI33 PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE 2 2. mm (AWG12) 2 4 mm (AWG10) X20 X = potensialnivå 0 1 = potensialnivå 1 2 = potensialnivå Tilkobling av feltfordelere MFZ16, MFZ17, MFZ18 til MFI23../MFI33.. MFZ16 L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE MFZ17 [1] X PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE 2 4 mm (AWG10) X MFZ mm (AWG12) MFI23 MFI = potensialnivå 0 1 = potensialnivå 1 2 = potensialnivå 2 [1] Tilordning av klemmene 19 36, se kapitlet Tilkobling av inn-/utganger (I/O) på feltbussgrensesnitt ( side 41) 40 Kompakthåndbok InterBUS-grensesnitt, -feltfordelere
41 Elektrisk installasjon Tilkobling av inn-/utgangene (I/O) til feltbussgrensesnittene MF../MQ... Tilkobling av inn-/utgangene (I/O) til feltbussgrensesnittene MF../MQ.. Feltbussgrensesnittene kobles til via klemmer eller via M12-hurtigkontakter...1 Tilkobling av feltbussgrensesnitt via klemmer Feltbussgrensesnitt med fire digitale innganger og to digitale utganger: MFZ.1 MFZ.6 MFZ.7 MFZ.8 i kombinasjon med MF.21 MF.22 MF.23 MQ.21 MQ.22 X20 DI 0 VO24 DI 1 VO24 DI 2 VO24 DI 3 VO24 DO 0 2 DO1 2 V2I24 [1] [1] kun MFI23: reservert, alle andre MF.. moduler: V2I = potensialnivå 1 2 = potensialnivå 2 Nr. Navn Retning Funksjon X20 19 DI0 Inngang Koblingssignal fra sensor 1 1) 20-0V24-referansepotensial til sensor 1 21 V024 Utgang 24 V-spenningsforsyning til sensor 1 1) 22 DI1 Inngang Koblingssignal fra sensor V24-referansepotensial til sensor 2 24 V024 Utgang 24 V-spenningsforsyning til sensor 2 2 DI2 Inngang Koblingssignal fra sensor V24-referansepotensial til sensor 3 27 V024 Utgang 24 V-spenningsforsyning til sensor 3 28 DI3 Inngang Koblingssignal fra sensor V24-referansepotensial til sensor 4 30 V024 Utgang 24 V-spenningsforsyning til sensor 4 31 DO0 Utgang Koblingssignal fra aktuator V24-referansepotensial for aktuator 1 33 DO1 Utgang Koblingssignal fra aktuator V24-referansepotensial for aktuator 2 3 V2I24 Inngang 24 V-spenningsforsyning for aktuatorer kun ved MFI23: reservert kun ved MFZ.6, MFZ.7 og MFZ.8: lasket med klemme 1 eller V24 referansepotensial for aktuatorer kun ved MFZ.6, MFZ.7 og MFZ.8: lasket med klemme 17 eller 18 1) brukes i forbindelse med feltfordeler MFZ26J og MFZ28J for servicebryterens tilbakemeldingssignal (N/O). Evaluering via styringen mulig. Kompakthåndbok InterBUS-grensesnitt, -feltfordelere 41
42 Elektrisk installasjon Tilkobling av inn-/utgangene (I/O) til feltbussgrensesnittene MF../MQ.. Ved feltbussgrensesnitt med seks digitale innganger: MFZ.1 MFZ.6 MFZ.7 MFZ.8 i kombinasjon med MF.32 MF.33 MQ.32 X20 DI 0 VO24 DI 1 VO24 DI 2 VO24 DI 3 VO24 DI 4 DI = potensialnivå Nr. Navn Retning Funksjon X20 19 DI0 Inngang Koblingssignal fra sensor 1 1) 20-0V24-referansepotensial til sensor 1 21 V024 Utgang 24 V-spenningsforsyning til sensor 1 1) 22 DI1 Inngang Koblingssignal fra sensor V24-referansepotensial til sensor 2 24 V024 Utgang 24 V-spenningsforsyning til sensor 2 2 DI2 Inngang Koblingssignal fra sensor V24-referansepotensial til sensor 3 27 V024 Utgang 24 V-spenningsforsyning til sensor 3 28 DI3 Inngang Koblingssignal fra sensor V24-referansepotensial til sensor 4 30 V024 Utgang 24 V-spenningsforsyning til sensor 4 31 DI4 Inngang Koblingssignal fra sensor 32-0V24-referansepotensial til sensor 33 DI Inngang Koblingssignal fra sensor V24-referansepotensial til sensor reservert 36-0V24 referansepotensial for sensorer 1) brukes i forbindelse med feltfordeler MFZ26J og MFZ28J for servicebryterens tilbakemeldingssignal (normalt åpen-kontakt). Evaluering via styringen mulig. 42 Kompakthåndbok InterBUS-grensesnitt, -feltfordelere
open Kompakthåndbok Drivsystem for desentral installasjon DeviceNet/CANopen-grensesnitt, -feltfordelere
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Kompakthåndbok open Drivsystem for desentral installasjon DeviceNet/CANopen-grensesnitt, -feltfordelere Utgave 11/2009 16767322 / NO SEW-EURODRIVE
DetaljerHåndbok. Drivsystem for desentral installasjon av InterBus-grensesnitt, -feltfordelere. Utgave 11/2008 16727320 / NO
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Drivsystem for desentral installasjon av InterBus-grensesnitt, -feltfordelere Utgave 11/2008 16727320 / NO Håndbok SEW-EURODRIVE Driving the world
DetaljerHåndbok. Drivsystem for desentral installasjon PROFIBUS-grensesnitt, -feltfordeler P R O F I B U S. Utgave 11/ / NO
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Drivsystem for desentral installasjon PROFIBUS-grensesnitt, -feltfordeler Utgave 11/2008 16668936 / NO Håndbok
DetaljerHåndbok. Feltbussgrensesnitt/feltfordeler for styring av MOVI-SWITCH. Utgave 12/2006 11543124 / NO
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Feltbussgrensesnitt/feltfordeler for styring av MOVI-SWITCH Utgave 1/006 1154314 / NO Håndbok SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold 1 Gyldige
DetaljerKompakthåndbok P R O F I B U S. Drivsystem for desentral installasjon PROFIBUS-grensesnitt, -feltfordelere
Drivteknikk \ utomatisering \ Systemløsninger \ Service Kompakthåndbok P R O F I PROCESS FIELD US U S Drivsystem for desentral installasjon PROFIUS-grensesnitt, -feltfordelere Utgave 11/2009 1676729 /
DetaljerHåndbok. open. Drivsystem for desentral installasjon DeviceNet/CANopen-grensesnitt, -feltfordeler. Utgave 07/2006 11400722 / NO
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service open Drivsystem for desentral installasjon DeviceNet/CANopen-grensesnitt, -feltfordeler Utgave 07/2006 11400722 / NO Håndbok SEW-EURODRIVE Driving
DetaljerHåndbok. Feltbussgrensesnitt/feltfordeler for styring av MOVI-SWITCH. Utgave 05/2004 C5.D01 11286636 / NO
Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Service Feltbussgrensesnitt/feltfordeler for styring av MOVI-SWITCH C5.D0 Utgave 05/004 86636 / NO Håndbok SEW-EURODRIVE Driving the world
DetaljerDrivsystem for desentralisert installasjon InterBus-grensesnitt, -feltfordeler
Drivsystem for desentralisert installasjon InterBus-grensesnitt, -feltfordeler Utgave 04/2003 Håndbok 10564829/NO SEW-EURODRIVE Innhold 1 Gyldige komponenter... 5 2 Viktig informasjon!... 6 3 Sikkerhetsmerknader...
DetaljerDrivsystem for desentral installasjon DeviceNet/CANopen-grensesnitt, -feltfordelere
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service open Drivsystem for desentral installasjon DeviceNet/CANopen-grensesnitt, -feltfordelere Utgave 11/2008 16738527 / NO Manual SEW-EURODRIVE Driving
DetaljerHåndbok. Drivsystem for desentral installasjon InterBus-grensesnitt, -feltfordeler. Utgave 07/2006 11401125 / NO
Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Service Drivsystem for desentral installasjon InterBus-grensesnitt, -feltfordeler Utgave 07/2006 11401125 / NO Håndbok SEW-EURODRIVE Driving
DetaljerManual. Drivsystem for desentral installasjon PROFIBUS-grensesnitt, -feltfordeler. Utgave 07/2006 P R O F I B U S / NO
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Drivsystem for desentral installasjon PROFIBUS-grensesnitt, -feltfordeler Utgave 07/2006 11401524 / NO Manual
DetaljerKorrektur av håndboken
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Korrektur av håndboken MOVIMOT MM..D Funksjonell sikkerhet Utvidelse av tillatte utstyrskombinasjoner Utgave 11/2013 20258259 / NO SEW-EURODRIVE
DetaljerDrivsystem for desentralisert installasjon PROFIBUS-grensesnitt, -feltfordeler
Drivsystem for desentralisert installasjon PROFIBUS-grensesnitt, -feltfordeler Utgave 04/2003 P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Håndbok 10564624/NO SEW-EURODRIVE Innhold 1 Gyldige komponenter... 5 2 Viktig
DetaljerKorrektur av håndboken
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *21223904_0314* Korrektur av håndboken SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com
DetaljerHåndbok. Drivsystem for desentral installasjon AS-Interface-grensesnitt, -feltfordeler. Utgave 07/ / NO
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Drivsystem for desentral installasjon AS-Interface-grensesnitt, -feltfordeler Utgave 07/2006 11400323 / NO Håndbok SEW-EURODRIVE Driving the world
DetaljerKorrektur. Drivsystem for desentral installasjon Feltbussgrensesnitt, feltfordeler * _0717*
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *23558970_0717* Korrektur Drivsystem for desentral installasjon Feltbussgrensesnitt, feltfordeler Utgave 07/2017 23558970/NO SEW-EURODRIVE Driving
DetaljerDrivsystem for desentralisert installasjon DeviceNet/CANopen-grensesnitt, -feltfordeler
Drivsystem for desentralisert installasjon DeviceNet/CANopen-grensesnitt, -feltfordeler Utgave 04/2003 Håndbok 10565027/NO SEW-EURODRIVE Innhold 1 Gyldige komponenter... 5 2 Viktig informasjon!... 6 3
DetaljerKorrektur av håndboken
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *23478551_0417* Korrektur av håndboken MOVIMOT MM..D Funksjonell sikkerhet Utvidelse av tillatte utstyrskombinasjoner Utgave 042017 23478551NO
DetaljerDrivsystem for desentralisert installasjon AS-interface-grensesnitt, -feltfordeler
Drivsystem for desentralisert installasjon AS-interface-grensesnitt, -feltfordeler Utgave 04/2003 Håndbok 10565221 / NO SEW-EURODRIVE Innhold 1 Gyldige komponenter... 5 2 Viktig informasjon!... 6 3 Sikkerhetsmerknader...
DetaljerSupplement til driftsveiledningen. MOVIMOT MM..D modifikasjonssett for vekselstrømsmotor DRS/DRE/DRP. Utgave 02/ / NO
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service SEWEURODRIVE AS Solgaard skog 71 N1599 Moss/Norway Tlf. +47 69 4 10 0 Faks +47 69 4 10 40 sew@seweurodrive.no www.seweurodrive.no MOVIMOT MM..D
DetaljerInstallasjon Mekanisk installasjon ECOFAST -konforme vekselstrømsmotorer. Følg sikkerhetsmerknadene nøye ved installasjon!
Mekanisk installasjon ECOFAST -konforme vekselstrømsmotorer Installasjon. Mekanisk installasjon ECOFAST -konforme vekselstrømsmotorer DT/DV..ASK Følg sikkerhetsmerknadene nøye ved installasjon! Før du
DetaljerTillegg til driftsveiledningen
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *141510_0615* Tillegg til driftsveiledningen SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 750 Fax +49 751 751970
Detaljer* _1115* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Desentral drivstyring MOVIFIT -MC
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *9763_5* Korrektur Desentral drivstyring MOVIFIT -MC Utgave /05 9763/NO Korrekturer MOVIFIT -MC Viktig informasjon for tilordning av hurtigkontakter
Detaljer* _0817* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Desentrale drivsystemer MOVIMOT MM..D
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *23583363_0817* Korrektur Desentrale drivsystemer MOVIMOT MM..D Utgave 08/2017 23583363/NO SEW-EURODRIVE Driving the world Suppleringer/korrekturer
DetaljerHåndbok. Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe -feltfordeler. Utgave 05/ / NO
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Drivsystem for desentral installasjon PROFIsafe -feltfordeler Utgave 05/2007 11381523 / NO Håndbok SEW-EURODRIVE Driving the world 1 Gyldige komponenter...
DetaljerDrivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service. MOVITRAC B Sikker utkobling applikasjoner. Håndbok. Utgave 06/2007 11468734 / NO
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Sikker utkobling applikasjoner Utgave 06/007 687 / NO Håndbok SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold Viktig informasjon... Utkobling av enkeltdrifter...
DetaljerOppstart av ECOFAST -konforme feltfordelere Oppstartprosedyre PROFIBUS
Oppstartprosedyre PROFBUS Oppstart av ECOFAST -konforme feltfordelere. Oppstartprosedyre PROFBUS Bussforbindelsen til innkommende og videreførende PROFBUS er integrert i data- T-hurtigkontakten slik at
Detaljer* _0419* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Synkrone servomotorer CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *2598997_049* Korrektur Synkrone servomotorer CMP40 CMP2, CMPZ7 CMPZ00 Utgave 04/209 2598997/NO SEW-EURODRIVE Driving the world Korrektur Korrektur
DetaljerDrivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service MOVIFIT -SC. Driftsveiledning. Utgave 10/2008 11662727 / NO
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service MOVIFIT -SC Utgave 10/2008 11662727 / NO Driftsveiledning SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold 1 Generelle merknader... 5 1.1 Hvordan bruke driftsveiledningen...
DetaljerUtgave. Sikker utkobling for MOVIDRIVE MDX60B/61B applikasjoner 03/2004. Supplement til driftsveiledningen 1125 4823 / NO
Sikker utkobling for MOVIDRIVE MDX60B/6B applikasjoner Utgave 0/00 Supplement til driftsveiledningen 5 / NO SEW-EURODRIVE Innhold Viktig informasjon... Frakobling av gruppedrivenheter... 5 Tilkoblingsvarianter...
DetaljerDriftsveiledning. Eksplosjonsbeskyttede MOVI-SWITCH - drifter i kategori 3D. Utgave 09/2005 GC320000 11212527 / NO
Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Eksplosjonsbeskyttede MOVI-SWITCH - drifter i kategori 3D GC320000 Utgave 09/2005 11212527 / NO Driftsveiledning SEW-EURODRIVE Driving the
DetaljerTillegg til driftsveiledningen
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *2122316_214* Tillegg til driftsveiledningen SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG P.O. Box 323 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75- Fax +49 7251-197
Detaljer* _1116* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Synkrone servomotorer CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *23069813_1116* Korrektur Synkrone servomotorer CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Utgave 11/2016 23069813/NO SEW-EURODRIVE Driving the world Innholdsfortegnelse
DetaljerHåndbok. MOVIDRIVE MDX60B/61B Sikker utkobling applikasjoner. Utgave 01/2005 FA363000 11322624 / NO
Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Service MOVIDRIVE MDX60B/6B Sikker utkobling applikasjoner FA6000 Utgave 0/005 6 / NO Håndbok SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold Viktig
Detaljer* _0516* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Håndbok. MOVIMOT MM..D Funksjonell sikkerhet (inkludert feltfordeler)
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *22515178_0516* Håndbok MOVIMOT MM..D Funksjonell sikkerhet (inkludert feltfordeler) Utgave 05/2016 22515178/NO SEW-EURODRIVE Driving the world
DetaljerKorreksjon. MOVIDRIVE MDX61B Styringskort MOVI-PLC DHP11B. Utgave 09/2005 FA / NO
Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Service MOVIDRIVE MDX61B Styringskort MOVI-PLC DHP11B FA361510 Utgave 09/2005 11456736 / NO Korreksjon SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold
DetaljerGirmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Service MOVIDRIVE MDX60B / 61B LA360000. Korreksjon. Utgave 01/2005 11448725 / NO
Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Service MOVIDRIVE MDX60B / 6B LA360000 Utgave 0/2005 448725 / NO Korreksjon Installasjon Tilordning av bremsemotstandene, droslene og filtrene
DetaljerVR 70. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH
Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VR 70 NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
DetaljerDrivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service MOVIFIT -MC. Driftsveiledning. Utgave 10/ / NO
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service MOVIFIT -MC Utgave 10/2008 11662336 / NO Driftsveiledning SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold 1 Generelle merknader... 5 1.1 Hvordan bruke driftsveiledningen...
DetaljerKorrektur. Eksplosjonsbeskyttede gir Modellserier R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *25951971_0219* Korrektur Eksplosjonsbeskyttede gir Modellserier R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Utgave 02/2019 25951971/NO SEW-EURODRIVE
Detaljer1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Binærinngang 8-kanal, 24 V. Art.nr REG. Bruksanvisning
Binærinngang 8-kanal, 24 V Art.nr. 2128 REG Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader,
DetaljerDriftsveiledning. Eksplosjonsvernet MOVIMOT - motorer i kategori 3D. Utgave 12/2005 GC / NO
Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Service Eksplosjonsvernet MOVIMOT - motorer i kategori 3D GC310000 Utgave 12/2005 11407123 / NO Driftsveiledning SEW-EURODRIVE Driving the
DetaljerHåndbok MOVIFIT -MC / -FC Funksjonell sikkerhet
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Håndbok MOVIFIT -MC / -FC Funksjonell sikkerhet Utgave 07/2011 19300522 / NO SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold 1 Generelle merknader... 4 1.1 Oppbygging
Detaljer* _1216* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Synkrone servomotorer CFM71 CFM112
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *23045825_1216* Korrektur Synkrone servomotorer CFM71 CFM112 Utgave 12/2016 23045825/NO SEW-EURODRIVE Driving the world Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse
DetaljerKorrektur MOVITRAC LTP-B * _1114*
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *21353506_1114* Korrektur SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com
DetaljerDrivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service. Driftsveiledning. MOVIMOT MM..D med vekselstrømsmotor DRS/DRE/DRP
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Driftsveiledning MOVIMOT MM..D med vekselstrømsmotor DRS/DRE/DRP Utgave 12/21 17122 / NO SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold 1 Generell informasjon...
DetaljerVR 71. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH
Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VR 71 O Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Detaljer1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Persienne styring Motor controller, innsats, universal AC 230 V ~ Art.-nr. 232 ME.
Art.-nr. 232 ME Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle
DetaljerKNX/EIB Spenningsforsyning. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning
320 ma Best.nr. : 1086 00 640 ma Best.nr. : 1087 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen
DetaljerUtvidelsesmodul EM 110
Utvidelsesmodul EM 110 N Håndbok for montering og betjening 1. Forklaring av symbolene 2. Innholdsfortegnelse Merknader 1. Forklaring av symbolene......2 2. Innholdsfortegnelse..........2 3. Allmenne sikkerhetsinstrukser.3
DetaljerMOVIDRIVE omformer Vedlegg til driftsveiledning. 1 Enheter som støttes. 2 Montering av opsjonskortet
Montasje opsjon "DFIA" Utgave: 0/000 053 / NO Denne informasjon erstatter ikke den utførlige driftsveiledningen! Installering skal kun utføres av elektro-fagpersonell med godkjent utdannelse innen sikkerhet,
DetaljerVarmepumpestyringsmodul. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren VWZ AI VWL X/2 A. Utgiver/produsent Vaillant GmbH
Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning Varmepumpestyringsmodul VWZ AI VWL X/2 A NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax
DetaljerDriftsveiledning. Dobbeltskivebrems for teaterapplikasjoner BMG..T. Utgave 06/2004 A6.C86 1129 5325 / NO
Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Service Dobbeltskivebrems for teaterapplikasjoner BMG..T Utgave 06/2004 1129 5325 / NO A6.C86 Driftsveiledning SEW-EURODRIVE Driving the world
DetaljerKompakt-driftsveiledning
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *21326703_1014* Kompakt-driftsveiledning Desentrale drivsystemer MOVIMOT MM..D Utgave 10/2014 21326703/NO SEW-EURODRIVE Driving the world Innholdsfortegnelse
DetaljerEttermonteringssett belysning
Ettermonteringssett belysning S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Bruksanvisning Monteringsanvisning Oppbevares i bilen! Side Side Ettermonteringssett belysning S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S
DetaljerDrivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service MOVIFIT -FC. Driftsveiledning. Utgave 10/ / NO
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service MOVIFIT -FC Utgave 10/2008 11663138 / NO Driftsveiledning SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold 1 Generelle merknader... 5 1.1 Hvordan bruke driftsveiledningen...
DetaljerDriftsveiledning. Stasjonær energiforsyning MOVITRANS installasjonsmaterial TCS, TVS, TLS, TIS
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Driftsveiledning Stasjonær energiforsyning MOVITRANS installasjonsmaterial TCS, TVS, TLS, TIS Utgave 04/2011 17074525 / NO SEW-EURODRIVE Driving the world
Detaljer* _0717* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur MOVITRAC B
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *22869751_0717* Korrektur MOVITRAC B Utgave 07/2017 22869751/NO SEW-EURODRIVE Driving the world Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse 1 Korrekturer...
DetaljerDrivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service MOVIMOT MM..C. Driftsveiledning. Utgave 11/ / NO
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service MOVIMOT MM..C Utgave 11/26 11441534 / NO Driftsveiledning SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold 1 Generelle merknader... 6 1.1 Oppbygningen av
Detaljer* _0419* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Synkrone servomotorer CFM71 CFM112
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *25993593_0419* Korrektur Synkrone servomotorer CFM71 CFM112 Utgave 04/2019 25993593/NO SEW-EURODRIVE Driving the world Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse
Detaljer1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Persienne styring Motor controller, innsats, standard AC 230 V ~ Art.-nr. 230 ME.
Art.-nr. 230 ME Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle
DetaljerDrivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Driftsveiledning. Utgave 03/2008 11696729 / NO
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service MOVIDRIVE MDX60B / 61B Utgave 03/2008 11696729 / NO Driftsveiledning SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold 1 Generelle merknader... 5 1.1 Oppbygging
DetaljerOPTISONIC 7300 Hurtigstart
OPTISONIC 7300 Hurtigstart Ultrasonisk strømningsmeter for gass KROHNE INNHOLD OPTISONIC 7300 1 Sikkerhetsinstruksjoner 3 2 Montering 4 2.1 Pakkens innhold... 4 2.2 Enhetsbeskrivelse... 5 2.3 Oppbevaring...
Detaljer1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Koplingsaktuatorer enkel / dobbel. Bruksanvisning
Koplingsaktuator enkel Art.-nr. 2131.16 UP Koplingsaktuator dobbel Art.-nr. 2132.6 UP Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte
DetaljerVR 68. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Solvarmemodul. Utgiver/produsent Vaillant GmbH
Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VR 68 Solvarmemodul NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10
DetaljerInstallasjonsveiledning
Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VWZ EH NO Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse Merknader til dokumentasjonen...3. Oppbevaring av dokumentasjon...3.2 Benyttede symboler...3.3
DetaljerKorrektur MOVIFIT -SC
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Korrektur MOVIFIT -SC Utgave 01/2011 17069734 / NO 1 Supplering/korrektur Oversikt 1 Supplering/korrektur MERK For driftsveiledningen MOVIFIT -SC,
DetaljerDriftsveiledning. MOVIMOT MM..D med vekselstrømsmotor DRS/DRE/DRP. Utgave 12/ / NO
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service MOVIMOT MM..D med vekselstrømsmotor DRS/DRE/DRP Utgave 12/27 11675136 / NO Driftsveiledning SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold 1 Generelle
DetaljerSystem 2000. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. LED-dimmerinnsats. LED-dimmerinnsats. Best.-nr. : 2390 00.
Best.-nr. : 2390 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle
Detaljer1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning
Vindusaktuator innfelt Best.nr. : 2164 00 Sjalusiaktuator 1-kanal innfelt Best.nr. : 2165 00 Varmeaktuator 1-kanal innfelt Best.nr. : 2166 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging
DetaljerKompakt-driftsveiledning
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Kompakt-driftsveiledning MOVIMOT MM..D med trefasevekselstrømsmotor DT/DV Utgave 11/2009 16885325 / NO SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold 1
DetaljerKompakt-driftsveiledning MOVI-SWITCH -1E/2S
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Kompakt-driftsveiledning MOVI-SWITCH -1E/2S Utgave 03/2010 16722523 / NO SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold 1 Generelle merknader... 4 1.1
Detaljer1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Funksjon. 3 Informasjon for autoriserte elektrikere 3.1 Montering og elektrisk tilkopling. Tronic-trafo
Tronic-trafo 10-40 W Best.nr. : 0367 00, 0493 57 Tronic-trafo 20-70 W Best.nr. : 0366 00, 0493 58 Tronic-trafo 20-105 W Best.nr. : 0365 00 Tronic-trafo 20-150 W Best.nr. : 0373 00, 0493 55 Tronic-trafo
Detaljer1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Termostat uten ratt, med 4 binærinnganger. Art.nr...2178 ORTS..
Termostat uten ratt, med 4 binærinnganger Art.nr...2178 ORTS.. Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom
DetaljerBruksanvisning Seksjonportdrift STA 1
Bruksanvisning Seksjonportdrift STA 1 N Seksjonportdrift STA 1 / Rev. 0.3 1 1. Innholdsangivelse 3. Allmenne sikkerhetsinstrukser 1. Innholdsangivelse 2 2. Forklaring av symbolene 2 3. Allmenne sikkerhetsinstrukser
DetaljerDrivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service. Driftsveiledning. MOVIMOT MM..D med vekselstrømsmotor DT/DV
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Driftsveiledning MOVIMOT MM..D med vekselstrømsmotor DT/DV Utgave 8/29 16817338 / NO SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold 1 Generelle merknader...
Detaljer* _0115* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Driftsveiledning. Desentral drivstyring MOVIFIT -MC
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *19484925_0115* Driftsveiledning Desentral drivstyring MOVIFIT -MC Utgave 01/2015 19484925/NO SEW-EURODRIVE Driving the world Innholdsfortegnelse
DetaljerGirmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Service MOVI-SWITCH -1E/-2S GC120000. Driftsveiledning. Utgave 09/2005 11358327 / NO
Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ MOVI-SWITCH -1E/-2S GC120000 Utgave 09/2005 11358327 / NO Driftsveiledning SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold 1 Viktig informasjon!...
DetaljerKNX/EIB Binærinngang. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Binærinngang 8-kanal 230 V. Best.nr. :
4-kanal 230 V Best.nr. : 1067 00 8-kanal 230 V Best.nr. : 1069 00 6-kanal 24 V Best.nr. : 1068 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres
Detaljer* _0817* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. MOVIMOT MM..D med trefasemotor DT/DV
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *23582553_0817* Korrektur MOVIMOT MM..D med trefasemotor DT/DV Utgave 08/2017 23582553/NO SEW-EURODRIVE Driving the world Suppleringer/korrekturer
DetaljerEC Vent. Montasjeanvisning -NO 2013-06-17 A003. Dokument oversatt fra engelsk
Dokument oversatt fra engelsk -NO 2013-06-17 A003 Innhold 1 Samsvarserklæring... 1 2 Advarsler... 2 3 Introduksjon av produktet... 3 3.1 Generelt... 3 3.1.1 Beskrivelse av veggpanelet... 3 3.1.2 Beskrivelse
Detaljer1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. KNX KNX termostat for objekter. Best.nr. : 7544 12 XX. Betjenings og monteringsanvisning
Best.nr. : 7544 12 XX Betjenings og monteringsanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges,
DetaljerKNX/EIB Spenningstilførsel 640 ma, avbruddsfri. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Best.nr. : 1079 00.
Best.nr. : 1079 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges, kan det føre til
DetaljerPersiennestyringssystem Innsats persiennestyring DC 24 V. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Best.nr.
Best.nr. : 0388 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges, kan det føre til
DetaljerBRUKSANVISNING XKM RS232. no-no
BRUKSANVISNING XKM RS232 no-no Bruksanvisningen må leses før oppstilling installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 07 700 890 Innholdsfortegnelse Sikkerhetsregler
DetaljerVR 61. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Blandermodul. Utgiver/produsent Vaillant GmbH
Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VR 61 Blandermodul NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10
DetaljerXLED home 2 SL. XLED home 2 XL SL. Information. XLED home 2 SL XLED home 2 XL SL
XLED home 2 SL Information XLED home 2 SL 3.1 3.2 3.3 R 112 R 112 R R 134 116 R 116 (XL) R 134 (XL) 3.4 180 127 145 (XL) 181 199 (XL) 3.5 148 5.1 161 3.6 5.2 A B C 5.3 3.7 Slave L E I O L 5.4 1. 4 Master
Detaljer1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Varmeaktuator 6-kanal, basis. Art.-nr. : 2336 REG HZ B.
Art.-nr. : 2336 REG HZ B Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og
DetaljerKNX/EIB Koplingsaktuatorer enkel 16A / dobbel 6A. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning
Koplingsaktuator enkel, 16A UP Best.nr. : 1059 00 Koplingsaktuator dobbel, 6A Best.nr. : 1057 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres
DetaljerHMS - kurs Elektriske anlegg og utstyr
HMS - kurs Elektriske anlegg og utstyr Foreleser: Ted Bernhardsen (Forberedt av: Randulf Pedersen) Forskrift om elektriske lavspenningsanlegg (FEL) 12 Kontroll. Erklæring om samsvar. Dokumentasjon. (utdrag)
DetaljerBruksanvisning Busch-AudioWorld. Audioinngang 8210 U-500 Busch-AudioWorld. 2373-1-8315 Rev. 01 17.12.2012
Pos: 2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KN)/Titelblätter/AudioVideo/Titelblatt - 8210 - BJE @ 22\mod_1332489897340_150251.docx @ 205612 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 2373-1-8315
DetaljerBruks- og installasjonsanvisning. For brukeren/for installatøren. Bruks- og installasjonsanvisning VR 81/2. Fjernstyring for VRC 470
Bruks- og installasjonsanvisning For brukeren/for installatøren Bruks- og installasjonsanvisning VR 81/2 Fjernstyring for VRC 470 NO Bruksanvisning For brukeren Bruksanvisning VR 81/2 Fjernstyring for
DetaljerKorrektur. Eksplosjonsbeskyttede trefasemotorer EDR , EDRN ATEX * _0718*
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *22128026_0718* Korrektur Eksplosjonsbeskyttede trefasemotorer EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Utgave 07/2018 22128026/NO SEW-EURODRIVE Driving the
DetaljerDrivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service MOVI-SWITCH -1E/-2S. Driftsveiledning. Utgave 05/ / NO
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ MOVI-SWITCH -1E/-2S Utgave 05/2008 16650123 / NO Driftsveiledning SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold 1 Generelle merknader... 5 1.1 Oppbygging av sikkerhetsmerknadene...
DetaljerDrift og installasjons veiledning DB3 Pumpdrive
Drift og installasjons veiledning DB3 Pumpdrive 1 Sikkerhetsinstruksjon Installasjon og drift av roterende maskiner og apparater kan ved feil bruk og håndtering kan gi omfattende person og materialskader.
DetaljerGenerelle sikkerhetshensyn Norsk
Generelle sikkerhetshensyn Generelle sikkerhetshensyn Norsk 1 Generelle sikkerhetshensyn 1 Generelle sikkerhetshensyn Enheter er merket med følgende symbol: 1.1 Om dokumentasjonen Originaldokumentasjonen
DetaljerBrukerveiledning for pluggbart kablingssystem fra WAGO
Brukerveiledning for pluggbart kablingssystem fra WAGO 1. Generelt Pluggbar kabling er godkjent og beskrevet i IEC 61635 Bruk av Winsta Pluggbart kablingssystem sørger for fleksibel elektrisk installasjon.
DetaljerMontasjeanvisning for TP-TS stråleflateovner MTP/TS-208 Arkiv : instruks\mtp-ts-208.doc Dato Erstatter : 206 Ansvarlig RJH
Side 1 av 6 Montasjeanvisning for TP-TS stråleflateovner MTP/TS-208 Arkiv : instruks\mtp-ts-208.doc Dato 24.08.16 Erstatter : 206 Ansvarlig RJH MOTTAKSKONTROLL. Kontroller for transportskade, riktig type,
DetaljerMotorstyrt røykgasspjeld. Installasjons - og vedlikeholdsanvisning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH
Installasjons - og vedlikeholdsanvisning For installatøren Installasjons - og vedlikeholdsanvisning Motorstyrt røykgasspjeld 00200648 NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid
DetaljerMINI PRO INSTALLASJONS MANUAL
MINI PRO INSTALLASJONS MANUAL 1 INTRODUKSJON Denne inkluderer: Hvordan montere og koble opp EO mini pro Hvordan koble EO mini pro til Internett EO mini Pro er et produkt laget i samarbeid med emotorwerks,
Detaljer