Like dokumenter
Morsmål og andre mål. Morsmålets verdi i hjem, barnehage og skole. Bente Ailin Svendsen

NAFO og Telemark. Kontaktmøte

I rammeplanen for barnehagen står det at man skal: «oppmuntre barn med to- eller flerspråklig bakgrunn til å være språklig aktive og samtidig hjelpe

Flerspråklige elever i det ordinære klasserommet i barneskolen ressurser eller usynlige?

Læreplaner og kartleggingsverktøy for språklige minoriteter

Arbeid med flere språk i barnehagen. Veier til språk Førsteamanuensis Gunhild Tomter Alstad

Erfaringer med kartlegging av flerspråklige elever i skolen

Innhold Forord Flerspråklighet i skolen innledning og oversikt Flerspråklighet i teori og praksis Formvalg i tospråklige barns muntlige fortellinger

Gutt og minoritetsspråklig, en faglig ulempe i Osloskolen?

Tospråklig assistanse og betydning for barns språkutvikling. Dokumentasjon av et språkprosjekt

Tospråklig assistanse og betydning for barns språkutvikling

BARN I FLERSPRÅKLIGE FAMILIER - Veiledning til foreldre og ansatte i barnehager og på helsestasjoner

Nettbrettprosjekt i språkopplæringen for minoritetsspråklige barn

Innhold. Forord... 11

STATUSRAPPORT FOR SPRÅKKOMPETANSE OG OPPFØLGING AV MINIORITETSSPRÅKLIGE SKOLEBARN

Språklig og kulturelt mangfold 26. oktober 2010 Hilde Hofslundsengen

SPRÅK. Valg av fremmedspråk på ungdomstrinnet ELEV BOKMÅL

Språklæring og flerspråklighet

Hva gjør vi i norskfaget på GFU?

FLERSPRÅKLIG UTVIKLING OG HOLDINGSSKAPENDE ARBEID. 11.September 2013 ALTA

Else Ryen UiO / NAFO Seminar 17.april 2012

Forskningsuniversitetet som studiested for norsk som andrespråk. Anne Golden, Else Ryen og Marit Lunde Institutt for lingvistiske og nordiske fag

Tema Morsmål - skole. Innhold denne sesjonen:

Høgskolen i Oslo og Akershus

Flerspråklige elever: Kartlegging av leseog språkrelaterte ferdigheter

LÆREPLAN FOR FORSØK MED FREMMEDSPRÅK PÅ BARNETRINNET

Kommunikasjon og samspill mellom pårørende og fagpersoner i en ansvarsgruppe

Utdanning. Innvandring og innvandrere Utdanning

Grunnleggende litterasitetsutvikling: Om kunnskaper, ressurser og tid. Marte Monsen

Flerspråklighet en ressurs eller et problem???

CLAUDIA og SOPHIE møtes for å diskutere det faktum at Claudia har et forhold til Sophies far, noe Sophie mener er destruktivt for sin mor.

Eksamen i tamil - erfaringer

Hjem skole-samarbeid: et perspektiv på tilpasset opplæring Jeg prøvde å forstå hva skolen ville meg

Å tilrettelegge leseopplæringen til elever med norsk som Andrespråk. Marit Aasen og Hege Rangnes

Studieplan 2016/2017

Hvordan kan IKT bidra til pedagogisk utvikling?

Matematisk samtale Multiaden Tine Foss Pedersen

Implementering av fagområdet i kommunen

Studieplan 2017/2018

Høring om forslag til læreplan i Norsk for elever i videregående opplæring med kort botid i Norge

Språk åpner dører. Utdanning i et flerkulturelt samfunn

Morsmålslæreren i grunnskolen, og den tospråklig læreren i voksenopplæringen. Jarirat Srinatpat Sæther(Poo)

for de e jo de same ungene

Last ned Med språklige minoriteter i klassen. Last ned

Andrespråkspedagogikk Kompetanse for kvalitet

UNIVERSITETET I OSLO DET HUMANISTISKE FAKULTET

Anna Krulatz (HiST) Eivind Nessa Torgersen (HiST) Anne Dahl (NTNU)

Studieplan 2017/2018

Målsetninger for prosjektet

Morsmålsstøttet opplæring. Ingrid Alnes Buanes Renate Litleskare Nygård skole

3. Utdanning. Utdanning. Innvandring og innvandrere 2000

Nyheter fra NetSam. NetSam nettverk for samiskopplæring. 1/2015 oktober

Høringsuttalelse til NOU 2010: 7 Mangfold og mestring fra Nasjonalt senter for flerkulturell opplæring (NAFO)

Formål og hovedinnhold norsk Grünerløkka skole

NIVÅ FORTREFFELIG KOMPETENT UNDERVEIS PÅ BEGYNNER- STADIET KRITERIER. Bruker til sammen minst 4 ulike uttrykk for å hevde egne meninger

Tidlig flerspråklighet: Muligheter og utfordringer for barnehagen. Barn og flerspråklighet i mediene. Hva er utfordringene?

Last ned Språkdidaktikk for norsklærere. Last ned

Jeg er bestevenn med en innvandrer. Men jeg tror ikke han vet at han er innvandrer. Jeg har i alle fall ikke sagt noe (Samuel 7 år i Hauge, 2006).

Veiledningsforum Oppland 7. mars, Hedmark, 9.mars 2017

Lekser. Oslo 7. mai Sigrun Aamodt

Minoritetsspråklige elevers opplæringsvilkår. Oppsummering Finn Aarsæther Fakultet for lærerutdanning og internasjonale studier

BARNEHAGEN SOM INKLUDERENDE ARENA FOR SPRÅKLÆRING. Katrine Giæver

Søknadspakke for studier ved

SPRÅKMILJØ - kartlegging i barnehagen

Tiltak 13 Strategiplanen Likeverdig opplæring i praksis. Liv Bøyesen

Oslo kommune Utdanningsetaten. Velk mmen. til nyankomne elever og deres familie

Høring - læreplaner i fremmedspråk

Organisering av tilbud og opplæring til flerspråklige barn og elever i Steinkjer

Skolesekken: Elevers og læreres erfaringer. Catharina Christophersen Førsteamanuensis, Høgskolen i Bergen

Studieplan 2018/2019

Velk mmen. til nyankomne elever og deres familie


Lær meg norsk før skolestart!

Norsk som andrespråk i begynneropplæringen

Marte Blikstad-Balas. Skolens nye literacy: tekstpraksiser i dagens videregående skole

UTDRAG AV VEILEDER I FAGET GRUNNLEGGENDE NORSK FOR ELEVER FRA SPRÅKLIGE MINORITETER

Høring om Østberg-utvalgets innstilling

Læreplan i morsmål for språklige minoriteter

LÆREPLAN I MORSMÅL FOR SPRÅKLIGE MINORITETER

Last ned Flerkulturell virkelighet i skole og samfunn. Last ned

Nasjonalt senter for flerkulturell opplæring BARN I FLERSPRÅKLIGE FAMILIER. Informasjonshefte

Kompetanseheving og utdanningsmuligheter for tospråklige lærere

Engen, T.O & Haug, P. (Red.) (2012). I klasserommet. Studier av skolens praksis. Oslo: Abstrakt forlag. (Kap. 3, 4, 5, 6)

Damsgaard, H. L. (2010). Den profesjonelle lærer.oslo: Cappelen Akademisk Forlag. (Kap. 3, 4) -70 sider

Overgang fra videregående opplæring til universitet/høgskole - UHRs undersøkelse

Gruppeoppgave ved videreutdanning IKS Line Karlsen, Kirsti Jarrett og Liv Hauger

Læremidler og fagenes didaktikk Dagrun Skjelbred Odense, 5. november 2009 (forkortet versjon)

Morsmålet er hjertets språk

På vei til ungdomsskolen

Studiepoeng: 30 Vedtatt av Avdelingsstyret i møte 8. juni 2006 (sak A21/06)

Regelverket for minoritetsspråklige barn i barnehage og skole

Elev ID: Elevspørreskjema. 8. årstrinn. Institutt for lærerutdanning og skoleutvikling Universitetet i Oslo

Det må innføres (minimum) 20 timer med gratis kjernetid i barnehage for alle barn som har behov for det.

Minoriteters møte med helsevesenet

Kompetanseheving og utdanningsmuligheter for tospråklige. Eidene 21. september 2010 Gro Svolsbru

Læringsfremmende respons Vurdering for læring

Velkommen til Tema Morsmål-konferansen 2017! Jeg heter Sunil Loona. Jeg arbeider som seniorrådgiver på NAFO og er prosjektleder for Tema Morsmål.

Kompetanseutvikling i utdanningene.

UNGDOMS OPPLEVELSE AV LIVSKVALITET

Emnekode: ESARK-235 Saksnr.: Møteplan for Migrasjonspedagogisk lærernettverk Dato: 22. juli 2015

Transkript:

Likeverd og flerspråklighet Bente Ailin Svendsen ILN, Universitetet i Oslo

Undervisningen i Almueskolen bør saavidt mulig meddeles paa Børnenes eget Talemaal. 1878. Johan Sverdrup

The Language of My Heart av Sirkka Seljevold (2007) Kvendrakten

Nasjonale minoriteter (jøder, kvener, romfolket, de reisende, skogfinner) Språklige minoriteter

Språk og praksis i multietniske bymiljø i Oslo Datainnsamlingsperiode 2006-2008 Mange minoritetsspråklige eller flerspråklige elever kan ikke lese og skrive på det språket de opplever som sitt morsmål eller førstespråk (jfr. Golden og Larsen, 2005) http://www.hf.uio.no/iln/forskning /forskningsprosjekter/upus/

Ett poeng: Å argumentere for å inkludere og synliggjøre elevenes språklige bakgrunn i opplæringen i langt større grad enn det det har blitt/blir gjort

Privatisering og usynliggjøring av elevenes flerspråklighet Bare norsk! Skjult?= Bare norsk!

Læreplan i norsk Tospråklighet nevnes ikke norskplanen Flerspråklighet nevnes først etter videregående 1: forklare flerspråklighet og gi eksempler på hvordan kulturell og språklig samhandling kan bidra til språklige endringer og kulturell bevissthet Det språklige mangfoldet blir i grunnskolens kompetansemål i stor grad oppfattet som talemålsvarianter i Norge, bokmål, nynorsk, samisk, svensk og dansk

Skolekulturer for språklæring Selvtillit og handlekraft En aktiv og engasjert ledelse Tydelig fokus på læring og ambisjoner på elevenes vegne Velutdannede og engasjerte lærere Prioritering av lese- og skriveopplæring Klare rutiner for kartlegging og oppfølging (Kulbrandstad, Bakke, Danbolt & Engen, 2008, s. 32f.)

Skolekulturer for språklæring På noen skoler synes det språklige og kulturelle mangfoldet i elevflokken i stor grad å være neglisjert i undervisningen, mens det på andre skoler tidvis blir vist oppmerksomhet. (Kulbrandstad, Bakke, Danbolt & Engen, 2008, s. 37)

Usynliggjøring/privatisering av flerspråklighet Myte: Flerspråklighet fører til språkforvirring Kodeveksling

Myte: Flerspråklighet fører til språkforvirring Joanna: Bente: Joanna: Bente: Joanna: Bente: Joanna: men hun e (1.0) pleide alltid å (1.0) få inn engelsk og filippinsk samtidig som hun prata norsk til meg ja ok så eneste problemene jeg merket var jo i barnehage (1.0) da var det bare da jeg blandet alle tre språkene og gikk rundt og hadde laget mitt eget lille språk ja så det var sånn (1.0) half and half av alt ja ok men (1.0) e (1.0) utenom det så har det jo gått helt fint ( ): pauser og kommentarer, engelsk er kursivert.

Språkmodus de ulike språkenes aktiveringsgrad i en gitt kontekst (Grosjean 2001).

Språkveksling eller kodeveksling 1 Gary: (latter) det her var rart altså (kikker i en utstyrskatalog) 2 Julian: do you understand the word come in my mouth 3 Gabriel: yes I do 4 Julian: sorry sir 5 Gabriel: sorry sir 6 Antoinette: no no sir no no sir 7 Julian: hei Gary klong kling kling klong gidder du å hente den limgreia tror du

Kodeveksling Kommunikative funksjoner ekskludere/inkludere klargjøre, fremheve eller understreke språklek sosial posisjonering verbal forulemping signalisere tilhørighet eller identitet Språkferdigheter

Flerspråklig kompetanse Språkferdighetene i de ulike språkene er ofte komplementære eller utfyllende Språkene tilegnes og brukes i ulike situasjoner, med ulike personer og til ulike formål En tospråklig person er ikke summen av to enspråklige

Hvordan synliggjøre og aktivere elevenes språk i opplæringen? Tospråklig opplæring Elever som også har fått undervisning i sitt førstespråk i minst halvparten av undervisningstiden, skåret høyere i alle fag etter 4-7 år med tospråklig opplæring. (Thomas og Collier, 2002)

Flerspråklighet som økonomisk, kulturell og symbolsk kapital Tabell 5: Ønsker om utvikling av flerspråklighet hos Oslo-ungdom og for deres fremtidige barn (N = 48, UPUS-Oslo) Spørsmål/Svar Ja Nei Vet ikke/ikke svart Kan du eller noen i familien din språk du vil lære bedre? 32 14 2 Vil du at barna dine skal lære andre språk enn norsk? 44 1 3

Flerspråklighet som økonomisk, kulturell og symbolsk kapital - Samisk, engelsk, kanskje spansk, fordi det er mange som snakker spansk. Det er bra å være kjent med språk, man kan kommunisere bedre (gutt, 13 år, mor og far fra Norge) - Arabisk og engelsk, fordi barna mine skal få bedre og flere jobber en det man får når man snakker norsk. Hvis du ikke kan flere språk, så får du ikke jobb utenfor Norge (gutt, 14 år, mor fra Libanon, far fra Palestina) - Jeg synes det er moro å kunne mange språk! (gutt, 20 år, mor og far fra Marokko) - Jo flere språk du kan, jo mer makt har du egentlig (gutt, 18 år, mor fra USA og Island, far fra Frankrike)

Hvordan synliggjøre og aktivere elevenes språk i opplæringen: Database over verdens språk: http://www.ethnologue.com Nordiske språk som andrespråk: http://www.nordbas.org Dialektxperten: http://www.dialektxperten.no/ Grammatikkspill på ulike språk: http://www.tekstlab.uio.no/grei Det flerspråklige bibliotek: http://nyhuus.deich.folkebibl.no Flerspråklige familier: http://www.bilingualfamilynewsletter.com/index.php

Hvordan synliggjøre og aktivere elevenes språk i opplæringen: Fremmedspråksenteret: http://www.fremmedspraksenteret.no/ Flerkulturell opplæring: http://www.hio.no/content/view/full/456 Tospråklig støttemateriell: https://secure.kolofon.no/index.aspx?docid=113 Ordbøker for innvandrere i Norge: http://decentius.hit.uib.no/lexin.html Tospråklige (lyd)bøker: http://thornwood.peelschools.org/dual/index.htm http://www.kulturbro.no http://www.familieforlaget.no/produkter/

Takk for oppmerksomheten og lykke til!

Litteratur Bachman, L. F. 1990. Fundamental considerations in language testing. Oxford: Oxford University Press. Bourdieu, P. 1991. Language & symbolic power. Cambridge, UK: Polity Press. Engen T. O. & L. A. Kulbrandstad 2004. Tospråklighet, minoritetsspråk og minoritetsundervisning. Oslo: Gyldendal Akademisk. Golden, A. & V. Larsen 2005. Egenvurdering av språkferdigheter og metaforforståelse blant minoritetselever i videregående skole. I NOA. Norsk som andrespråk, 1-2, 67-91. Grosjean, F. 2001: The bilingual s language modes. I J. L. Nicol (red.): One mind, two languages: Bilingual language processing. Oxford: Blackwell, 1-22. Kulbrandstad, L.-A., E. Bakke, A. M. V. Danbolt & T. O. Engen 2008. Skolekulturer for språklæring. Delrapport 5. Hamar: Høgskolen i Hedmark, avdeling for lærerutdanning og naturvitenskap. Myers-Scotton, C. 2006. Multiple voices. An introduction to bilingualism. Malden, MA: Blackwell.

Litteratur Svendsen, B. A. 2007. Hva vil det si å lære et ikke-europeisk fremmedspråk? I Utdanningsetaten: Fremmedspråk i Osloskolen er også: Arabisk, kinesisk mandarin, tyrkisk, urdu og vietnamesisk. Oslo kommune. Svendsen, B. A. & U. Røyneland 2008. Multiethnolectal facts and functions in Oslo, Norway. I J. Nortier (red.), International Journal of Bilingualism, Special Issue, Vol. 12, 1-2, 63-83. Svendsen, B. A. (2008). Flerspråklighet i teori og praksis. I R. Hvistendahl (red.): Flerspråklighet i skolen. Oslo: Universitetsforlaget. Thomas, W. P. & Collier, V. P. 2002. A national study of school effectiveness for language minority student s long-term academic achievement. Center for Research on Education, Diversity and Excellence. Nettadresse: http://repositories.cdlib.org/crede/finalrpts/1_1_final/ (27.1.06). UPUS/Oslo: Utviklingsprosesser i urbane språkmiljø. Nettadresse: http://www.hf.uio.no/iln/forskning/forskningsprosjekter/upus/ (10.1.2008).