MERK: Følgende gjelder kun produkter med CE-merking.

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "MERK: Følgende gjelder kun produkter med CE-merking."

Transkript

1 MERK: Følgende gjelder kun produkter med CE-merking. Samsvarserklæring Mercury MerCruiser Når denne hekkaggregat- eller innenbordsmotoren er montert i henhold til Mercury MerCruisers anvisninger, samsvarer den med kravene i følgende direktiver ved å være i overensstemmelse med de aktuelle standardene med endringer: Direktiv for fritidsfartøy: 94/25/EF; 2003/44/EF Gjeldende krav Brukerhåndbok (A.2.5) ISO Åpninger i skrog, dekk og overbygg (A.3.4) ISO ; ISO Kjøreegenskaper (A.4) ISO 8665 Aktuelle standarder Innenbordsmotor (A.5.1.1) ISO 15584; ISO 10088; ISO 7840; ISO Drivstoffsystem (A.5.2) ISO 10088; ISO 7840; ISO 8469 Elektrisk system (A.5.3) ISO 10133, ISO 8846 Styresystem (A.5.4) Krav vedrørende eksosutslipp (B.2) ISO 8178 Brukerhåndbok (B.4) ISO 8665 Støynivåer (C.1) ISO Gjeldende deler av ISO 10592, ISO 8848 og ABYC P-17 Antenningsbeskyttet utstyr (Vedlegg II) ISO 8846; SAE J1171; SAE J1191; SAE J 2031 Mercury MerCruiser erklærer at våre hekkaggregat- og innenbordsmotorer uten integrert eksos tilfredsstiller kravene for eksosutslipp i direktivene nevnt ovenfor, når motorene er montert i fritidsfartøy i samsvar med produsentens medfølgende anvisninger. Denne motoren skal ikke brukes før fritidsfartøyet den skal monteres i er samsvarserklært (dersom dette kreves) i henhold til de relevante bestemmelsene i direktivene. Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EF, 92/31/EØF og 93/68/EØF Generell standard for utslipp EN Generell standard for immunitet EN Kjøretøyer, båter og utstyr med forbrenningsmotorer radioforstyrrelser Elektrostatisk utladning, testing SAE J551 (CISPR 12) EN ; EN ; EN Teknisk kontrollorgan ansvarlig for oppsyn med kvalitetssystemet under Modul H om total kvalitetssikring (Full Quality Assurance Module H) i direktiv 2003/44/EF er: Det Norske Veritas Norge Nummer for teknisk kontrollorgan: 0575 Denne erklæringen er utgitt under Mercury Marines og Mercury MerCruisers eneansvar. President Mercury Marine, Fond du Lac, WI USA Patrick C. Mackey 2006 Mercury Marine 8.1S- og 8.1 Horizon-innenbordsmodeller G60 506

2 Kontakt vedrørende lovmessige spørsmål: Engineering - Regulatory MerCruiser 3003 N. Perkins Rd Stillwater, Oklahoma USA (405) Identifikasjon Registrer følgende informasjon: Motormodell og hestekrefter Motorens serienummer Akterspeilenhetens serienummer (hekkaggregat) Girutveksling Hekkaggregatenhetens serienummer Girkassemodell (innenbordsmotor) Girutveksling Girkassens serienummer Propellnummer Stigning Diameter Identifikasjonsnummer for skroget (HIN) Kjøpsdato Båtprodusent Båtmodell Lengde Sertifikatnummer for eksosutslipp Serienumrene er produsentens nøkler til forskjellige tekniske detaljer som gjelder for Mercury MerCruiser -motorenheten. Når du tar kontakt med din autoriserte Mercury MerCruiser-forhandler vedrørende service, må du alltid oppgi model- og serienummer. Beskrivelsene og spesifikasjonene i denne håndboken var gjeldende på tidspunktet da håndboken ble godkjent for trykking. Mercury Marine, som kontinuerlig forsøker å forbedre sine produkter, forbeholder seg retten til når som helst å stanse produksjonen av modeller eller endre spesifikasjoner eller utforming uten å måtte opplyse om det på forhånd og uten videre forpliktelser. Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA. Trykt i USA. 2006, Mercury Marine Mercury, Mercury Marine, MerCruiser, Mercury MerCruiser, Mercury Racing, Mercury Precision Parts, Mercury Propellers, Mariner, Quicksilver, #1 On The Water, Alpha, Bravo, Pro Max, OptiMax, Sport-Jet, K-Planes, MerCathode, RideGuide, SmartCraft, Zero Effort, M med bølgelogo, Mercury med bølgelogo og SmartCraft-logoen er alle registrerte varemerker som tilhører Brunswick Corporation. Mercury Product Protection-logoen er et registrert servicemerke som tilhører Brunswick Corporation. Velkommen Du har valgt en av de beste båtmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige egenskaper som gjør den enkel å bruke og gir lang levetid. Med riktig pleie og vedlikehold vil du ha glede av dette produktet i mange båtsesonger. For å sikre maksimal ytelse og problemfri bruk ber vi deg lese denne håndboken nøye. Håndboken for bruk, vedlikehold og garanti inneholder spesifikke anvisninger for bruk og vedlikehold av produktet. Vi anbefaler at denne håndboken oppbevares nær produktet slik at den er tilgjengelig når du ferdes på vannet. Takk for at du kjøpte et av våre Mercury MerCruiser-produkter. Vi håper du vil ha glede av båtlivet!

3 Mercury MerCruiser Garantimelding Produktet du har gått til innkjøp av, leveres med en begrenset garanti fra Mercury Marine. Garantibetingelsene finner du i delen "Garanti" i denne håndboken. Garantierklæringen inneholder en beskrivelse av hva som dekkes, hva som ikke dekkes, garantiens varighet, hvordan du best oppnår garantidekning,viktige fraskrivelser og begrensninger når det gjelder erstatning, og annen relevant informasjon. Vi ber deg lese gjennom denne viktige informasjonen. Mercury Marine-produkter er konstruert og produsert slik at de er i samsvar med våre egne høye kvalitetsstandarder, aktuelle bransjestandarder og -regelverk, samt visse utslippsforskrifter. Hos Mercury Marine kjøres og testes hver motor før den pakkes for transport, for å være sikker på at produktet er klart til bruk. I tillegg testes visse Mercury Marine-produkter i et kontrollert og overvåket miljø i opptil 10 timer med motorkjøretid. Dette er for å bekrefte og dokumentere samsvar med gjeldende standarder og regelverk. Alle Mercury Marine-produkter som selges som nye, dekkes av den aktuelle begrensede garantien, uansett om motoren tok del i et av testprogrammene beskrevet ovenfor eller ikke. Les denne håndboken nøye VIKTIG: Dersom det er noe du ikke forstår, kan du kontakte nærmeste forhandler for å få en demonstrasjon av faktiske start- og driftsprosedyrer. Merknad Både i håndboken og på motoren brukes ADVARSEL ogforsiktigsammen med det internasjonale faresymbolet.! Dette er for å gjøre montøren/brukeren oppmerksom på spesielle anvisninger vedrørende service eller bruk som kan innebære fare dersom de utføres feil eller uforsiktig. Følg disse nøye. Disse advarslene kan ikke i seg selv utelukke faren du gjøres oppmerksom på. Ulykker forhindres først og fremst ved å overholde disse spesielle anvisningene ved servicearbeid, samt ved å bruke sunn fornuft.! ADVARSEL ADVARSEL angir en potensielt farlig situasjon som, dersom den ikke unngås, kan forårsake alvorlig personskade eller dødsfall.! FORSIKTIG FORSIKTIG angir en potensielt farlig situasjon som, dersom den ikke unngås, kan føre til mindre eller moderate personskader eller skade på eiendom. Denne advarselen kan også brukes for å gjøre brukeren oppmerksom på uforsvarlig bruk. VIKTIG: Angir informasjon eller anvisninger som er nødvendig for forsvarlig drift og/ eller vedlikehold.! ADVARSEL Båtføreren er ansvarlig for riktig og sikker betjening av båten, utstyret og sikkerheten til alle passasjerene om bord. Vi anbefaler at båtføreren leser denne håndboken for bruk, vedlikehold og garanti, og setter seg grundig inn i bruksanvisningen for motoren og alt relatert tilbehør før båten tas i bruk.

4 ! ADVARSEL Advarsel i henhold til California Proposition 65 Eksosen fra dette produktet inneholder kjemikalier som i delstaten California er kjent for å forårsake kreft, fosterskader eller skade reproduksjonsevnen.

5 INNHOLD Del 1 - Garanti Overføring av garanti...2 Garantiregistrering i USA og Canada...2 Garantiregistrering utenfor USA og Canada...2 Mercury MerCruisers begrensede garanti USA, Canada og Europa (kun bensinmodeller)...3 Mercury MerCruisers begrensede garanti Føderasjonen av uavhengige stater, Midtøsten og Afrika års begrenset garanti mot korrosjon (gjelder i hele verden)...6 Garantidekning og unntak...7 Generelle utelatelser fra garantien...8 Del 2 - Bli kjent med motorenheten Dødmannsstoppbryter...10 Instrumenter...11 System View...11 Digitale målere...11 Analoge målere...12 Fjernkontroller (ikke-dts-modeller)...12 Fjernkontroller...12 Panelmontert...13 Konsollmontert...13 Zero Effort...14 Fjernkontroller (DTS-modeller)...14 Fjernkontroller...14 Panelmontert...15 Konsollmontert én motor...16 Flatt kompasshus, konsollmontert én motor...17 Konsollmontert to motorer...18 Synkronisering av motorene...18 Skifte stasjon på båter med to fjernkontrollstasjoner...19 Synkronisering av fjernkontrollene før skifte av stasjon...20 Zero Effort...20 Overbelastningsbeskyttelse for det elektriske systemet...20 Lydvarslingssystem...22 Teste lydvarslingssystemet...22 Motorens overvåkningssystem (Engine Guardian)...22 Girkassens overvåkingssystem (Transmission Guardian)...23 Varselhornsignaler...23 Utslippsinformasjon...23 Informasjonsmerke for utslippskontroll...23 Eieransvar...24 Stjernemerke...24 Del 3 - På vannet Sikker bruk av båten...28 Vær oppmerksom på karbonmonoksidforgiftning...29 God ventilasjon...30 Dårlig ventilasjon...30 Grunnleggende drift av båten (Ikke-DTSmodeller)...30 Sjøsetting og drift av båten...30 Sjekkliste...31 Starte og stoppe motoren...31 Starte motoren...31 Stoppe motoren...32 Bruke gassfunksjonen...32 Bruk ved kuldegrader...32 Dreneringsplugg og lensepumpe...32 Grunnleggende drift av båten (DTS-modeller)...32 Sjøsetting og drift av båten...32 Sjekkliste...33 Starte og stoppe motoren...33 Starte motoren...33 Stoppe motoren...34 Betjene gassknappen...35 Bruk ved kuldegrader...35 Dreneringsplugg og lensepumpe...35 Beskytte personer i vannet...36 Når båten er i bevegelse...36 Når båten ligger stille...36 Bruke båten ved høy hastighet og høy ytelse G60 MAI 2006 Side i

6 Passasjersikkerhet i båter med pontong og dekk...36 Båter med åpent fordekk...36 Båter med frontmonterte, forhøyde fiskeseter på sokkel...37 Hopping på bølger og kjølvann...37 Støt mot gjenstander under vann Forhold som påvirker driften...38 Vektfordeling (passasjerer og utstyr) i båten Bunnen av båten Kavitasjon...39 Ventilasjon...39 Høyde over havet og klima...39 Oppstart timers innkjøringsperiode...39 Etter innkjøringsperioden Kontroll ved slutten av første sesong Del 4 - Spesifikasjoner Turtall ved marsjhastighet Krav til drivstoff...42 Drivstoffkrav...42 Bruk av reformulert (oksygenanriket) bensin (kun USA) Bensin som inneholder alkohol...42 Motorolje...43 Motorspesifikasjoner...44 Væskespesifikasjoner...44 Girkasse...44 Motor...44 Del 5 - Vedlikehold Eierens/båtførerens ansvar Forhandlerens ansvar...46 Vedlikehold...46 Råd for vedlikehold du kan utføre selv Kontrollere Vedlikeholdsoversikt innenbordsmotorer...47 Rutinemessig vedlikehold Begynnelsen av dagen...47 Slutten av dagen Ukentlig Annenhver måned eller hver 50. time Planlagt vedlikehold...48 Etter de første 20 innkjøringstimene Hver 100. time eller årlig (det som inntreffer først)...48 Hver 300. time eller hvert tredje år...48 Hvert femte år Vedlikeholdslogg Motorolje...49 Kontrollere...49 Fylle Skifte olje og filter...51 Dreneringspumpe for motorolje...51 Skifte filter Girolje Kontrollere når motoren er varm...52 Kontrollere når motoren er kald Skifte...52 Motorkjølevæske Kontrollere...52 Fylle Skifte...53 Rengjøring av flammefellen...54 Skifte vannutskillende drivstoffilter Kilerem Kontrollere...56 Skifte...57 Skylle sjøvannsystemet innenbordsmodeller..58 Båten på lang innenbordsmodeller...58 Båten i vannet innenbordsmodeller...59 Batteri Forholdsregler med flere batterier for EFImotor Del 6 - Lagring Kuldeperioder eller langtidslagring Klargjøre motorenheten for lagring...64 Klargjøre motor og drivstoffsystem Drenere sjøvannssystemet...65 Identifisere dreneringssystemet Luftaktivert ettpunkts dreneringssystem...66 Manuelt dreneringssystem...67 Luftaktivert ettpunkts dreneringssystem...67 Båten i vannet Båten på land...69 Side ii G60 MAI 2006

7 Manuelt dreneringssystem...71 Båten i vannet...71 Båten på land...71 Lagre batteriet...72 Ta motorenheten i bruk igjen etter lagring...72 Del 7 - Feilsøking Diagnostisering av EFI-problemer...76 Diagnostisering av DTS-problemer...76 Motorvernsystem (Engine Guardian System)...76 Startmotoren klarer ikke å dra motoren rundt eller drar motoren rundt sakte...76 Motoren vil ikke starte eller er vanskelig å starte...76 Motoren fusker, feiltenner og/eller får tilbakeslag...77 Dårlig ytelse...77 For høy motortemperatur...77 For lav motortemperatur...77 Lavt motoroljetrykk...78 Batteriet vil ikke lades skikkelig...78 Fjernkontrollen er treg, henger seg opp, har altfor mye slark eller avgir uvanlige lyder...78 Rattet er hardt å vri eller rykker...78 Del 8 - Informasjon om kundeservice Serviceassistanse for eier...80 Lokal reparasjonsservice...80 Service når du er borte hjemmefra...80 Stjålet motorenhet...80 Når motoren har vært under vann...80 Reservedeler...80 Forespørsler om deler og tilbehør...81 Løse et problem...81 Servicekontorene til Mercury Marine...81 Bestille dokumentasjon...82 USA og Canada...82 Utenfor USA og Canada G60 MAI 2006 Side iii

8 Side iv G60 MAI 2006

9 Innhold Del 1 - Garanti Garanti 1 Overføring av garanti... 2 Garantiregistrering i USA og Canada... 2 Garantiregistrering utenfor USA og Canada... 2 Mercury MerCruisers begrensede garanti USA, Canada og Europa (kun bensinmodeller)... 3 Mercury MerCruisers begrensede garanti Føderasjonen av uavhengige stater, Midtøsten og Afrika års begrenset garanti mot korrosjon (gjelder i hele verden)... 6 Garantidekning og unntak... 7 Generelle utelatelser fra garantien G60 MAI 2006 Side 1

10 Garanti Overføring av garanti Den begrensede garantien kan overføres til ny eier, men bare for den ubrukte delen av garantien. Dette gjelder ikke for produkter som brukes til kommersielle formål. Ved overføring av garantien til ny eier skal en kopi av kvitteringen eller salgsavtalen, den nye eierens navn og adresse samt motorens serienummer sendes per post eller telefaks til avdelingen for garantiregistrering hos Mercury Marine. I USA og Canada sendes det til: Mercury Marine Attn: Warranty Registration Department W6250 W. Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI Faks Ved behandling av garantioverføringen vil Mercury Marine sende registreringsbekreftelsen per post til den nye eieren av produktet. Denne tjenesten er gratis. Dersom produktene er kjøpt utenfor USA og Canada, skal du kontakte distributøren i ditt land eller nærmeste Marine Power-servicesenter. Garantiregistrering i USA og Canada 1. Du kan endre adressen din når som helst, også ved fremsetting av garantikrav, ved å ringe til Mercury Marine eller sende et brev eller en faks med navnet ditt, den gamle adressen, den nye adressen og motorens serienummer til avdelingen for garantiregistrering hos Mercury Marine. Forhandleren kan også behandle disse informasjonsendringene. Mercury Marine Attn: Warranty Registration Department W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI Faks MERK: Registreringslister skal oppbevares hos Mercury Marine og hos alle forhandlere av Mercury Marine-produkter solgt i USA, i tilfelle det skulle bli nødvendig med en kunngjøring om tilbakekallelse i henhold til den amerikanske loven Federal Safety Act. 2. Produktet må være registrert hos Mercury Marine for å være berettiget garantidekning. Forhandleren skal fylle ut garantiregistreringen når produktet selges, og umiddelbart sende den inn til Mercury Marine via MercNET, e-post eller post. Ved mottakelse av denne garantiregistreringen vil Mercury Marine foreta registreringen. 3. Ved behandling av garantiregistreringen vil Mercury Marine sende registreringsbekreftelsen per post til kjøperen av produktet. Dersom registreringsbekreftelsen ikke er mottatt innen 30 dager, bør du umiddelbart henvende deg til forhandleren som solgte deg produktet. Garantidekningen trer ikke i kraft før produktet er registrert hos Mercury Marine. Garantiregistrering utenfor USA og Canada 1. Det er viktig at forhandleren som selger deg produktet, fyller ut garantiregistreringskortet og sender det til distributøren eller Marine Powerservicesenteret som er ansvarlig for å administrere garantiregistreringer/-krav i ditt område. Side G60 MAI 2006

11 Garanti 2. På garantiregistreringskortet oppgis navnet og adressen din, produktets modell- og serienummer, salgsdatoen, bruksområdet og kodenummeret, navnet og adressen til distributøren'/forhandleren' som solgte deg produktet. Distributøren/forhandleren bekrefter også at du er den opprinnelige kjøper og bruker av produktet. 3. Etter at distributøren/forhandleren har fylt ut garantiregistreringskortet, SKAL du straks få en kopi av kortet, spesifisert som kjøperen's kopi. Dette kortet er din fabrikkregistrerings-id, og det skal oppbevares for eventuell fremtidig bruk. Dersom det skulle bli nødvendig med service under garantien for dette produktet, kan forhandleren komme til å be om garantiregistreringskortet for å få bekreftet kjøpsdatoen, og for å bruke opplysningene på kortet ved utfylling av garantikravskjemaene. 4. I enkelte land vil Marine Power-servicesenteret utstede et permanent (plast) garantiregistreringskort innen 30 dager etter at fabrikkens kopi av garantiregistreringskortet er mottatt fra distributøren/forhandleren. Dersom du mottar et garantiregistreringskort i plast, kan du kaste kjøperen's kopi som du fikk fra distributøren/forhandleren da du kjøpte produktet. Spør distributøren/ forhandleren om du kommer til å motta et plastkort. VIKTIG: I enkelte land kreves det i henhold til loven at fabrikken og forhandleren oppbevarer registreringslistene. Vi ønsker at ALLE produkter skal registeres ved fabrikken i tilfelle det skulle bli nødvendig å kontakte deg. Forsikre deg om at forhandleren/distributøren straks fyller ut garantiregistreringskortet og sender fabrikkens kopi til Marine Power-servicesenteret for ditt område. 5. Ytterligere informasjon angående garantiregistreringskortet og hvordan det inngår i behandlingen av garantikrav finner du i den internasjonale garantien. Mercury MerCruisers begrensede garanti USA, Canada og Europa (kun bensinmodeller) GARANTIEN DEKKER FØLGENDE: Mercury Marine garanterer at alle nye produkter skal være fri for materialdefekter og fabrikasjonsfeil i perioden som er angitt nedenfor. GARANTIENS VARIGHET: Denne begrensede garantien gir to (2) års dekning enten fra datoen da produktet først ble solgt til en detaljkunde for fritidsbruk, eller fra datoen da produktet ble tatt i bruk, alt etter hva som inntreffer først. Kommersielle brukere av disse produktene får garantidekning i ett (1) år fra datoen da produktet først ble solgt til en detaljkunde, eller for de første 500 driftstimene, alt etter hva som inntreffer først. Kommersiell bruk er definert som enhver bruk av dette produktet til arbeid eller bruk i tilknytning til et arbeidsgiver-/arbeidstakerforhold, eller eventuell bruk av produktet som inntektskilde i en del av garantiperioden. Dette gjelder selv om produktet bare brukes leilighetsvis til slike formål. Reparasjon eller utskiftning av deler, eller utførelse av service under denne garantien, forlenger ikke garantien utover den opprinnelige utløpsdatoen. Gyldig garantidekning kan overføres fra én kunde til neste (fritidsbruk) ved formell omregistrering av produktet. Gyldig garantidekning kan ikke overføres verken til eller fra en kunde som bruker båten kommersielt. BETINGELSER SOM MÅ OPPFYLLES FOR Å OPPNÅ GARANTIDEKNING: Garantidekning er bare tilgjengelig for detaljkunder som kjøper fra en forhandler som er autorisert av Mercury Marine til å distribuere produktet i det landet der salget fant sted, og da bare etter at Mercury Marines spesifiserte inspeksjon før levering er fullført og dokumentert. Garantidekningen trer i kraft når en autorisert forhandler foretar registrering av produktet på riktig måte. Rutinemessig vedlikehold som er beskrevet i bruker- og vedlikeholdshåndboken, må utføres til riktig tid for å opprettholde garantidekningen. Mercury Marine forbeholder seg retten til å kreve bevis for tilfredsstillende vedlikehold før det gis garantidekning G60 MAI 2006 Side 3

12 Garanti DETTE VIL MERCURY GJØRE: Mercurys eneste og utelukkende forpliktelse under denne garantien er begrenset til, etter egen vurdering, å reparere defekte deler, skifte ut slik del eller slike deler med nye eller refabrikerte deler som er godkjent av Mercury Marine, eller tilbakebetale kjøpesummen for Mercury-produktet. Mercury forbeholder seg retten til å foreta forbedringer eller endre på produkter uten dermed å forplikte seg til å utføre dette på produkter som allerede er produsert. SLIK OPPNÅS GARANTIDEKNING: Kunden må gi Mercury rimelig anledning til å reparere, og rimelig adgang til produktet for å utføre garantiarbeid. Når krav fremsettes under garantien, skal produktet leveres inn for inspeksjon hos en Mercury-forhandler som er autorisert til å utføre service på produktet. Dersom det ikke er mulig for kjøperen å levere produktet til en slik forhandler, må vedkommende sende skriftlig melding til Mercury. Vi vil da sørge for at det blir utført en inspeksjon og eventuell reparasjon som garantien dekker. Kjøper er i slike tilfeller ansvarlig for alle kostnader i forbindelse med transport og/eller reisetid. Dersom den utførte servicen ikke dekkes av denne garantien, må kjøper dekke utgifter til arbeid og materialer, og alle andre utgifter i forbindelse med servicen. Kjøperen skal ikke, med mindre Mercury ber om det, sende produktet eller deler av produktet direkte til Mercury. Registreringsbevis skal fremlegges for forhandleren når garantiservicen bes utført, for å oppnå dekning. GARANTIEN DEKKER IKKE FØLGENDE: Denne begrensede garantien dekker ikke deler til rutinemessig vedlikehold, motorjustering, justeringer, normal slitasje, skade som følge av misbruk eller unormal bruk, bruk av propell- og girforhold som hindrer at motoren kjøres innenfor anbefalt turtallsområde (se bruker- og vedlikeholdshåndboken), bruk av produktet på en måte som ikke samsvarer med anbefalingene i avsnittet om drift/utnyttelsesgrad i bruker- og vedlikeholdshåndboken, vanskjøtsel, ulykke, nedsenking i vann, feil installasjon (riktige installasjonsspesifikasjoner og -teknikker er beskrevet i installasjonsanvisningene for produktet), feil service, bruk av ekstrautstyr eller del som skader Mercury-produktet og som ikke er produsert eller solgt av Mercury, vannjetpumpeimpellere og innerkledning, kjøring med drivstoff, olje eller smøremidler som ikke egner seg til bruk med produktet (se bruker- og vedlikeholdshåndboken), endringer eller fjerning av deler, eller vann som kommer inn i motoren gjennom drivstoffinntaket, luftinntaket eller eksossystemet, eller skade på produktet som følge av utilstrekkelig kjølevann fordi kjølesystemet er blokkert av et fremmedelement, kjøring av motoren når den ikke er i vannet, for høy montering av motoren på akterspeilet eller kjøring av båten med motoren trimmet for langt ut. Garantien gjøres ugyldig dersom produktet brukes til båtrace eller annen konkurransevirksomhet, eller dersom produktet på et eller annet tidspunkt har blitt brukt med en girhusenhet for racerkjøring, selv om dette gjelder en tidligere eier. Utgifter i forbindelse med opphaling, sjøsetting, tauing, lagring, telefon, leie, besværligheter, havneavgifter, forsikring, avdrag på lån, tap av tid, tap av inntekt eller annen type tilfeldige skader eller følgeskader dekkes ikke under denne garantien. Videre er utgifter i forbindelse med fjerning og/eller utskifting av båtskillevegger eller - materiale på grunn av båtens design for å få tilgang til produktet, ikke dekket av denne garantien. Ingen enkeltperson eller selvstendig virksomhet, innbefattet Mercury Marineautoriserte forhandlere, har fått tillatelse fra Mercury Marine til å gi noen annen forsikring, fremstilling eller garanti i forbindelse med produktet enn det som omfattes av denne begrensede garantien. Slike erklæringer kan eventuelt ikke håndheves overfor Mercury Marine. Side G60 MAI 2006

13 Garanti FRASKRIVELSER OG BEGRENSNINGER: GARANTIER VEDRØRENDE SALGBARHET OG SKIKKETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL DEKKES IKKE AV DENNE GARANTIEN. I DEN UTSTREKNING DE IKKE KAN FRASKRIVES, ER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER BEGRENSET TIL VARIGHETEN AV DEN BEGRENSEDE GARANTIEN. DENNE GARANTIEN UTELUKKER DEKNING AV TILFELDIGE SKADER OG FØLGESKADER. ENKELTE DELSTATER/LAND TILLATER IKKE DE FRASKRIVELSER, BEGRENSNINGER OG UTELATELSER SOM ER NEVNT OVENFOR, OG DET ER DERFOR MULIG AT DETTE IKKE GJELDER ALLE KUNDER. DENNE GARANTIEN GIR KUNDEN VISSE JURIDISKE RETTIGHETER. DET ER MULIG AT KUNDEN I TILLEGG HAR ANDRE RETTIGHETER, SOM KAN VARIERE FRA LAND TIL LAND OG DELSTAT TIL DELSTAT. Mercury MerCruisers begrensede garanti Føderasjonen av uavhengige stater, Midtøsten og Afrika GARANTIEN DEKKER FØLGENDE: Mercury Marine garanterer at alle produkter skal være fri for materialdefekter og fabrikasjonsfeil i perioden som er angitt nedenfor. GARANTIENS VARIGHET: Denne begrensede garantien gir ett (1) års dekning enten fra datoen da produktet først ble solgt til en detaljkunde til fritidsbruk, eller fra datoen da produktet ble tatt i bruk, alt etter hva som inntreffer først. Kommersielle brukere av disse produktene får garantidekning enten i ett (1) år datoen da produktet først ble solgt til en detaljkunde, eller for de første 500 driftstimene, alt etter hva som inntreffer først. Kommersiell bruk er definert som enhver bruk av dette produktet til arbeid eller bruk i tilknytning til et arbeidsgiver-/arbeidstakerforhold, eller eventuell bruk av produktet som inntektskilde i en del av garantiperioden. Dette gjelder selv om produktet bare brukes leilighetsvis til slike formål. Reparasjon eller utskiftning av deler, eller utførelse av service under denne garantien, forlenger ikke garantien utover den opprinnelige utløpsdatoen. Gyldig garantidekning kan overføres fra én kunde til neste kunde (fritidsbruk) ved riktig omregistrering av produktet. Gyldig garantidekning kan ikke overføres verken til eller fra en kunde som bruker båten kommersielt. BETINGELSER SOM MÅ OPPFYLLES FOR Å OPPNÅ GARANTIDEKNING: Garantidekning er bare tilgjengelig for detaljkunder som kjøper fra en forhandler som er autorisert av Mercury Marine til å distribuere produktet i det landet der salget fant sted, og da bare etter at Mercury Marines spesifiserte inspeksjon før levering er fullført og dokumentert. Garantidekningen trer i kraft når en autorisert forhandler foretar registrering av produktet på riktig måte. Rutinemessig vedlikehold som er beskrevet i bruker- og vedlikeholdshåndboken, må utføres til riktig tid for å opprettholde garantidekningen. Mercury Marine forbeholder seg retten til å kreve bevis for tilfredsstillende vedlikehold før det gis garantidekning. DETTE VIL MERCURY GJØRE: Mercurys eneste og utelukkende forpliktelse under denne garantien er begrenset til, etter egen vurdering, å reparere defekte deler, skifte ut slik del eller slike deler med nye eller refabrikerte deler som er godkjent av Mercury Marine, eller tilbakebetale kjøpesummen for Mercury-produktet. Mercury forbeholder seg retten til å foreta forbedringer eller endre på produkter uten dermed å forplikte seg til å utføre dette på produkter som allerede er produsert. SLIK OPPNÅS GARANTIDEKNING: Kunden må gi Mercury rimelig anledning til å reparere, og rimelig adgang til produktet for å utføre garantiarbeid. Når krav fremsettes under garantien, skal produktet leveres inn for inspeksjon hos en Mercury-forhandler som er autorisert til å utføre service på produktet. Dersom det ikke er mulig for kjøperen å levere produktet til en slik forhandler, må vedkommende sende skriftlig melding til Mercury. Vi vil da sørge for at det blir utført en inspeksjon og eventuell reparasjon som garantien dekker. Kjøper er i slike tilfeller ansvarlig for alle kostnader i forbindelse med transport og/eller reisetid. Dersom den utførte servicen ikke dekkes av denne garantien, må kjøper dekke utgifter til arbeid og materialer, og alle andre utgifter i forbindelse med servicen. Kjøperen skal ikke, med mindre Mercury ber om det, sende produktet eller deler av produktet direkte til Mercury. Registreringsbevis skal fremlegges for forhandleren når garantiservicen bes utført, for å oppnå dekning G60 MAI 2006 Side 5

14 Garanti GARANTIEN DEKKER IKKE FØLGENDE: Denne begrensede garantien dekker ikke deler for rutinemessig vedlikehold, motorjustering, andre justeringer, normal slitasje, skade som følge av misbruk, unormal bruk, bruk av propell- og girforhold som ikke tillater at motoren kjøres innenfor anbefalt turtallsområde på full gass (se håndboken for bruk og vedlikehold), bruk av produktet på en måte som ikke samsvarer med anbefalingene i delen om bruk/driftssyklus i håndboken for bruk og vedlikehold, forsømmelse, ulykke, nedsenking i vann, feilaktig installasjon (riktige spesifikasjoner og teknikker for installasjon er beskrevet i installasjonsanvisningene for produktet), feilaktig service, bruk av ekstrautstyr eller deler som ikke er produsert eller solgt av Mercury, vannjetpumpeimpellere og innerkledning, kjøring med drivstoff, olje eller smøremidler som ikke egner seg til bruk med produktet (se håndboken for bruk og vedlikehold), endringer eller fjerning av deler, vann som kommer inn i motoren gjennom drivstoffinntaket, luftinntaket eller eksossystemet, eller skade på produktet som følge av utilstrekkelig kjølevann fordi kjølesystemet er blokkert av et fremmedelement, kjøring av motoren når den ikke er i vannet, for høy montering av motoren på akterspeilen eller kjøring av båten med motoren trimmet altfor langt ut. Garantien gjøres ugyldig dersom produktet brukes til båtrace eller annen konkurransevirksomhet, eller dersom produktet på et eller annet tidspunkt har blitt brukt med en girhusenhet for racerkjøring, selv om dette gjelder en tidligere eier. Utgifter i forbindelse med opphaling, sjøsetting, tauing, lagring, telefon, leie, besværligheter, havneavgifter, forsikring, avdrag på lån, tap av tid, tap av inntekt eller annen type tilfeldige skader eller følgeskader dekkes ikke under denne garantien. Videre er utgifter i forbindelse med fjerning og/eller utskifting av båtskillevegger eller - materiale på grunn av båtens design for å få tilgang til produktet, ikke dekket av denne garantien. Ingen enkeltperson eller selvstendig virksomhet, innbefattet Mercury Marineautoriserte forhandlere, har fått tillatelse fra Mercury Marine til å gi noen annen forsikring, fremstilling eller garanti i forbindelse med produktet enn det som omfattes av denne begrensede garantien. Slike erklæringer kan eventuelt ikke håndheves overfor Mercury Marine. FRASKRIVELSER OG BEGRENSNINGER: GARANTIER VEDRØRENDE SALGBARHET OG SKIKKETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL DEKKES IKKE AV DENNE GARANTIEN. I DEN UTSTREKNING DE IKKE KAN FRASKRIVES, ER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER BEGRENSET TIL VARIGHETEN AV DEN BEGRENSEDE GARANTIEN. DENNE GARANTIEN UTELUKKER DEKNING AV TILFELDIGE SKADER OG FØLGESKADER. ENKELTE DELSTATER/LAND TILLATER IKKE DE FRASKRIVELSER, BEGRENSNINGER OG UTELATELSER SOM ER NEVNT OVENFOR, OG DET ER DERFOR MULIG AT DETTE IKKE GJELDER ALLE KUNDER. DENNE GARANTIEN GIR KUNDEN VISSE JURIDISKE RETTIGHETER. DET ER MULIG AT KUNDEN I TILLEGG HAR ANDRE RETTIGHETER, SOM KAN VARIERE FRA LAND TIL LAND OG DELSTAT TIL DELSTAT. 3 års begrenset garanti mot korrosjon (gjelder i hele verden) GARANTIEN DEKKER FØLGENDE: Mercury Marine garanterer at ingen nye motorer av merket Mercury, Mariner, Mercury Racing, Sport Jet, M 2 Jet Drive, Tracker by Mercury Marine Outboard, MerCruiser Inboard eller hekkaggregatmotorer (Produkt) skal bli ubrukelig som et direkte resultat av korrosjon i tidsperioden som er angitt nedenfor. GARANTIENS VARIGHET: Denne begrensede korrosjonsgarantien gir tre (3) års dekning enten fra den datoen da produktet først ble solgt, eller fra den datoen da produktet først ble tatt i bruk, alt etter hva som inntreffer først. Reparasjon eller utskiftning av deler, eller utførelse av service under denne garantien, forlenger ikke garantien utover den opprinnelige utløpsdatoen. Den delen av garantiperioden som ikke er utløpt, kan overføres til ny kjøper (ikke-kommersiell bruk) ved riktig omregistrering av produktet. Side G60 MAI 2006

15 Garantidekning og unntak Garanti BETINGELSER SOM MÅ OPPFYLLES FOR Å OPPNÅ GARANTIDEKNING: Garantidekning gis kun til forbrukere som kjøper fra eller gjennom en forhandler som er autorisert av Mercury Marine til å distribuere produktet i det aktuelle landet der salget finner sted. Og det gis da kun dekning etter at Mercury Marines spesifiserte kontroll før levering har blitt utført og dokumentert. Garantidekningen trer i kraft når en autorisert forhandler foretar registrering av produktet på riktig måte. Korrosjonsforebyggende utstyr, som spesifisert i bruker- og vedlikeholdshåndboken, skal være i bruk på båten, og rutinemessig vedlikehold, som beskrevet i bruker- og vedlikeholdshåndboken, må utføres til riktig tid (inkludert, uten begrensing, utskifting av offeranoder, bruk av spesifiserte smøremidler og utbedring av hakk og riper) for å opprettholde garantidekningen. Mercury Marine forbeholder seg retten til å kreve bevis for tilfredsstillende vedlikehold før det gis garantidekning. DETTE VIL MERCURY GJØRE: Mercury's eneste og utelukkende forpliktelse under denne garantien er begrenset til, etter egen vurdering, å reparere korroderte deler, skifte ut slike deler med nye eller Mercury Marine-godkjente refabrikkerte deler eller refundere kjøpesummen for Mercury-produktet. Mercury forbeholder seg retten til å foreta forbedringer eller endre på produkter uten dermed å forplikte seg til å utføre dette på produkter som allerede er produsert. SLIK OPPNÅS GARANTIDEKNING: Kunden må gi Mercury rimelig anledning til å reparere, og rimelig adgang til produktet for å utføre garantiarbeid. Når krav fremsettes under garantien, skal produktet leveres inn for inspeksjon hos en Mercury-forhandler som er autorisert til å utføre service på produktet. Dersom det ikke er mulig for kjøperen å levere produktet til en slik forhandler, må vedkommende sende skriftlig melding til Mercury. Vi vil da sørge for at det blir utført en inspeksjon og eventuell reparasjon som garantien dekker. Kjøper er i slike tilfeller ansvarlig for alle kostnader i forbindelse med transport og/eller reisetid. Dersom den utførte servicen ikke dekkes av denne garantien, må kjøper dekke utgifter til arbeid og materialer, og alle andre utgifter i forbindelse med servicen. Kjøperen skal ikke, med mindre Mercury ber om det, sende produktet eller deler av produktet direkte til Mercury. Registreringsbevis skal fremlegges for forhandleren når garantiservicen bes utført, for å oppnå dekning. GARANTIEN DEKKER IKKE FØLGENDE: Denne begrensede garantien dekker ikke korrosjon på det elektriske anlegget; korrosjon som følge av skade, korrosjon som utgjør utelukkende kosmetisk skade, misbruk eller feilaktig service; korrosjon på tilbehør, instrumenter, styresystem; korrosjon på fabrikkinstallert vannjetaggregat; skade som følge av marinevekster; produkt som er solgt med mindre enn ett års begrenset garantidekning; reservedeler (deler som brukeren har kjøpt); produkter som er brukt kommersielt. Kommersiell bruk er definert som enhver bruk av dette produktet til arbeid eller bruk i tilknytning til et arbeidsgiver-/arbeidstakerforhold, eller eventuell bruk av produktet som inntektskilde i en del av garantiperioden. Dette gjelder selv om produktet bare brukes leilighetsvis til slike formål. Formålet med denne delen er å eliminere noen av de vanligste misforståelsene angående garantidekning. Informasjonen nedenfor beskriver noe av det servicearbeidet som ikke dekkes av garantien. Følgende vilkår er tatt med som referanse i den tre års begrensede garantien mot korrosjonsfeil: den internasjonale, begrensede garantien på utenbordsmotorer og den begrensede garantien på utenbordsmotorer i USA og Canada. Husk at garantien dekker nødvendige reparasjoner i garantiperioden og som skyldes defekter i materiale og utførelse. Dekningen gjelder ikke installasjonsfeil, ulykker, normal slitasje og en rekke andre årsaker som påvirker produktet. Garantien er begrenset til feil i materiale eller utførelse, men bare når salg til forbruker har foregått i et land der distribusjon er godkjent av oss G60 MAI 2006 Side 7

16 Garanti Eventuelle spørsmål vedrørende garantidekning kan rettes til en autorisert forhandler. De vil med glede besvare eventuelle spørsmål du måtte ha. Generelle utelatelser fra garantien 1. Mindre justeringer og motorjusteringer, herunder sjekking, rensing eller justering av tennplugger, tenningskomponenter, forgasserinnstillinger, filtre, reimer, kontroller og sjekking av smøreolje i forbindelse med normal service. 2. Fabrikkinstallerte vannjetdrevenheter - Bestemte deler som er unntatt fra denne garantien er: Ødelagt jetdrevimpeller og jetdrevfôring som følge av slag eller slitasje, og vannskade på drivaksellagre som følge av feilaktig vedlikehold. 3. Skade som skyldes vanskjøtsel, manglende vedlikehold, ulykke, unormal drift eller feilaktig installasjon eller service. 4. Opphaling, sjøsetting, tauingsutgifter, fjerning og/eller utskifting av båtskillevegger eller -materiale på grunn av båtens design, for nødvendig tilgang til produktet, alle relaterte transportutgifter og/eller reisetid, osv. Kunden må sørge for rimelig adgang til produktet for å utføre garantiarbeid. Kunden må levere produktet til en autorisert forhandler. 5. Ekstra servicearbeid som kunden ber om utover det som er nødvendig for å oppfylle garantien. 6. Arbeid utført av andre enn en autorisert forhandler vil bare dekkes under følgende forhold: Når arbeidet er utført i en nødsituasjon (forutsatt at det ikke er noen autorisert forhandler i området som kan utføre påkrevd arbeid eller som ikke har utstyr for opphaling, osv., og før godkjennelse foreligger fra fabrikken om å utføre arbeidet på nevnte verksted). 7. Alle tilfeldige skader og/eller konsekvensskader (lagringsutgifter, telefon- eller leieutgifter av noe slag, bryderi eller tap av tid eller inntekt) er eierens'ansvar. 8. Bruk av andre deler enn originaldeler av typen Mercury Precision eller Quicksilver ved utførelse av garantireparasjoner. 9. Olje, smøring eller væsker som skiftes ved normalt vedlikehold, er kundens ansvar, med mindre tap eller forurensning av dette skyldes produktfeil som kvalifiserer under garantien. 10. Deltakelse i eller forberedelse til båtrace eller annen konkurransevirksomhet, eller bruk av deler som er beregnet på racerkjøring. 11. Motorstøy behøver ikke nødvendigvis å bety et alvorlig problem med motoren. Hvis diagnosen avslører et alvorlig problem i motoren som kan føre til en feil, skal tilstanden som forårsaker støy, repareres under garantien. 12. Skade på girhusenhet og/eller propellen på grunn av slag mot undervannsobjekter, betraktes som en fare på sjøen. 13. Vann som trenger inn i motoren gjennom drivstoffinntaket, luftinntaket eller eksossystemet eller ved nedsenking i vann. 14. Feil med eventuelle deler som skyldes mangel på kjølevann, fordi motoren er startet oppe av vannet, fremmedlegemer som blokkerer inntakshullene, motoren monteres for høyt eller trimmes for langt ut. 15. Bruk av drivstoff og smøreolje som ikke er egnet til bruk med eller på produktet. Se under Vedlikehold. 16. Denne begrensede garantien gjelder ikke for eventuelle skader på produktene som skyldes installasjon eller bruk av deler eller tilbehør som ikke er produsert eller solgt av oss. Feil som ikke har forbindelse med bruk av nevnte deler eller tilbehør, er dekket under garantien hvis de på annen måte oppfyller betingelsene i den begrensede garantien for det aktuelle produktet. Side G60 MAI 2006

17 Innhold Del 2 - Bli kjent med motorenheten Dødmannsstoppbryter Instrumenter System View Digitale målere Analoge målere Fjernkontroller (ikke-dts-modeller) Fjernkontroller...12 Panelmontert Konsollmontert Zero Effort...14 Fjernkontroller (DTS-modeller) Fjernkontroller...14 Panelmontert...15 Konsollmontert én motor...16 Flatt kompasshus, konsollmontert én motor...17 Konsollmontert to motorer...18 Synkronisering av motorene...18 Bli kjent med motorenheten Skifte stasjon på båter med to fjernkontrollstasjoner...19 Synkronisering av fjernkontrollene før skifte av stasjon Zero Effort...20 Overbelastningsbeskyttelse for det elektriske systemet Lydvarslingssystem Teste lydvarslingssystemet Motorens overvåkningssystem (Engine Guardian) Girkassens overvåkingssystem (Transmission Guardian) Varselhornsignaler Utslippsinformasjon Informasjonsmerke for utslippskontroll...23 Eieransvar Stjernemerke G60 MAI 2006 Side 9

18 Bli kjent med motorenheten Dødmannsstoppbryter Hensikten med en dødmannsstoppbryter er å slå av motoren når båtføreren kommer bort fra førerstillingen (for eksempel når vedkommende blir slynget bort fra førerplassen ved uhell). b RUN a c a - Stoppbryter b - Dødmannssnor c - Klips til båtføreren Sannsynligheten for å bli slynget bort fra førerplassen, for eksempel falle over bord, er større i: sportsbåter med lavt fribord små båter høyytelsesbåter Du kan også bli slynget bort fra førerplassen under følgende forhold: uvøren bruk sitter på seteryggen eller båtripen ved planingshastighet står oppreist ved planingshastighet kjører ved planingshastighet på grunt vann eller i farvann med mange hindringer båtføreren slipper taket i rattet når det trekker i én retning er under påvirkning av alkohol eller andre rusmidler foretar vågestykker i stor fart Dødmannssnoren er en snor som vanligvis er mellom122 og 152 cm (4 og 5 ft.) lang når den er utstrakt, og den har en festeanordning i den ene enden som festes til bryteren, og en festeanordning i den andre enden som festes til båtføreren. Dødmannssnoren er spiralviklet for å gjøre den så kort som mulig slik at det er mindre sjanse for at den vikler seg inn i gjenstander i nærheten. Lengden i utstrakt tilstand reduserer muligheten for utilsiktet aktivering dersom båtføreren beveger seg rundt i området ved førerplassen. Dersom dødmannssnoren er for lang, kan den vikles den rundt båtførerens håndledd eller bein, eller det kan lages en knute på den. Aktivering av dødmannsstoppbryteren stanser motoren øyeblikkelig, men båten vil fortsette å drive et stykke avhengig av hastigheten og styrevinkelen når motoren stanses. Båten kommer imidlertid ikke til å gå rundt i ring. Mens båten driver fremover, kan den skade personer i vannet like alvorlig som om motoren var i gang. Vi anbefaler på det sterkeste at andre passasjerer får innføring i riktige start- og driftsprosedyrer, i tilfelle det skulle bli nødvendig å betjene motoren i en krisesituasjon (for eksempel dersom båtføreren ved et uhell blir slynget bort fra førerplassen).! ADVARSEL Unngå å komme nær båtskroget og propellen dersom du kastes ut. Dette kan medføre personskade eller død. Pass alltid på at begge endene av dødmannsstoppbryteren er forsvarlig festet. Det kan også være at bryteren aktiveres ved et uhell ved normal drift. Dette kan føre til en eller flere av følgende faresituasjoner: Side G60 MAI 2006

19 Bli kjent med motorenheten Passasjerer kan bli slynget forover på grunn av brå oppbremsing. Dette er spesielt farlig for passasjerene foran i båten fordi de kan bli slynget over baugen og bli truffet av fremdrifts- eller styrekomponenter. Motorstopp og tap av styrekontroll i høy sjø, sterk strøm eller kraftig vind. Tap av styrekontroll når båten legges til.! ADVARSEL Unngå at båten bråstopper på grunn av aktivering av dødmannsstoppbryteren. Dette kan medføre skade på båten, personskade eller død. Forlat aldri førerplassen når motoren går og står i gir. Instrumenter System View SmartCraft SELECT System View HOME 5650 Digitale målere Motoren kan koples til et Mercury SC5000 SmartCraft System View-display. System View-enheten overvåker og viser informasjon om alt fra grunnleggende driftsdata til motoralarmdata. SC5000 System View-displayet er et omfattende informasjonssenter for båter. Gjennom System View kan båtføreren innhente et stort utvalg viktig driftsinformasjon som vises klart og tydelig på LCD-displayet ved førerplassen. System View overvåker og rapporterer informasjon kontinuerlig. Dette omfatter alt fra grunnleggende driftsdata til mer detaljert informasjon om fartøyets miljø. System View viser både vanntemperatur og -dybde, motorens trimstatus, båtens hastighet og styrevinkel, påminnelser om forebyggende vedlikehold av systemet og systemets diagnostikk. Dersom båten er utstyrt med GPS (globalt posisjoneringssystem), kan System View dessuten integreres med dette utstyret og gi nøyaktig informasjon om posisjonsdata, kurs, hastighet og drivstofforbruk til målet. Når det registreres et problem i motoren eller systemet, varsler System View brukeren om det mulige problemet ved å vise alarmdataene i informasjonsvinduet nederst i skjermbildet. Dersom problemet kan medføre umiddelbar skade på motoren, vil Engine Guardian System (motorens overvåkingssystem) ta seg av problemet ved å begrense motoreffekten. Reduser straks gassen til tomgangshastighet. I brukerhåndboken for System View finner du ytterligere beskrivelse av problemet og informasjon om hva som bør gjøres for å rette på det. En Mercury SmartCraft-instrumentpakke kan kjøpes til dette produktet. Noen av funksjonene som vil vises med denne instrumentpakken, er motorturtall, kjølevæsketemperatur, oljetrykk, batterispenning, drivstofforbruk og motorens driftstimer G60 MAI 2006 Side 11

20 Bli kjent med motorenheten Analoge målere SmartCraft-instrumentpakken vil også hjelpe motorens overvåkningssystem med diagnostisering. SmartCraft-instrumentpakken vil vise kritiske alarmdata for motoren og potensielle problemer. I SmartCraft-instrumentpakkens brukerhåndbok finner du informasjon om varselfunksjoner som overvåkes samt grunnleggende drift. Nedenfor finner du en kort beskrivelse av instrumenter som er vanlige på noen båter. Eieren/båtføreren skal være kjent med alle instrumenter og hvordan de fungerer. På grunn av det store utvalget av instrumenter og produsenter, bør du få båtforhandleren til å forklare hvordan de forskjellige målerne fungerer, og hva som er normale målinger for båten KPH MPH X R P M L OIL H BATT C TEMP H a b c d e FUEL CRUISELOG f g h i a - Speedometer b - Turteller c - Oljetrykkmåler d - Voltmeter e - Vanntemperaturmåler Speedometer: Viser båtens hastighet. Turteller: Angir motorturtallet. Oljetrykkmåler: Angir oljetrykket i motoren. Voltmeter: Angir batterispenning. Vanntemperaturmåler: Angir motorens driftstemperatur. Drivstoffmåler: Viser nivået i drivstofftanken. Timeteller: Registrerer motorens driftstid. Bryter for motorbrønnvifte: Slår motorbrønnviften av og på. f - Drivstoffmåler g - Timeteller h - Bryter for motorbrønnvifte i - Tenningsbryter Tenningsbryter: Med denne bryteren kan båtføreren starte og stoppe motoren. Fjernkontroller (ikke-dts-modeller) Fjernkontroller Båten kan være utstyrt med fjernkontroll fra Mercury Precision Parts eller Quicksilver. Det er ikke sikkert at alle kontrollene er utstyrt med de funksjonene som er vist. Ta kontakt med forhandleren for å få en beskrivelse og/eller demonstrasjon av fjernkontrollen. Side G60 MAI 2006

21 Bli kjent med motorenheten PANELMONTERT a e b c d a - Nøytrallåsknapp b - Gassknapp c - Dødmannsbryter d - Justeringsskrue for stramming av kontrollhåndtaket e - Kontrollhåndtak KONSOLLMONTERT Nøytrallåsknapp Hindrer utilsiktet innkopling av gir og gass. Nøytrallåsknappen må trykkes inn for å kunne flytte kontrollhåndtaket ut av nøytralstillingen. Gassknapp Gjør det mulig å øke motorturtallet uten å skifte gir. Dette gjøres ved å kople ut girmekanismen fra kontrollhåndtaket. Gassknappen kan bare trykkes inn når kontrollhåndtaket på fjernkontrollen står i nøytralstillingen, og skal bare brukes som et hjelpemiddel ved start av motoren. Dødmannsbryter Slår av tenningen dersom båtføreren (når han/hun er festet til dødmannssnoren) kommer så langt bort fra førerstillingen at bryteren aktiveres. Se Dødmannsbryter for informasjon om bruk av denne bryteren. Kontrollhåndtak Gir og gass betjenes ved å bevege kontrollhåndtaket. Skyv kontrollhåndtaket forover fra nøytralstillingen med en rask, bestemt bevegelse til det første hakket for forovergir. Fortsett å skyve forover for å øke hastigheten. Trekk kontrollspaken bakover fra nøytralstillingen med en rask, bestemt bevegelse til det første hakket for reversgir, og fortsett å skyve bakover for å øke hastigheten. Justeringsskrue for stramming av kontrollhåndtaket (ikke vist) Denne skruen brukes til å justere belastningen som skal til for å bevege fjernkontrollhåndtaket. I fjernkontrollens egne anvisninger finner du utførlige detaljer om justering. a a b a - Gassknapp b b - Kontrollhåndtak G60 MAI 2006 Side 13

22 Bli kjent med motorenheten Zero Effort Gassknapp Gjør det mulig å øke motorturtallet uten å skifte gir. Dette gjøres ved å kople ut girmekanismen fra kontrollhåndtaket. Det er bare mulig å trykke på gassknappen når kontrollhåndtaket er i nøytralstillingen. Kontrollhåndtak Gir og gass betjenes ved å bevege kontrollhåndtaket. Skyv kontrollhåndtaket forover fra nøytralstillingen med en rask, bestemt bevegelse til det første hakket for forovergir, og fortsett å skyve forover for å øke hastigheten. Trekk kontrollspaken bakover fra nøytralstillingen med en rask, bestemt bevegelse til det første hakket for reversgir, og fortsett å skyve bakover for å øke hastigheten. Justeringsskrue for stramming av kontrollhåndtaket (ikke vist) Denne skruen brukes til å justere belastningen som skal til for å bevege fjernkontrollhåndtaket. I fjernkontrollens egne anvisninger finner du utførlige detaljer om justering. a b a - Girspak b - Gasspak Girspak Girfunksjonene betjenes ved å bevege girspaken. Skift til revers ved å flytte girspaken til bakre stilling. Skift til nøytral ved å flytte girspaken til midtstillingen. Skift til forovergir ved å flytte girspaken til fremre stilling. Gasspak Gassen reguleres ved å bevege gasspaken. Øk turtallet ved å skyve gasspaken forover. Du oppnår full gass ved å skyve gasspaken helt forover. Reduser turtallet ved å flytte gasspaken bakover. Du oppnår laveste turtall (tomgang) ved å flytte gasspaken helt bakover. Fjernkontroller (DTS-modeller) Fjernkontroller VIKTIG: Båten kan være utstyrt med en Mercury Precision- eller Quicksilverfjernkontroll. Dette kontrollsystemet beskytter mot å starte i gir, og forhindrer at motoren starter når håndtaket er i forover- eller reversstilling. Det vises til veiledningen for Mercury Precision-deler/Quicksilver-tilbehør. Det digitale gass- og girsystemet (DTS) som påkreves for å betjene denne motorenheten yter start- og stoppfunksjoner, regulerer gass og gir, og gir girstartbeskyttelse og dødmannsstoppfunksjoner. DTS-systemet fungerer med spesialiserte førerkomponenter, så som et kommandomodulsett og elektronisk fjernkontroll. Ta kontakt med forhandleren for å få en beskrivelse og/eller demonstrasjon av fjernkontrollen. Side G60 MAI 2006

23 Bli kjent med motorenheten Panelmontert c b d e f - + g a a - Dødmannsbryter b - Kontrollhåndtak c - Girlås d - Trim/tilt-bryter e - Gassknapp f - Start/stopp-bryter g - Justeringsskrue for strammingen i sperrestillingene h - Justeringsskrue for strammingen av kontrollhåndtaket Dødmannsbryter Slår av tenningen dersom båtføreren (når han/hun er festet til dødmannssnoren) kommer så langt bort fra førerstillingen at bryteren aktiveres. Se Dødmannsbryter for informasjon om bruk av denne bryteren. Kontrollhåndtak Gir og gass betjenes ved å bevege kontrollhåndtaket. Skyv kontrollhåndtaket forover fra nøytralstillingen med en rask, bestemt bevegelse til det første hakket for forovergir. Fortsett å skyve forover for å øke hastigheten. Trekk kontrollspaken bakover fra nøytralstillingen med en rask, bestemt bevegelse til det første hakket for reversgir, og fortsett å skyve bakover for å øke hastigheten. Girlås Trykk inn girlåsen for å skifte gir. Girlåsen må alltid trykkes inn for å bevege kontrollhåndtaket ut av nøytralstillingen. Gassknapp Gjør det mulig å øke motorturtallet uten å skifte gir. Gassknappen kan bare trykkes inn når kontrollhåndtaket på fjernkontrollen står i nøytralstillingen, og skal bare brukes som et hjelpemiddel ved start eller oppvarming av motoren. Start/stopp-bryter Gjør det mulig for båtføreren å starte eller stoppe motoren uten å bruke tenningsnøkkelen. Justeringsskrue for strammingen i sperrestillingene Skruen kan justeres for å øke eller redusere belastningen som skal til for å flytte kontrollhåndtaket inn i eller ut av sperrestillingen (dekslet må være fjernet). Drei skruen med klokka for å øke strammingen. Justeringsskrue for strammingen av kontrollhåndtaket Skruen kan justeres for å øke eller redusere kontrollhåndtakets stramming (dekslet må være fjernet). Dette vil bidra til å forhindre uønsket bevegelse av håndtaket i grov sjø. Drei skruen med klokka for å øke strammingen og mot klokka for å redusere strammingen G60 MAI 2006 Side 15

24 Bli kjent med motorenheten Konsollmontert én motor a c - + d g b a - Kontrollhåndtak b - Active-lampe (aktiv) c - Neutral-lampe (nøytral) d - Select-tast (velgertast) f e h e - Piltast f - Gassknapp/stasjonsvalgknapp g - Justeringsskrue for strammingen i sperrestillingene h - Justeringsskrue for strammingen av kontrollhåndtaket Kontrollhåndtak Gir og gass betjenes ved å bevege kontrollhåndtaket. Skyv kontrollhåndtaket forover fra nøytralstillingen med en rask, bestemt bevegelse til det første hakket for forovergir. Fortsett å skyve forover for å øke hastigheten. Trekk kontrollspaken bakover fra nøytralstillingen med en rask, bestemt bevegelse til det første hakket for reversgir, og fortsett å skyve bakover for å øke hastigheten. Active-lampe Lyser for å vise at fjernkontrollen er aktiv og klar til bruk. Neutral-lampe Lyser når motoren er i nøytral girstilling. Select-taste Brukes til å velge System View-funksjoner på skjermen og bekrefte inndata. Piltast Brukes til å navigere gjennom funksjonskommandoene på System Viewskjermen. Gass-/stasjonsvalgknapp Gjør det mulig å øke motorturtallet uten å skifte gir. Stasjonsvalgknappen gjør det også mulig for båtføreren å velge hvilken fjernkontroll som skal kontrollere motoren ved bruk av flere fjernkontrollstasjoner. Se Skifte stasjon på båter med to fjernkontrollstasjoner. Justeringsskrue for strammingen i sperrestillingene Skruen kan justeres for å øke eller redusere belastningen som skal til for å flytte kontrollhåndtaket inn i eller ut av sperrestillingen (dekslet må være fjernet). Drei skruen med klokka for å øke strammingen. Justeringsskrue for strammingen av kontrollhåndtaket Skruen kan justeres for å øke eller redusere kontrollhåndtakets stramming (dekslet må være fjernet). Dette vil bidra til å forhindre uønsket bevegelse av håndtaket i grov sjø. Drei skruen med klokka for å øke strammingen og mot klokka for å redusere strammingen. Side G60 MAI 2006

25 Bli kjent med motorenheten Flatt kompasshus, konsollmontert én motor a c d f + b START STOP a - Kontrollhåndtak b - Active-lampe (aktiv) c - Neutral-lampe (nøytral) d - Start/stopp-bryter e g e - Gass-/stasjonsvalgknapp f - Justeringsskrue for strammingen i sperrestillingene g - Justeringsskrue for strammingen av kontrollhåndtaket Kontrollhåndtak Gir og gass betjenes ved å bevege kontrollhåndtaket. Skyv kontrollhåndtaket forover fra nøytralstillingen med en rask, bestemt bevegelse til det første hakket for forovergir. Fortsett å skyve forover for å øke hastigheten. Trekk kontrollspaken bakover fra nøytralstillingen med en rask, bestemt bevegelse til det første hakket for reversgir, og fortsett å skyve bakover for å øke hastigheten. Active-lampe Lyser for å vise at fjernkontrollen er aktiv og klar til bruk. Neutral-lampe Lyser når motoren er i nøytral girstilling. Start/stopp-bryter Gjør det mulig for båtføreren å starte eller stoppe motoren uten å bruke tenningsnøkkelen. Gass-/stasjonsvalgknapp Gjør det mulig å øke motorturtallet uten å skifte gir. Stasjonsvalgknappen gjør det også mulig for båtføreren å velge hvilken fjernkontroll som skal kontrollere motoren ved bruk av flere fjernkontrollstasjoner. Se Skifte stasjon på båter med to fjernkontrollstasjoner. Justeringsskrue for strammingen i sperrestillingene Skruen kan justeres for å øke eller redusere belastningen som skal til for å flytte kontrollhåndtaket inn i eller ut av sperrestillingen (dekslet må være fjernet). Drei skruen med klokka for å øke strammingen. Justeringsskrue for strammingen av kontrollhåndtaket Skruen kan justeres for å øke eller redusere kontrollhåndtakets stramming (dekslet må være fjernet). Dette vil bidra til å forhindre uønsket bevegelse av håndtaket i grov sjø. Drei skruen med klokka for å øke strammingen og mot klokka for å redusere strammingen G60 MAI 2006 Side 17

26 Bli kjent med motorenheten Konsollmontert to motorer a c - + d h b ACTIVE THROTTLE ONLY STATION SELECT g SYNC a - Kontrollhåndtak b - Active-lampe (aktiv) c - Neutral-lampe (nøytral) d - Select-tast (velgertast) e - Piltast f e i f - Sync-lampe g - Gass-/stasjonsvalgknapp h - Justeringsskrue for strammingen i sperrestillingene i - Justeringsskrue for strammingen av kontrollhåndtaket Kontrollhåndtak Gir og gass betjenes ved å bevege kontrollhåndtaket. Skyv kontrollhåndtaket forover fra nøytralstillingen med en rask, bestemt bevegelse til det første hakket for forovergir. Fortsett å skyve forover for å øke hastigheten. Trekk kontrollspaken bakover fra nøytralstillingen med en rask, bestemt bevegelse til det første hakket for reversgir, og fortsett å skyve bakover for å øke hastigheten. Active-lampe Lyser for å vise at fjernkontrollen er aktiv og klar til bruk. Neutral-lampe Lyser når motoren er i nøytral girstilling. Select-taste Brukes til å velge System View-funksjoner på skjermen og bekrefte inndata. Piltast Brukes til å navigere gjennom funksjonskommandoene på System Viewskjermen. Sync-lampe Sync-lampen lyser når motorturtallet til de to motorene synkroniseres av DTS-systemet. Gass-/stasjonsvalgknapp Gjør det mulig å øke motorturtallet uten å skifte gir. Stasjonsvalgknappen gjør det også mulig for båtføreren å velge hvilken fjernkontroll som skal kontrollere motoren ved bruk av flere fjernkontrollstasjoner. Se Skifte stasjon på båter med to fjernkontrollstasjoner. Justeringsskrue for strammingen i sperrestillingene Skruen kan justeres for å øke eller redusere belastningen som skal til for å flytte kontrollhåndtaket inn i eller ut av sperrestillingen (dekslet må være fjernet). Drei skruen med klokka for å øke strammingen. Justeringsskrue for strammingen av kontrollhåndtaket Skruen kan justeres for å øke eller redusere kontrollhåndtakets stramming (dekslet må være fjernet). Dette vil bidra til å forhindre uønsket bevegelse av håndtaket i grov sjø. Drei skruen med klokka for å øke strammingen og mot klokka for å redusere strammingen. Synkronisering av motorene Når den automatiske synkroniseringsfunksjonen er aktivert, vil turtallet til motoren på babord side automatisk tilpasses turtallet til motoren på styrbord side. Sykroniseringsfunksjonen for motorene vil automatisk aktiveres når begge motorene har et turtall på over 900 o/min i to sekunder og fjernkontrollhåndtakene ikke er plassert mer en 5 fra hverandre. Den automatiske synkroniseringsfunksjonen vil være aktivert opp til en gasspjeldåpning på 95 %. Sync-lampen vil tennes når motorene er synkronisert. Side G60 MAI 2006

27 Bli kjent med motorenheten ACTIVE SYNC THROTTLE ONLY STATION SELECT 3434 Funksjonen deaktiveres ved å flytte ett eller begge kontrollhåndtakene slik at de er mer enn 5 fra hverandre, redusere turtallet til under 900 o/min eller øke turtallet over 95 %. Skifte stasjon på båter med to fjernkontrollstasjoner Velgerknappen for gass/stasjon gjør det mulig for båtføreren å velge hvilken fjernkontroll som skal kontrollere motoren. Aktiv-lampen lyser på den fjernkontrollstasjonen som kontrollerer motoren.! ADVARSEL Unngå alvorlig personskade eller dødsfall på grunn av at du mister kontrollen over båten. Båtføreren skal aldri forlate den aktive stasjonen når motoren er i gir. Du skal ikke forsøke å skifte stasjon uten at begge stasjonene er bemannet. Dersom bare en stasjon er bemannet, må motoren være i nøytralstillingen. MERK: Tomgangsposisjon anbefales når du skal skifte stasjon. Dersom forholdene ikke tillater at fjernkontrollen settes i tomgangsposisjon, kan du skifte stasjon mens motoren er i gir. MERK: Ved å trykke inn og slippe velgerknappen for gass/stasjon på en ny stasjon, kan motorkontrollen overføres til den nye stasjonen. Kontrollen vil automatisk begynne å tilpasse motorturtallet og girstillingen til kontrollhåndtakets innstilling ved den nye stasjonen. Juster kontrollhåndtakene til ønsket gass- og girstilling. 1. Plasser den aktive fjernkontrollspaken i tomgangsposisjon. 2. Gå videre til stasjonen som ikke er aktiv, og plasser fjernkontrollspaken i tomgangsposisjon. 3. Trykk én gang på velgerknappen for gass/stasjon. AKTIV-lampen vil tennes for å angi at denne fjernkontrollstasjonen kontrollerer motoren. b b ACTIVE ACTIVE THROTTLE ONLY STATION SELECT a a - Aktiv-lampe SYNC THROTTLE ONLY STATION SELECT a 3433 b - Velgerknapp for gass/stasjon 4. Aktiv-lampen vil slukkes på den opprinnelige fjernkontrollstasjonen G60 MAI 2006 Side 19

28 Bli kjent med motorenheten SYNKRONISERING AV FJERNKONTROLLENE FØR SKIFTE AV STASJON Zero Effort Ved å trykke på velgerknappen for gass/stasjon og holde den inne har båtføreren 10 sekunder til å tilpasse kontrollhåndtakinnstillingene ved den nye stasjonen i forhold til innstillingene ved den opprinnelige stasjonen (den som skal deaktiveres). Dersom håndtakene ikke er tilpasset, vil neutral-lampen (nøytral) blinke. Lampen vil blinke raskere når håndtakene nærmer seg tilpasset stilling. Når lampen lyser kontinuerlig, er håndtakene tilpasset, og knappen kan slippes. Prosedyren er nå fullført, og den nye stasjonen kontrollerer motoren. Dersom knappen holdes inne i mer enn ti sekunder, vil prosedyren med å skifte stasjon avbrytes. a b a - Girspak b - Gasspak Girspak Girfunksjonene betjenes ved å bevege girspaken. Skift til revers ved å flytte girspaken til bakre stilling. Skift til nøytral ved å flytte girspaken til midtstillingen. Skift til forovergir ved å flytte girspaken til fremre stilling. Gasspak Gassen reguleres ved å bevege gasspaken. Øk turtallet ved å skyve gasspaken forover. Du oppnår full gass ved å skyve gasspaken helt forover. Reduser turtallet ved å flytte gasspaken bakover. Du oppnår laveste turtall (tomgang) ved å flytte gasspaken helt bakover. Overbelastningsbeskyttelse for det elektriske systemet Ved elektrisk overbelastning vil en sikring ryke eller en overbelastningsbryter åpnes. Årsaken må finnes og rettes opp før sikringen skiftes eller overbelastningsbryteren tilbakestilles. MERK: Dersom motoren må kjøres i en nødssituasjon og du ikke kan finne årsaken til at motoren trekker mye strøm, skal du slå av eller kople ut alt tilleggsutstyr som er koplet til motorens og instrumentenes ledningsnett. Tilbakestill overbelastningsbryteren. Dersom bryteren fremdeles er åpen, er det fremdeles overbelastning i det elektriske systemet. Det elektriske systemet må undersøkes nærmere. Ta kontakt med en autorisert forhandler. 1. En overbelastningsbryter beskytter strømledningene for motorledningsnettet og instrumentene. Test overbelastningsbryteren ved å trykke på den røde knappen. Dersom overbelastningsbryteren fungerer som den skal, vil den gule spaken komme til syne. Tilbakestill den gule spaken etter testing (eller etter at den har blitt utløst) ved å skyve den inn. Side G60 MAI 2006

29 Bli kjent med motorenheten b a Overbelastningsbryter med gul spak vanlig a - Gul spak vist i utløst stilling b - Rød testknapp 2. En 90 A sikring sitter på den store konsollen for startersolenoiden. Denne sikringen skal beskytte motorens ledningsnett ved eventuell overbelastning. mc Det sitter tre sikringer på babord side av motoren. Disse sikringene beskytter kretsene for hovedstrømtilførselen, drivstoffpumpen, tenningen og tilbehør. 4. En 20 A sikring kan sitte i tenningsbryterens klemmeledning "I" for å beskytte det elektriske systemet. Kontroller om sikringen er røket dersom tenningsnøkkelen er vridd til startstillingen og ingenting skjer (og overbelastningsbryteren ikke er utløst) G60 MAI 2006 Side 21

30 Bli kjent med motorenheten mc Lydvarslingssystem Mercury MerCruiser-motorenheten kan være utstyrt med et lydvarslingssystem. Lydvarslingssystemet beskytter ikke motoren mot skade. Hensikten er kun å advare båtføreren om at det har oppstått et problem. Lydvarslingssystemet vil avgi et kontinuerlig signal dersom ett av følgende skulle skje: Oljetrykket i motoren er for lavt Motortemperaturen er for høy Sjøvannstrykket er for lavt Lydvarslingssystemet vil avgi et støtvis signal dersom ett av følgende skulle skje: Temperaturen på giroljen er for høy Giroljetrykket er for lavt! FORSIKTIG Bruk av motoren etter at alarmen for lydvarslingssystemet er utløst, kan føre til skade på motorenheten. Bruk ikke motoren dersom alarmen er utløst, med mindre det er nødvendig for å unngå en farlig situasjon. Stans motoren øyeblikkelig dersom alarmen utløses. Prøv å finne årsaken, og rett opp problemet om mulig. Ta kontakt med nærmeste autoriserte Mercury MerCruiserforhandler dersom du ikke kan finne årsaken til problemet. Teste lydvarslingssystemet 1. Vri tenningsbryteren til påstillingen uten å starte motoren. 2. Lytt etter alarmen. Dersom systemet fungerer som det skal, vil du høre alarmen. Motorens overvåkningssystem (Engine Guardian) VIKTIG: Båtens hastighet kan bli redusert til tomgang, og det kan være at motoren ikke reagerer når du gir gass. Motorens overvåkningssystem er utviklet for å redusere risikoen for motorskade ved å senke motoreffekten dersom ECM-modulen registrerer et potensielt problem. Systemet overvåker: Oljetrykk Kjølevæsketemperatur Sjøvannstrykk Overturtall på motoren Temperatur for eksosmanifold (bare på 8,1-liters [496 cid] motorer) Motorens overvåkningssystem vil også redusere motoreffekten til 90 prosent av maksimalkapasiteten dersom en av sensorene på motorenheten skulle svikte. Dersom for eksempel vanninntaket blir delvis blokkert, vil motorens overvåkningssystem redusere det tilgjengelige effektnivået til motoren for å hindre skade som følge av redusert vanntilførsel til motoren. Dersom blokkeringen passerer og vannstrømmen blir normal, gjenopprettes motorkapasiteten til normal drift. Side G60 MAI 2006

31 Bli kjent med motorenheten Ta kontakt med en autorisert Mercury MerCruiser-forhandler for å unngå at problemet gjentar seg. Feilen lagres i ECM-modulen, og denne informasjonen kan hjelpe teknikeren med å stille diagnosen raskere. Girkassens overvåkingssystem (Transmission Guardian) Varselhornsignaler Utslippsinformasjon VIKTIG: Båtens hastighet kan bli redusert til tomgang, og det kan være at motoren ikke reagerer når du gir gass. Transmission Guardian er en MerCruiser DTS-funksjon som skal beskytte girkasser mot kløtsjskade. Transmission Guardian overvåker kløtsjens innkoplingstrykk i foroverog reversgir. Dersom giroljetrykket faller under et forhåndsbestemt nivå, senker Transmission Guardian motorens dreiemoment og hastighet for å forhindre at kløtsjen slurer. Ta kontakt med en autorisert Mercury MerCruiser-forhandler for å unngå at problemet gjentar seg. Feilen lagres i ECM-modulen, og denne informasjonen kan hjelpe teknikeren til å stille diagnosen raskere. De fleste feil vil aktivere varselhornkretsen. Hvordan varselhornet aktiveres avhenger av hvor alvorlig problemet er. Det er fire varselhorntilstander: Forsiktig hornsignalet varierer i henhold til produktlinje og kalibrering. Ved mindre problemer: Advarsel hornsignalet varierer i henhold til produktlinje og kalibrering. Alrolig problem varselhornet piper konstant. Kritisk varselhornet piper constant, og overvåkingssystemet vil slå motoren over i tomgang. Det vil i tillegg vises advarselssymboler og feilbeskjeder på de instrumentmonterte målerene, avhengig av hvilke målere som er montert. Informasjonsmerke for utslippskontroll Mercury MerCruiser festet på produksjonstidspunktet et informasjonsmerke for utslippskontroll på motoren, som ikke kan forfalskes. I tillegg til den påkrevde utslippserklæringen, er motorens serienummer, motorfamilen, FEL (utslippsnivå), produksjonsdato (måned, år) og motorens slagvolum oppgitt på merket. Merk deg at sertifisering for lave utslipp ikke påvirker tilpasningen, funksjonen eller ytelsen til motorene. Båtbyggere og forhandlere kan ikke fjerne merket eller delen det er festet på før salg. Dersom det er nødvendig med modifikasjoner, må du forhøre deg med Mercury MerCruiser om du kan få et reservemerke før du går videre. EMISSION CONTROL INFORMATION THIS ENGINE CONFORMS TO 2003 CALIFORNIA EMISSION REGULATIONS FOR SPARK IGNITION MARINE ENGINES REFER TO OWNER'S MANUAL FOR MAINTENANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS SERIAL# OMXXXXXXXX D.O.M. JAN FAMILY XXXXX_XXXXXX DISP X.XL FEL. XX.X g/kw-hr Utslippskontrollmerke ikke CE-merket "SERIAL#" motorens serienummer "FAMILY" motorfamilie "FEL" familiens utslippsgrense (Family Emission Limit) G60 MAI 2006 Side 23

32 Bli kjent med motorenheten "D.O.M." produksjonsdato (Date of Manufacture) "DISP" stemplets slagvolum (Piston Displacement) EMISSION CONTROL INFORMATION THIS ENGINE CONFORMS TO 2003 CALIFORNIA EMISSION REGULATIONS FOR SPARK IGNITION MARINE ENGINES REFER TO OWNER'S MANUAL FOR MAINTENANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS SERIAL# FAMILY OMXXXXXX XXXXX XXXXXX D.O.M. Dec 2004 FEL. XX.X g/kw-hr DISP. X.XL 0575 Utslippskontrollmerke CE-merket EIERANSVAR Stjernemerke "SERIAL#" motorens serienummer "FAMILY" motorfamilie "FEL" familiens utslippsgrense (Family Emission Limit) "D.O.M." produksjonsdato (Date of Manufacture) "DISP" stemplets slagvolum (Piston Displacement) CE Dersom dette merket står nederst i høyre hjørne på utslippskontrollmerket på motoren, gjelder samsvarserklæringen. Du finner ytterligere informasjon på forsiden av denne håndboken. Eieren/brukeren er pålagt å utføre rutinemessig vedlikehold på motoren for å holde utslippsnivået innenfor de foreskrevne sertifiseringsstandardene. Eieren/brukeren skal ikke utføre noen modifikasjoner på motoren som vil endre motoreffekten eller forårsake utslipp som overskrider de forhåndsfastsatte spesifikasjonene fra fabrikken. Fra og med 1. januar 2003 vil alle fabrikksertifiserte Mercury MerCruiser-motorer være utstyrt med et 3-stjernersmerke. Alle Mercury MerCruiser-motorer (under 500 hk) vil være utstyrt med en 3-stjerners klassifisering for ekstra lavt utslipp. 3-stjernersmerket angir at disse motorene tilfredsstiller California Air Resources Boards 2003-standarder for eksosutslipp fra hekkaggregater og innenbordsmotorer. Motorer som tilfredsstiller disse standardene, har et utslipp som er 65 % lavere enn for motorer med 1 stjerne lavt utslipp. 3-stjernersmerket vil være festet på venstre side av skroget, som vist. XX 1234 XX a b mc79531 a - Anbefalt plassering b - Alternativ plassering Side G60 MAI 2006

33 1 stjerne lavt utslipp 2 stjerner svært lavt utslipp mc Bli kjent med motorenheten 1-stjernesmerket angir at vannskutermotorer, påhengsmotorer, hekkaggregater og innenbordsmotorer tilfredsstiller Air Resources Boards 2001-standarder for eksosutslipp fra vannskutermotorer og påhengsmotorer. Motorer som tilfredsstiller disse kravene har 75 % lavere eksosutslipp enn vanlige totaktsmotorer med forgasser. Disse motorene er i samsvar med EPAs 2006-standarder for båtmotorer. FO IDA mc stjernersmerket angir at vannskutermotorer, påhengsmotorer, hekkaggregater og innenbordsmotorer tilfredsstiller Air Resources Boards 2004-standarder for eksosutslipp fra vannskutermotorer og påhengsmotorer. Motorer som tilfredsstiller disse kravene har 20 % lavere utslipp enn 1-stjernesmotorene lavt utslipp. 3 stjerner ekstra lavt utslipp A SS D mc stjernersmerket angir at motoren tilfredsstiller Air Resources Boards 2008-standarder for eksosutslipp fra vannskutermotorer og påhengsmotorer eller standardene for eksosutslipp fra hekkaggregater og innenbordsmotorer. Motorer som er i samsvar med disse standardene har 65 % lavere utslipp enn 1- stjernesmotorene lavt utslipp. 4 stjerner superlavt utslipp RN F T mc stjernersmerket angir at motoren tilfredsstiller Air Resources Boards 2009-standarder for utslipp fra hekkaggregater og innenbordsmotorer.. Vannskutermotorer og påhengsmotorer kan også være i samsvar med disse standardene. Motorene som tilfredsstiller disse kravene har 90 % lavere utslipp enn 1-stjernesmotorer lavt utslipp G60 MAI 2006 Side 25

34 Bli kjent med motorenheten Merknader: Side G60 MAI 2006

35 Innhold Del 3 - På vannet På vannet Sikker bruk av båten Vær oppmerksom på karbonmonoksidforgiftning God ventilasjon Dårlig ventilasjon Grunnleggende drift av båten (Ikke-DTSmodeller) Sjøsetting og drift av båten...30 Sjekkliste Starte og stoppe motoren...31 Starte motoren Stoppe motoren Bruke gassfunksjonen...32 Bruk ved kuldegrader...32 Dreneringsplugg og lensepumpe...32 Grunnleggende drift av båten (DTS-modeller) Sjøsetting og drift av båten...32 Sjekkliste Starte og stoppe motoren...33 Starte motoren Stoppe motoren Betjene gassknappen...35 Bruk ved kuldegrader...35 Dreneringsplugg og lensepumpe...35 Beskytte personer i vannet Når båten er i bevegelse Når båten ligger stille Bruke båten ved høy hastighet og høy ytelse Passasjersikkerhet i båter med pontong og dekk Båter med åpent fordekk Båter med frontmonterte, forhøyde fiskeseter på sokkel Hopping på bølger og kjølvann Støt mot gjenstander under vann Forhold som påvirker driften Vektfordeling (passasjerer og utstyr) i båten...38 Bunnen av båten...39 Kavitasjon...39 Ventilasjon...39 Høyde over havet og klima...39 Oppstart timers innkjøringsperiode...39 Etter innkjøringsperioden...40 Kontroll ved slutten av første sesong G60 MAI 2006 Side 27

36 På vannet Sikker bruk av båten For å kunne nyte båtlivet på en sikker måte bør du være kjent med aktuelle lover og forbud som gjelder bruk av båt, og ta hensyn til rådene nedenfor. Gjør deg kjent med og overhold alle nautiske regler og lover for området. Mercury MerCruiser anbefaler på det sterkeste at alle motorbåtførere tar et kurs i båtsikkerhet. I USA tilbys slike kurs hos: kystvakten, båtorganisasjonen "Power Squadron", Røde Kors og myndighetene som er ansvarlig for båtsikkerheten i de ulike delstatene. Spørsmål kan rettes til Boating Hotline på tlf eller til Boat U.S. Foundation på tlf BOAT. Utfør sikkerhetskontroller og nødvendig vedlikehold. Følg regelmessige intervaller, og sørg for at alle reparasjoner utføres på en forsvarlig måte. Kontroller sikkerhetsutstyret om bord. Her er noen forslag til sikkerhetsutstyr som bør være med i båten: Godkjente brannslukningsapparater Signalutstyr: lommelykt, raketter eller nødbluss, flagg og fløyte eller horn Nødvendig verktøy for småreparasjoner Anker og ekstra ankerline Manuell lensepumpe og ekstra dreneringsplugger Drikkevann Transistorradio Padleåre eller årer Ekstra propell, trykknav og en passende skrunøkkel Førstehjelpsutstyr og -anvisninger Vanntette oppbevaringsbeholdere Ekstra driftsutstyr, batterier, lyspærer og sikringer Kart og kompass eller kart over området Personlig flytevest/redningsvest (1 per person om bord) Vær oppmerksom på tegn til værendringer, og unngå dårlig vær og høye bølger når du er ute på sjøen. Si fra om hvor du skal og når du regner med å være tilbake. Ombordstigning. Stopp motoren når passasjerer stiger om bord, går på land eller oppholder seg nær akterenden (hekken) på båten. Det er ikke nok å sette drevenheten i nøytral. Bruk flytevest/redningsvest. I USA krever føderal lov at det er redningsvester som er godkjent av kystvakten og har riktig størrelse, til alle personer om bord, pluss en flytepute eller redningsbøye som kan kastes ut i vannet. Vi anbefaler på det sterkeste at alle om bord har på seg redningsvesten mens de oppholder seg i båten. Lær opp andre båtførere. Minst én annen person om bord bør få grunnleggende opplæring om start og drift av motoren og håndtering av båten i tilfelle båtføreren skulle bli ute av stand til å kjøre båten eller falle over bord. Båten må ikke overbelastes. Side G60 MAI 2006

37 På vannet De fleste båter er klassifisert og sertifisert for en maksimallast (vekt) (kapasitetsmerkingen på båten). Vær oppmerksom på båtens drifts- og lastebegrensninger. Finn ut om båten vil flyte dersom den fylles med vann. Ta kontakt med en autorisert Mercury MerCruiser-forhandler eller båtprodusenten dersom du er i tvil. Sørg for at alle passasjerene sitter ordentlig i båten. Tillat ikke at noen sitter i eller på deler av båten som ikke er beregnet på slik bruk. Dette omfatter seteryggen, båtripen, akterspeilet, baugen, dekkene, opphøyde fiskeseter, eventuelle dreibare fiskeseter og alle andre steder der uventet akselerasjon, brå oppbremsing, utilsiktet tap av kontroll over båten eller en brå bevegelse kan føre til at personen kastes over bord eller rundt i båten. Sørg for at alle passasjerer har et sete, og at de har satt seg ned før båten settes i bevegelse. Kjør aldri båten under påvirkning av alkohol eller andre rusmidler (forbudt ved lov). Dette nedsetter dømmekraften og reaksjonsevnen. Gjør deg kjent med farvannet, og unngå farlige områder. Vær oppmerksom. Båtføreren er i henhold til loven ansvarlig for å være aktpågivende, ha god sikt og lytte. Båtføreren skal ha uhindret sikt, spesielt forover. Ingen passasjerer, last eller fiskeseter skal blokkere sikten for båtføreren når båten kjøres over tomgangshastighet eller ved overgang til planing. Vær oppmerksom på andre båter, sjøen og kjølvannet. Kjør aldri båten rett bak en person på vannski i tilfelle vedkommende skulle falle. Dersom båten for eksempel kjører i40 km/t (25 MPH) vil den nå igjen en person på vannski som har falt i vannet61 m (200 ft.) foran deg, på 5 sekunder. Hold øye med personer på vannski som har falt. Når båten brukes til å trekke personer på vannski eller lignende aktiviteter, skal du alltid ha en person som har falt, på båtens førerside mens du kjører tilbake for å hjelpe vedkommende. Båtføreren skal hele tiden holde øye med personen som har falt, og aldri rygge opp til vedkommende eller andre som befinner seg i vannet. Meld fra om ulykker. Båtførere er i henhold til loven forpliktet til å levere en rapport til myndighetene som er ansvarlig for båtsikkerheten i den aktuelle delstaten, når båten har vært involvert i visse ulykker. Det må meldes fra om ulykken dersom 1) det er tap av liv eller sannsynlighet for tap av liv, 2) det er personskader som krever medisinsk behandling utover førstehjelp, 3) det er skade på båter eller annen eiendom for en verdi av over USD 500 eller 4) båten har gått tapt. Be om ytterligere hjelp fra de lokale myndighetene. Vær oppmerksom på karbonmonoksidforgiftning Det finnes karbonmonoksid i eksosutslippet fra alle interne forbrenningsmotorer, inkludert påhengsmotorer, hekkaggregater og innenbordsmotorer som driver båter, samt fra generatorer som gir strøm til diverse båttilbehør. Karbonmonoksid er en dødelig gass som er uten lukt, farge og smak. Tidlige symptomer på karbonmonoksidforgiftning, som ikke må forveksles med sjøsyke eller beruselse, omfatter hodepine, svimmelhet, søvnighet og kvalme.! ADVARSEL Unngå langvarig eksponering for karbonmonoksid. Karbonmonoksid er giftig og kan føre til bevisstløshet, hjerneskade og død. Sørg for god ventilasjon i båten både når den ligger stille og under kjøring G60 MAI 2006 Side 29

38 På vannet God ventilasjon Luft ut passasjerområdet ved å åpne sidegardinene eller lukene foran for å fjerne avgasser. 1. Eksempel på ønskelig luftsirkulasjon gjennom båten. Dårlig ventilasjon mc Under visse forhold kan det trekkes inn karbonmonoksid i passasjer- eller førerkabiner som er permanent eller midlertidig lukket og har dårlig ventilasjon. Installer én eller flere karbonmonoksidmålere i båten. På svært vindstille dager kan det i sjeldne tilfeller skje at svømmere nær en båt eller passasjerer i et åpent område på en stillestående båt der motoren går, kan eksponeres for farlige nivåer av karbonmonoksid. 1. Eksempler på årsaker til dårlig ventilasjon når båten ligger i ro: a a - Drift av motoren når båten er fortøyd på et avgrenset område b mc b - Fortøyning av båten nær en annen båt med motoren i gang 2. Eksempler på årsaker til dårlig ventilasjon når båten er i bevegelse: a a - Kjøring av båten med for høy trimvinkel på baugen b mc b - Kjøring av båten uten at lukene forover er åpne (stasjonsvogneffekt) Grunnleggende drift av båten (Ikke-DTS-modeller) Sjøsetting og drift av båten VIKTIG: Monter dreneringspluggen i bunnen av båten før båten sjøsettes.! FORSIKTIG Unngå faren for inntak av vann som kan skade motorkomponenter. Slå ikke av tenningen når motoren går fortere enn tomgangshastighet Skyv båten langsomt ut i vannet ved sjøsetting fra en bratt rampe. Bruk ikke dødmannsbryteren til å slå av motoren dersom den går over tomgangshastighet. Dersom en stor etterbølge ruller over båtens akterspeil når båten slutter å plane, gir du motoren en kort, lett gasspurt for å redusere bølgebevegelsen mot akterenden av båten. Unngå å avslutte planingen for raskt. Sett giret i revers og slå av motoren. Side G60 MAI 2006

39 På vannet SJEKKLISTE Bruk Sjekkliste FØR OPPSTART ETTER OPPSTART UNDERVEIS ETTER STANS Monter dreneringsplugg. Åpne motorluken. Slå på batteribryteren. Betjen motorbrønnviften. Åpne drivstoffventilen. Åpne bunnventilen (utstyrsavhengig). Lukk dreneringssystemet. Kontroller motoroljenivået. Starte og stoppe motoren STARTE MOTOREN Utfør alle andre kontrollpunkter som angitt av forhandleren og/eller produsenten. Kontroller at varselsignalet lyder når tenningsnøkkelen er i påstillingen. Følg med på måleinstrumentene for å kontrollere motorens tilstand. Dersom noe er unormalt, må du stanse motoren. Se etter lekkasjer (drivstoff, olje, vann, væske og eksos). Kontroller at gir- og gasskontrollene fungerer. Kontroller at styringen fungerer. Følg med på måleinstrumentene for å kontrollere motorens tilstand. Dersom noe er unormalt, må du stanse motoren. Vri tenningsnøkkelen til avstillingen. Lytt etter alarmen. Slå av batteribryteren. Steng drivstoffventilen. Steng bunnventilen (utstyrsavhengig). Skyll kjølesystemet dersom båten er i saltvann. Drener båtbunnen. MERK: Utfør bare de funksjonene som gjelder for den aktuelle motorenheten. 1. Kontroller alle punktene i sjekklisten. 2. Sett fjernkontrollhåndtaket i nøytralstillingen.! FORSIKTIG Overoppheting som følge av utilstrekkelig tilførsel av kjølevann, vil skade motor- og drevsystemet. Pass på at det alltid er nok vann ved vanninntakshullene under drift.! ADVARSEL Eksplosive bensingasser samler seg i motorrommet. Unngå personskade eller materielle skader ved å kjøre motorbrønnviften i minst fem minutter før motoren startes. Dersom båten ikke er utstyrt med en motorbrønnvifte, åpner du motorluken og lar den være åpen mens motoren startes. 3. Vri tenningsnøkkelen til startstillingen. Slipp nøkkelen når motoren starter, og la bryteren gå tilbake til påstillingen. La motoren varmes opp (6-10 minutter ved dagens første oppstart). 4. Dersom motoren ikke starter etter 3 forsøk: a. Trykk på gassknappen og flytt fjernkontrollhåndtaket/girspaken til 1/4 gass G60 MAI 2006 Side 31

40 På vannet STOPPE MOTOREN b. Vri tenningsnøkkelen til startstillingen. Slipp nøkkelen når motoren starter, og la bryteren gå tilbake til påstillingen. 5. Dersom motoren ikke starter etter trinn 4: a. Flytt fjernkontrollhåndtaket/gasspaken til full gass, og så tilbake til 1/4 gass. b. Vri tenningsnøkkelen til startstillingen. Slipp nøkkelen når motoren starter, og la bryteren gå tilbake til påstillingen. 6. Se over motoren for å finne ut om det lekker drivstoff, olje, vann og eksos. 7. Skyv kontrollhåndtaket forover med en rask, bestemt bevegelse for å sette giret i forovergir, eller bakover for å sette giret i revers. Etter at motoren er satt i gir, kan gasspaken flyttes til ønsket stilling.! FORSIKTIG Unngå å skade drevsystemet. Giring ved motorhastigheter over tomgangshastighet kan påføre drevsystemet intern skade. Skift gir bare når motoren går på tomgangshastighet. 1. Skyv fjernkontrollhåndtaket til nøytral/tomgang-stillingen, og la motoren gå sakte tilbake til tomgangshastighet. Dersom motoren er kjørt ved høy hastighet over en lengre periode, skal motoren avkjøles mens den går på tomgang i tre til fem minutter. 2. Vri tenningsnøkkelen til avstillingen. Bruke gassfunksjonen 1. Se delen Fjernkontroller for å lære mer om fjernkontrollens egenskaper. 2. Flytt kontrollhåndtaket til tomgang/nøytral-stillingen. 3. Trykk på og hold inne gassknappen, og flytt kontrollhåndtaket til tomgang/forover eller tomgang/revers. 4. Dersom kontrollhåndtaket flyttes lengre enn til tomgang/forover eller tomgang/ revers, vil motorhastigheten øke. VIKTIG: Dersom kontrollhåndtaket flyttes tilbake til tomgang/nøytral, vil gassknappen koples ut, og motoren kan settes i gir. 5. Gassmodus deaktiveres ved å flytte kontrollhåndtaket til tomgang/nøytral-stillingen. Dersom kontrollhåndtaket flyttes fra tomgang/nøytral-stillingen til tomgang/forover eller tomgang/revers uten at gassknappen trykkes inn, vil enheten skifte til valgt gir. Bruk ved kuldegrader VIKTIG: Dersom båten brukes ved temperaturer under 0 C, må det tas forholdsregler for å forhindre at motorenheten får frostskader. Frostskader dekkes ikke av den begrensede Mercury MerCruiser-garantien. Dreneringsplugg og lensepumpe Motorrommet i båten er et naturlig sted for ansamling av vann. Båter er derfor vanligvis utstyrt med en dreneringsplugg og/eller en lensepumpe. Det er svært viktig å kontrollere dette utstyret jevnlig for å sikre at vannivået ikke kommer i kontakt med motorenheten. Motorkomponenter vil bli skadet dersom de kommer under vann. Skader som skyldes at komponenter har kommet under vann, dekkes ikke av den begrensede Mercury MerCruiser-garantien. Grunnleggende drift av båten (DTS-modeller) Sjøsetting og drift av båten VIKTIG: Monter dreneringspluggen i bunnen av båten før båten sjøsettes. Side G60 MAI 2006

41 På vannet! FORSIKTIG Unngå faren for inntak av vann som kan skade motorkomponenter. Slå ikke av tenningen når motoren går fortere enn tomgangshastighet Skyv båten langsomt ut i vannet ved sjøsetting fra en bratt rampe. Bruk ikke dødmannsbryteren til å slå av motoren dersom den går over tomgangshastighet. Dersom en stor etterbølge ruller over båtens akterspeil når båten slutter å plane, gir du motoren en kort, lett gasspurt for å redusere bølgebevegelsen mot akterenden av båten. Unngå å avslutte planingen for raskt. Sett giret i revers og slå av motoren. SJEKKLISTE Bruk Sjekkliste FØR OPPSTART ETTER OPPSTART UNDERVEIS ETTER STANS Monter dreneringsplugg. Åpne motorluken. Slå på batteribryteren. Betjen motorbrønnviften. Åpne drivstoffventilen. Åpne bunnventilen (utstyrsavhengig). Lukk dreneringssystemet. Kontroller motoroljenivået. Starte og stoppe motoren STARTE MOTOREN Utfør alle andre kontrollpunkter som angitt av forhandleren og/eller produsenten. Kontroller at varselsignalet lyder når tenningsnøkkelen er i påstillingen. Følg med på måleinstrumentene for å kontrollere motorens tilstand. Dersom noe er unormalt, må du stanse motoren. Se etter lekkasjer (drivstoff, olje, vann, væske og eksos). Kontroller at gir- og gasskontrollene fungerer. Kontroller at styringen fungerer. Følg med på måleinstrumentene for å kontrollere motorens tilstand. Dersom noe er unormalt, må du stanse motoren. Vri tenningsnøkkelen til avstillingen. Lytt etter alarmen. Slå av batteribryteren. Steng drivstoffventilen. Steng bunnventilen (utstyrsavhengig). Skyll kjølesystemet dersom båten er i saltvann. Drener båtbunnen. MERK: Utfør bare de funksjonene som gjelder for den aktuelle motorenheten. 1. Kontroller alle punktene i sjekklisten. 2. Sett fjernkontrollhåndtaket i nøytralstillingen.! FORSIKTIG Overoppheting som følge av utilstrekkelig tilførsel av kjølevann, vil skade motor- og drevsystemet. Pass på at det alltid er nok vann ved vanninntakshullene under drift G60 MAI 2006 Side 33

42 På vannet STOPPE MOTOREN! ADVARSEL Eksplosive bensingasser samler seg i motorrommet. Unngå personskade eller materielle skader ved å kjøre motorbrønnviften i minst fem minutter før motoren startes. Dersom båten ikke er utstyrt med en motorbrønnvifte, åpner du motorluken og lar den være åpen mens motoren startes. MERK: MerCruiser DTS-modeller er utstyrt med SmartStart. SmartStart gjør det mulig å starte motoren ved å trykke på en knapp. I stedet for å måtte holde startknappen eller tenningsbryteren for å starte motoren, og deretter slippe når motoren starter, kontrollerer SmartStart hele oppstartsprosessen. Når startknappen trykkes inn, gir DTS-systemet signal til motorens fremdriftsmodul om å starte motoren. Dersom motoren ikke starter, vil oppstartsprosessen avbrytes etter noen få sekunder eller når motoren når 400 o/min. Forsøk på å starte motoren mens den allerede går, fører til at den stanser. 3. Vri tenningsnøkkelen til kjørstillingen. 4. Vri tenningsnøkkelen til startstillingen og slipp den, eller trykk på start/stoppknappen og slipp den. Dersom motoren er kald, skal du la den gå på tomgang i 6-10 minutter eller til motortemperaturen når60 C (140 F). 5. Dersom motoren ikke starter etter tre forsøk: a. Trykk på gassknappen og sett fjernkontrollhåndtaket/gasspaken i stillingen for 1/4 gass. b. Vri tenningsnøkkelen til startstillingen. Slipp nøkkelen når motoren starter, og la bryteren gå tilbake til påstillingen. 6. Dersom motoren ikke starter etter trinn 5: a. Flytt fjernkontrollhåndtaket/gasspaken til full gass, og deretter tilbake til 1/4 gass. b. Vri tenningsnøkkelen til startstillingen. Slipp nøkkelen når motoren starter, og la bryteren gå tilbake til påstillingen. 7. Se over motoren for å finne ut om det lekker drivstoff, olje, vann og eksos. 8. Skyv kontrollhåndtaket forover med en rask, bestemt bevegelse for å sette giret i forovergir, eller bakover for å sette giret i revers. Etter at motoren er satt i gir, kan gasspaken flyttes til ønsket stilling.! FORSIKTIG Unngå å skade drevsystemet. Giring ved motorhastigheter over tomgangshastighet kan påføre drevsystemet intern skade. Skift gir bare når motoren går på tomgangshastighet. 1. Skyv fjernkontrollhåndtaket til nøytral/tomgang-stillingen, og la motoren gå sakte tilbake til tomgangshastighet. Dersom motoren er kjørt ved høy hastighet over en lengre periode, skal motoren avkjøles mens den går på tomgang i tre til fem minutter. 2. Motoren kan stanses ved bruk av en av disse fire metodene: a. Vri tenningsnøkkelen til tilbehør- eller avstillingen. Motoren vil stanse og kontrollsystemet deaktiveres. b. Trykk på start/stopp-knappen (utstyrsavhengig). Motoren vil stanse uten at kontrollsystemet deaktiveres. Side G60 MAI 2006

43 På vannet c. Vri tenningsnøkkelen til startstillingen et lite øyeblikk, og slipp den. Kontrollsystemet vil registrere at motoren er i gang, og vil stanse motoren. Kontrollsystemet vil ikke deaktiveres. Dersom tenningsnøkkelen vris til startstillingen igjen, vil dette sende en startmelding til kontrollsystemet, som vil starte motoren dersom det er hensiktsmessig. d. Aktiver dødmannsbryteren (utstyrsavhengig). Motoren vil stanse uten at kontrollsystemet deaktiveres. Kontrollsystemet vil ikke la motoren starte dersom dødmannsbryteren er aktivert. Betjene gassknappen MERK: Når motoren kjøres i gassknapp-modus (nøytral) vil kontrollsystemet forhindre at motorhastigheten øker til mer enn 3500 o/min. Zero effort-fjernkontroller: Zero effort-fjernkontroller har separate spaker for betjening av gass og gir. Å skyve gasspaken forbi stillingen for tomgangshastighet mens girspaken er i nøytralstillingen, vil øke motorhastigheten, men bare opp til den maksimale motorhastigheten for nøytral, som er 3500 o/min.! ADVARSEL Ved bruk av DTS-girspake for Zero Effort, kan DTS-systemet veksle hekkaggregatet eller transmisjonen når motoren går på høyere hastighet enn tomgang. Ved høyere motorhastigheter enn tomgang kan dette føre til en plutselig og uventet bevegelse forover eller bakover, med påfølgende tap av kontroll over båten. En slik farlig situasjon kan medføre personskader, dødsulykker og skade på eiendom. Sett alltid gasspaken i nøytralstillingen før DTS-girspaken beveges til forover- eller reversgirstillingen. Panel- og konsollmonterte fjernkontroller: Panel- og konsollmonterte fjernkontroller er utstyrt med gassknapp. Aktivere gassknapp-modus: 1. Se Fjernkontroller for fjernkontrollens funksjoner. 2. Flytt kontrollspaken til nøytral/tomgangsstillingen. 3. Trykk ned gassknappen, og flytt kontrollspaken til tomgang/forover- eller tomgang/ revers-stillingen. DTS-systemet vil gi to pip med varselhornet for å angi at gassknappen er aktivert. På konsollmonterte fjernkontroller vil nøytral-lampen begynne å blinke. 4. Å skyve kontrollspaken forbi tomgang/forover eller tomgang/revers vil øke motorhastigheten. VIKTIG: Å skyve kontrollspaken tilbake til tomgang/nøytral vil deaktivere gassknappmodus og gjøre det mulig å sette motoren i gir. 5. Gassknapp-modus deaktiveres ved å flytte kontrollspaken til tomgang/nøytralstillingen. Flytt kontrollspaken fra tomgang/nøytral-stillingen til tomgang/forover eller tomgang/revers uten å trykke inn gassknappen, for å veksle til ønsket gir. Bruk ved kuldegrader VIKTIG: Dersom båten brukes ved temperaturer under 0 C, må det tas forholdsregler for å forhindre at motorenheten får frostskader. Frostskader dekkes ikke av den begrensede Mercury MerCruiser-garantien. Dreneringsplugg og lensepumpe Motorrommet i båten er et naturlig sted for ansamling av vann. Båter er derfor vanligvis utstyrt med en dreneringsplugg og/eller en lensepumpe. Det er svært viktig å kontrollere dette utstyret jevnlig for å sikre at vannivået ikke kommer i kontakt med motorenheten. Motorkomponenter vil bli skadet dersom de kommer under vann. Skader som skyldes at komponenter har kommet under vann, dekkes ikke av den begrensede Mercury MerCruiser-garantien G60 MAI 2006 Side 35

44 På vannet Beskytte personer i vannet Når båten er i bevegelse Det er svært vanskelig for en person i vannet å komme seg fort unna når en båt som kommer i hans/hennes retning, selv om båten går sakte. Sørg alltid for å senke farten og være svært forsiktig når du bruker båten i et område der det kan befinne seg personer i vannet. Når en båt er i bevegelse (selv når den driver) og motoren er i nøytral, er kreftene i vannet mot propellen nok til at propellen kan begynne å rotere. Når propellen roterer i nøytral, kan den påføre alvorlige personskader. Når båten ligger stille 21604! ADVARSEL Stopp motoren øyeblikkelig dersom noen befinner seg i vannet og er nær båten. Sannsynligheten er stor for at personen i vannet kan påføres personskade dersom vedkommende kommer i kontakt med en roterende propell, en båt i bevegelse, en girkasse i bevegelse eller eventuelt massivt utstyr som er festet til en båt eller girkasse i bevegelse. Sett giret i nøytral og slå av motoren før du lar noen bade eller oppholde seg i vannet nær båten. Bruke båten ved høy hastighet og høy ytelse Dersom båten betraktes som en høyhastighets- eller høyytelsesbåt og du ikke er kjent med den, anbefaler vi at du aldri kjører den ved full hastighet uten at du først har tatt kontakt med forhandleren eller en båtfører som har erfaring med denne båttype, for en innledende orientering og demonstrasjonskjøring. Ytterligere informasjon finner du i brosjyren om bruk av båt med høy ytelse (Hi-Performance Boat Operation) ( R2) som du kan få gjennom forhandleren, distributøren eller Mercury Marine. Passasjersikkerhet i båter med pontong og dekk Hold øye med alle passasjerene når båten er i bevegelse. Ingen passasjerer har lov til å stå eller bruke andre seter enn de som er beregnet på kjøring ved høyere hastigheter enn tomgangshastighet. Ved plutselig fartsreduksjon, for eksempel dersom båten treffer en stor bølge eller kjølvann, plutselig gassreduksjon eller plutselige retningsendringer, kan passasjerer bli kastet over baugen. Dersom en person faller over baugen og mellom de to pontongene, vil han/hun bli overkjørt. Båter med åpent fordekk Personer skal aldri oppholde seg på dekket foran rekkverket mens båten er i bevegelse. Alle passasjerer skal oppholde seg bak rekkverket foran på båten. Personer på dekket foran kan lett bli kastet over bord, og personer som sitter og dingler med bena over baugen, kan bli tatt av en bølge og trekkes ut i vannet. Side G60 MAI 2006

45 På vannet mc ! ADVARSEL Unngå alvorlig personskade eller død som skyldes at en person faller over baugen på en båt med pontong eller dekk og kjøres over. Hold avstand til forkanten av dekket, og sitt på plass når båten er i bevegelse. Båter med frontmonterte, forhøyde fiskeseter på sokkel Disse forhøyde fiskesetene er ikke beregnet for bruk ved høyere hastighet enn tomgangs- eller dorgehastighet. Bruk bare seter som er beregnet for kjøring ved høy hastighet. Enhver form for fartsreduksjon som kommer brått og uventet, kan føre til at passasjerer i forhøyde seter faller over baugen på båten. Hopping på bølger og kjølvann! ADVARSEL mc Unngå alvorlig personskade eller dødsfall som følge av å bli slynget ut av båten når den lander etter et hopp på en bølge eller kjølvann. Unngå hopping på bølger eller kjølvann dersom det er mulig. Instruer alle passasjerene om at dersom båten skulle hoppe på en bølge eller kjølvann, må de holde seg lavt i båten og holde seg fast i et håndtak. mc Å kjøre fritidsbåter gjennom bølger og kjølvann er en naturlig del av båtlivet. Når dette blir gjort i så høy hastighet at båtens skrog delvis eller helt tvinges ut av vannet, kan det imidlertid oppstå farlige situasjoner, særlig når båten går ned i vannet igjen. Den største faren er at båten kan endre retning når den ikke er i kontakt med vannet. I slike tilfeller kan landingen få båten til å dreie kraftig og endre retning. En slik brå retningsendring kan føre til at passasjerer kastes ut av setet eller ut av båten. En annen, mindre vanlig, farlig situasjon kan oppstå dersom båten tar av fra en bølge eller kjølvannsbølge. Dersom baugen peker for langt nedover mens båten er i lufta, kan den pløye gjennom vannoverflaten når båten lander, noe som midlertidig kan tvinge båten under vann. Dette vil føre til at båten stanser omtrent umiddelbart, og passasjerene kan slynges framover.. Båten kan også endre retning brått og kraftig G60 MAI 2006 Side 37

46 På vannet Støt mot gjenstander under vann Senk hastigheten og kjør forsiktig ved ferdsel på grunt vann, eller i områder der det er fare for at hindringer under vann kan treffe de delene av drevenheten som er under vannet, roret eller båtbunnen. Forhold som påvirker driften VIKTIG: Det viktigste du kan gjøre for å redusere faren for personskader eller slagskader forårsaket av objekter som flyter på vannet eller befinner seg under vann, er å kontrollere hastigheten på båten. Under slike forhold bør båtens planingshastighet være maksimum24-40 km/t (15-25 mph). Dersom du treffer en flytende gjenstand eller en gjenstand under vann, kan det få ulike følger. Blant annet kan dette skje: Båten kan plutselig skifte retning. Slike brå retningsendringer kan føre til at passasjerer kastes ut av setene eller faller over bord. En plutselig reduksjon av kjørehastigheten. Dette vil føre til at passasjerene kastes forover eller faller over bord. Slagskade på drevkomponenter under vann, roret og/eller båten. Husk at noe av det viktigste du kan gjøre for å forhindre personskade eller slagskade i disse situasjonene, er å holde båtens hastighet under kontroll. Båtens hastighet bør holdes ved minste planingshastighet ved kjøring i farvann der det er hindringer under vann. Etter støt mot gjenstander under vann, skal du stanse motoren så raskt som mulig, og undersøke om det er ødelagte eller løse deler på drevsystemet. Dersom det har oppstått skade eller det er mistanke om skade, skal motorenheten leveres inn til en autorisert Mercury MerCruiser-forhandler for inspeksjon og nødvendig reparasjon. Undersøk om det er sprekker i båtskroget eller akterspeilet, eller om det har oppstått vannlekkasje. Dersom båten kjøres med skader på drevkomponenter under vann, ror eller båtbunn, kan dette medføre ytterligere skade på andre deler av motorenheten eller virke inn på styringen av båten. Dersom det er nødvendig å fortsette å kjøre båten, skal dette gjøres med svært redusert hastighet. 7576! ADVARSEL Unngå alvorlig personskade eller dødsulykker som følge av at du mister kontrollen over båten. Dersom du fortsetter å bruke båten ved større slagskader, kan det føre til at komponenter plutselig svikter, med eller uten etterfølgende støt. Sørg for at motorenheten blir nøye undersøkt, og at nødvendige reparasjoner blir utført. Vektfordeling (passasjerer og utstyr) i båten Flytte vekt bakover til akterenden: Øker generelt hastigheten og motorturtallet Får baugen til å hoppe på krappe bølger Øker faren for at etterfølgende bølger skyller inn i båten etter planing Båten kan i sjeldne tilfeller begynne å sprette bortover Flytte vekt forover til baugen: Side G60 MAI 2006

47 Gjør det lettere å plane Gir bedre komfort i grov sjø Båten kan i sjeldne tilfeller begynne å svinge fram og tilbake (baugstyring) Bunnen av båten Kavitasjon Ventilasjon For å opprettholde maksimal hastighet bør båtbunnen være: Ren og fri for skjell og sjøvekster Uten forvridning, nesten flat der den kommer i kontakt med vannet Rett og jevn, forut og akter På vannet Sjøvekster kan begynne å gro når båten ligger fortøyd. Dette må fjernes før bruk ettersom det kan blokkere vanninntakene slik at motoren overopphetes. Kavitasjon oppstår når vannstrømmen ikke kan følge konturene til undervannsobjekter i rask bevegelse, for eksempel et girhus eller en propell. Kavitasjon får propellen til å øke hastigheten, samtidig som båtens hastighet reduseres. Kavitasjon kan erodere overflaten til girhuset eller propellen ganske alvorlig. Vanlige årsaker til kavitasjon er: Sjøgress eller annet rusk som sitter fast i propellen Bøyd propellblad Utstående riper eller skarpe kanter på propellen Ventilasjon forårsakes av overflateluft eller eksosgasser som kommer til rundt propellen, slik at propellhastigheten økes og båthastigheten senkes. Luftbobler slår mot propellbladet og forårsaker erosjon av bladets overflate. Dersom denne tilstanden opprettholdes, vil bladet med tiden forringes og brekke. Vanlige årsaker til overdreven ventilasjon: Drevenheten er trimmet for langt ut En manglende propellspredering Skadet propell eller girhus som gjør at eksosgass slipper ut mellom propellen og girhuset Drevenheten er montert for høyt på akterspeilet Høyde over havet og klima Oppstart Endringer i høyde over havet og klima påvirker ytelsen til motorenheten. Tap av ytelse kan skyldes: Høyere høyde over havet Høyere temperatur Lavt barometertrykk Høy luftfuktighet 20-timers innkjøringsperiode For å oppnå optimal motorytelse ved skiftende værforhold er det helt avgjørende at motoren utstyres med en propell som gjør at den kan kjøres ved eller nær motorens spesifiserte maksimumsturtall med normal båtlast under normale værforhold. I de fleste tilfeller kan anbefalt turtallsområde oppnås ved å skifte til propell med lavere stigning. VIKTIG: De første 20 driftstimene er motorens innkjøringsperiode. Det er helt avgjørende med riktig innkjøring for å oppnå minimalt oljeforbruk og maksimal motorytelse. Under denne innkjøringsperioden er det viktig at følgende regler overholdes: G60 MAI 2006 Side 39

48 På vannet Kjør ikke under 1500 o/min i lengre perioder i løpet av de første 10 timene. Sett motoren i gir så raskt som mulig etter oppstart, og øk gassen til mer enn 1500 o/ min, dersom forholdene tillater det. Kjør ikke kontinuerlig ved samme hastighet over lengre perioder. Overstig ikke 3/4 av full gass i løpet av de første 10 timene. Det er lov å kjøre på full gass av og til i løpet av de neste 10 timene (maks. 5 minutter om gangen). Unngå akselerasjon til full gass fra tomgang. Kjør ikke ved full gass før motoren når normal driftstemperatur. Kontroller motoroljenivået ofte. Fyll på olje etter behov. Det er normalt at oljeforbruket er høyt i innkjøringsperioden. Etter innkjøringsperioden Ved å følge disse rådene forlenger du levetiden til Mercury MerCruiser-motoren: Forsikre deg om at propellen lar motoren gå ved eller nær øvre del av det spesifiserte turtallsområdet (se Spesifikasjoner og Vedlikehold) når du kjører båten med normal last på full gass. Kjøring på 3/4 gass eller lavere anbefales. Unngå å kjøre på full gass over lengre perioder. Skift oljen og oljefilteret. Se delen Vedlikehold. Kontroll ved slutten av første sesong Ta kontakt med en autorisert Mercury MerCruiser-forhandler ved slutten av første driftssesong for å diskutere og/eller få utført rutinemessig vedlikehold. Dersom du befinner deg i et område der produktet brukes året rundt, skal du kontakte forhandleren ved slutten av de første 100 driftstimene eller én gang per år, alt etter hva som inntreffer først. Side G60 MAI 2006

49 Innhold Del 4 - Spesifikasjoner Spesifikasjoner Turtall ved marsjhastighet Krav til drivstoff Drivstoffkrav Bruk av reformulert (oksygenanriket) bensin (kun USA) Bensin som inneholder alkohol Motorolje Motorspesifikasjoner Væskespesifikasjoner Girkasse Motor G60 MAI 2006 Side 41

50 Spesifikasjoner Turtall ved marsjhastighet Krav til drivstoff Drivstoffkrav Moderne innenbordsmotorer går med høyere turtall enn de som ble produsert bare for noen få år siden. Dette økte turtallet samt bedre avgassing er hovedårsakene til den betydelige effektøkningen til disse nye motorene. Høyere turtall ved full gass gir høyere turtall ved marsjhastighet. Dette økte turtallet er avgjørende for optimal ytelse og effektivitet. Materialene og utformingen på nye motorer gir økt hastighet uten at det går på bekostning av levetiden. Dersom du setter en stor propell på båten for å redusere turtallet ved marsjhastighet til tidligere nivåer, vil dette faktisk øke faren for motorskade som følge av banking og fortenning. De anbefalte turtallsområdene ved marsjhastighet er: Modell Turtall for topp effektivitet ved marsjhastighet Turtallsområde 8.1S Horizon S HO VIKTIG: Bruk av feil type bensin kan medføre motorskade. Motorskade som skyldes feil type bensin, betraktes som misbruk av motoren, og denne typen skade dekkes ikke under den begrensede garantien. Mercury MerCruiser-motorer vil fungere tilfredsstillende ved bruk av blyfri bensin av et kjent merke, som oppfyller følgende spesifikasjoner: USA og Canada - må ha et oktantall merket på pumpen på minst 87 (R+M)/2. Høyoktanbensin [92 (R+M)/2 oktan] er også akseptabelt. Du må IKKE bruke blyholdig bensin. I andre land enn USA og Canada - må ha et oktantall merket på pumpen på minst 90 (R+M)/2. Høyoktanbensin (98 RON) er også akseptabelt. Dersom blyfri bensin ikke er tilgjengelig, kan du bruke blyholdig bensin av et kjent merke. Bruk av reformulert (oksygenanriket) bensin (kun USA) Denne bensintypen er påkrevd i visse deler av USA. De to typene oksygenholdige stoffer som brukes i dette drivstoffet, er alkohol (etanol) eller eter (MTBE eller ETBE). Se "Bensin som inneholder alkohol" dersom etanol er det oksygenholdige stoffet som brukes i bensinen i det aktuelle området. Slik reformulert bensin kan brukes i Mercury MerCruiser-motoren. Bensin som inneholder alkohol Dersom bensinen i ditt område inneholder enten metanol (metylalkohol) eller etanol (etylalkohol), bør du være oppmerksom på visse negative effekter dette kan ha. Disse negative effektene er mer alvorlige med metanol. En økning av alkoholandelen i drivstoffet kan også forverre disse negative effektene. Noen av disse negative effektene kommer av at alkohol i bensin kan absorbere fuktighet fra luften, noe som fører til en separasjon av vann/alkohol fra bensinen i tanken. Komponentene i drivstoffsystemet til Mercury MerCruiser-motoren tåler opptil 10 % alkoholinnhold i bensinen. Vi vet ikke hvor stor prosentandel drivstoffsystemet på din båt vil tåle. Kontakt båtprodusenten for å få spesifikke anbefalinger når det gjelder komponentene i båtens drivstoffsystem (drivstofftanker, drivstoffslanger og koplinger). Vær oppmerksom på at bensin som inneholder alkohol, kan forårsake økt: Korrodering av metalldeler Forringelse av gummi- eller plastdeler Drivstoffgjennomtrengning gjennom drivstoffslanger av gummi Start- og driftsproblemer Side G60 MAI 2006

51 Spesifikasjoner! ADVARSEL BRANN- OG EKSPLOSJONSFARE: Drivstofflekkasje i drivstoffsystemet kan utgjøre en brann- og eksplosjonsfare som kan forårsake alvorlig personskade eller dødsfall. Grundig og regelmessig kontroll av hele drivstoffsystemet er påbudt, spesielt etter lagring. Alle drivstoffkomponenter skal kontrolleres for å påvise eventuell lekkasje, bløtgjøring, hardhet, utbulning og korrosjon. Ved tegn på lekkasje eller forringelse må komponentene skiftes ut før motoren tas i bruk igjen. På grunn av mulige negative effekter ved alkohol i bensin, anbefaler vi å kun bruke alkoholfri bensin der det er mulig. Dersom alkoholholdig bensin er det eneste som er tilgjengelig, eller dersom det er uvisst om det er alkohol i bensinen, kreves det hyppigere kontroller med tanke på lekkasjer og unormale forhold. VIKTIG: Når du kjører en Mercury MerCruiser-motorer på alkoholholdig bensin, bør du unngå å oppbevare bensin i tanken over lengre perioder. Ved lange lagringsperioder, som er vanlig i båter, skapes det spesielle problemer. I biler forbrukes normalt alkoholholdig drivstoff før det kan absorbere nok fuktighet til å forårsake problemer, men båter ligger ofte stille så lenge at faseseparasjon finner sted. I tillegg kan intern korrosjon finne sted under lagring dersom alkoholen har vasket beskyttende oljefilm av interne komponenter. Motorolje For å oppnå optimal motorytelse og maksimal beskyttelse, anbefaler vi på det sterkeste å bruke disse oljetypene (foretrukken olje oppført først): 1. MerCruiser / Quicksilver Synthetic Blend, NMMA FC-W-gradert, 4-taktsolje. 2. MerCruiser / Quicksilver 25W40 NMMA FC-W-gradert olje. 3. En NMMA FC-W-gradert olje. 4. MerCruiser / Quicksilver 4-takts 25W40 ikke-nmma FC-W-gradert olje. 5. En rensende bilmotorolje av god kvalitet i henhold til driftstabellen nedenfor. MERK: Det frarådes å bruke ikke-rensende olje, flerviskositetsolje (annet enn som spesifisert), ikke-fc-w-gradert syntetisk olje, olje av lav kvalitet og olje som inneholder tilsetningsstoffer i fast form G60 MAI 2006 Side 43

52 Spesifikasjoner Motorspesifikasjoner Modeller 8.1S Horizon 8.1S HO Hestekrefter Kilowatt Slagvolum 8,1 liter (496 cid) Spesifisert turtallsområde for full gass Tomgangsturtall i nøytral Minimum oljetrykk ved tomgang 4. Minimum oljetrykk ved 2000 o/min 4. Termostat Tenningsjustering ved tomgang kpa (15 psi) 207 kpa (30 psi) 71 C (160 F) Ikke justerbar Tenningsrekkefølge Elektrisk system Vekselstrømsgeneratorens kapasitet drift av varm motor Vekselstrømsgeneratorens kapasitet drift av kald motor Anbefalt batteriklassifisering (Ikke-DTS-modeller) (minimum) Anbefalt batteriklassifisering (DTS-modeller) (minimum) 12 V negativ (-) jording 65 A 72 A 750 CCA, 950 MCA eller 180 amperetimer 800 CCA, 1000 MCA eller 190 amperetimer Tennpluggtype AC Platinum (AC ) Gnistgap Væskespesifikasjoner Girkasse 1,5 mm (0.060 in.) Modell Kapasitet Oljetype 500A 5000V 63A 63V 80A 2,84 liter (3.00 U.S. Quart) 3,30 liter (3.5 U.S. Quart) 4,00 liter (4.5 U.S. Quart) 4,00 liter (4.5 U.S. Quart) 5,50 liter (6 U.S. Quart) Dexron III-olje for automatgir Motor VIKTIG: Alle kapasitetsverdier er omtrentlige væskemål. VIKTIG: Det kan være nødvendig å justere oljenivået avhengig av monteringsvinkel og kjølesystemer (varmeveksler og væskerør). Alle modeller Kapasitet Oljetype Motorolje (med filter) 1. 8,5 liter (9 U.S. qt.) Motoroljen Mercury/Quicksilver Synthetic Blend MerCruiser Engine Oil 25W-40 Sjøvannskjøling 2. Lukket kjølesystem 20 liter (21 U.S. qt.) Propylenglykol og renset vann 18 liter (19 U.S. qt.) Mercury-kjølevæske/frostvæske med lang levetid, eller frostvæske/kjølevæske basert på etylenglykol i forholdet 5/100 med lang levetid, blandet 50/50 med renset vann. 1. Ytelse innhentet og korrigert i henhold til SAE J1228/ISO 8665 Crankshaft Power. 2. Målt med en nøyaktig serviceturteller når motoren holder normal driftstemperatur. 3. Det er ikke mulig å regulere tomgangsturtall og tenningsjustering på EFI-modeller 4. Oljetrykket skal sjekkes når motoren holder normal driftstemperatur. 1. Bruk alltid peilepinnen til å avgjøre den nøyaktige olje- eller væskemengden som kreves. 2. Informasjonen om kapasiteten til sjøvannskjølesystemet gjelder bare for vinteropplag. Side G60 MAI 2006

53 Innhold Del 5 - Vedlikehold Vedlikehold Eierens/båtførerens ansvar Forhandlerens ansvar Vedlikehold Råd for vedlikehold du kan utføre selv Kontrollere Vedlikeholdsoversikt innenbordsmotorer Rutinemessig vedlikehold Begynnelsen av dagen Slutten av dagen Ukentlig Annenhver måned eller hver 50. time Planlagt vedlikehold Etter de første 20 innkjøringstimene Hver 100. time eller årlig (det som inntreffer først)...48 Hver 300. time eller hvert tredje år Hvert femte år Vedlikeholdslogg Motorolje Kontrollere Fylle Skifte olje og filter Dreneringspumpe for motorolje Skifte filter Girolje Kontrollere når motoren er varm Kontrollere når motoren er kald Skifte Motorkjølevæske Kontrollere Fylle Skifte Rengjøring av flammefellen Skifte vannutskillende drivstoffilter Kilerem Kontrollere Skifte Skylle sjøvannsystemet innenbordsmodeller Båten på lang innenbordsmodeller...58 Båten i vannet innenbordsmodeller...59 Batteri Forholdsregler med flere batterier for EFImotor G60 MAI 2006 Side 45

54 Vedlikehold Eierens/båtførerens ansvar Forhandlerens ansvar Vedlikehold Det er båtførerens ansvar å foreta sikkerhetskontroller for å påse at alle smøre- og vedlikeholdsanvisninger er overholdt med tanke på sikker drift. Vedkommende har også ansvar for å levere enheten til en autorisert Mercury MerCruiser-forhandler for regelmessig kontroll. Normalt vedlikehold og reservedeler er eierens/båtførerens ansvar og betraktes ikke som fabrikasjonsfeil eller materialdefekter i henhold til garantibetingelsene. Individuelle kjørevaner og bruk bidrar til behovet for vedlikehold. Riktig vedlikehold og stell av motorenheten vil garantere optimal ytelse og driftssikkerhet, og vil dessuten holde de generelle driftsutgiftene på et minimum. Ta kontakt med en autorisert Mercury MerCruiser-forhandler for å få hjelp med service. Forhandlerens ansvar overfor kunden består vanligvis av kontroll og klargjøring før levering, for eksempel: Å påse at båten er tilstrekkelig utstyrt. Å kontrollere at Mercury MerCruiser-motoren og annet utstyr er i god driftsmessig stand. Å foreta alle nødvendige justeringer for å oppnå maksimal effektivitet. Å gjøre kunden kjent med utstyret om bord. Å forklare og demonstrere bruk av motorenheten og båten. Å gi kunden en kopi av sjekklisten for kontroll før levering. Forhandleren skal fylle ut garantiregistreringskortet og sende det til fabrikken umiddelbart ved salg av det nye produktet.! ADVARSEL Unngå personskade, dødsulykker eller skade på produktet som følge av elektrisk støt, brann eller eksplosjon. Kople alltid fra batterikablene før det utføres service på motorenheten.! ADVARSEL Drivstoffdamp kan forekomme i motorrommet. Unngå personskade eller skade på motorenheten som følge av drivstoffdamp eller eksplosjon. Ventiler alltid motorrommet før det utføres service på motorenheten. VIKTIG: I vedlikeholdsoversikten finner du en fullstendig liste over alt rutinemessig vedlikehold som skal utføres. Noen av punktene i oversikten kan eieren/båtføreren utføre selv, mens andre skal utføres hos en autorisert Mercury MerCruiser-forhandler. Før det utføres vedlikehold eller reparasjoner som ikke er omtalt i denne håndboken, anbefales det å kjøpe og lese nøye gjennom en Mercury MerCruiser-servicehåndbok. MERK: Vedlikeholdspunktene er fargekodet slik at de er lette å identifisere. Se merket på motoren. Fargekoder for vedlikeholdspunktene Blå Gul Oransje Sort Brun Kjølevæske Motorolje Drivstoff Girolje Transmisjonen (kun innenbordsmodeller) Side G60 MAI 2006

55 Vedlikehold Råd for vedlikehold du kan utføre selv Kontrollere Dagens båtutstyr, for eksempel Mercury MerCruiser-motorenheter, består av avansert teknologi. Elektronisk tenning og spesialsystemer for drivstofftilførsel gir lavere drivstofforbruk, men er også mer kompliserte for uerfarne mekanikere. Her er noen forslag til deg som ønsker å gjøre ting selv: Utfør ikke reparasjoner på egenhånd med mindre du er kjent med aktuelle forsiktighetsregler, advarsler og fremgangsmåter. Din sikkerhet er vår prioritet. Dersom du prøver å utføre service på produktet selv, anbefaler vi at du bestiller servicehåndboken for den aktuelle modellen. Servicehåndboken beskriver de riktige fremgangsmåtene som må følges. Siden den er skrevet for erfarne mekanikere, kan det være prosedyrer som er vanskelige å forstå. Prøv ikke å utføre reparasjonsarbeid dersom du ikke forstår prosedyren. For noen reparasjoner trenger du spesialverktøy og -utstyr. Du må ikke prøve deg på disse reparasjonene med mindre du har dette spesialverktøyet og/eller -utstyret. Du kan skade produktet for mer enn det forhandleren tar i betaling. Og dersom du tar en motor eller en drevenhet delvis fra hverandre og ikke er i stand til å reparere den, må mekanikeren hos forhandleren sette sammen komponentene og teste for å fastslå problemet. Dette vil koste deg mer enn å ta den til forhandleren med en gang problemet oppstår. Det kan være nok med en enkel justering for å korrigere problemet. Det er ingen vits i å ringe forhandleren, servicekontoret eller fabrikken for å få dem til å prøve å diagnostisere et problem eller for å be om reparasjonsprosedyren. Det er vanskelig for dem å diagnostisere et problem over telefonen. Den autoriserte forhandleren er der for å utføre service på motorenheten. De har kvalifiserte mekanikere med opplæring fra fabrikken. Vi anbefaler at du lar forhandleren utføre periodiske vedlikeholdskontroller på motoren. La dem gjøre den klar for vinteren om høsten og utføre service før båtsesongen. Dette vil redusere faren for at det oppstår problemer i løpet av båtsesongen, når du definitivt ikke ønsker båtproblemer. Kontroller motorenheten ofte og med jevne mellomrom for å sørge for at den gir topp ytelse, og for å rette opp potensielle problemer før de blir en realitet. Hele motorenheten skal kontrolleres nøye, inkludert alle tilgjengelige motordeler. Kontroller om det er løse, ødelagte eller manglende deler, slanger og klemmer. Stram eller skift ut om nødvendig. Kontroller om tennpluggledninger og elektriske ledninger er ødelagt. Fjern og undersøk propellen. Dersom den har mange skrammer, er bøyd eller sprukket, skal du ta kontakt med en autorisert Mercury MerCruiser-forhandler. Reparer hakk og korrosjonsskader på motorenhetens utvendige overflate. Ta kontakt med en autorisert Mercury MerCruiser-forhandler. Vedlikeholdsoversikt innenbordsmotorer Rutinemessig vedlikehold BEGYNNELSEN AV DAGEN MERK: Utfør kun vedlikehold som gjelder for den aktuelle motorenheten. Kontroller veivhusoljen (intervallene kan utvides basert på erfaring). Kontroller giroljenivået. SLUTTEN AV DAGEN Etter bruk i saltvann, brakkvann eller forurenset vann, skal kjølesystemet alltid skylles G60 MAI 2006 Side 47

56 Vedlikehold UKENTLIG Kontroller om det er rusk eller sjøvekster i vanninntakene. Kontroller og rengjør sjøvannsfilteret. Kontroller kjølevæskenivået. Kontroller giroljen. ANNENHVER MÅNED ELLER HVER 50. TIME Ved bruk kun i saltvann, brakkvann eller forurenset vann: motorenheten må behandles med korrosjonsinhibitor. Kontroller batteriforbindelsene og væskenivået. Kontroller at måleinstrumentene og ledningsforbindelsene er godt festet. Rengjør måleinstrumentene. 1. Planlagt vedlikehold MERK: Utfør kun vedlikehold som gjelder for den aktuelle motorenheten. ETTER DE FØRSTE 20 INNKJØRINGSTIMENE Ved å følge disse rådene forlenger du levetiden til Mercury MerCruiser-motoren: 1. Skift motorolje og oljefilter 2. Skift girolje og -filter på innenbordmodeller. MERK: ZF Marine krever at girolje og -filter skiftes for å opprettholde garantien. HVER 100. TIME ELLER ÅRLIG (DET SOM INNTREFFER FØRST) Mal over småskader i lakken på motorenheten. Skift veivhusoljen og filteret. Skift girolje (modeller med ZF-girkasse) 2. Skift ut det vannutskillende drivstoffilterelementet. Kontroller styresystemet og fjernkontrollen for å se om det er løse, manglende eller ødelagte deler. Smør kablene og overføringene. Rengjør flammefellen, IAC-lyddemperen (MPI-motorer) 3. og ventilasjonsslangene for veivhuset. Undersøk PCV-ventilen (utstyrsavhengig). HVER 300. TIME ELLER HVERT TREDJE ÅR HVERT FEMTE ÅR Vedlikeholdslogg Kontroller tilstanden til remmene. Kontroller om motorfestet er stramt, og stram til om nødvendig. Kontroller fordelerlokket (utstyrsavhengig). Kontroller om det er løse, ødelagte eller korroderte festeanordninger i det elektriske systemet. Kontroller om slangeklemmene på kjølesystemet og eksossystemet er stramme. Undersøk om det er skader eller lekkasjer i disse systemene. Demonter og undersøk sjøvannspumpen, og skift ut slitte komponenter. Rengjør sjøvannsdelen i det lukkede kjølesystemet. Rengjør, kontroller og test trykklokket. (Kun hekkaggregat- og innenbordsmotorer) Kontroller komponentene i eksossystemet, og forsikre deg om at klappventilene (utstyrsavhengig) ikke mangler eller er slitt. Skift kjølevæske (annethvert år dersom det ikke brukes kjølevæske/frostvæske med lang levetid). (Kun hekkaggregat- og innenbordsmotorer) Noter alt vedlikehold som utføres på motorenheten her. Sørg for å ta vare på alle arbeidsordre og kvitteringer. 1. Ved bruk i saltvann reduseres intervallet til hver 25. driftstime eller 30 dager, alt etter hva som inntreffer først. 2. Olje og filter må skiftes etter de første 25 timene og deretter hver 100. time. 3. Ta kontakt med en autorisert Mercury MerCruiser-forhandler for å skifte IAC-lyddemperen Side G60 MAI 2006

57 Vedlikehold Dato Utført vedlikehold Motortimer Motorolje! FORSIKTIG MILJØFARE! Det er forbudt ved lov å tømme ut olje eller oljeavfall i omgivelsene. Du må ikke tømme ut olje eller oljeavfall i omgivelsene ved bruk av eller service på båten. Samle opp og kvitt deg med olje eller oljeavfall i henhold til bestemmelsene på stedet. Kontrollere 1. Stans motoren. Vent ca. fem minutter slik at oljen får renne tilbake til oljepannen. Båten må ligge stille i vannet. 2. Fjern peilepinnen. Tørk av den, og sett den helt ned i peilepinnerøret. Vent 60 sekunder til all luften er ventilert. MERK: Kontroller at peilepinnen er satt inn med indikatormerkene for oljenivå vendt bakover på motoren (mot svinghjulet) G60 MAI 2006 Side 49

58 Vedlikehold a 8480 a - Peilepinnerør VIKTIG: Fyll på spesifisert motorolje for å heve nivået til, men ikke over, FULL- eller OK RANGE-merket på peilepinnen. 3. Fjern peilepinnen og kontroller oljenivået. Oljenivået må være mellom FULL / OK RANGE og ADD. Sett på plass peilepinnen i peilepinnerøret. Fylle VIKTIG: Fyll ikke for mye olje på motoren. VIKTIG: Bruk alltid peilepinnen til å avgjøre den nøyaktige olje- eller væskemengden som kreves. 1. Fjern oljepåfyllingslokket. a 5581 a - Oljepåfyllingslokk VIKTIG: Fyll på spesifisert motorolje for å heve nivået til, men ikke over, FULL- eller OK RANGE-merket på peilepinnen. 2. Fyll på spesifisert motorolje for å heve nivået til, men ikke over, FULL- eller OK RANGE-merket på peilepinnen. Kontroller oljenivået igjen. 3. Sett påfyllingslokket på igjen. Alle modeller Kapasitet Motorolje (med filter) 8,5 liter (9 U.S. Quart) Side 50 Oljetype Motoroljen Mercury/Quicksilver Synthetic Blend MerCruiser Engine Oil 25W G60 MAI 2006

59 Vedlikehold Skifte olje og filter Utskiftningsintervallet finner du i vedlikeholdsoversikten. Motoroljen skal skiftes før båten settes i opplag. VIKTIG: Skift motoroljen når motoren er varm etter bruk. Varm olje strømmer lettere og fører med seg mer urenheter. Bruk kun anbefalt motorolje (se Spesifikasjoner). DRENERINGSPUMPE FOR MOTOROLJE 1. Løsne oljefilteret for å lufte systemet. 2. Fjern peilepinnen. 3. Sett oljepumpen ned i peilepinnerøret. a b c mc a - Typisk oljepumpe b - Peilepinnerør SKIFTE FILTER c - Oljedreneringsslange 4. Sett slangeenden på oljepumpen for veivhuset ned i en egnet beholder, og pump med håndtaket til veivhuset er tomt. 5. Fjern pumpen. 6. Sett inn peilepinnen. 1. Fjern og kast oljefilteret. a 8479 a - Oljefilter 2. Smør motorolje på tetningsringen til det nye filteret, og sett filteret på plass. 3. Stram oljefilteret godt (ved å følge anvisningene fra filterprodusenten). Stram ikke for mye. 4. Fjern oljepåfyllingslokket G60 MAI 2006 Side 51

60 Vedlikehold VIKTIG: Bruk alltid peilepinnen til å avgjøre nøyaktig hvor mye olje som må fylles på. 5. Etterfyll med anbefalt motorolje for å bringe nivået opp til nedre del av OK RANGEområdet på peilepinnen. 6. Kontroller oljenivået når båten ligger stille i vannet, og etterfyll med spesifisert olje for å bringe oljenivået opp til, men ikke over, FULL- eller OK RANGE-merket MERK: Ved å fylle på0,95 liter (1 qt) motorolje, heves nivået fra ADD-merket til toppen av OK RANGE-området. Alle modeller Kapasitet Oljetype Motorolje (med filter) 8,5 liter (9 U.S. Quart) Motoroljen Mercury/Quicksilver Synthetic Blend MerCruiser Engine Oil 25W Start motoren, la den gå i tre minutter og se etter tegn på lekkasje. Stans motoren. Vent ca. fem minutter slik at oljen får renne tilbake til oljepannen. Båten må ligge stille i vannet. Girolje Kontrollere når motoren er varm 1. Velvet Drive-girkasser Stopp motoren og kontroller oljenivået umiddelbart ved å vri T-håndtaket mot klokka slik at peilepinnen kan tas ut. Oljenivået skal være ved full-merket. Dersom nivået er lavt, skal du fylle på spesifisert olje gjennom peilepinnerøret. 2. ZF Marine-girkasser - Stopp motoren og ta ut peilepinnen for å kontrollere oljenivået. Dersom oljenivået er under full-streken, skal du fylle på spesifisert olje gjennom peilepinnerøret. Fyll ikke på for mye. Sett tilbake peilepinnen og skru lokket ordentlig på. Kontrollere når motoren er kald Skifte Motorkjølevæske Kontrollere MERK: Kontrollere oljenivået når motoren er kald: Merk av eller riss inn oljenivået for kald motor på peilepinnen for å gjøre det enklere å kontrollere oljenivået. 1. Følg prosedyren for kontroll av oljenivået på varm motor, og la båten ligge stille over natten. VIKTIG: Pass på å skyve peilepinnen helt ned i peilepinnerøret ved kontroll av oljenivået. 2. Fjern peilepinnen, tørk av den og sett den tilbake. 3. Ta ut peilepinnen, les av oljenivået og merk oljenivået for kald motor. 4. Sett tilbake peilepinnen og trekk T-håndtaket godt til. Stram ikke for mye. Ta kontakt med en autorisert Mercury MerCruiser-forhandler.! ADVARSEL La motoren avkjøles før du fjerner trykklokket. Plutselig trykkfall kan føre til at varm kjølevæske begynner å koke og spruter utover med voldsom styrke. Etter at motoren er avkjølt, vrir du lokket 1/4 omdreining slik at trykket slippes langsomt ut. Trykk deretter lokket ned og skru det helt av. 1. Kontroller kjølevæskenivået i ekspansjonstanken når motoren holder normal driftstemperatur. Side G60 MAI 2006

61 Vedlikehold a a - Kjølevæskens ekspansjonstank Fyll på angitt væske etter behov. Referansenr. for slange Beskrivelse Bruksområder Delenummer 122 Kjølevæske/frostvæske med utvidet levetid Lukket kjølesystem K1 Fylle! FORSIKTIG Bruk av alkohol- eller metanolholdig frostvæske eller rent vann i kjøledelen av det lukkede kjølesystemet anbefales ikke på noe tidspunkt.! FORSIKTIG Overoppheting som følge av utilstrekkelig tilførsel av kjølevann, vil skade motor- og drevsystemet. Pass på at det alltid er nok vann ved vanninntakshullene under drift.! FORSIKTIG Luft som er fanget i den lukkede delen av motorens kjølesystem kan forårsake overoppheting og skade på motoren. For å redusere faren for at det fanges luft i det lukkede kjølesystemet ved første fylling, skal båten plasseres slik at forenden på motoren er høyere enn bakenden på motoren. MERK: Fyll kjølevæske kun når motoren holder normal driftstemperatur. 1. Fjern påfyllingslokket på kjølevæskens ekspansjonstank og kontroller pakningen. Skift pakning hvis nødvendig. VIKTIG: Dette lukkede kjølesystemet sirkulerer kjølevæske i høy hastighet. Høyere tomgangshastighet øker spredningen av gjenværende luft i systemet, noe som gjør det vanskeligere å drive ut luften. Kjør motoren på tomgangshastighet under fylling av kjølevæske og utdriving av luft når dette er angitt. 2. Fyll opp til FULL-streken med spesifisert kjølevæske. Referansenr. for slange Beskrivelse Bruksområder Delenummer 122 Kjølevæske/frostvæske med utvidet levetid Lukket kjølesystem K1 Skifte 3. Sett på påfyllingslokket på kjølevæskens ekspansjonstank. Ta kontakt med en autorisert Mercury MerCruiser-forhandler G60 MAI 2006 Side 53

62 Vedlikehold Rengjøring av flammefellen! ADVARSEL Unngå bensinbrann eller eksplosjon. Bensin er meget lett antennelig og svært eksplosiv under visse forhold. Vær forsiktig ved rengjøring av flammefellen. Kontroller at tenningen er av. Røyking, gnister eller åpen ild skal ikke forekomme i nærheten når flammefellen rengjøres. 1. Fjern motordekslet. 2. Løsne flammefelleklemmen og fjern flammefellen.! ADVARSEL Unngå bensinbrann eller eksplosjon. Bensin er meget lett antennelig og svært eksplosiv under visse forhold. Bruk aldri bensin som rengjøringsmiddel. 3. Rengjør flammefellen med løsemiddel. Tørk den ordentlig med trykkluft eller la den lufttørke. a 8478 a - Flammefelle 4. Monter flammefellen. Stram til flammefelleklemmen. 5. Sett på motordekslet. Skifte vannutskillende drivstoffilter! ADVARSEL Unngå alvorlige personskader eller dødsulykker som skyldes bensinbrann eller eksplosjon. Bensin er meget lett antennelig og svært eksplosiv under visse forhold. Ved service på drivstoffsystemet skal motoren være kald, tenningen være slått av, og dødmannstoppbryteren (utstyrsavhengig) være i avstillingen. Du skal ikke røyke, og du må passe på at det ikke er gnister eller åpen flamme i området. Tørk øyeblikkelig opp eventuelt drivstoffsøl. Kontroller at det ikke lekker drivstoff før du stenger motorluken. 1. La motoren avkjøles. MERK: Mercury MerCruiser anbefaler at motoren slås av 12 timer før du fjerner filteret. Side G60 MAI 2006

63 2. Lukk eventuell stengeventil for drivstoff. 3. Kople drivstoffkjølingsmodulens ledning fra motorens ledningsnett. 4. Vri tenningsnøkkelen til startstillingen, og la starteren gå i 5 sekunder. 5. Vri tenningsnøkkelen til avstillingen. Vedlikehold 6. Løsne alle festeskruene på filterenheten til skruene er fri fra drivstoffkjølingsmodulen. Festeskruene skal ikke fjernes fra filterlokket. d c e b h f g a a - Drivstoffkjølingsmodul b - Drivstoffkjølingsmodulens ledningsnett c - Filterlokk d - Festeskrue for filterenheten 8837 e - Drivstoffilterelement f - Filterkopp g - Drivstoffkjølingsmodulens filtertank h - O-ring 7. Løsne filterenheten ved å ta tak i håndtaket og trekke oppover. Vent med å fjerne filterenheten fra drivstoffkjølingsmodulen. 8. La eventuelle drivstoffrester i filterenheten renne ut på undersiden av filterenheten og ned i drivstoffkjølingsmodulens filtertank. 9. Fjern filterkoppen fra filterlokket ved å ta tak i filterlokket og vri det med klokka mens du holder filterkoppen i ro. 10. Fjern det brukte vannutskillende drivstoffilterelementet fra filterkoppen, og plasser det i en ren, godkjent beholder. 11. Fjern eventuelt vann og smuss som har samlet seg i filterkoppen. 12. Sett et nytt vannutskillende drivstoffilterelement i filterkoppen. Skyv elementet helt inn i koppen til det sitter på plass. 13. Monter en ny O-ring på filterkoppen. 14. Fest filterlokket til filterkoppen ved å ta tak i filterlokket og vri det mot klokka mens du holder filterkoppen i ro, til filterlokket sitter på plass. 15. Sett filterenheten forsiktig i drivstoffkjølingsmodulen for å unngå drivstoffsøl, og tilpass festeskruene i filterlokket med skruehullene i drivstoffkjølingsmodulen. Trekk til festeskruene på filterenheten for hånd. 16. Kontroller at filterlokket sitter godt fast på drivstoffkjølingsmodulen, og trekk til alle festeskruene på filterenheten G60 MAI 2006 Side 55

64 Vedlikehold Kilerem Beskrivelse Nm lb. in. lb. ft. Festeskrue for filterenheten Åpne drivstoffventilen (utstyrsavhengig). 18. Kople drivstoffkjølingsmodulens ledning til motorens ledningsnett. 19. Tilfør kjølevann til motoren. 20. Ventiler motorrommet tilstrekkelig. 21. Start motoren. Kontroller om det lekker bensin rundt filterenheten. Stopp motoren øyeblikkelig hvis det lekker. Kontroller filterenheten en gang til, tørk opp drivstoffsøl og sørg for tilstrekkelig ventilering av motorrommet. Stopp motoren øyeblikkelig og ta kontakt med en autorisert Mercury MerCruiser-forhandler dersom det fortsetter å lekke.! ADVARSEL Unngå faren for alvorlig personskade. Forsikre deg om at motoren er slått av og at tenningsnøkkelen er fjernet før du undersøker remmen. b a f d e c 8119 a - Spennrulle b - Remskive for vannsirkulasjonspumpen c - Remskive for veivakselen d - Remskive for vekselstrømsgeneratoren e - Remskive for sjøvannspumpen f - Remskive for remstrammeren Kontrollere 1. Kontroller at drivremmen er passe stram, og se også etter: Stor slitasje Sprekker MERK: Mindre, tverrgående sprekker (på tvers av rembredden) kan godtas. Sprekker på langs (i lengderetningen) som møter sprekker på tvers, kan IKKE godtas. Frynsete remmer Blanke overflater Riktig stramming 13 mm (1/2 in.) remnedbøyning ved moderat tommeltrykk på remmen der avstanden mellom to remskiver er størst. Side G60 MAI 2006

65 Vedlikehold mc Skifte VIKTIG: Dersom en rem skal brukes om igjen, skal den settes på i samme rotasjonsretning som tidligere. Remstrammeren er utformet for å brukes innenfor armens bevegelsesområde som begrenses av støpte stopperene når remmen har riktig lengde og form. Dersom remstrammeren kommer i kontakt med en av stopperene under drift, skal monteringsbrakettene og remlengden kontrolleres. Løse braketter, feil på brakettene, bevegelse av drevkomponenter for tilbehør, feil remlengde eller feil på remmen kan fore til at remstrammeren kommer i kontakt med stopperene. Ta kontakt med en autorisert MerCruiser-forhandler dersom dette skulle forekomme.! FORSIKTIG Remstrammingsenheten inneholder en spennfjær. Dersom remstrammeren frigjøres hurtig, eller den fjærer bakover hurtig, kan det føre til at brukeren eller produktet skades. Løs ut fjæren langsomt for å unngå personskade og/eller produktskade. 1. Bruk en brekkstang med egnet holder for å holde remstrammeren tilbake og løse ut remspenningen. Roter remstrammeren bort fra remmen til den stopper. Fjern remmen fra spennrullen, og løs langsomt ut spenningen med brekkstangen. a 8117 Brekkstang med pil i bevegelsesretningen for å løse ut spenningen. a - Brekkstang 2. Fjern remmen og monter en ny rem. Sørg for at den plasseres riktig. 3. Bruk en brekkstang med egnet holder for å sette remstrammeren tilbake i driftsstilling, og skyv remmen over remskiven for stramming. Slipp langsomt remstrammeren inn på remmen G60 MAI 2006 Side 57

66 Vedlikehold a 8117 Brekkstang med pil i bevegelsesretningen for å sette tilbake i spent stilling. a - Brekkstang Skylle sjøvannsystemet innenbordsmodeller Båten på lang innenbordsmodeller VIKTIG: Det er mest effektivt å skylle motorenheten når båten ikke er på vannet. VIKTIG: Du oppnår best resultat ved å skylle hver gang båten har vært i bruk i saltvann, brakkvann, mineralrikt eller forurenset vann, samt før kuldeperioder og langtidslagring.! ADVARSEL Kontakt med bevegelige drevkomponenter eller med propellen kan føre til personskade eller dødsulykker. Unngå faren for personskade ved å fjerne propellen og kontrollere at ingen personer eller dyr befinner seg i området rundt drevenheten under skyllingen. 1. Steng bunnventilen (utstyrsavhengig), og kople vanninntaksslangen fra sjøvannspumpen. 2. Dersom båten ikke er utstyrt med bunnventil, skal vanninntaksslangen koples fra sjøvannspumpen og plugges umiddelbart. 3. Bruk en egnet adapter, og kople spyleslangen fra vannkranen til vanninntaket på sjøvannspumpen.! FORSIKTIG Det vil samle seg skyllevann i eksossystemet når motoren ikke er i drift, noe som vil føre til skade på motoren. Tilfør ikke skyllevann i mer enn 15 sekunder uten at motoren er i drift. 4. Åpne vannkranen helt for å gi maksimal vanntilførsel. 5. Sett fjernkontrollen i stillingen for nøytral tomgang. 6. Start motoren. Side G60 MAI 2006

67 Vedlikehold! FORSIKTIG Unngå at motoren skades på grunn av overoppheting. Dersom motoren går ved en hastighet på over 1400 o/min under skyllingen, kan suget fra sjøvanninntakspumpen føre til at vannslangen kollapser slik at motoren overopphetes. 7. Trykk inn gassknappen og øk gassen forsiktig til motoren når et turtall på 1300 o/ min (± 100 o/min).! FORSIKTIG Overoppheting av motoren kan føre til motorskade. Unngå dette ved å følge med på vanntemperaturmåleren og kontrollere at motoren kjøres innenfor normalområdet. 8. Hold et øye med vanntemperaturmåleren for å passe på at motoren kjøres innenfor normalområdet. 9. La motoren gå i nøytral i minst 10 minutter. 10. For motorenheter som er brukt i saltvann, brakkvann, mineralrikt eller forurenset vann: Fortsett å kjøre motoren til avløpsvannet er klart. 11. Reduser gassen sakte tilbake til tomgangsstilling.! FORSIKTIG Det vil samle seg skyllevann i eksossystemet når motoren ikke er i drift, noe som vil føre til skade på motoren. Tilfør ikke skyllevann i mer enn 15 sekunder uten at motoren er i drift. 12. Stans motoren. 13. Steng vannkranen umiddelbart og fjern spylekoplingen. 14. Kople vanninntaksslangen til sjøvannsinntaket på sjøvannspumpen. Stram slangeklemmene godt. Båten i vannet innenbordsmodeller VIKTIG: Det er mest effektivt å skylle motorenheten når båten ikke er på vannet. VIKTIG: Du oppnår best resultat ved å skylle hver gang båten har vært i bruk i saltvann, brakkvann, mineralrikt eller forurenset vann, samt før kuldeperioder og langtidslagring.! FORSIKTIG Overflødig vann i båtbunnen kan skade motoren eller føre til at båten synker. Dersom sjøvanninntaksslangen koples fra, kommer det vann inn i båtbunnen. Steng bunnventilen før du kopler fra sjøvanninntaksslangen. 1. Steng bunnventilen (utstyrsavhengig), og kople deretter fra sjøvanninntaksslangen for å unngå at vann suges inn i motoren eller båten.! FORSIKTIG Overflødig vann i båtbunnen kan skade motoren eller føre til at båten synker. Dersom sjøvanninntaksslangen koples fra, kommer det vann inn i båtbunnen. Kople fra og plugg sjøvanninntaksslangen umiddelbart for å unngå at vann suges inn i motoren eller båten. 2. Dersom båten ikke er utstyrt med bunnventil, skal sjøvanninntaksslangen koples fra sjøvannspumpen og umiddelbart plugges for å hindre at vann suges inn i motoren eller båten. 3. Bruk en egnet adapter, og kople spyleslangen fra vannkranen til vanninntaket på sjøvannspumpen G60 MAI 2006 Side 59

68 Vedlikehold! FORSIKTIG Det vil samle seg skyllevann i eksossystemet når motoren ikke er i drift, noe som vil føre til skade på motoren. Tilfør ikke skyllevann i mer enn 15 sekunder uten at motoren er i drift. 4. Åpne vannkranen helt for å gi maksimal vanntilførsel. 5. Sett fjernkontrollen i stillingen for nøytral tomgang. 6. Start motoren umiddelbart.! FORSIKTIG Unngå at motoren skades på grunn av overoppheting. Dersom motoren går ved en hastighet på over 1400 o/min under skyllingen, kan suget fra sjøvanninntakspumpen føre til at vannslangen kollapser slik at motoren overopphetes. 7. Trykk inn gassknappen og øk gassen forsiktig til motoren når et turtall på 1300 o/ min (± 100 o/min).! FORSIKTIG Overoppheting av motoren kan føre til motorskade. Unngå dette ved å følge med på vanntemperaturmåleren og kontrollere at motoren kjøres innenfor normalområdet. 8. Hold et øye med vanntemperaturmåleren for å passe på at motoren kjøres innenfor normalområdet. 9. La motoren gå i nøytral i minst 10 minutter. 10. For motorenheter som er brukt i saltvann, brakkvann, mineralrikt eller forurenset vann: Fortsett å kjøre motoren til avløpsvannet er klart. 11. Reduser gassen sakte tilbake til tomgangsstilling.! FORSIKTIG Det vil samle seg skyllevann i eksossystemet når motoren ikke er i drift, noe som vil føre til skade på motoren. Tilfør ikke skyllevann i mer enn 15 sekunder uten at motoren er i drift. 12. Stans motoren. 13. Steng vannkranen umiddelbart og fjern spylekoplingen. 14. Fest en lapp på tenningsbryteren med en påminnelse om at bunnventilen må åpnes eller sjøvanninntaksslangen koples til før motoren brukes. Batteri Les de spesifikke anvisningene og advarslene som følger med batteriet. Dersom denne informasjonen ikke er tilgjengelig, må du ta følgende forholdsregler når du håndterer batterier.! ADVARSEL Unngå alvorlig personskade som følge av brann eller eksplosjon. Bruk ikke startkabler og -batteri til å starte motoren. Lad ikke opp et svakt batteri i båten. Fjern batteriet og lad det på et godt ventilert sted, på god avstand fra drivstoffdamp, gnister eller åpen ild. Side G60 MAI 2006

69 Vedlikehold! ADVARSEL Batterier inneholder syre som kan gi alvorlig forbrenning. Unngå kontakt med hud, øyne og klær. Dersom elektrolytt søles eller sprutes på en kroppsdel, skal det utsatte området øyeblikkelig skylles med rikelige mengder vann. Søk legehjelp øyeblikkelig. Vernebriller og gummihansker anbefales ved håndtering av batterier eller påfylling av elektrolytt. Forholdsregler med flere batterier for EFI-motor Vekselstrømsgeneratorer: Dynamoer er konstruert for å lade batteriet som forsyner elektrisk strøm til den motoren som dynamoen er montert på. Når batterier for to forskjellige motorer er koplet sammen, vil én vekselstrømsgenerator sørge for all ladestrømmen til begge batteriene. Den andre motorens vekselstrømsgenerator behøver normalt ikke å levere noe ladestrøm. EFI Electronic Control Module (ECM) (elektronisk kontrollmodul): ECM-modulen krever en stabil spenningskilde. Ved bruk av flere motorer kan elektrisk utstyr om bord plutselig tappe spenningen på motorens batteri. Spenningen kan bli lavere enn ECM-modulens minimumskrav. Vekselstrømsgeneratoren på den andre motoren kan dessuten begynne å lade. Dette kan føre til overspenning i motorens elektriske system. I begge tilfeller kan ECM-modulen koples ut. Når spenningen er tilbake på det nivået som ECM-modulen krever, vil ECM-modulen nullstilles automatisk, og motoren vil gå som normalt. ECM-modulen slår seg av og nullstiller seg så hurtig at det kan synes som motoren bare har en kort tenningsfeil. Batterier: På båter med flere EFI-motorenheter må hver motor koples til et eget batteri. Dette sikrer at motorens ECM-modul har en stabil strømkilde. Batteribrytere: Batteribrytere skal alltid plasseres slik at hver motor drives med et eget batteri. Du må ikke kjøre motorene med bryterne i stillingen BOTH (begge) eller ALL (alle). I en nødsituasjon kan batteriet til en annen motor brukes til å starte en motor med dødt batteri. Batteri-isolatorer: Isolatorer kan brukes til å lade et hjelpebatteri som brukes til å forsyne tilbehør i båten med strøm. De skal ikke brukes til å lade batteriet til en annen motor i båten, med mindre isolatoren er spesielt konstruert for dette formålet. Generatorer: Vekselstrømsgeneratorens batteri skal betraktes som batteriet til en annen motor G60 MAI 2006 Side 61

70 Vedlikehold Merknader: Side G60 MAI 2006

71 Innhold Del 6 - Lagring Lagring Kuldeperioder eller langtidslagring Klargjøre motorenheten for lagring...64 Klargjøre motor og drivstoffsystem Drenere sjøvannssystemet Identifisere dreneringssystemet...66 Luftaktivert ettpunkts dreneringssystem Manuelt dreneringssystem Luftaktivert ettpunkts dreneringssystem...67 Båten i vannet Båten på land Manuelt dreneringssystem...71 Båten i vannet Båten på land Lagre batteriet Ta motorenheten i bruk igjen etter lagring G60 MAI 2006 Side 63

72 Lagring Kuldeperioder eller langtidslagring VIKTIG: Mercury MerCruiser anbefaler på det sterkeste at denne servicen utføres hos en autorisert Mercury MerCruiser-forhandler. Frostskader dekkes IKKE av den begrensede Mercury MerCruiser-garantien.! FORSIKTIG Sjøvann som er igjen i kjølesystemets sjøvannsdel, kan komme til å fryse i kaldt vær eller under vinterlagring og forårsake skade på kjølesystemet eller motoren. Drener alt sjøvann fra kjølesystemets sjøvannsdel før vinterlagring eller umiddelbart etter bruk i kaldt vær dersom det er en fare for at temperaturen vil falle under 0 C. VIKTIG: Mercury MerCruiser krever at frostvæske med propylenglykol, blandet i henhold til produsentens anvisninger, brukes i sjøvannsdelen av kjølesystemet ved lagring eller dersom det er en fare for at temperaturen vil falle under 0 C. Kontroller at den propylenglykolholdige frostvæsken inneholder et rustmiddel og er anbefalt for bruk i båtmotorer. Følg propylenglykolprodusentens anbefalinger nøye. Klargjøre motorenheten for lagring 1. Fyll drivstofftankene med ny, alkoholfri bensin og tilstrekkelig mengde Quicksilverbensinstabilisator for båtmotorer for å behandle bensinen. Følg anvisningene på beholderen. 2. Gjør følgende dersom båten skal lagres med alkoholholdig drivstoff på tankene (dersom kun alkoholholdig drivstoff er tilgjengelig): Drivstofftankene må dreneres så godt som mulig, og drivstoffet som er igjen på tanken, må tilsettes Mercury/ Quicksilver-stabiliseringsmiddel for båtmotorer. Se Krav til drivstoff for å få mer informasjon. 3. Skyll kjølesystemet. Se Vedlikehold. 4. Tilfør kjølevann til motoren. Se Vedlikehold. 5. Kjør motoren så lenge at den kommer opp i normal driftstemperatur, slik at drivstoff med Mercury/Quicksilver-bensinstabiliseringsmiddel får sirkulere gjennom drivstoffsystemet. Slå av motoren. 6. Skift oljen og oljefilteret. 7. Klargjør motoren og drivstoffsystemet for lagring. Se Klargjøre motor og drivstoffsystem. 8. Drener motorens sjøvannskjølesystem. Se Drenere sjøvannssystemet.! FORSIKTIG Dersom båten ligger i vannet, må bunnventilen være stengt inntil motoren skal startes for å forhindre at det strømmer vann tilbake til kjølesystemet og/eller båten. Dersom båten ikke er utstyrt med en bunnventil, skal vanninntaksslangen være frakoplet og tettet for å hindre at vann strømmer tilbake til kjølesystemet og/eller i båten. For å være på sikre siden skal du feste et skilt til tenningsbryteren eller rattet på båten med følgende advarsel: Åpne bunnventilen eller kople til vanninntaksslangen før du starter motoren. 9. For ytterligere beskyttelse mot frost og rustdannelse skal kjølesystemet, etter at det er drenert, fylles med propylenglykol i blandingsforholdet som anbefales av produsenten. Dette vil beskytte motoren ved de laveste temperaturene den vil bli utsatt for i kaldt vær eller ved langtidslagring. 10. Lagre batteriet i henhold til produsentens anvisninger. Side G60 MAI 2006

73 Lagring KLARGJØRE MOTOR OG DRIVSTOFFSYSTEM! ADVARSEL Unngå alvorlige personskader eller dødsulykker som skyldes bensinbrann eller eksplosjon. Bensin er svært lett antennelig og svært eksplosiv under visse forhold. Ved service på drivstoffsystemets komponenter skal motoren være kald, og tenningsbryteren og dødmannsbryteren (utstyrsavhengig) skal være i avstillingen. Du skal ikke røyke, og du må sørge for at det ikke er gnister eller åpen ild i området. Tørk øyeblikkelig opp eventuelt drivstoffsøl. Kontroller at det ikke lekker drivstoff før du stenger motorluken.! ADVARSEL Drivstoffdamp kan forekomme i motorrommet. Unngå personskade eller skade på motorenheten som følge av drivstoffdamp eller eksplosjon. Ventiler alltid motorrommet før det utføres service på motorenheten. 1. I en separat drivstofftank som rommer 23 liter (6 U.S. gal.), skal du blande: a. 19 liter (5 U.S. gal.) vanlig 87 oktan (90 RON) blyfri bensin. b. 1,89 liter (2 U.S. qts.) Premium Plus 2-Cycle TCW3-utenbordsolje. c. 150 ml (5 ounces) Fuel System Treatment and Stabilizer (rense- og stabiliseringsmiddel) eller 30 ml (1 ounce) Fuel System Treatment and Stabilizer Concentrate (konsentrert rense- og stabiliseringsmiddel). Referansenr. for slange Beskrivelse Bruksområder Delenummer 115 Premium Plus 2-cycle TC-W3- utenbordsolje Drivstoffsystem Q1 124 Rense- og stabiliseringsmiddel for drivstoffsystem Drivstoffsystem Q1 2. La motoren avkjøles. Drenere sjøvannssystemet VIKTIG: Tørk opp eventuelt drivstoffsøl eller -spray. 3. Steng drivstoffventilen (utstyrsavhengig). Kople fra og steng drivstoffinntakskoplingen dersom motoren ikke er utstyrt med en drivstoffventil. 4. Kople den separate drivstofftanken (med kondensfjerner) til drivstoffinntakskoplingen. VIKTIG: Tilfør kjølevann til motoren. 5. Start motoren og kjør den ved 1300 o/min i 5 minutter. 6. Skyv gassen sakte tilbake til tomgangsturtall og slå av motoren etter angitt driftstid. VIKTIG: Sørg for at noe av kondensfjerneren er igjen i motoren. Pass på at motorens drivstoffsystem ikke kjøres helt tørt. 7. Skift ut det vannutskillende drivstoffilterelementet. Se riktig prosedyre i del 5. MERK: Dersom anbefalt kjølevæske ikke er tilgjengelig, kan hvilken som helst type etylenglykolholdig frostvæske brukes, men den må skiftes annethvert år.! FORSIKTIG Overflødig vann i båtbunnen kan skade motoren eller føre til at båten synker. Sørg for at båten er på land, bunnventilen er stengt (utstyrsavhengig) eller sjøvanninntaksslangen er frakoplet og tettet i begge ender, og at lensepumpen er i gang før dreneringen startes G60 MAI 2006 Side 65

74 Lagring! FORSIKTIG Overflødig vann i båtbunnen kan skade motoren eller føre til at båten synker. Når dreneringssystemet er åpent, kan overflødig vann komme inn i båtbunnen. Kjør aldri motoren med åpent dreneringssystem. VIKTIG: Kun sjøvannsdelen i det lukkede kjølesystemet skal dreneres. VIKTIG: Båten må være så plan som mulig for at kjølesystemet skal dreneres fullstendig. Motorenheten er utstyrt med et dreneringssystem. Se Identifisere dreneringssystemet for å finne ut hvilke anvisninger som gjelder for din motorenhet. VIKTIG: Motoren skal ikke på noe tidspunkt kjøres under denne prosedyren. Identifisere dreneringssystemet LUFTAKTIVERT ETTPUNKTS DRENERINGSSYSTEM c a b 8294 a - Aktuatorkopling b - Grønne indikatorer c - Manuell utløserventil b a a - Dreneringssted på babord side Side b - Dreneringssted på styrbord side G60 MAI 2006

75 Lagring MANUELT DRENERINGSSYSTEM a a a - Plassering av blå dreneringsplugg Luftaktivert ettpunkts dreneringssystem BÅTEN I VANNET MERK: Denne prosedyren er beregnet på luftpumpen som er festet til motoren. En hvilken som helst luftkilde kan imidlertid brukes. 1. Åpne bunnventilen (utstyrsavhengig), eller fjern pluggen og kople til sjøvanninntaksslangen igjen. 2. Fjern luftpumpen fra motoren. 3. Pass på at spaken på toppen av pumpen er i flukt med håndtaket (horisontalt). 4. Monter luftpumpen på aktuatorkoplingen. 5. Trekk spaken på luftpumpen opp (vertikalt) for å låse pumpen på koplingen. c e a d b a - Aktuatorkopling b - Grønne indikatorer c - Manuell utløserventil 8293 d - Luftpumpe e - Spak (låsespak) 6. Pump luft inn i systemet til begge de grønne indikatorene vises og vann dreneres på hver side av motoren. Dreneringen vil begynne på babord side og deretter på styrbord side G60 MAI 2006 Side 67

76 Lagring c a b 8294 a - Aktuatorkopling b - Grønne indikatorer c - Manuell utløserventil 7. Kontroller at vannet dreneres fra begge åpningene. Hvis ikke, følg anvisningene for Manuelt dreneringssystem. b a a - Dreneringssted på babord side b - Dreneringssted på styrbord side 8. Drener systemet i minst fem minutter. Tilfør eventuelt luft for at de grønne indikatorene skal vises lenger. 9. På DTS-motorer trekk ut dødmannsstoppbryteren (utstyrsavhengig), eller kople ut tenningskretsen ved å trekke ut sikringen merket "CD". 10. Dra motoren så vidt rundt med startermotoren for å drive ut eventuelt vann som er igjen i sjøvannspumpen. Motoren skal ikke starte. 11. Fjern luftpumpen fra luftinntaksmanifolden, og sett den tilbake i monteringsbraketten. 12. Mercury MerCruiser anbefaler at dreneringssystemet er åpent under transport av eller vedlikeholdsarbeid på båten. Dette sørger for at alt vann blir drenert. 13. Trekk opp den manuelle utløsningsventilen før båten sjøsettes. Kontroller at de grønne indikatorene ikke lenger vises. Side G60 MAI 2006

77 Lagring 6135 a a - Grønne indikatorer BÅTEN PÅ LAND 14. Åpne bunnkranen (utstyrsavhengig), eller ta ut pluggen fra vanninntaksslangen og kople den til igjen før motoren tas i bruk. MERK: Denne prosedyren er beregnet på luftpumpen som er festet til motoren. En hvilken som helst luftkilde kan imidlertid brukes. 1. Plasser båten på et flatt underlag for at systemet skal kunne dreneres fullstendig. 2. Fjern luftpumpen fra motoren. 3. Pass på at spaken på toppen av pumpen er i flukt med håndtaket (horisontalt). 4. Monter luftpumpen på aktuatorkoplingen. 5. Trekk spaken på luftpumpen opp (vertikalt) for å låse pumpen på koplingen. c e a d b a - Aktuatorkopling b - Grønne indikatorer c - Manuell utløserventil 8293 d - Luftpumpe e - Spak (låsespak) 6. Pump luft inn i systemet til begge de grønne indikatorene vises og vann dreneres på hver side av motoren. Dreneringen vil begynne på babord side og deretter på styrbord side G60 MAI 2006 Side 69

78 Lagring c a b 8294 a - Aktuatorkopling b - Grønne indikatorer c - Manuell utløserventil 7. Kontroller at vannet dreneres fra begge åpningene. Hvis ikke, følg anvisningene for Manuelt dreneringssystem. b a a - Dreneringssted på babord side b - Dreneringssted på styrbord side 8. Drener systemet i minst fem minutter. Tilfør eventuelt luft for at de grønne indikatorene skal vises lenger. 9. På DTS-motorer trekk ut dødmannsstoppbryteren (utstyrsavhengig), eller kople ut tenningskretsen ved å trekke ut sikringen merket "CD". 10. Dra motoren så vidt rundt med startermotoren for å drive ut eventuelt vann som er igjen i sjøvannspumpen. Motoren skal ikke starte. 11. Fjern luftpumpen fra luftinntaksmanifolden, og sett den tilbake i monteringsbraketten. 12. Mercury MerCruiser anbefaler at dreneringssystemet er åpent under transport av eller vedlikeholdsarbeid på båten. Dette sørger for at alt vann blir drenert. 13. Trekk opp den manuelle utløsningsventilen før båten sjøsettes. Kontroller at de grønne indikatorene ikke lenger vises. Side G60 MAI 2006

Identifikasjon. Registrer følgende informasjon:

Identifikasjon. Registrer følgende informasjon: Identifikasjon Velkommen! Registrer følgende informasjon: Motormodell og hestekrefter Akterspeilenhetens serienummer (hekkaggregat) Girkassemodell (innenbordsmotor) Motorens serienummer Girutveksling Hekkaggregatenhetens

Detaljer

Direktiv om maskinsikkerhet

Direktiv om maskinsikkerhet Velkommen om bord! Tilstrekkelig tilsyn og vedlikehold er viktig for at Mercury produktet skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er nøkkelen

Detaljer

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service. 2012 Mercury Marine 4/5/6 firetakter 90-10211G91 110 !

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service. 2012 Mercury Marine 4/5/6 firetakter 90-10211G91 110 ! Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste påhengsmotorene på markedet. Du har gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert av Mercury Marine, en av verdens

Detaljer

Bensinmotorer 496 MAG Bravo-modellen

Bensinmotorer 496 MAG Bravo-modellen Bensinmotorer 496 MAG Bravo-modellen Identifikasjonsfortegnelse Serienumrene er produsentens nøkler til forskjellige ingeniørdetaljer som gjelder for Cummins MerCruiser Diesel motoren. Oppgi alltid modell

Detaljer

Motorprodusentens navn: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road, P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnummer: Land: USA

Motorprodusentens navn: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road, P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnummer: Land: USA Samsvarserklæring Påhengsmotorene som dekkes av denne samsvarserklæringen er ikke beregnet for montering på fritidsfartøy in EU. Disse motorene samsvarer ikke med utslippskravene for støy og eksos i direktiv

Detaljer

Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter

Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste påhengsmotorene på markedet. Du har gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert av Mercury Marine, en av verdens

Detaljer

89/336/EC; std. EN50081-1, SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN 50082-1, IEC 61000 PT4-2, IEC 61000 PT4-3

89/336/EC; std. EN50081-1, SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN 50082-1, IEC 61000 PT4-2, IEC 61000 PT4-3 Velkommen om bord! Tilstrekkelig tilsyn og vedlikehold er viktig for at Mercury-produktet skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er nøkkelen

Detaljer

1.7 MI-dieselmotor innenbordsmodeller

1.7 MI-dieselmotor innenbordsmodeller 1.7 MI-dieselmotor innenbordsmodeller CE460 Identifikasjonsfortegnelse Serienumrene er produsentens nøkler til forskjellige ingeniørdetaljer som gjelder for Cummins MerCruiser Diesel motoren. Oppgi alltid

Detaljer

Motorer med forgasser Alpha-/ Bravo One-modeller

Motorer med forgasser Alpha-/ Bravo One-modeller Motorer med forgasser Alpha-/ Bravo One-modeller Identifikasjon Registrer følgende informasjon: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motormodell og hestekrefter Akterspeilenhetens serienummer (hekkaggregat) Girutveksling

Detaljer

Dersom motoren kun er merket med et CE merke, gjelder følgende tekst fra direktiv for lystbåter:

Dersom motoren kun er merket med et CE merke, gjelder følgende tekst fra direktiv for lystbåter: Velkommen om bord! Tilstrekkelig tilsyn og vedlikehold er viktig for at Mercury produktet skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er nøkkelen

Detaljer

3.0L Alpha-modeller med forgasser

3.0L Alpha-modeller med forgasser 3.0L Alpha-modeller med forgasser Identifikasjonsfortegnelse Serienumrene er produsentens nøkler til forskjellige ingeniørdetaljer som gjelder for Cummins MerCruiser Diesel motoren. Oppgi alltid modell

Detaljer

496 MAG DTS Bravo-modeller

496 MAG DTS Bravo-modeller 496 MAG DTS Bravo-modeller Identifikasjon REGISTRER FØLGENDE INFORMASJON: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motormodell og hestekrefter Akterspeilenhetens serienummer (hekkaggregat) Girutveksling Motorens serienummer

Detaljer

Direktiv for lystbåter:

Direktiv for lystbåter: Velkommen om bord! Tilstrekkelig tilsyn og vedlikehold er viktig for at Mercury produktet skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er nøkkelen

Detaljer

2016 Mercury Marine. Garantiinformasjon Europa og SUS. Europa og SUS

2016 Mercury Marine. Garantiinformasjon Europa og SUS. Europa og SUS 2016 Mercury Marine Garantiinformasjon Europa og SUS Europa og SUS 8M0117210 216 nor GARANTIREGISTRERING EMEA OG SUS Kunder i land utenfor EMEA og SUS må rådføre seg med den lokale distributøren. 1. Du

Detaljer

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Forsvarlig tilsyn og vedlikehold er en viktig for at ditt Mercury-produkt skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er

Detaljer

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Forsvarlig tilsyn og vedlikehold er en viktig for at ditt Mercury-produkt skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er

Detaljer

Samsvarserklæring for fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EC og endringene i 2003/44/EC

Samsvarserklæring for fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EC og endringene i 2003/44/EC Samsvarserklæring for fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EC og endringene i 2003/44/EC Motorprodusentens navn: Tohatsu Marine Corporation (TMC) Mercury Marine Joint

Detaljer

Garantiinformasjon EMEA og CIS

Garantiinformasjon EMEA og CIS 2017 Mercury Marine Garantiinformasjon EMEA og CIS EMEA og CIS 8M0128286 217 nor 2. Garantiens varighet for ditt produkt GARANTIREGISTRERING EMEA OG SUS Kunder i land utenfor EMEA og SUS må rådføre seg

Detaljer

2016 Mercury Marine. Garantiinformasjon Europa og SUS. Europa og SUS

2016 Mercury Marine. Garantiinformasjon Europa og SUS. Europa og SUS 2016 Mercury Marine Garantiinformasjon Europa og SUS Europa og SUS 8M0117210 216 nor nor Om denne håndboken Produktet kan være dekket av flere garantier. Denne håndboken forklarer hver av disse garantiene,

Detaljer

Direktiv om maskinsikkerhet

Direktiv om maskinsikkerhet Velkommen om bord! Tilstrekkelig tilsyn og vedlikehold er viktig for at Mercury produktet skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er nøkkelen

Detaljer

Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter

Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste påhengsmotorene på markedet Du har gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser Påhengsmotoren er produsert av Mercury Marine, en av verdens

Detaljer

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service. 2012 Mercury Marine 135/150/175/200 Verado firetaktsmotor 90-8M0058118 311

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service. 2012 Mercury Marine 135/150/175/200 Verado firetaktsmotor 90-8M0058118 311 Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste påhengsmotorene på markedet. Du har gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert av Mercury Marine, en av verdens

Detaljer

Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter

Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter Produsent: Tohatsu Marine Corporation (TMC) Mercury Marine Joint Venture Shimodaira 4495-9, Komagane-City, Nagano, Japan 399-4101 Autorisert representant:

Detaljer

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Forsvarlig tilsyn og vedlikehold er en viktig for at ditt Mercury-produkt skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er

Detaljer

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Forsvarlig tilsyn og vedlikehold er en viktig for at ditt Mercury-produkt skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er

Detaljer

2015 Mercury Marine. 200 350 (inkl. Pro Series) Verado FourStroke. Påhengsmotor Virkemåte Vedlikehold Garanti Håndbok

2015 Mercury Marine. 200 350 (inkl. Pro Series) Verado FourStroke. Påhengsmotor Virkemåte Vedlikehold Garanti Håndbok 2015 Mercury Marine 200 350 (inkl. Pro Series) Verado FourStroke Påhengsmotor Virkemåte Vedlikehold Garanti Håndbok 8M0108818 415 nor nor Samsvarserklæring for motorer som benyttes i fritidsbåter, ihht.

Detaljer

Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter

Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste påhengsmotorene på markedet. Du har gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert av Mercury Marine, en av verdens

Detaljer

Samsvarsmodul brukt for vurdering av eksosutslipp: B+C B+D B+E B+F G H Andre gjeldende EU-direktiver: Elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EC)

Samsvarsmodul brukt for vurdering av eksosutslipp: B+C B+D B+E B+F G H Andre gjeldende EU-direktiver: Elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EC) Samsvarserklæring Mercury Diesel-innenbordsmotorer (VW) Denne innenbordsmotoren tilfredsstiller kravene i direktivene nedenfor samt relaterte standarder med tilhørende endringer, når den er montert i samsvar

Detaljer

Samsvarserklæring Optimax for fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EC og endringene i 2003/44/EC

Samsvarserklæring Optimax for fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EC og endringene i 2003/44/EC Samsvarserklæring Optimax for fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EC og endringene i 2003/44/EC Motorprodusentens navn: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road

Detaljer

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste påhengsmotorene på markedet. Du har gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert av Mercury Marine, en av verdens

Detaljer

9.9/18 (totakter) 90-8M0088608 1013

9.9/18 (totakter) 90-8M0088608 1013 Velkommen! Du har valgt en av de beste påhengsmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige egenskaper som gjør den enkel å bruke og gir lang levetid. Med riktig pleie og vedlikehold vil du ha glede

Detaljer

Denne erklæringen utstedes under Cummins MerCruiser Diesels eneansvar.

Denne erklæringen utstedes under Cummins MerCruiser Diesels eneansvar. Samsvarserklæring Cummins MerCruiser Diesel Når denne hekkaggregat- eller innenbordsmotoren er montert i henhold til Cummins MerCruiser Diesels anvisninger, samsvarer den med kravene i følgende direktiver

Detaljer

Drivstofftanker (A.5.2.2) ISO 13591, ISO 8469

Drivstofftanker (A.5.2.2) ISO 13591, ISO 8469 Velkommen om bord! Tilstrekkelig tilsyn og vedlikehold er viktig for at Mercury-produktet skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er nøkkelen

Detaljer

Garantiinformasjon EMEA og CIS

Garantiinformasjon EMEA og CIS 2018 Mercury Marine Garantiinformasjon EMEA og CIS EMEA og CIS 8M0150648 718 nor nor Om denne håndboken Produktet kan være dekket av flere garantier. Denne håndboken forklarer hver av disse garantiene,

Detaljer

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Forsvarlig tilsyn og vedlikehold er en viktig for at ditt Mercury-produkt skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er

Detaljer

2015 Mercury Marine. Bruk Vedlikehold Garanti Håndbok. 200 Sport-Jet

2015 Mercury Marine. Bruk Vedlikehold Garanti Håndbok. 200 Sport-Jet 8M0102579 1014 nor 2015 Mercury Marine Bruk Vedlikehold Garanti Håndbok 200 Sport-Jet nor Samsvarserklæring for motorer som benyttes i fritidsbåter, ihht. Fritidsbåtdirektivet 94/25/EC som endret av direktiv

Detaljer

Dersom motoren kun er merket med et CE merke, gjelder følgende tekst fra direktiv for lystbåter:

Dersom motoren kun er merket med et CE merke, gjelder følgende tekst fra direktiv for lystbåter: Velkommen om bord! Tilstrekkelig tilsyn og vedlikehold er viktig for at Mercury produktet skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er nøkkelen

Detaljer

2015 Mercury Marine 2.5/3.3. Påhengsmotor Sjekkliste Vedlikehold Garanti Montering Håndbok

2015 Mercury Marine 2.5/3.3. Påhengsmotor Sjekkliste Vedlikehold Garanti Montering Håndbok 315 nor 2015 Mercury Marine 2.5/3.3 8M0107701 Påhengsmotor Sjekkliste Vedlikehold Garanti Montering Håndbok nor Samsvarserklæring påhengsmotor, kommersiell totakter, TMC ikke i samsvar med RCD Produsent:

Detaljer

Samsvarserklæring for firetakts fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EF og endringene i 2003/44/EF

Samsvarserklæring for firetakts fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EF og endringene i 2003/44/EF Samsvarserklæring for firetakts fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EF og endringene i 2003/44/EF Motorprodusentens navn: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road

Detaljer

INHOLD. Garantiinformasjon. Generelle Opplysninger

INHOLD. Garantiinformasjon. Generelle Opplysninger Hvis serienummerplaten til utenbordsmotoren har CE merket nederst i venstre hjørne, gjelder følgende erklæring: Denne utenbordsmotoren som er produsert av Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA eller

Detaljer

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service Mercury Marine 200/225 OptiMax DTS 90-8M !

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service Mercury Marine 200/225 OptiMax DTS 90-8M ! Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste påhengsmotorene på markedet. Du har gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert av Mercury Marine, en av verdens

Detaljer

Motorprodusentens navn: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road, P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnummer: Land: USA

Motorprodusentens navn: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road, P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnummer: Land: USA Samsvarserklæring Påhengsmotorene som dekkes av denne samsvarserklæringen er ikke beregnet for montering på fritidsfartøy in EU. Disse motorene samsvarer ikke med utslippskravene for støy og eksos i direktiv

Detaljer

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service Mercury Marine 225/250 Pro XS OptiMax G !

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service Mercury Marine 225/250 Pro XS OptiMax G ! Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste påhengsmotorene på markedet. Du har gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert av Mercury Marine, en av verdens

Detaljer

Samsvarserklæring for motorer som benyttes i fritidsbåter, ihht. Fritidsbåtdirektivet 94/25/EC som endret av direktiv 2003/44/EC

Samsvarserklæring for motorer som benyttes i fritidsbåter, ihht. Fritidsbåtdirektivet 94/25/EC som endret av direktiv 2003/44/EC Samsvarserklæring for motorer som benyttes i fritidsbåter, ihht. Fritidsbåtdirektivet 94/25/EC som endret av direktiv 2003/44/EC Motorprodusentens navn: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road, P.O.

Detaljer

Drivstofftanker (A.5.2.2) ISO 13591, ISO 8469

Drivstofftanker (A.5.2.2) ISO 13591, ISO 8469 Velkommen om bord! Tilstrekkelig tilsyn og vedlikehold er viktig for at Mercury-produktet skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er nøkkelen

Detaljer

Motorprodusentens navn: Mercury Marine MerCruiser Adresse: 3003 N. Perkins Road By: Stillwater, OK Postnummer: Land: USA

Motorprodusentens navn: Mercury Marine MerCruiser Adresse: 3003 N. Perkins Road By: Stillwater, OK Postnummer: Land: USA MERK: Følgende gjelder kun CE-merkede produkter. Samsvarserklæring Mercury MerCruiser Denne hekkaggregat- eller innenbordsmotoren samsvarer, når den er montert i henhold til Mercury MerCruisers anvisninger,

Detaljer

EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service Mercury Marine 200 Sport-Jet 90-8M ! ADVARSEL

EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service Mercury Marine 200 Sport-Jet 90-8M ! ADVARSEL EPA-forskrifter om utslipp Jet Drive-motorer som produseres av Mercury Marine i USA, er sertifisert av United States Environmental Protection Agency (miljøtilsynet i USA) i henhold til bestemmelsene om

Detaljer

EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service Mercury Marine 200 Sport-Jet 90-8M ! ADVARSEL

EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service Mercury Marine 200 Sport-Jet 90-8M ! ADVARSEL EPA-forskrifter om utslipp Jet Drive-motorer som produseres av Mercury Marine i USA, er sertifisert av United States Environmental Protection Agency (miljøtilsynet i USA) i henhold til bestemmelsene om

Detaljer

Velkommen om bord! Samsvarserklæring Mercury Marine Verado 200/225/250/275 (firetakter) G70 506

Velkommen om bord! Samsvarserklæring Mercury Marine Verado 200/225/250/275 (firetakter) G70 506 Velkommen om bord! Tilstrekkelig tilsyn og vedlikehold er viktig for at Mercury-produktet skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er nøkkelen

Detaljer

TUSEN TAKK GARANTI begrenset garanti viktig ansvarsfraskrivelse for skader

TUSEN TAKK GARANTI begrenset garanti viktig ansvarsfraskrivelse for skader Hvis serienummerplaten til utenbordsmotoren har CE merket nederst i venstre hjørne, gjelder følgende erklæring: Denne utenbordsmotoren som er produsert av Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA eller

Detaljer

Servotrimmestempel/stagutskifte delenr. 43397A6

Servotrimmestempel/stagutskifte delenr. 43397A6 Gjeldende modeller Nr. 98-1g MERCURY/MARINER 1998 135-250 HK Serienummer 0G653854 til og med 0G681265 Trimmestempelet/stagenheten på babord side kan være feil maskinert på noen av motorene som er listed.

Detaljer

Gjennom hele denne håndboken og på motoren det brukt advarsler, forsiktighetsmeldinger og merknader sammen

Gjennom hele denne håndboken og på motoren det brukt advarsler, forsiktighetsmeldinger og merknader sammen Velkommen! Du har valgt en av de beste båtmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige egenskaper som gjør den enkel å bruke og gir lang levetid. Med riktig pleie og vedlikehold vil du ha glede

Detaljer

TAKK SIKKERHETSVARSLER OG -MERKNADER GARANTIMELDING OBS

TAKK SIKKERHETSVARSLER OG -MERKNADER GARANTIMELDING OBS TAKK for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste båtmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige egenskaper som gjør den enkel å bruke og gir lang levetid. Med riktig pleie og vedlikehold

Detaljer

2015 Mercury Marine. 40 FourStroke med styrekulthåndtak. Påhengsmotor Sjekkliste Vedlikehold Garanti Montering Håndbok

2015 Mercury Marine. 40 FourStroke med styrekulthåndtak. Påhengsmotor Sjekkliste Vedlikehold Garanti Montering Håndbok 2015 Mercury Marine 40 FourStroke med styrekulthåndtak Påhengsmotor Sjekkliste Vedlikehold Garanti Montering Håndbok 8M0107733 315 nor nor Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste påhengsmotorene

Detaljer

SAMSVARSERKLÆRING FOR FREMDRIFTSMOTORER FOR FRITIDSBÅTER I HENHOLD TIL

SAMSVARSERKLÆRING FOR FREMDRIFTSMOTORER FOR FRITIDSBÅTER I HENHOLD TIL SAMSVARSERKLÆRING FOR FREMDRIFTSMOTORER FOR FRITIDSBÅTER I HENHOLD TIL KRAVENE I DIREKTIV 94/25/EC OG ENDRINGENE I 2003/44/EC Produsent: Mercury Racing N7480 County Road UU Fond du Lac, WI, USA 54937-9385

Detaljer

2011 Mercury Marine 8.2 H.O. ECT, Horizon 8.2 ECT *8M * 90-8M

2011 Mercury Marine 8.2 H.O. ECT, Horizon 8.2 ECT *8M * 90-8M 2011 Mercury Marine 8.2 H.O. ECT, Horizon 8.2 ECT *8M0061559* 90-8M0061559 511 INNHOLD Del 1 - Garanti Garantiregistrering: USA og Canada... 2 Garantiregistrering: Utenfor USA og Canada... 2 Overføring

Detaljer

Garanti begrenset garanti viktig ansvarsfraskrivelse for skader

Garanti begrenset garanti viktig ansvarsfraskrivelse for skader N Denne utenbordsmotoren som er produsert av Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin USA eller Marine Power Europe Inc. Park Industriel, de Petit Rechain, Belgia, er i henhold til alle krav i følgende direktiver

Detaljer

705/707. Sikkerhetsopplysninger. Pressure Calibrator

705/707. Sikkerhetsopplysninger. Pressure Calibrator Pressure Calibrator PN 2166294 June 2004 (Norwegian) 2004 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in U.S.A. All product names are trademarks of their respective companies. Loop Calibrator En Advarsel

Detaljer

Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok utgave

Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok utgave Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok 9355494 2. utgave ERKLÆRING OM SAMSVAR Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer under vårt eneansvar at produktet HS-2R er i samsvar med bestemmelsene i følgende rådsdirektiv

Detaljer

NOKIA-PRODUSENTENS BEGRENSEDE GARANTI FOR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON

NOKIA-PRODUSENTENS BEGRENSEDE GARANTI FOR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON NOKIA-PRODUSENTENS BEGRENSEDE GARANTI FOR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON OBS! Denne begrensede garantien fra produsenten ( garantien ) gjelder bare for autentiske Nokiaprodukter med Windows-telefon solgt via

Detaljer

Vennligst kontakt SHARP dersom du har spørsmål angående om denne Garantien gjelder for Apparatet ditt.

Vennligst kontakt SHARP dersom du har spørsmål angående om denne Garantien gjelder for Apparatet ditt. SHARP-enheten din (som beskrevet nedenfor) er produsert med omhu og omtanke og etter de høyeste kvalitetsstandarder. Dersom det innenfor garantiperioden (som beskrevet nedenfor) skulle vise seg å være

Detaljer

Loggbok for vedlikehold

Loggbok for vedlikehold Loggbok for vedlikehold 90-889160 VIKTIG! Vedlikehold skal utføres av en autorisert Mercury Marine-forhandler Etter avslutning av eventuell vedlikeholdskontroll, skal denne boken være datert og underskrevet

Detaljer

8.2 H.O. /Horizon ECT

8.2 H.O. /Horizon ECT 8.2 H.O. /Horizon ECT Velkommen! Du har valgt en av de beste båtmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige egenskaper som gjør den enkel å bruke og gir lang levetid. Med riktig pleie og vedlikehold

Detaljer

2 1999, Mercury Marine 175XR 90-10157G00 899

2 1999, Mercury Marine 175XR 90-10157G00 899 175XR 1999, Mercury Marine 90-10157G00 899 2 Denne utenbordsmotoren som er produsert av Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin USA eller Marine Power Europe Inc. Park Industriel, de Petit Rechain, Belgia,

Detaljer

K323W. Fitting Kit. Monteringsanvisning for takstativ. x 4 x 8 x 1 x 1. x 4 x 4 x 4 x 4. x 8. Revision No: 5C 1

K323W. Fitting Kit. Monteringsanvisning for takstativ. x 4 x 8 x 1 x 1. x 4 x 4 x 4 x 4. x 8. Revision No: 5C 1 Fitting Kit Monteringsanvisning for takstativ x 4 x 8 x 1 x 1 x 4 x 4 x 4 x 4 x 8 Revision No: 5C 1 Montering første gang Pakk ut delene og kontroller innholdet. Kontakt din forhandler hvis deler mangler

Detaljer

Samsvarserklæring Mercury MerCruiser

Samsvarserklæring Mercury MerCruiser MERK: Følgende gjelder kun CE-merkede produkter. Samsvarserklæring Mercury MerCruiser Denne hekkaggregat- eller innenbordsmotoren samsvarer, når den er montert i henhold til Mercury MerCruisers anvisninger,

Detaljer

Garantibrev. 10 års. Silestone & ECO by Cosentino THE ORIGINAL

Garantibrev. 10 års. Silestone & ECO by Cosentino THE ORIGINAL Garantibrev 10 års GARANTI Silestone & ECO by Cosentino THE ORIGINAL Garantibevis COSENTINO, S.A. COSENTINO, SA gir den registrerte eieren av det installerte Silestone - og eller ECO by Cosentino -produktet

Detaljer

Offisiell Gjenkallelse Beskjed i henhold til den Føderale Båtsikkerhets Lov Commander 3000 Fjernkontroll

Offisiell Gjenkallelse Beskjed i henhold til den Føderale Båtsikkerhets Lov Commander 3000 Fjernkontroll Nr. 96-13g Offisiell Gjenkallelse Beskjed i henhold til den Føderale Båtsikkerhets Lov Commander 3000 Fjernkontroll Commander 3000 Fjernkontroller 88150A40 88150A41 88150H41 88150A42 88150A43 88150A44

Detaljer

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 20/50/75/120 R NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS R -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Detaljer

SERVICEBOK. Loggbok for kundeservice. All service må utføres av en forhandler som er autorisert av nærmeste Mercury Marine avdeling eller distributør.

SERVICEBOK. Loggbok for kundeservice. All service må utføres av en forhandler som er autorisert av nærmeste Mercury Marine avdeling eller distributør. SERVICEBOK Nøkkelnummer Propellstigning Motorens serienummer Loggbok for kundeservice All service må utføres av en forhandler som er autorisert av nærmeste Mercury Marine avdeling eller distributør. VIKTIG:

Detaljer

Din bruksanvisning NOKIA RX-4

Din bruksanvisning NOKIA RX-4 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for NOKIA RX-4. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på NOKIA RX-4 i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner,

Detaljer

QC4v 1350 med M-8 Drive

QC4v 1350 med M-8 Drive 2014 Mercury Marine QC4v 1350 med M-8 Drive nor 90-8M0098365 613 nor Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste båtmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige egenskaper som gjør

Detaljer

Gjennom hele denne håndboken og på motoren det brukt faremeldinger, advarsler, forsiktighetsmeldinger og

Gjennom hele denne håndboken og på motoren det brukt faremeldinger, advarsler, forsiktighetsmeldinger og Velkommen! Du har valgt en av de beste båtmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige egenskaper som gjør den enkel å bruke og gir lang levetid. Med riktig pleie og vedlikehold vil du ha glede

Detaljer

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA Artikkel: VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA Rev. 02.2012 Innhold 1. Advarsler vedrørende brukermanualen...2 2. Sikkerhet og korrekt bruk...2 3. Garanti...2 4. Klargjøring og drift...2

Detaljer

VENNLIGST NOTER FØLGENDE DATA: SERIENUMRE. Serienummer på hekkplateenhet (utenbord) Girutveksling. Serienummer på hekkaggregatenhet

VENNLIGST NOTER FØLGENDE DATA: SERIENUMRE. Serienummer på hekkplateenhet (utenbord) Girutveksling. Serienummer på hekkaggregatenhet 1 N CAg770 Fortegnelse over identifikasjonsnumre VENNLIGST NOTER FØLGENDE DATA: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motormodell og hestekrefter Serienummer på hekkplateenhet (utenbord) Girkassemodell (innenbord) Girutveksling

Detaljer

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ MATEBRETT VOEDSELBLAD INSTRUCTIES RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ MATEBRETT VOEDSELBLAD INSTRUCTIES RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE VOEDSELBLAD INSTRUCTIES food Tray Instructions MATEBRETT Bruksanvisning RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET PLATEAU POUR ALIMENTS MODE D EMPLOI EINFÜLLTABLETT Bedienungsanleitung BAKKE INSTRUKTIONER TABULEIRO DE

Detaljer

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40 Artikkel: VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40 Rev. 02.2012 Innhold 1. Advarsler vedrørende brukermanualen...2 2. Sikkerhet og korrekt bruk...2 3. Garanti...2 4. Klargjøring og

Detaljer

TDI innenbordsmodeller med 4,2 l dieselmotor

TDI innenbordsmodeller med 4,2 l dieselmotor TDI innenbordsmodeller med 4,2 l dieselmotor Velkommen! Du har valgt en av de beste båtmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige egenskaper som gjør den enkel å bruke og gir lang levetid. Med

Detaljer

VENNLIGST NOTER FØLGENDE DATA: Girutveksling. Propellnummer Stigning Diameter. Båtprodusent Båtmodell Lengde SERIENUMRE

VENNLIGST NOTER FØLGENDE DATA: Girutveksling. Propellnummer Stigning Diameter. Båtprodusent Båtmodell Lengde SERIENUMRE 1 N CAg940 Fortegnelse over identifikasjonsnumre VENNLIGST NOTER FØLGENDE DATA: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motormodell og hestekrefter Serienummer or hekkplateenhet (hekkaggregat) Girkassemodell (innenbord)

Detaljer

VENNLIGST NOTER FØLGENDE DATA:

VENNLIGST NOTER FØLGENDE DATA: N CAg940 Fortegnelse over identifikasjonsnumre VENNLIGST NOTER FØLGENDE DATA: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motormodell og hestekrefter Serienummerhekkplateenhet (hekkaggregat) Girkassemodell (innenbord) Propellnummer

Detaljer

Nokia stereohøyttalere MD-3

Nokia stereohøyttalere MD-3 Nokia stereohøyttalere MD-3 NORSK Stereohøyttalerne MD-3 gir lyd med høy kvalitet når du lytter til musikk eller hører på radio på den kompatible Nokia-telefonen eller -lydenheten. Høyttalerne har en 3,5

Detaljer

MERCURY M JET DRIVE 210 & 240

MERCURY M JET DRIVE 210 & 240 Denne Jet Drive motoren, som er produsert av Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA eller Marine Power Europe Inc. Park Industriel, de Petit Rechain, Belgia, oppfyller kravene til følgende direktiver

Detaljer

VENNLIGST NOTER FØLGENDE DATA:

VENNLIGST NOTER FØLGENDE DATA: 1 CHf30 Fortegnelse over identifikasjonsnumre VENNLIGST NOTER FØLGENDE DATA: 1. 2. 3. 4. 5. Motormodell og hestekrefter Girkassemodell Girutveksling Motorserienummer Girkasseserienummer Propellnummer Stigning

Detaljer

Nokia stereoheadset WH-700 9206935/1

Nokia stereoheadset WH-700 9206935/1 Nokia stereoheadset WH-700 7 9206935/1 2007 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia og Nokia Connecting People er registrerte varemerker for Nokia Corporation. Andre produkt- eller firmanavn som nevnes

Detaljer

Loggbok for påhengsmotorer

Loggbok for påhengsmotorer Loggbok for påhengsmotorer 90-889158G04 04/201 VIKTIG Vedlikehold må utføres av en forhandler autorisert av Mercury Marine/Brunswick Marine in EMEA Etter at alle vedlikeholdskontroller et utført, skal

Detaljer

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000 Bruksanvisning for Vifteovn Modell: VS 2000 BEHA VARMESØYLE VS 2000 LES DENNE HÅNDBOKEN NØYE FØR DU FORSØKER Å MONTERE, INSTALLERE, BRUKE ELLER VEDLIKEHOLDE PRODUKTET SOM BESKRIVES. BESKYTT DEG SELV OG

Detaljer

Produsentgaranti. 2 år pluss

Produsentgaranti. 2 år pluss GROHE Produsentgaranti GROHE skal yte garantitjenester til sluttkunden i henhold til vilkårene som er angitt nedenfor for alle produkter som leveres til sluttkunden under merket GROHE, og som er merket

Detaljer

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service. 2011 Mercury Marine 30/40 firetakter 90-8M0055442 111 !

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service. 2011 Mercury Marine 30/40 firetakter 90-8M0055442 111 ! Tkk for t du hr vlgt å gå til innkjøp v en v de beste påhengsmotorene på mrkedet. Du hr gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert v Mercury Mrine, en v verdens ledende

Detaljer

Fraktskade på motor og manglende deler

Fraktskade på motor og manglende deler Nr. 98-17g Fraktskade på motor og manglende deler Gjeldende modeller Tippe-over-indikator MERKNAD Denne bulletinen oppdaterer Mercury/Mariner Service Bulletin 97-19 og Force Service Bulletin 97-15. Utbredelsen

Detaljer

TUSEN TAKK GARANTI begrenset garanti viktig ansvarsfraskrivelse for skader

TUSEN TAKK GARANTI begrenset garanti viktig ansvarsfraskrivelse for skader Hvis serienummerplaten til utenbordsmotoren har CE merket nederst i venstre hjørne, gjelder følgende erklæring: Denne utenbordsmotoren som er produsert av Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA eller

Detaljer

EPSON COVERPLUS Vilkår

EPSON COVERPLUS Vilkår EPSON COVERPLUS Vilkår 1. Definisjoner i disse vilkårene: "Registrering" er prosessen på registreringsnettstedet for EPSON CoverPlus, der du angir aktiveringsnummeret etter, enten ved kjøp eller overdragelse,

Detaljer

2008 Mercury Marine Tillegg, 25 Jet totakter 90-10257G81 507

2008 Mercury Marine Tillegg, 25 Jet totakter 90-10257G81 507 i 2008 Mercury Marine Tillegg, 25 Jet totakter 90-10257G81 507 ii INNHOLD GARANTI Begrenset garanti for påhengsmotorer USA, Canada, Europa og CIS...1 GENERELL INFORMASJON Før utenbordsmotoren tas i bruk...

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

PUTE BOKS 130x66x80 INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING

PUTE BOKS 130x66x80 INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING PUTE BOKS 130x66x80 INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING Oppbevar alltid instruksjonene for fremtidig bruk Vennligst les igjennom alle instruksjoner før du tar produkt i bruk. Kontroller produkt er uskadet og

Detaljer

Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter

Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste påhengsmotorene på markedet. Du har gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert av Mercury Marine, en av verdens

Detaljer

Standard skuffe med avstandsstykke Kompakte brukslastere

Standard skuffe med avstandsstykke Kompakte brukslastere Form No. 3390-675 Rev A Standard skuffe med avstandsstykke Kompakte brukslastere Modellnr. 22522 Serienr. 315000001 og oppover Registrer ditt produkt på www.toro.com. Oversettelse av originalen (NO) *3390-675*

Detaljer

Opels internasjonale garantibetingelser

Opels internasjonale garantibetingelser reviderte Garantibetingelser Opels internasjonale garantibetingelser for Norge. Disse reviderte betingelser erstatter betingelsene i «OPEL SERVICE- OG GARANTIHEFTE, KTA-2671/7-NO-no», sidene 25-29, fra

Detaljer