Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service Mercury Marine 200/225 OptiMax DTS 90-8M !

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service Mercury Marine 200/225 OptiMax DTS 90-8M !"

Transkript

1 Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste påhengsmotorene på markedet. Du har gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert av Mercury Marine, en av verdens ledende aktører innen marineteknologi og produksjon av påhengsmotorer siden Disse årene med erfaring har vært fokusert på å produsere produkter av førsteklasses kvalitet. Mercury Marine har derfor fått et omdømme for streng kvalitetskontroll, utmerkede egenskaper, holdbarhet og varig ytelse. De har også ord på seg for å yte best støtte etter at salget har funnet sted. Vi ber deg lese denne håndboken nøye før du tar i bruk påhengsmotoren. Denne håndboken er ment som en veiledning når det gjelder bruk, sikker drift og behandling av påhengsmotoren. Vi hos Mercury Marine har satt vår ære i å bygge denne påhengsmotoren, og vi håper du vil nyte båtlivets gleder på en sikker måte i mange år fremover. Takk igjen for din tiltro til Mercury Marine. EPA-forskrifter om utslipp Påhengsmotorer som selges av Mercury Marine i USA, er sertifisert av United States Environmental Protection Agency (miljøverndepartementet i USA) for å oppfylle kravene til forskriftene for kontroll av luftforurensning fra nye påhengsmotorer. Denne sertifiseringen er betinget av visse justeringer når det gjelder fabrikkstandardene. Fabrikkprosedyrer for utførelse av service på produktet skal derfor følges til punkt og prikke, og motoren skal så langt det er praktisk mulig tilbakeføres til den opprinnelige hensikten med utformingen. Vedlikehold, utskifting eller reparasjon av utslippskontrollutstyr og - systemer kan utføres ved et hvilket som helst båtmotorverksted eller av en båtmekaniker. Motorene er utstyrt med et informasjonsmerke vedrørende utslippskontroll som et permanent bevis på EPA-sertifiseringen.! ADVARSEL Eksosen fra dette produktet inneholder kjemikalier som i delstaten California er kjent for å forårsake kreft, fosterskader eller skade reproduksjonsevnen. Garantimelding Produktet du har gått til innkjøp av, leveres med en begrenset garanti fra Mercury Marine. Garantibetingelsene finner du under Garantiinformasjon i denne håndboken. Garantierklæringen inneholder en beskrivelse av hva som dekkes, hva som ikke dekkes, garantiens varighet, hvordan du best oppnår garantidekning, viktige fraskrivelser og begrensninger når et gjelder erstatning, og annen relevant informasjon. Vi ber deg lese gjennom denne viktige informasjonen. Disse beskrivelsene og spesifikasjonene var gjeldende på tidspunktet da denne håndboken ble godkjent for trykking. Mercury Marine, som kontinuerlig forsøker å forbedre sine produkter, forbeholder seg retten til når som helst å stanse produksjonen av modeller eller endre spesifikasjoner, utforming, metoder eller prosedyrer uten å måtte opplyse om det på forhånd og uten videre forpliktelser. Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA. Trykt i USA 2010, Mercury Marine Mercury, Mercury Marine, MerCruiser, Mercury MerCruiser, Mercury Racing, Mercury Precision Parts, Mercury Propellers, Mariner, Quicksilver, #1 On The Water, Alpha, Bravo, Pro Max, OptiMax, Sport- Jet, K-Planes, MerCathode, RideGuide, SmartCraft, Zero Effort, M med bølgelogo, Mercury med bølgelogo og SmartCraft-logoen er alle registrerte varemerker som tilhører Brunswick Corporation. Mercury Product Protection-logoen er et registrert servicemerke som tilhører Brunswick Corporation. Mercury Premier Service Mercury evaluerer forhandlernes serviceytelse, og de som yter førsteklasses service, får Mercurys høyeste klassifisering "Mercury Premier". Klassifiseringen "Mercury Premier" krever at forhandleren: 2012 Mercury Marine 200/225 OptiMax DTS 90-8M nor i

2 Scorer høyt på CSI (kundetilfredshetsindeks) for garanti/service etter 12 måneder. Har tilgang til nødvendig verktøy, testutstyr, håndbøker og delehåndbøker. Har minst en sertifisert tekniker eller tekniker med høyere teknisk utdannelse. Yter service til rett tid for alle Mercury Marine-kunder. Tilbyr service utenfor normal arbeidstid og mobil service om nødvendig. Bruker, viser og har tilstrekkelig tilgang til originale Mercury Precision-deler. Har rene og ryddige forretningslokaler med godt organisert verktøy og servicelitteratur. Samsvarserklæring OptiMax for fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EC og endringene i 2003/44/EC Motorprodusentens navn: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnummer: Land: USA Navn på autorisert representant: Brunswick Marine in EMEA Inc. Adresse: Parc Industriel de Petit-Rechain By: Verviers Postnummer: 4800 Land: Belgia Navn på sertifisert, teknisk kontrollorgan for vurdering av utslippskontroll: Det Norske Veritas AS Adresse: Veritasveien 1 By: Høvik Postnummer: 1322 Land: Norge ID-nummer: 0575 Navn på teknisk kontrollorgan for vurdering av støynivåer: Det Norske Veritas AS Adresse: Veritasveien 1 By: Høvik Postnummer: 1322 Land: Norge ID-nummer: 0575 Samsvarsmodul brukt for vurdering av eksosutslipp: Samsvarsmodul brukt for vurdering av støynivåer: B+C B+D B+E B+F G H A Aa G H Andre gjeldende EU-direktiver: Sikkerhet i maskindirektivet 98/37/EC; Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC Beskrivelse av motorer og grunnleggende krav Motortype Drivstofftype Forbrenningssyklus Påhengsmotor Bensin Totakter Identifikasjon av motorer som dekkes av denne samsvarserklæringen Navn på motorserien 1.5L OptiMax 75, 80, 90, 115, 125 hk Unikt motoridentifikasjonsnummer: serienummer f.o.m. 1B EC-modul H sertifikatnummer RCD-H-2 2.5L OptiMax 135, 150, 175 hk 1B RCD-H-2 3.0L OptiMax 200, 225 hk 1B RCD-H-2 ii nor

3 Grunnleggende krav Standarder Andre normgivende dokumenter/ metoder Teknisk fil Vennligst spesifiser mer detaljert (* = obligatorisk standard) Tillegg 1.B Eksosutslipp B.1 Motoridentifikasjon B.2 Krav vedrørende eksosutslipp * * EN ISO :1996 B.3 Holdbarhet B.4 Eierhåndbok ISO 8665: 1995 Tillegg 1.C Støyutslipp C.1 Støynivåer * EN ISO C.2 Brukerhåndbok Brukerhåndbok Denne samsvarserklæringen utgis under produsentens eneansvar. Jeg erklærer på vegne av motorprodusenten at de nevne motorene er i overensstemmelse med alle gjeldende, essensielle krav på spesifisert måte. Navn / stilling: Mark D. Schwabero, President, Mercury Outboard Dato og sted for utstedelse: 24. juli 2008 Fond du Lac, Wisconsin, USA nor iii

4 iv nor

5 GARANTIINFORMASJON Garantiregistrering... 1 Overføring av garanti... 1 Overføring av Mercury Product Protection plan (utvidet servicedekning) (USA og Canada)... 2 Påhengsmotor, begrenset garanti års begrenset garanti mot korrosjon... 3 Garantidekning og unntak... 5 Begrenset garanti for utslipp ihht. EPA (Environmental Protection Agency miljøtilsynet i USA):... 6 Utslippskontrollsystemets komponenter... 6 Begrenset garanti for utslipprelaterte komponenter i California... 7 California Air Resources Boards forklaring vedrørende CARB garantierklæringen... 8 Sertifiseringsstjerne for utslipp... 9 Generell informasjon Båtførerens ansvar Før utenbordsmotoren tas i bruk Båtens hk kapasitet Bruke båten ved høy hastighet og høy ytelse Påhengsmotorer med fjernkontroll Valg av propell Merknad angående fjernstyring Dødmannsbryter Beskytte personer i vannet Melding om passasjersikkerhet båter med pongtong og dekk Hopping på bølger og kjølvann Støt mot objekter under vann Eksosutslipp Velge tilbehør til påhengsmotoren Sikker bruk av båten Registrere serienummer /225 OptiMax DTS spesifikasjoner Motorens komponenter Installasjon Montere påhengsmotoren Valg av propell Transport Transport av båt/påhengsmotor nor v

6 Drivstoff og olje Anbefalt drivstoff Tilsetninger for drivstoff Krav til drivstoff Unngå at drivstofftilførselen hindres Krav om drivstoffslange med lav gjennomtrengning EPA krav til bærbare, trykksatte drivstofftanker Krav til drivstofftilførselsventil Bærbar, trykksatt drivstofftank fra Mercury Marine Fylle på drivstofftanken Anbefalt olje Fylle på den separate oljetanken Fylle på oljetanken som er montert på motoren Funksjoner og kontrollenheter Panelmonterte betjeningsorganer funksjoner og bruk Konsoll med enkelthåndtak funksjoner og bruk Flatt kompasshus funksjoner og bruk Konsoll med dobbelthåndtak funksjoner og bruk Konsoll med dobbelthåndtak og CAN tastatur funksjoner og bruk Skyggemoduskontroll funksjoner og bruk Skyggemoduskontroll med CAN tastatur funksjoner og bruk Varslingssystem Powertrim og tilt Bruk Punkter som må kontrolleres før start Bruk ved kuldegrader Bruk i saltvann eller forurenset vann Bruk i høyereliggende områder Justere trimvinkelen mens motoren går ved tomgangshastighet Innkjøring av motoren Starte motoren Skifte gir Stanse motoren vi nor

7 Vedlikehold Vedlikehold av påhengsmotoren EPA forskrifter om utslipp Kontroll og vedlikeholdsoversikten Skylle kjølesystemet Ta av og sette på toppdekslet Rengjøring av toppdekslet Kontrollere generatorremmen Drivstoffsystem Festeanordninger for styrestangen Skifte sikring DTS ledningsnettet Korrosjons kontrollanode Kontrollere batteriet Batteriinformasjon Skifte propell Kontrollere og skifte tennpluggene Kompressorens luftinntaksfilter Smørepunkter Kontrollere powertrimoljen Girolje Påhengsmotor som har vært under vann Lagring Klargjøring før lagring Drivstoffsystemet Beskytte interne motorkomponenter Beskytte eksterne motorkomponenter Girkasse Plassering av påhengsmotoren ved lagring Lagre batteriet Feilsøking Startmotoren klarer ikke å dra motoren rundt Motoren vil ikke starte Motoren starter, men kan ikke settes i gir Motoren går ujevnt Redusert ytelse Batteriet lades raskt ut Serviceassistanse for eier Lokal reparasjonsservice Service når du er borte hjemmefra Forespørsler om deler og tilbehør Hjelp til service Servicekontorene til Mercury Marine nor vii

8 Vedlikeholdsloggen Vedlikeholdslogg viii nor

9 Garantiregistrering USA OG CANADA GARANTIINFORMASJON Produktet må være registrert hos Mercury Marine for å være berettiget garantidekning. Forhandleren skal fylle ut garantiregistreringen når produktet selges, og umiddelbart sende den inn til Mercury Marine via MercNET, e-post eller post. Ved mottakelse av denne garantiregistreringen vil Mercury Marine foreta registreringen. Du skal motta en kopi av garantiregistreringen fra selgende forhandler. MERK: Registreringslister skal oppbevares hos Mercury Marine og hos alle forhandlere av Mercury Marineprodukter solgt i USA i tilfelle det skulle bli nødvendig med en kunngjøring om tilbakekallelse i henhold til den amerikanske loven Federal Safety Act. Du kan endre adressen din når som helst, også ved fremsetting av garantifordringer, ved å ringe til Mercury Marine eller sende et brev eller en telefaks med navnet ditt, den gamle adressen, den nye adressen og motorens serienummer til avdelingen for garantiregistrering hos Mercury Marine. Forhandleren kan også behandle disse informasjonsendringene. Mercury Marine Attn: Warranty Registration Department W6250 W. Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI, USA Faks ANDRE LAND ENN USA OG CANADA Dersom produktene er kjøpt utenfor USA og Canada, skal du kontakte distributøren i ditt land eller nærmeste Marine Power-servicesenter. Overføring av garanti USA OG CANADA Den begrensede garantien kan overføres til ny eier, men bare den ubrukte delen av garantien. Dette gjelder ikke for produkter som brukes til kommersielle formål. Ved overføring av garantien til ny eier skal en kopi av kvitteringen eller salgsavtalen, den nye eierens navn og adresse samt motorens serienummer, sendes per post eller telefaks til avdelingen for garantiregistrering hos Mercury Marine. I USA og Canada sendes det til: Mercury Marine Attn: Warranty Registration Department W6250 W. Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI, USA Faks Når garantioverføringen behandles vil Mercury Marine registrere den nye eierens informasjon. Denne tjenesten er gratis. UTENFOR USA OG CANADA Dersom produktene er kjøpt utenfor USA og Canada, skal du kontakte distributøren i ditt land eller nærmeste Marine Power-servicesenter. nor 1

10 GARANTIINFORMASJON Overføring av Mercury Product Protection-plan (utvidet servicedekning) (USA og Canada) Gjenstående dekningsperiode på Mercury Product Protection-planen er overførbar til etterfølgende kjøper av motoren innen tretti (30) dager etter kjøpsdatoen. Kontrakter som ikke overføres innen tretti (30) dager etter videresalgsdatoen vil ikke kjennes gyldig, og produktet vil ikke være kvalifisert for dekning under kontraktvilkårene. For å overføre planen til neste eier, må du ta kontakt med Mercury Product Protection eller en autorisert forhandler for å få et "Request for Transfer"-skjema (anmodning om overføring). Send et utfylt "Request of Transfer"-skjema til Mercury Product Protection med kvittering/kjøpsbevis samt en sjekk på USD 50 (per motor) utstedt til Mercury Marine, som skal dekke overføringsavgiften. Planens dekning kan ikke overføres fra ett produkt til et annet produkt eller til ikke-berettigede produkter. "Certified Pre-Owned"-planer (sertifisert/videresolgt) kan ikke overføres. For å få hjelp eller assistanse: Ta kontakt med avdelingen for Mercury Product Protection på mellom 07:30 16:30 CST (GMT-6 /CET-7) mandag fredag, eller send en e-postmelding til Påhengsmotor, begrenset garanti USA, CANADA, EUROPA, MIDTØSTEN, AFRIKA OG DEN RUSSISKE FØDERASJONEN AV UAVHENGIGE STATER GARANTIEN DEKKER FØLGENDE: Mercury Marine garanterer at alle nye produkter skal være fri for materialdefekter og fabrikasjonsfeil i perioden som er angitt nedenfor. GARANTIENS VARIGHET: Denne begrensede garantien gir tre (3) års dekning enten fra datoen da produktet først ble solgt til en detaljkunde til fritidsformål, eller fra datoen da produktet ble tatt i bruk, alt etter hva som inntreffer først. Kommersielle brukere av disse produktene får ett (1) års garantidekning fra datoen da produktet først ble solgt til en detaljkunde, eller ett (1) år fra datoen da produktet ble tatt i bruk for første gang, alt etter hva som inntreffer først. Kommersiell bruk er definert som enhver bruk av dette produktet til arbeid eller i tilknytning til et arbeidsgiver-/arbeidstakerforhold, eller bruk av produktet som inntektskilde i en del av garantiperioden. Dette gjelder selv om produktet bare brukes leilighetsvis til slike formål. Reparasjon eller utskiftning av deler, eller utførelse av service under denne garantien, forlenger ikke garantien utover den opprinnelige utløpsdatoen. Den delen av garantiperioden som ikke er utløpt, kan overføres fra en kunde til en ny kunde (fritidsbruk) ved riktig omregistrering av produktet. Den delen av garantiperioden som ikke er utløpt, kan ikke overføres verken til eller fra en kunde som bruker båten kommersielt. Garantidekningen kan opphøre for brukte og videresolgte produkter eller for produkter kjøpt på auksjon, fra skraphandler eller fra et forsikringsselskap. BETINGELSER SOM MÅ OPPFYLLES FOR Å OPPNÅ GARANTIDEKNING: Garantidekning gis kun til forbrukere som kjøper fra eller gjennom en forhandler som er autorisert av Mercury Marine til å distribuere produktet i det aktuelle landet der salget finner sted. Dekning gis da kun etter at Mercury Marines spesifiserte kontroll før levering har blitt utført og dokumentert. Garantidekningen trer i kraft når en autorisert forhandler registrerer produktet på riktig måte. Feilaktig informasjon vedrørende garantiregistrering i forbindelse med fritidsbruk, eller senere bruksendring fra fritidsbruk til kommersiell bruk (med mindre omregistreringen foregår på gyldig måte), kan annullere garantien etter Mercury Marines egen vurdering. Rutinemessig vedlikehold som er beskrevet i håndboken for bruk og vedlikehold, må utføres til riktig tid for å opprettholde garantidekningen. Mercury Marine forbeholder seg retten til å kreve bevis for tilfredsstillende vedlikehold før det gis garantidekning. DETTE VIL MERCURY GJØRE: Mercurys eneste og utelukkende forpliktelse under denne garantien er begrenset til, etter egen vurdering, å reparere defekte deler, skifte ut slik del eller slike deler med nye eller refabrikerte deler som er godkjent av Mercury Marine, eller tilbakebetale kjøpesummen for Mercury-produktet. Mercury forbeholder seg retten til å foreta forbedringer eller endre på produkter uten dermed å forplikte seg til å utføre dette på produkter som allerede er produsert. 2 nor

11 GARANTIINFORMASJON SLIK OPPNÅS GARANTIDEKNING: Kunden må gi Mercury rimelig anledning til å reparere, og rimelig adgang til produktet for å utføre garantiarbeid. Når krav fremsettes under garantien, skal produktet innleveres til inspeksjon hos en Mercury-forhandler som er autorisert til å utføre service på produktet. Dersom det ikke er mulig for kjøperen å levere produktet til en slik forhandler, må vedkommende sende skriftlig melding til Mercury. Vi vil da sørge for at det blir utført en inspeksjon og eventuell reparasjon som garantien dekker. Kjøper er i slike tilfeller ansvarlig for alle kostnader i forbindelse med transport og/eller reisetid. Dersom den utførte service ikke dekkes av denne garantien, må kjøper dekke utgifter til arbeid og materialer, og alle andre utgifter i forbindelse med denne service. Kjøperen skal ikke, med mindre Mercury ber om det, sende produktet eller deler av produktet direkte til Mercury. Registreringsbevis skal fremlegges for forhandleren når garantiservicen bes utført, for å oppnå dekning. GARANTIEN DEKKER IKKE FØLGENDE: Denne begrensede garantien dekker ikke deler for rutinemessig vedlikehold, motorjustering, andre justeringer, normal slitasje, skade som følge av misbruk, unormal bruk, bruk av propell- og girforhold som ikke tillater at motoren kjøres innenfor anbefalt turtallsområde på full gass (se håndboken for bruk og vedlikehold), bruk av produktet på en måte som ikke samsvarer med anbefalingene i delen om bruk/driftssyklus i håndboken for bruk og vedlikehold, forsømmelse, ulykke, nedsenking i vann, feilaktig installasjon (riktige spesifikasjoner og teknikker for installasjon er beskrevet i installasjonsanvisningene for produktet), feilaktig service eller bruk av ekstrautstyr eller deler som ikke er produsert eller solgt av Mercury, vannjetpumpeimpellere og innerkledning, kjøring med drivstoff, olje eller smøremidler som ikke egner seg til bruk med produktet (se håndboken for bruk og vedlikehold), endringer eller fjerning av deler, vann som kommer inn i motoren gjennom drivstoffinntaket, luftinntaket eller eksossystemet, eller skade på produktet som følge av utilstrekkelig kjølevann fordi kjølesystemet er blokkert av et fremmedelement, kjøring av motoren når den ikke er i vannet, for høy montering av motoren på akterspeilet eller kjøring av båten med motoren trimmet altfor langt ut. Garantien gjøres ugyldig dersom produktet brukes til båtrace eller annen konkurransevirksomhet, eller dersom produktet på et eller annet tidspunkt har blitt brukt med en girhusenhet for racerkjøring, selv om dette gjelder en tidligere eier. Utgifter i forbindelse med opphaling, sjøsetting, tauing, lagring, telefonutgifter, leie, besværligheter, havneavgifter, forsikring, avdrag på lån, tap av tid, tap av inntekt eller annen type tilfeldige skader eller følgeskader dekkes ikke under denne garantien. Videre er utgifter i forbindelse med fjerning og/eller utskifting av båtskillevegger eller -materiale på grunn av båtens design for å få tilgang til produktet, ikke dekket av denne garantien. Ingen enkeltperson eller selvstendig virksomhet, innbefattet Mercury Marine-autoriserte forhandlere, har fått tillatelse fra Mercury Marine til å gi noen annen forsikring, fremstilling eller garanti i forbindelse med produktet enn det som omfattes av denne begrensede garantien. Slike erklæringer kan eventuelt ikke håndheves overfor Mercury Marine. Mer informasjon vedrørende hendelser og forhold som dekkes eller ikke dekkes av garantien, finner du i avsnittet om garantidekning i håndboken for bruk og vedlikehold, inkludert som referanse i denne garantien. FRASKRIVELSER OG BEGRENSNINGER: UNDERFORSTÅTTE GARANTIER VEDRØRENDE SALGBARHET OG EGNETHET TIL ET BESTEMT FORMÅL DEKKES IKKE AV DENNE GARANTIEN. I DEN UTSTREKNING DE IKKE KAN FRASKRIVES, ER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER BEGRENSET TIL VARIGHETEN AV DEN BEGRENSEDE GARANTIEN. DENNE GARANTIEN UTELUKKER DEKNING AV TILFELDIGE SKADER OG FØLGESKADER. ENKELTE DELSTATER/LAND TILLATER IKKE DE FRASKRIVELSER, BEGRENSNINGER OG UTELATELSER SOM ER NEVNT OVENFOR, OG DET ER DERFOR MULIG AT DETTE IKKE GJELDER ALLE KUNDER. DENNE GARANTIEN GIR DEG VISSE JURIDISKE RETTIGHETER. DET KAN OGSÅ VÆRE DU HAR ANDRE RETTIGHETER, NOE SOM KAN VARIERE FRA LAND TIL LAND OG DELSTAT TIL DELSTAT. 3 års begrenset garanti mot korrosjon GARANTIEN DEKKER FØLGENDE: Mercury Marine garanterer at ingen nye motorer av merket Mercury, Mariner, Mercury Racing, Sport Jet, M 2 Jet Drive, Tracker fra Mercury Marine Outboard, Mercury MerCruiserinnenbordsmotorer eller hekkaggregater (Produktet) vil svikte som et direkte resultat av korrosjon i den tidsperioden som er beskrevet nedenfor. nor 3

12 GARANTIINFORMASJON GARANTIENS VARIGHET: Denne begrensede korrosjonsgarantien gir tre (3) års dekning enten fra datoen da produktet først ble solgt, eller fra datoen da produktet først ble tatt i bruk, alt etter hva som inntreffer først. Reparasjon eller utskiftning av deler, eller utførelse av service under denne garantien, forlenger ikke garantien utover den opprinnelige utløpsdatoen. Den delen av garantiperioden som ikke er utløpt, kan overføres til ny kjøper (ikke bruk i næringsvirksomhet) ved riktig omregistrering av produktet. BETINGELSER SOM MÅ OPPFYLLES FOR Å OPPNÅ GARANTIDEKNING: Garantidekning gis kun til forbrukere som kjøper fra eller gjennom en forhandler som er autorisert av Mercury Marine til å distribuere produktet i det aktuelle landet der salget finner sted. Dekning gis da kun etter at Mercury Marines spesifiserte kontroll før levering har blitt utført og dokumentert. Garantidekningen trer i kraft når en autorisert forhandler registrerer produktet på riktig måte. Korrosjonshindrende utstyr som er angitt i bruks- og vedlikeholdshåndboken må være i bruk på båten, og rutinemessig vedlikehold som er beskrevet i bruks- og vedlikeholdshåndboken må utføres til riktig tid (inkludert, uten begrensning, utskifting av offeranoder, bruk av angitte smøremidler og utbedring av hakk og riper) for å opprettholde garantidekningen. Mercury Marine forbeholder seg retten til å kreve bevis for tilfredsstillende vedlikehold før det gis garantidekning. DETTE VIL MERCURY GJØRE: Mercurys eneste og utelukkende forpliktelse under denne garantien er begrenset til, etter egen vurdering, å reparere korroderte deler, skifte ut slik del eller slike deler med nye eller refabrikerte deler som er godkjent av Mercury Marine, eller tilbakebetale kjøpesummen for Mercury-produktet. Mercury forbeholder seg retten til å foreta forbedringer eller endringer på produkter uten dermed å forplikte seg til å utføre dette på produkter som allerede er produsert. SLIK OPPNÅS GARANTIDEKNING: Kunden må gi Mercury rimelig anledning til å reparere, og rimelig adgang til produktet for å utføre garantiarbeid. Når krav fremsettes under garantien, skal produktet innleveres til inspeksjon hos en Mercury-forhandler som er autorisert til å utføre service på produktet. Dersom det ikke er mulig for kjøperen å levere produktet til en slik forhandler, må vedkommende sende skriftlig melding til Mercury. Vi vil da sørge for at det blir utført en inspeksjon og eventuell reparasjon som garantien dekker. Kjøper er i slike tilfeller ansvarlig for alle kostnader i forbindelse med transport og/eller reisetid. Dersom den utførte service ikke dekkes av denne garantien, må kjøper dekke utgifter til arbeid og materialer, og alle andre utgifter i forbindelse med denne service. Kjøperen skal ikke, med mindre Mercury ber om det, sende produktet eller deler av produktet direkte til Mercury. Registreringsbevis skal fremlegges for forhandleren når garantiservicen bes utført, for å oppnå dekning. GARANTIEN DEKKER IKKE FØLGENDE: Denne begrensede garantien dekker ikke korrosjon på det elektriske anlegget; korrosjon som følge av skade, korrosjon som utgjør utelukkende kosmetisk skade, misbruk eller feilaktig service; korrosjon på tilbehør, instrumenter, styresystem; korrosjon på fabrikkinstallert vannjetaggregat; skade som følge av marinevekster; produkt som er solgt med mindre enn ett års begrenset garantidekning; reservedeler (deler som brukeren har kjøpt); produkter som er brukt kommersielt. Kommersiell bruk er definert som enhver bruk av dette produktet til arbeid eller bruk i tilknytning til et arbeidsgiver-/arbeidstakerforhold, eller eventuell bruk av produktet som inntektskilde i en del av garantiperioden. Dette gjelder selv om produktet bare brukes leilighetsvis til slike formål. Korrosjonsskade som skyldes tilfeldig elektrisitet (strømtilkopling på land, nærliggende båter, metall i vannet), dekkes ikke av korrosjonsgarantien, og det skal beskyttes mot slik skade ved bruk av et korrosjonsbeskyttelsessystem, f.eks. Mercury Precision Parts eller Quicksilvers MerCathode-system og/eller galvanisk isolasjon. Korrosjonsskade som skyldes feil påføring av kobberbasert antigro-maling, dekkes heller ikke av denne begrensede garantien. Dersom det er påkrevd med grohemmende beskyttelse, anbefales bruk av TBTA-basert (Tri-Butyl-Tin-Adipate) grohemmende maling på båter med påhengsmotor eller MerCruiser. I områder der TBTA-basert maling er forbudt ved lov, kan kobberbaserte malingstyper brukes på skroget og akterspeilet. Bruk ikke maling på påhengsmotoren eller MerCruiser-produktet. Videre må eieren være påpasselig med å unngå elektrisk forbindelse mellom det garantidekte produktet og malingen. For MerCruiser-produkter skal det være et umalt område på minst 38 mm (1.5 in.) rundt akterspeilenheten. Se i bruker- og vedlikeholdshåndboken for å få ytterligere informasjon. Mer informasjon angående hendelser og forhold som dekkes eller ikke dekkes av garantien, finner du i avsnittet om garantidekning i håndboken for bruk og vedlikehold, inkludert som referanse i denne garantien. 4 nor

13 FRASKRIVELSER OG BEGRENSNINGER: GARANTIINFORMASJON UNDERFORSTÅTTE GARANTIER VEDRØRENDE SALGBARHET OG EGNETHET TIL ET BESTEMT FORMÅL DEKKES IKKE AV DENNE GARANTIEN. I DEN UTSTREKNING DE IKKE KAN FRASKRIVES, ER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER BEGRENSET TIL VARIGHETEN AV DEN BEGRENSEDE GARANTIEN. DENNE GARANTIEN UTELUKKER DEKNING AV TILFELDIGE SKADER OG FØLGESKADER. ENKELTE DELSTATER/LAND TILLATER IKKE DE FRASKRIVELSER, BEGRENSNINGER OG UTELATELSER SOM ER NEVNT OVENFOR, OG DET ER DERFOR MULIG AT DETTE IKKE GJELDER ALLE KUNDER. DENNE GARANTIEN GIR DEG VISSE JURIDISKE RETTIGHETER. DET KAN OGSÅ VÆRE DU HAR ANDRE RETTIGHETER, NOE SOM KAN VARIERE FRA LAND TIL LAND OG DELSTAT TIL DELSTAT. Garantidekning og unntak Formålet med denne delen er å eliminere noen av de vanligste misforståelsene angående garantidekning. Informasjonen nedenfor beskriver noe av det servicearbeidet som ikke dekkes av garantien. Bestemmelsene nedenfor er blitt innlemmet ved henvisning i den treårige begrensede garantien mot korrosjonssvikt, den internasjonale begrensede garantien for påhengsmotorer, og den amerikanske og kanadiske begrensede garantien for påhengsmotorer. Husk at garantien i garantiperioden dekker reparasjoner som er nødvendig på grunn av materialdefekter og fabrikasjonsfeil. Installasjonsfeil, ulykker, normal slitasje og forskjellige andre årsaker som påvirker produktet, dekkes ikke. Garantien er begrenset til materialdefekter og fabrikasjonsfeil, men kun når produktet selges til kunden i et land der distribusjonen er autorisert av oss. Kontakt nærmeste autoriserte forhandler dersom du skulle ha spørsmål angående garantidekningen. De svarer gjerne på dine spørsmål. GENERELLE UNNTAK FRA GARANTIEN 1. Mindre justeringer og fininnstillinger, inkludert kontroll, rengjøring eller justering av tennplugger, tenningskomponenter, forgasserinnstillinger, filtre, remmer og betjeningselementer, samt oljesjekk, som inngår i vanlig service. 2. Fabrikkinstallerte jetdrevne enheter Spesifikke deler som er unntatt fra garantien, er: jetdrevhjul og jetdrevforing som skades på grunn av slag eller slitasje, og vannskadede drivaksellagre som følge av utilstrekkelig vedlikehold. 3. Skade som skyldes forsømmelse, mangel på vedlikehold, ulykke, uvanlig bruk eller feil montering eller service. 4. Kostnader i forbindelse med opphaling, sjøsetting og tauing, og/eller utskiftning av båtskillevegger eller -materiale på grunn av båtens design for å få tilgang til produktet, samt alle kostnader i forbindelse med transport og/eller reisetid osv. Rimelig tilgnang må gis til produktet for garantiservice. Kunden må levere produktet til en autorisert forhandler. 5. Annen service som kunden ber om utover det som kreves for å oppfylle garantiforpliktelsen. 6. Arbeid utført av andre enn en autorisert forhandler kan kun dekkes av garantien under følgende forhold: når det utføres i en nødssituasjon (forutsatt at det ikke finnes en autorisert forhandler i området som kan utføre arbeidet, eller som har utstyr for opphaling osv., og forutsatt at det er gitt forhåndsgodkjenning fra fabrikken om at arbeidet kan utføres ved dette anlegget). 7. Alle tilfeldige skader og/eller følgeskader (lagringsomkostninger, eventuelle utgifter til telefon eller leie, besværligheter eller tap av tid eller inntekt) er eierens ansvar. 8. Bruk av andre deler enn Mercury Precision- eller Quicksilver-deler ved reparasjoner under garantien. 9. Olje, smøremidler eller væsker som skiftes i forbindelse med vanlig vedlikehold, er kundens ansvar, med mindre tap eller forurensning av disse er forårsaket av en produktsvikt som dekkes av garantien. 10. Deltakelse i eller klargjøring for båtrace eller annen konkurransevirksomhet eller bruk av en girhusenhet som er beregnet for racerkjøring. 11. Motorstøy indikerer ikke nødvendigvis et alvorlig problem med motoren. Dersom diagnosen indikerer en alvorlig intern motortilstand som kan føre til svikt, kan tilstanden som forårsaker støyen repareres under garantien. nor 5

14 GARANTIINFORMASJON 12. Skade på undervannshus og/eller propell forårsaket av sammenstøt med gjenstander under vann behandles som en sjørisiko. 13. Vann som kommer inn gjennom drivstoffinntaket, luftinntaket eller eksossystemet, eller nedsenking i vann. 14. Deler som svikter på grunn av mangel på kjølevann fordi motoren startes når den ikke er i vannet, fordi fremmedlegemer blokkerer inntak eller fordi motoren er montert for høyt eller trimmet for langt ut. 15. Bruk av drivstoff og smøremidler som ikke passer for bruk med eller på produktet. Se Vedlikehold. 16. Vår begrensede garanti gjelder ikke eventuell skade på produktene som skyldes installering eller bruk av deler og tilbehør som ikke er produsert eller solgt av oss. Svikt som ikke er forbundet med bruken av disse delene eller tilbehøret, dekkes av garantien dersom de på andre måter oppfyller betingelsene for den begrensede garantien for dette produktet. Begrenset garanti for utslipp ihht. EPA (Environmental Protection Agency - miljøtilsynet i USA): I overensstemmelse med forpliktelsene i 40 CFR, paragraf 1045, underparagraf B, gir Mercury Marine detaljkunder en motorgaranti på 5 år eller 175 motortimer (det som inntreffer først) for at motoren er designet, bygget og utstyrt slik at den på salgstidspunktet er i overensstemmelse med gjeldende forskrifter under paragraf 213 i Clean Air Act, og at motoren er uten materialdefekter og fabrikasjonsfeil som kan føre til at motoren ikke overensstemmer med gjeldende forskrifter. Denne utslippsrelaterte garantien dekker alle komponentene oppgitt i Utslippskontrollsystemets komponenter. Utslippskontrollsystemets komponenter EPAs og Californias utslippsrelaterte garanti dekker komponenter oppgitt i følgende liste: KOMPONENTER I UTSLIPPSKONTROLLSYSTEMET: 1. Målingssystemet for drivstoff a. Forgasser og interne deler (og/eller trykkregulator eller drivstoffinnsprøytingssystem) b. Forsterket kaldstartsystem c. Innsugingsventiler 2. Luftinnsugingssystem a. Innsugingsmanifold b. Turbolader- eller superladersystemer (hvor aktuelt) 3. Tenningssystem a. Tennplugger b. Magnetisk eller elektronisk tenningssystem c. System for fortenning/tenningsforsinkelse d. Tenningscoil og/eller kontrollmodul e. Tenningskabler 4. Smøresystem (med unntak for 4-takters motorer) a. Oljepumpe og interne deler b. Oljeinjektorer c. Oljemåler 5. Eksossystem a. Eksosmanifold b. Eksosventiler 6. Diverse utstyr som brukes i systemene ovenfor a. Slanger, klemmer, koplinger, rør, tetningspakninger- eller utstyr, og festeanordninger b. Remskiver, remmer og spennruller 6 nor

15 GARANTIINFORMASJON c. Vakuum-, temperatur-, trykk- og tidsfølsomme ventiler og brytere d. Elektroniske kontroller Den utslippsrelaterte garantien dekker ikke komponenter som, hvis de svikter, ikke vil øke motorens utslipp av regulerte, forurensende stoffer. Begrenset garanti for utslipprelaterte komponenter i California California Air Resources Board (CARB) har offentliggjort regler vedrørende luftutslipp fra påhengsmotorer. Reglene gjelder alle påhengsmotorer som er solgt til detaljkunder i California, og som er produsert i 2001 eller senere. Mercury Marine tilbyr i samsvar med disse reglene denne begrensede garantien for utslippskontrollsystemer (se listen over komponentene i Utslippskontrollsystemets komponenter, og garanterer videre for at innenbordsmotoren ble konstruert, bygget og utstyrt for å være i overensstemmelse med alle gjeldende CARB-regler i henhold til kapittel 1 og 2, del 5, avsnitt 26 i regelverket for helse og sikkerhet. Informasjon angående den begrensede garantien for komponenter som ikke er relatert til luftutslipp, finner du i den begrensede garantierklæringen for påhengsmotoren. GARANTIEN DEKKER FØLGENDE: Mercury Marine garanterer at komponentene i utslippskontrollsystemet (se listen over komponentene i Utslippskontrollsystemets komponenter på nye påhengsmotorer som er produsert i 2001 eller senere, og som er solgt av en forhandler i California til en detaljkunde bosatt i California, skal være fri for materialdefekter og fabrikasjonsfeil som fører til svikt av en del som dekkes av garantien, og som er identisk med delen som beskrives i Mercury Marines søknad om sertifisering fra California Air Resources Board, i den tidsperioden og under de forholdene som beskrives nedenfor. Utgifter i forbindelse med diagnostisering av slike feil, dekkes av garantien (dersom garantikravet godkjennes). Dersom andre motorkomponenter skades som følge av at en del som dekkes av garantien, svikter, vil reparasjonen av disse komponentene også dekkes av garantien. GARANTIENS VARIGHET: Den begrensede garantien gir dekning for komponenter i utslippskontrollsystemet på nye påhengsmotorer som er produsert i 2001 eller senere, og som er solgt til detaljkunder bosatt i California, i fire (4) år fra datoen da produktet først ble solgt eller først ble tatt i bruk, alt etter hva som inntreffer først, eller etter 250 driftstimer (fastsatt av eventuell timeteller for motoren). Vanlige vedlikeholdsdeler i utslippskontrollsystemet, for eksempel tennplugger og filtre, som står oppgitt på listen over deler som dekkes av garantien, dekkes frem til første utskiftningsintervall. Les Utslippskontrollsystemets komponenter og vedlikeholdsoversikt. Reparasjon eller utskiftning av deler, eller utførelse av service under denne garantien, forlenger ikke garantien utover den opprinnelige utløpsdatoen. Den delen av garantiperioden som ikke er utløpt, kan overføres til ny kjøper. (Se anvisningene om overføring av garanti.) SLIK OPPNÅS GARANTIDEKNING: Kunden må gi Mercury rimelig anledning til å reparere, og rimelig adgang til produktet for å utføre garantiarbeid. Når krav fremsettes under garantien, skal produktet innleveres til inspeksjon hos en Mercury-forhandler som er autorisert til å utføre service på produktet. Dersom det ikke er mulig for kjøperen å levere produktet til en slik forhandler, må vedkommende melde fra om dette til Mercury Marine som så vil sørge for at det blir utført en inspeksjon og eventuell reparasjon som dekkes av garantien. Kjøper er i slike tilfeller ansvarlig for alle kostnader i forbindelse med transport og/eller reisetid. Dersom den utførte service ikke dekkes av denne garantien, må kjøper dekke utgifter til arbeid og materialer, og alle andre utgifter i forbindelse med denne service. Kjøperen skal ikke, med mindre Mercury ber om det, sende produktet eller deler av produktet direkte til Mercury. DETTE VIL MERCURY GJØRE: Mercury Marines eneste og utelukkende forpliktelse under denne garantien er begrenset til, på egen bekostning og etter egen vurdering, å reparere defekte deler, skifte ut slike deler med nye eller Mercury Marine-godkjente refabrikkerte deler, eller refundere kjøpesummen for Mercuryproduktet. Mercury forbeholder seg retten til å foreta forbedringer eller endre på produkter uten dermed å forplikte seg til å utføre dette på produkter som allerede er produsert. GARANTIEN DEKKER IKKE FØLGENDE: Denne begrensede garantien dekker ikke deler for rutinemessig vedlikehold, motorjustering, andre justeringer, normal slitasje, skade som følge av misbruk, unormal bruk, bruk av propell- og girforhold som ikke tillater at motoren kjøres innenfor anbefalt turtallsområde på full gass (se Generell informasjon Spesifikasjoner), bruk av produktet på en måte som ikke samsvarer med anbefalte driftsprosedyrer, forsømmelse, ulykke, nedsenking i vann, feilaktig installasjon (riktige spesifikasjoner og teknikker for installasjon er beskrevet i installasjonsanvisningene for produktet), feilaktig service, vannjetpumpeimpellere og innerkledning, kjøring med drivstoff, olje eller smøremidler som ikke egner seg til bruk med produktet (se Drivstoff og olje), endring eller fjerning av deler. nor 7

16 GARANTIINFORMASJON Utgifter i forbindelse med opphaling, sjøsetting, tauing, lagring, telefonutgifter, leie, besværligheter, havneavgifter, forsikring, avdrag på lån, tap av tid, tap av inntekt eller annen type tilfeldige skader eller følgeskader dekkes ikke under denne garantien. Videre er utgifter i forbindelse med fjerning og/eller utskifting av båtskillevegger eller -materiale på grunn av båtens design for å få tilgang til produktet, ikke dekket av denne garantien. Vedlikehold, utskifting eller reparasjon av utslippskontrollutstyr og -systemer som ikke dekkes av garantien, kan utføres ved et hvilket som helst båtmotorverksted eller av en båtmekaniker. Bruk av deler som ikke er fra Mercury, ved vedlikehold og reparasjoner som ikke dekkes av garantien, vil ikke ha innvirkning på garantidekningen av annet arbeid. Bruk av tilleggsdeler (som beskrevet i paragraf 1900 (b)(1) og (b)(10) under overskrift 13 i regelverket for California) eller modifiserte deler som ikke er godkjente av CARB kan være en grunn nok til at Mercury Marine bestemmer seg for å avvise et garantikrav. Når feil på deler som dekkes av garantien, skyldes bruk av tilleggsdeler eller modifiserte deler som ikke er godkjente, vil garantikravet bli avvist. FRASKRIVELSER OG BEGRENSNINGER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER VEDRØRENDE SALGBARHET OG EGNETHET TIL ET BESTEMT FORMÅL DEKKES IKKE AV DENNE GARANTIEN. I DEN UTSTREKNING DE IKKE KAN FRASKRIVES, ER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER BEGRENSET TIL VARIGHETEN AV DEN BEGRENSEDE GARANTIEN. DENNE GARANTIEN UTELUKKER DEKNING AV TILFELDIGE SKADER OG FØLGESKADER. ENKELTE DELSTATER/LAND TILLATER IKKE DE FRASKRIVELSER, BEGRENSNINGER OG UTELATELSER SOM ER NEVNT OVENFOR, OG DET ER DERFOR MULIG AT DETTE IKKE GJELDER ALLE KUNDER. DENNE GARANTIEN GIR DEG VISSE JURIDISKE RETTIGHETER. DET KAN OGSÅ VÆRE DU HAR ANDRE RETTIGHETER, NOE SOM KAN VARIERE FRA LAND TIL LAND OG DELSTAT TIL DELSTAT. Dersom du har spørsmål angående garantirettigheter og -ansvar, kan du kontakte Mercury Marine på telefonnummer California Air Resources Boards forklaring vedrørende CARBgarantierklæringen DINE RETTIGHETER OG FORPLIKTELSER I FORBINDELSE MED GARANTIEN: California Air Resources Board vil nå forklare garantien for utslippskontrollsystemene på påhengsmotorer av modellår 2001 eller senere. I California må nye påhengsmotorer konstrueres, bygges og utstyres slik at de tilfredsstiller delstatens strenge utslippsstandarder for å redusere smogproblemet. Mercury Marine må gi garantidekning for utslippskontrollsystemet på påhengsmotoren for perioden som er oppgitt nedenfor, under forutsetning av at den ikke har vært utsatt for misbruk, forsømmelse eller utilstrekkelig vedlikehold. Utslippskontrollsystemet kan bestå av deler som forgasser eller drivstoffinnsprøytingssystem, tenningssystem og katalysator. Slanger, remmer, konnektorer og andre utslippsrelaterte enheter kan også komme inn under dette. Når det foreligger et forhold som kommer inn under garantien, vil Mercury Marine reparere påhengsmotoren uten at det koster deg noe. Garantien dekker diagnostisering, deler og arbeid. PRODUSENTENS GARANTIDEKNING: Utvalgte deler i utslippskontrollsystemet på påhengsmotorer av modellår 2001 eller senere, dekkes av garantien i fire (4) år eller 250 driftstimer, alt etter hva som inntreffer først. Garantidekning basert på driftstimer er imidlertid kun tillatt for påhengsmotorer og vannskutermotorer som er utstyrt med en egnet timeteller eller tilsvarende. Hvis en utslippsrelatert del på motoren er defekt under garantien, vil delen bli reparert eller byttet av Mercury Marine. EIERENS GARANTIANSVAR: Som eier av påhengsmotoren, er du ansvarlig for at nødvendig vedlikehold, som oppgitt i delen Vedlikehold blir utført. Mercury Marine anbefaler at du tar vare på alle kvitteringer som gjelder vedlikehold på påhengsmotoren, men Mercury Marine kan ikke avvise garantikrav kun fordi det mangler kvitteringer eller fordi du ikke kan bevise at alt vedlikehold er utført til riktig tid. Som eier av påhengsmotoren, bør du likevel være klar over at Mercury Marine kan avvise garantikrav dersom utenbordmotoren eller en del har sviktet på grunn av misbruk, forsømmelse, utilstrekkelig vedlikehold eller modifikasjoner som ikke er godkjente. 8 nor

17 GARANTIINFORMASJON Så snart problemet oppstår, er det ditt ansvar å levere påhengsmotoren til en Mercury-forhandler som har autorisasjon til å utføre service på produktet. Garantireparasjoner vil bli fullført innen rimelig tid, som ikke skal overskride 30 dager. Dersom du har spørsmål angående garantirettigheter og -ansvar, kan du kontakte Mercury Marine på telefonnummer Sertifiseringsstjerne for utslipp Et av de følgende stjernemerkene er plassert på påhengsmotorens motordeksel. Symbolet for renere båtmotorer betyr følgende: Renere luft og vann for sunnere livsstil og bedre miljø. Lavere drivstofforbruk forbrenner opp til % mindre bensin og olje enn vanlige totaktsmotorer med forgasser, slik at du sparer penger og ressurser. Lengre garantidekning for utslippskontrollsystemet mindre bekymringer for brukeren. En stjerne - lavt utslipp Motorer merket med én stjerne tilfredsstiller 2001-standardene for eksosutslipp fra Air Resources Board. Motorer som tilfredsstiller disse standardene, har et utslipp som er 75 % lavere enn for vanlige totaktsmotorer med forgasser. Disse standardene tilsvarer EPAs standarder for båtmotorer. To stjerner - svært lavt utslipp Motorer merket med to stjerner tilfredsstiller 2004-standardene fra Air Resources Board for eksosutslipp fra vannscootermotorer og påhengssmotorer. Motorer som tilfredsstiller disse standardene, har et utslipp som er 20 % lavere enn for motorer med en stjerne lavt utslipp. Tre stjerner - ekstra lavt utslipp Motorer med tre stjerner tilfredsstiller 2008-standardene for eksosutslipp fra Air Resources Board for eksosutslipp fra vannscootermotorer og påhengsmotorer, eller 2003/2008-standardene for eksosutslipp fra hekkaggregatmotorer og innenbordsmotorer. Motorer som tilfredsstiller disse standardene, har et utslipp som er 65 % lavere enn for motorer med en stjerne lavt utslipp. Fire stjerner - superlavt utslipp Firestjernersmerket angir motorer som innfrir Air Resources Boards 2009-standarder for eksosutslipp fra hekkaggregater og innenbordsmotorer. Vannskutermotorer og påhengsmotorer kan også være i overensstemmelse med disse standardene. Motorer som tilfredsstiller disse standardene, har et utslipp som er 90 % lavere enn for motorer med en stjerne lavt utslipp. nor 9

18 Båtførerens ansvar GENERELL INFORMASJON Båtføreren er ansvarlig for riktig og sikker kjøring av båten samt sikkerheten til alle passasjerene om bord og allmennheten. Det anbefales på det sterkeste at båtførere leser og forstår hele denne håndboken før de tar i bruk påhengsmotoren. Sørg for at minst én annen person i båten får instruksjoner om grunnleggende start og drift av påhengsmotoren og håndtering av båten, i tilfelle båtføreren skulle bli ute av stand til å kjøre båten. Før utenbordsmotoren tas i bruk Les denne håndboken nøye. Lær riktig bruk av påhengsmotoren. Eventuelle spørsmål kan rettes til forhandleren. Sikkerhets- og driftsinformasjon kombinert med sunn fornuft, kan bidra til å forhindre personskade og skade på produktet. Både denne håndboken og sikkerhetsmerkingen på påhengsmotoren bruker følgende sikkerhetsvarsling for å henlede oppmerksomheten på spesielle sikkerhetsinstruksjoner som skal følges.! FARE Markerer en farlig situasjon som vil føre til alvorlig personskade dersom den ikke avverges.! ADVARSEL Markerer en farlig situasjon som kan føre til alvorlig personskade dersom den ikke avverges.! FORSIKTIG Markerer en farlig situasjon som kan føre til mindre eller moderat personskade dersom den ikke avverges. OBS Markerer en situasjon som kan føre til svikt i motor eller større komponenter dersom den ikke avverges. Båtens hk-kapasitet! ADVARSEL Hvis båtens hk-kapasitet overskrides, kan dette føre til alvorlig personskade eller død. Bruk av for kraftig motor kan påvirke båtens håndteringsegenskaper og oppdrift eller skade hekkplaten. Du skal ikke installere en motor som overskrider båtens maksimale, nominelle motoreffekt. 10 nor

19 GENERELL INFORMASJON Båten må ikke overbelastes eller utstyres med for kraftig motor. De fleste båter er utstyrt med et kapasitetsmerke som angir maks. motoreffekt og belastning, som spesifisert av produsenten i overensstemmelse med visse føderale retningslinjer. Hvis du er i tvil, skal du kontakte forhandleren eller båtprodusenten. U.S. COAST GUARD CAP ACITY MAXIMUM HORSEPOWER XXX MAXIMUM PERSON CAPACITY (POUNDS) MAXIMUM WEIGHT CAPACITY XXX XXX Bruke båten ved høy hastighet og høy ytelse Dersom du har en båt med høy hastighet og høy ytelse, og du ikke har erfaring med denne, anbefaler vi at du unngår å kjøre båten ved høy hastighet før forhandleren eller en annen person som har erfaring med båten/ påhengsmotoren, har gitt deg en innføring og en prøvetur. Du finner ytterligere informasjon i brosjyren om bruk av båt med høy ytelse som kan fås hos forhandleren, distributøren eller Mercury Marine. Påhengsmotorer med fjernkontroll Påhengsmotoren må være utstyrt med en Mercury-fjernkontroll som er konstruert for digital gass og gir. Kontrollsystemet har beskyttelse for start i gir. Dette hindrer at motoren kan startes når giret står i en annen stilling enn nøytral Valg av propell Propellen på påhengsmotoren er en av de viktigste komponentene i fremdriftssystemet. Valg av feil propell kan ha en betydelig effekt på båtens ytelse og kan føre til skade på påhengsmotoren. Et fullstendig utvalg av propeller laget av aluminium og rustfritt stål, som er spesielt konstruert for din påhengsmotor, er tilgjengelig gjennom Mercury Marine. Besøk eller kontakt nærmeste autoriserte Mercury-forhandler for å se hele produkttilbudet og finne den propellen som egner seg best til ditt bruk. VELGE RIKTIG PROPELL En nøyaktig turteller for måling av motorhastigheten er viktig for å velge riktig propell. nor 11

20 GENERELL INFORMASJON Velg en propell som gjør at motoren kan brukes innenfor det angitte driftsområdet for full gass. Når du kjører båten på full gass under normale forhold, skal turtallet være i øvre halvdel av det anbefalte turtallsområdet for full gass. Se Spesifikasjoner. Dersom turtallet er over dette området, må du velge en propell med større stigning for å redusere turtallet. Dersom turtallet er under det anbefalte området, må du velge en propell med redusert stigning for å øke turtallet. VIKTIG: Mercury Marine anbefaler å bruke propeller og festeanordninger av merkene Mercury eller Quicksilver for å være sikker på at propellen passer og gir best mulig ytelse. Propeller er kategorisert etter diameter, stigning, antall blader og materiale. Diameter og stigning er stemplet (støpt inn) på siden eller enden av propellnavet. Det første tallet representerer propellens diameter, og det andre tallet representerer stigningen. For eksempel representerer 14x19 en propell med en diameter på 14" og en stigning på 19". a b a - b - Diameter Stigning Tilbakelagt strekning i løpet av en omdreining. Her følger noen grunnleggende fakta om propeller som vil hjelpe deg til å finne riktig propell for ditt bruksområde. Diameter Avstanden på tvers av den imaginære sirkelen som lages når propellen roterer. Riktig diameter for hver propell er forhåndsbestemt for påhengsmotorens konstruksjon. Når det er mer enn én diameter tilgjengelig for samme stigning, kan du imidlertid bruke en større diameter for tyngre bruksområder og mindre diameter for lettere bruksområder. Stigning Den teoretiske strekningen, i tommer, som en propell går fremover i løpet av én omdreining. Stigning kan sammenlignes med girene på en bil. Jo lavere gir, jo raskere akselererer bilen, men med lavere topphastighet. På samme måte vil en propell med lavere stigning akselerere raskt, men topphastigheten vil være redusert. Jo høyere stigning propellen har, jo raskere går båten vanligvis, selv om akselerasjonen normalt blir tregere. Finne riktig stigning - Kontroller først turtallet ved full gass under normale belastningsforhold. Dersom turtallet ved full gass er innenfor det anbefalte området, skal du velge en ny eller oppgradert propell med samme stigning som den nåværende propellen. Dersom stigningen økes med 1 tomme, reduseres turtallet ved full gass med 150 til 200 Dersom stigningen reduseres med 1 tomme, økes turtallet ved full gass med 150 til 200 Dersom du oppgraderer fra en 3-blads til en 4-blads propell, reduseres turtallet ved full gass generelt med 50 til 100 VIKTIG: Unngå skade på motoren. Bruk aldri en propell som lar motoren overskride det anbefalte turtallsområdet for full gass ved normal drift. 12 nor

21 PROPELLMATERIALE GENERELL INFORMASJON De fleste propeller som produseres av Mercury Marine, er laget enten av aluminium eller rustfritt stål. Aluminium passer for generell bruk og er standardutstyr på mange nye båter. Rustfritt stål er over fem ganger mer holdbart enn aluminium og gir normalt bedre ytelse når det gjelder akselerasjon og topphastighet, på grunn av konstruksjonseffekten. Propeller av rustfritt stål er dessuten tilgjengelig i et større utvalg av størrelser og stiler, noe som gjør at du kan peile inn den beste ytelsen for båten. 3-BLADS VERSUS 4-BLADS 3- og 4-blads propeller er tilgjengelig i mange størrelser i både aluminium og rustfritt stål og har unike ytelsesegenskaper. Generelt gir propeller med 3 blader god generell ytelse og høyere topphastighet enn propeller med 4 blader. Propeller med 4 blader planer vanligvis raskere og er mer effektive i marsjfart, men mangler topphastigheten til en propell med 3 blader. Merknad angående fjernstyring Styrestangen som forbinder styrekabelen med motoren, må strammes ved hjelp av selvlåsende muttere. Disse selvlåsende mutterne skal aldri erstattes med vanlige muttere (ikke-låsende) ettersom disse vil løsne ved vibrering slik at styrestangen løsner.! ADVARSEL Dersom styrestangen løsner, kan båten plutselig komme til å svinge helt rundt i en skarp sving. En slik brå bevegelse kan være voldsom nok til å slynge passasjerer overbord og medføre alvorlig personskade eller død. a - Selvlåsende muttere a a Dødmannsbryter Hensikten med en dødmannsstoppbryter er å slå av tenningen når båtføreren beveger seg så langt fra førerstillingen at bryteren aktiveres (for eksempel når føreren blir revet bort fra førerplassen ved et uhell). Påhengsmotorer med styrekulthåndtak og enkelte fjernkontrollenheter er utstyrt med dødmannsstoppbryter. En dødmannsbryter kan installeres som tilbehør, vanligvis på instrumentpanelet eller på siden i nærheten av førerplassen. nor 13

22 GENERELL INFORMASJON Dødmannssnoren er en snor som vanligvis er cm (4 5 feet) lang når den er utstrakt. Den har en festeanordning i den ene enden som festes til bryteren, og en festeanordning i den andre enden som festes til båtføreren. Dødmannssnoren er spiralviklet for å gjøre den så kort som mulig slik at det er mindre sjanse for at den vikler seg inn i gjenstander i nærheten. Den fulle lengden reduserer faren for utilsiktet aktivering hvis båtføreren beveger seg rundt i området ved førerplassen. Hvis det er ønskelig med en kortere dødmannssnor, kan den vikles rundt båtførerens håndledd eller bein, eller du kan lage en knute på den. a b a - b - Dødmannssnor Dødmannsbryter Les sikkerhetsinformasjonen nedenfor før du fortsetter. Viktig sikkerhetsinformasjon: Hensikten med dødmannsbryteren er å slå av motoren når båtføreren beveger seg så langt bort fra førerplassen at bryteren aktiveres. Dette skjer hvis båtføreren ved et uhell faller over bord, eller hvis vedkommende beveger seg langt bort fra førerplassen. I visse typer båter er det større fare for at båtføreren kan falle over bord eller bli slynget bort fra førerplassen ved et uhell, for eksempel gummibåter med lav båtside, små båter, høyytelsesbåter og lette fiskebåter med styrekulthåndtak. Det er også større fare for å falle over bord eller bli slynget bort fra førerplassen ved uforsvarlig bruk, for eksempel dersom du sitter på seteryggen eller båtripen ved planingshastighet, står ved planingshastighet, sitter på høytliggende fiskebåtdekk, kjører ved planingshastighet på grunt vann eller i områder med hindringer, slipper taket i rattet eller styrekulthåndtaket når det trekker i en retning, er under påvirkning av alkohol eller medikamenter eller manøvrerer båten på en uvøren måte ved høy hastighet. Selv om motoren stanser øyeblikkelig når dødmannsbryteren aktiveres, fortsetter båten å drive et stykke avhengig av hastigheten og styrevinkelen når motoren stanses. Båten kommer imidlertid ikke til å gå rundt i ring. Mens båten driver fremover kan den skade personer i vannet like alvorlig som om motoren var i gang. Vi anbefaler på det sterkeste at andre personer om bord får innføring i riktige start- og driftsprosedyrer, i tilfelle det skulle bli nødvendig å betjene motoren i en krisesituasjon (for eksempel hvis båtføreren ved et uhell blir slynget bort fra førerplassen).! ADVARSEL Hvis båtføreren skulle falle over bord, skal motoren øyeblikkelig slås av for å redusere faren for alvorlig personskade eller dødsulykker. Sørg alltid for at begge endene på dødmannssnoren er forsvarlig festet til bryteren og båtføreren.! ADVARSEL Unngå alvorlig personskade eller død som følge av brå oppbremsing fordi dødmannsbryteren aktiveres ved et uhell. Båtføreren skal aldri forlate førerplassen uten først å kople fra dødmannssnoren. Det kan også være at bryteren aktiveres ved et uhell ved normal drift. Dette kan føre til én eller flere av følgende faresituasjoner: Passasjerer kan bli slynget forover på grunn av brå oppbremsing. Dette er spesielt farlig for passasjerene foran i båten fordi de kan bli slynget over baugen og bli truffet av girkassen eller propellen. Motorstopp og tap av styrekontroll ved høy sjø, sterk strøm eller kraftig vind. Tap av styrekontroll når båten legges til. 14 nor

23 GENERELL INFORMASJON SØRG FOR AT DØDSMANSSTOPPBRYTEREN OG DØDMANNSSNOREN ER I GOD DRIFTSMESSIG STAND Hver gang før den brukes må du kontrollere at dødsmansstoppbryteren fungerer som den skal. Start motoren. Stopp den ved å trekke ut dødmannssnoren. Hvis motoren ikke stopper, må du få bryteren reparert før du bruker båten. Før hver gangs bruk skal du kontrollere dødmannssnoren og se til at den er i god driftsmessig stand uten frynsing, kutt eller slitasje. Kontroller at klemmene på hver ende av snoren er i god driftsmessig stand. Skift dødmannssnoren hvis den er slitt eller skadet. Beskytte personer i vannet NÅR BÅTEN ER I BEVEGELSE Det er svært vanskelig for en person som står eller flyter i vannet å komme seg unna fort nok når en båt kommer i hans/hennes retning, selv når båten holder lav fart Sørg alltid for å senke farten og være svært forsiktig når du bruker båten i et område der det kan befinne seg personer i vannet. Når en båt er i bevegelse (vanlig kjøring) og giret på påhengsmotoren settes i nøytralstillingen, er det tilstrekkelig kraft i vannet på propellen til at propellen roterer. Når propellen roterer i nøytral, kan den påføre alvorlige personskader. MENS BÅTEN LIGGER STILLE! ADVARSEL En roterende propell, en båt i fart eller enhver solid gjenstand som er festet til båten, kan utgjøre en dødsfare for svømmere. Stopp motoren øyeblikkelig dersom noen befinner seg i vannet og er nær båten. Sett giret på påhengsmotoren i nøytral og slå av motoren før du lar noen bade eller oppholde seg i vannet nær båten. Melding om passasjersikkerhet båter med pongtong og dekk Hold øye med alle passasjerene når båten er i bevegelse. Ingen passasjerer har lov til å stå eller bruke andre seter enn de som er beregnet på kjøring i høyere hastigheter enn tomgangshastighet. Ved en plutselig reduksjon av båtens hastighet, for eksempel dersom båten treffer en stor bølge, gassen slippes plutselig eller båten svinger brått, kan passasjerer bli kastet over baugen. Dersom en person faller over baugen mellom de to pongtongene, vil han/hun bli overkjørt av påhengsmotoren. BÅTER MED ÅPENT DEKK FORAN Personer skal aldri oppholde seg på dekket foran rekkverket mens båten er i bevegelse. Alle passasjerer skal oppholde seg bak rekkverket foran på båten. nor 15

24 GENERELL INFORMASJON Personer på dekket foran kan lett bli kastet over bord, og personer som sitter og dingler med bena over baugen, kan bli tatt av en bølge og trekkes ut i vannet ! ADVARSEL Hvis passasjerer sitter eller står i et område av båten som ikke er beregnet for passasjerer, og hastigheten er over tomgang, kan dette medføre personskader eller dødsulykker. Hold avstand til forkanten av dekket eller hevede plattformer, og sitt på plass når båten er i bevegelse. BÅTER MED FRONTMONTERTE, FORHØYDE FISKESETER PÅ SOKKEL Disse forhøyde fiskesetene er ikke beregnet for bruk ved høyere hastighet enn tomgangs- eller dorgehastighet. Bruk bare seter som er beregnet for kjøring ved høy hastighet. Enhver form for fartsreduksjon som kommer brått og uventet, kan føre til at passasjerer i forhøyde seter faller over baugen på båten nor

25 GENERELL INFORMASJON Hopping på bølger og kjølvann Å kjøre fritidsbåter over bølger og kjølvann er en naturlig del av båtlivet. Men når denne aktiviteten gjøres ved så stor hastighet at skroget tvinges helt eller delvis opp av vannet, oppstår det visse farer, spesielt når båten treffer vannet igjen Den største faren er at båten kan endre retning mens den er midt i et hopp. I slike tilfeller kan landingen føre til at båten svinger brått i en annen retning. Slike brå retningsendringer kan føre til at passasjerer kastes ut av setene eller faller over bord.! ADVARSEL Hopping på bølger og kjølvann kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall hvis noen kastes rundt i båten eller overbord. Unngå hopping på bølger eller kjølvann dersom det er mulig. En annen, men mindre vanlig, fare kan oppstå hvis båten tar av fra en bølge eller kjølvann. Dersom baugen på båten heller skarpt nok ned mens den er i luften, kan den trenge ned i vannet og komme helt under vann et øyeblikk. Dette får båten til å bråstoppe slik at passasjerene slynges forover. Båten kan også ta en krapp sving til én side. Støt mot objekter under vann Senk farten og vær forsiktig når du bruker båten på grunt vann eller i områder der objekter under vann kan komme i kontakt med påhengsmotoren eller båtbunnen. Det viktigste du kan gjøre for å redusere faren for at objekter på vannflaten eller under vann forårsaker personskade eller støtskade, er å regulere båtens hastighet. Under slike forhold bør båten kjøres ved minste planingshastighet på 24 til 40 km/t (15 til 25 MPH) Dersom du treffer et objekt på vannflaten eller under vann, kan det få ulike følger. Blant annet kan dette skje: Deler av eller hele påhengsmotoren kan løsne og komme inn i båten. Båten kan plutselig skifte retning. Slike brå retningsendringer kan føre til at passasjerer kastes ut av setene eller faller over bord. nor 17

26 GENERELL INFORMASJON En plutselig reduksjon av kjørehastigheten. Dette vil føre til at passasjerene kastes forover eller faller over bord. Slagskade på påhengsmotoren og/eller båten. Husk at det viktigste du kan gjøre for å forhindre personskade eller støtskade i slike situasjoner, er å holde båtens hastighet under kontroll. Båtens hastighet bør holdes ved minste planingshastighet ved kjøring i farvann der det er hindringer under vann. Dersom du treffer et objekt under vann, skal du stanse motoren så raskt som mulig og se etter om det er ødelagte eller løse deler. Dersom motoren er skadet eller du har mistanke om det, skal du ta den med til en autorisert forhandler for å få den nøye undersøkt og eventuelt reparert. Båten bør også undersøkes for å se om den er påført skader på skroget eller akterspeilet, og om det er vannlekkasjer. Bruk av en skadet påhengsmotor kan føre til ytterligere skade på andre deler av motoren eller påvirke kontrollen over båten. Dersom det er nødvendig å fortsette kjøringen, skal dette gjøres ved sterkt redusert hastighet.! ADVARSEL Bruk av en båt eller motor med støtskader kan resultere i alvorlig personskade, dødsulykker eller skade på båten. Hvis båten utsettes for støt eller slag skal en autorisert Mercury Marine-forhandler kontrollere og reparere båten eller motoren. Eksosutslipp VÆR OPPMERKSOM PÅ KARBONMONOKSIDFORGIFTNING Karbonmonoksid (CO) er en dødelig gass som finnes i eksosrøyk fra alle interne forbrenningsmotorer, inkludert fremdriftsmotorer på båter og generatorer som driver forskjellig utstyr på båten. Karbonmonoksid er i seg selv en gass uten lukt, smak eller farge, men hvis du kan lukte eller smake motoreksos, betyr det at du puster inn karbonmonoksid. Tidlige symptomer på karbonmonoksidforgiftning, som kan minne om symptomene ved sjøsyke eller beruselse, omfatter hodepine, svimmelhet, døsighet og kvalme.! ADVARSEL Inhalering av motoreksos kan føre til karbonmonoksidsforgiftning. Det kan igjen føre til bevisstløshet, hjerneskade eller død. Unngå eksponering for karbonmonoksid. Hold deg unna eksosfylte steder når motoren går. Sørg for god ventilasjon i båten både når den ligger stille og under kjøring. HOLD DEG UNNA EKSOSFYLTE STEDER nor

27 GENERELL INFORMASJON Motoreksos inneholder farlig karbonmonoksid. Hold deg unna steder med konsentrert motoreksos. Hold svømmere unna båten og sørg for at ingen sitter, ligger eller står på svømmeplattformen eller båtstigen mens motorene går. La ikke passasjerer oppholde seg like bak båten underveis (henge på plattformen, bodysurfing). Dette er en farlig praksis både fordi personen oppholder seg i et område med høy eksoskonsentrasjon, og fordi personen risikerer å bli skadet av propellen. GOD VENTILASJON Luft ut passasjerområdet åpne sidegardinene eller lukene foran for å fjerne avgasser. Eksempel på riktig luftstrømning gjennom båten: DÅRLIG VENTILASJON Under visse kjøre- og/eller vindforhold kan innebygde kabiner, kabiner med overtrekk eller førerkabiner med utilstrekkelig ventilasjon trekke inn karbonmonoksid Installer én eller flere karbonmonoksidmålere i båten. Svømmere og passasjerer i et åpent område på en stilleliggende båt som har, eller ligger nær, en motor i drift, kan på en vindstille dag utsettes for farlige konsentrasjoner av karbonmonoksid, selv om dette forekommer svært sjelden. 1. Eksempler på dårlig ventilasjon mens båten ligger stille: a b a - b - Drift av motoren når båten er fortøyd på et avgrenset område Fortøyning av båten nær en annen båt som har motoren i gang 2. Eksempler på dårlig ventilasjon mens båten beveger seg: a b a - b - Kjøring av båten med for høy trimvinkel på baugen Kjøring av båten uten at lukene forover er åpne (stasjonsvogneffekt) nor 19

28 GENERELL INFORMASJON Velge tilbehør til påhengsmotoren Originalt Mercury Precision- og Quicksilver-tilbehør er laget og testet spesielt for denne påhengsmotoren. Dette ekstrautstyret kan kjøpes fra Mercury Marine-forhandlere. VIKTIG: Rådfør deg med forhandleren før du monterer tilbehør. Feil bruk av godkjent tilbehør, eller bruk av tilbehør som ikke er godkjent, kan skade produktet. Visse typer tilbehør som ikke er produsert eller solgt av Mercury Marine, er ikke konstruert for sikker bruk på denne påhengsmotoren eller påhengsmotorens operativsystem. Anskaff og les gjennom installasjons-, bruksog vedlikeholdshåndbøkene for alt aktuelt ekstrautstyr. Sikker bruk av båten For å kunne nyte båtlivet på en sikker måte bør du være kjent med aktuelle bestemmelser og restriksjoner som gjelder bruk av båt, og ta hensyn til rådene nedenfor. Bruk flyteutstyr. En godkjent flytevest/redningsvest i riktig størrelse for alle personer om bord skal være lett tilgjengelig (dette er påbudt ved lov). Båten må ikke overbelastes. De fleste båter er klassifisert og sertifisert for en maksimallast (vekt) (se kapasitetsmerkingen på båten). Hvis du er i tvil, må du kontakte forhandleren eller båtprodusenten. Utfør sikkerhetskontroller og nødvendig vedlikehold.. Følg regelmessige intervaller, og sørg for at alle reparasjoner utføres på en forsvarlig måte. Lær deg og overhold alle sjøregler og -lover for området.. Båtførere bør gjennomføre et kurs i båtsikkerhet. I USA tilbys slike kurs av 1) kystvakten, 2) "Power Squadron" (båtorganisasjon), 3) Røde Kors og 4) myndighetene som er ansvarlig for båtsikkerheten i de ulike delstatene. Eventuelle henvendelser kan rettes til Boating Hotline på tlf eller Boat U.S. Foundation på tlf BOAT. Sørg for at alle passasjerer sitter ordentlig i båten. Tillat ikke at noen sitter i eller på deler av båten som ikke er beregnet for dette. Dette omfatter seteryggen, båtripen, akterspeilet, baugen, dekkene, opphøyde fiskeseter, eventuelle dreibare fiskeseter og alle andre steder der uventet akselerasjon, brå oppbremsing, utilsiktet tap av kontroll over båten eller en brå bevegelse kan føre til at personen kastes over bord eller rundt i båten. Kjør aldri båten under påvirkning av alkohol eller andre rusmidler (forbudt ved lov). Ved bruk av alkohol eller andre rusmidler reduseres dømmekraften og reaksjonsevnen kraftig. Lær opp andre båtførere. Minst én annen person om bord bør få grunnleggende opplæring i start og drift av påhengsmotoren og håndtering av båten i tilfelle båtføreren skulle bli ute av stand til å kjøre båten, eller faller over bord. Ombordstigning. Stopp motoren når passasjerer stiger om bord, går på land eller oppholder seg nær akterenden (bak) på båten. Det er ikke nok å bare sette motoren i nøytral. Vær oppmerksom. Båtføreren er i henhold til loven ansvarlig for å være aktpågivende, ha god sikt og lytte. Båtføreren skal ha uhindret sikt, spesielt forover. Ingen passasjerer, last eller fiskeseter skal blokkere sikten for båtføreren når båten kjøres over tomgangshastighet. Kjør aldri båten rett bak en person på vannski, i tilfelle vedkommende skulle falle. Dersom båten for eksempel kjører i 40 km/t (25 MPH) innhente en person på vannski som har falt 61 m (200 ft) foran deg, på 5 sekunder. Hold øye med personer på vannski som har falt. Når båten brukes til å trekke personer på vannski eller lignende aktiviteter, skal du alltid ha personen som har falt, på båtens førerside når du kjører tilbake for å hjelpe vedkommende. Båtføreren skal hele tiden holde øye med personen som har falt, og aldri rygge opp til vedkommende eller andre som befinner seg i vannet. Meld fra om ulykker. Båtførere er i følge loven pålagt å rapportere en båtulykke til landets eller statens utøvende myndigheter for ferdsel på sjøen når båten er innblandet i visse typer båtulykker. Det må meldes fra om ulykken dersom 1) det er tap av liv eller sannsynlighet for tap av liv, 2) det er personskader som krever medisinsk behandling utover førstehjelp, 3) det er skade på båter eller annen eiendom for en verdi av over USD eller 4) båten har gått tapt. Be om ytterligere hjelp fra de lokale myndighetene. 20 nor

29 Registrere serienummer GENERELL INFORMASJON Det er viktig å skrive ned dette nummeret for senere henvisning. Serienummeret finner du på påhengsmotoren, som vist. a d H PL B Serial Numbe r XXXXXXXX XXXX K W KG XX MAX RPM b c a - b - c - d - Serienummer Typebetegnelse Produksjonsår CE-merke (eventuelt) 200/225 OptiMax DTS spesifikasjoner Modeller Hestekrefter Kilowatt Turtallsområde ved full gass Tomgangsturtall i forovergir 575 ± 25 o/min Antall sylindere 6 Slagvolum Sylinderboring Slaglengde Anbefalt tennplugg Gnistgap 3048 cc (186 in³) 92,1 mm (3.626 in.) 76,2 mm (3.000 in.) NGK IZFR5G 0,8 mm (0.031 in.) Girutveksling for standard girkasse 1,75:1 Girutveksling for girkasse for høyereliggende områder Anbefalt bensin Anbefalt olje Girkassens oljekapasitet Batterikapasitet 1,87:1 Les Drivstoff og olje Les Drivstoff og olje 798 ml (27 fl oz) 1000 MCA (Marine Cranking Ampere) eller 800 CCA (Cold Cranking Ampere) nor 21

30 GENERELL INFORMASJON Modeller Ladesystemets ytelse Utslippskontrollsystem Støy ved førerens øre (ICOMIA 39-94) dba 60 A Elektronisk motorstyring (EC) 87,1 Motorens komponenter a b g a - b - c - d - e - f - g - h - i - j - Toppdeksel Underdeksel Kjølevannskontroll Drivakselhus Antiventilasjonsplate Anodeplate Ekstra tiltbryter Akterspeilbraketter Girkasse Kjølevanninntakshull c h d i e f j nor

31 Montere påhengsmotoren INSTALLERE PÅHENGSMOTOREN INSTALLASJON! ADVARSEL Før bruk må påhengsmotoren være riktig montert med riktige festeanordninger som vist. Dersom påhengsmotoren ikke festes på forsvarlig måte, kan den løsne fra båtens akterspeil og forårsake alvorlig personskade, død eller materielle skader. Vi anbefaler på det sterkeste at forhandleren monterer påhengsmotoren og tilhørende utstyr for å være sikker på alt blir riktig montert og fungerer som det skal. Dersom du monterer utenbordsmotoren selv, skal du følge anvisningene i monteringshåndboken som følger med påhengssmotoren. Påhengsmotoren skal festes til akterspeilet med de fire12,7 mm (1/2 in.) monteringsboltene og låsemutterne som følger med. Monter to bolter i de øvre hullene og to bolter i de nedre hullene MAKSIMAL MONTERINGSHØYDE FOR PÅHENGSMOTOREN Påhengsmotoren må ikke monteres høyere enn635 mm (25 in.) på EL-modeller,762 mm (30 in.) på EXLmodeller og889 mm (35 in.) på EXXL-modeller. Girkassekomponentene kan skades dersom påhengsmotoren monteres høyere nor 23

32 Valg av propell INSTALLASJON For å oppnå best mulig total ytelse for kombinasjonen av utenbordsmotor og båt, skal du velge en propell som lar motoren gå i øvre halvdel av det anbefalte turtallsområdet ved full gass når båten er normalt belastet (segenerell informasjon - Spesifikasjoner). I dette turtallsområdet oppnås bedre akselerasjon samtidig som maksimal kjørehastighet opprettholdes Dersom turtallet reduseres til under det anbefalte området på grunn av varierende forhold, for eksempel varmere og fuktigere vær, drift ved større høyder, større båtbelastning eller skitten båtbunn/girkasse, kan det være nødvendig å skifte propell eller rengjøre for å opprettholde ytelsen og sikre utenbordsmotorens levetid. Kontroller turtallet ved full gass ved hjelp av en turteller. Når du gjør dette, skal motoren være trimmet ut slik at styringen er balansert (lik styremotstand i begge retninger), uten at propellen løsner. 24 nor

33 Transport av båt/påhengsmotor TRANSPORT Transporter båten med påhengsmotoren tiltet ned i vertikal driftsstilling. Dersom det er nødvendig med ytterligere klaring til bakken, skal påhengsmotoren tiltes opp med en ekstra støtteanordning for påhengsmotorer. Rådfør deg med nærmeste forhandler. Ytterligere klaring kan være nødvendig over jernbaneoverganger, i oppkjørsler og dersom båthengeren fjærer. VIKTIG: Stol ikke på powertrim/tilt-systemet eller tiltstøttespaken når det gjelder å ha tilstrekkelig klaring til bakken under transport. Det er ikke meningen at tiltstøttespaken skal støtte påhengsmotoren under transport nor 25

34 Anbefalt drivstoff DRIVSTOFF OG OLJE VIKTIG: Bruk av feil type bensin kan medføre motorskade. Motorskade som skyldes feil type bensin, betraktes som misbruk av motoren, og denne typen skade dekkes ikke under den begrensede garantien. DRIVSTOFFKRAV Mercury Marine-motorer vil fungere tilfredsstillende ved bruk av blyfri bensin av et kjent merke, som oppfyller følgende spesifikasjoner: USA og Canada - må ha et oktantall merket på pumpen på minst 87 (R+M)/2. Høyoktanbensin [92 (R+M)/2 oktan] er også akseptabelt. Du må IKKE bruke blyholdig bensin. I andre land enn USA og Canada - må ha et oktantall merket på pumpen på minst 90 (R+M)/2. Høyoktanbensin (98 RON) er også akseptabelt. Dersom blyfri bensin ikke er tilgjengelig, kan du bruke blyholdig bensin av et kjent merke. BRUK AV REFORMULERT (OKSYGENANRIKET) BENSIN (KUN USA) Denne bensintypen er påkrevd i visse deler av USA. De to typene oksygenholdige stoffer som brukes i dette drivstoffet, er alkohol (etanol) eller eter (MTBE eller ETBE). Se "Bensin som inneholder alkohol" dersom etanol er det oksygenholdige stoffet som brukes i bensinen i det aktuelle området. Slik reformulert bensin kan brukes i Mercury Marine-motoren. BENSIN SOM INNEHOLDER ALKOHOL Dersom bensinen i ditt område inneholder enten metanol (metylalkohol) eller etanol (etylalkohol), bør du være oppmerksom på visse negative effekter dette kan ha. Disse negative effektene er mer alvorlige med metanol. En økning av alkoholandelen i drivstoffet kan også forverre disse negative effektene. Noen av disse negative effektene kommer av at alkohol i bensin kan absorbere fuktighet fra luften, noe som fører til en separasjon av vann/alkohol fra bensinen i tanken. Komponentene i drivstoffsystemet til Mercury Marine-motoren tåler opptil 10 % alkoholinnhold i bensinen. Vi vet ikke hvor stor prosentandel drivstoffsystemet på din båt vil tåle. Kontakt båtprodusenten for å få spesifikke anbefalinger når det gjelder komponentene i båtens drivstoffsystem (drivstofftanker, drivstoffslanger og koplinger). Vær oppmerksom på at bensin som inneholder alkohol kan forårsake økt: Korrodering av metalldeler Forringelse av gummi- eller plastdeler Drivstoffgjennomtrengning gjennom drivstoffslanger av gummi Start- og driftsproblemer! ADVARSEL BRANN OG EKSPLOSJONSFARE: Drivstofflekkasje i drivstoffsystemet kan utgjøre en brann- og eksplosjonsfare som kan forårsake alvorlig personskade eller dødsfall. Grundig og regelmessig kontroll av hele drivstoffsystemet er påbudt, spesielt etter lagring. Alle drivstoffkomponenter skal kontrolleres for å påvise eventuell lekkasje, bløtgjøring, hardhet, utbulning og korrosjon. Ved tegn på lekkasje eller forringelse må komponentene skiftes ut før motoren tas i bruk igjen. På grunn av mulige negative effekter ved alkohol i bensin, anbefaler vi å kun bruke alkoholfri bensin der det er mulig. Dersom alkoholholdig bensin er det eneste som er tilgjengelig, eller dersom det er uvisst om det er alkohol i bensinen, kreves det hyppigere kontroller med tanke på lekkasjer og unormale forhold. VIKTIG: Når du kjører en Mercury Marine-motor på alkoholholdig bensin, bør du unngå å oppbevare bensin i tanken over lengre perioder. Ved lange oppbevaringsperioder, som er vanlig i båter, skapes det spesielle problemer. I biler forbrukes normalt alkoholholdig drivstoff før det kan absorbere nok fuktighet til å forårsake problemer, men båter ligger ofte stille lenge nok til at faseseparasjon finner sted. I tillegg kan intern korrosjon finne sted under oppbevaring dersom alkoholen har vasket beskyttende oljefilm av interne komponenter. 26 nor

35 Tilsetninger for drivstoff DRIVSTOFF OG OLJE Vi anbefaler at det gjennom hele båtsesongen tilsettes Mercury eller Quicksilver Quickleen Engine Treatment (motorbehandlingsmiddel) i motoren's drivstoff hver gang tanken fylles, slik at det samles minst mulig karbon i motoren. Bruk tilsetningsmidlet som anvist på beholderen. Krav til drivstoff Bruk ikke forhåndsblandet bensin og olje i denne motoren. Motoren tilføres automatisk ekstra olje under innkjøringen. Bruk ny bensin av den typen som anbefales, under innkjøring og etter innkjøring. Unngå at drivstofftilførselen hindres VIKTIG: Dersom det monteres ekstra komponenter i drivstoffsystemet (filtre, ventiler, koplinger, osv.), kan det hindre drivstofftilførselen. Dette kan føre til at motoren kveles ved lav hastighet, og/eller at mager drivstoffblanding ved høyt turtall forårsaker motorskade. Krav om drivstoffslange med lav gjennomtrengning Alle påhengsmotorer som produseres for salg, selges eller tilbys for salg i USA. EPA (Environmental Protection Agency) krever at alle påhengsmotorer som er produsert etter 1. januar 2009, må ha en drivstoffslange med lav gjennomtrengning som primær drivstoffslange mellom drivstofftanken og påhengsmotoren. En drivstoffslange med lav gjennomtrengning er USCG Type B1-15 eller Type A1-15, som ikke skal overskride 15/gm²/24 t med CE 10-drivstoff ved 23 C som spesifisert i SAE J 1527 marin drivstoffslange. EPA-krav til bærbare, trykksatte drivstofftanker EPA (Environmental Protection Agency) krever at bærbare drivstoffsystemer produsert etter 1. januar 2011 til bruk med påhengsmotorer, har en trykklassifisering på minst 34,4 kpa (5.0 psi). Disse tankene kan inneholde følgende: Et luftinntak som åpnes slik at luft kommer inn i tanken når drivstoff trekkes ut av tanken. Et luftinntak som åpnes (luftes) til atmosfærisk trykk hvis det interne trykket overskrider 34,4 kpa (5.0 psi). Krav til drivstofftilførselsventil Ved bruk av en trykksatt drivstofftank må det monteres en drivstofftilførselsventil i drivstoffslangen mellom drivstofftanken og påfyllingsblæren. Drivstofftilførselsventilen forhindrer at trykksatt drivstoff trenger inn i motoren og oversvømmer drivstoffsystemet eller forårsaker drivstoffsøl. Drivstofftilførselsventilen har en manuell utkoplingsfunksjon. Den manuelle utkoplingsfunksjonen kan benyttes (trykkes inn) for å åpne (omgå) ventilen, i tilfelle det skulle oppstå en blokkering i ventilen. a b a - b - c - Drivstofftilførselsventil montert på drivstoffslangen mellom drivstofftanken og påfyllingsblæren. Mekanisk utkopling Luftehull/vanndreneringshull c Bærbar, trykksatt drivstofftank fra Mercury Marine Mercury Marine har utviklet en ny, bærbar, trykksatt drivstofftank som tilfredsstiller EPA-kravene. Disse drivstofftankene er tilgjengelig som ekstrautstyr eller medfølger enkelte bærbare påhengsmotorer. nor 27

36 DRIVSTOFF OG OLJE SPESIALFUNKSJONER PÅ DEN BÆRBARE DRIVSTOFFTANKEN Drivstofftanken har en toveisventil som gjør at luft kommer inn i tanken når drivstoff trekkes ut av tanken. I tillegg åpnes ventilen til atmosfærisk trykk hvis det interne trykket overskrider 34,4 kpa (5.0 psi). Du vil høre en hvislelyd når tanken luftes ut til atmosfærisk trykk. Dette er normalt. Drivstofftanken har en drivstofftilførselsventil som forhindrer at trykksatt drivstoff trenger inn i motoren og oversvømmer drivstoffsystemet eller forårsaker drivstoffsøl. Når du setter på tanklokket, skal du vri lokket mot høyre til du hører et klikk. Dette angir at tanklokket er helt innkoplet. En innebygget sperre forhindrer at lokket strammes for mye. Drivstofftanken har en manuell lufteskrue som skal stenges før transport og åpnes før drift og fjerning av lokket. Da forseglede drivstofftanker ikke har åpen lufting, vil de utvide seg i høyere omgivelsestemperaturer, når drivstoffet utvider seg, og trekke seg sammen i lavere omgivelsestemperaturer, når drivstoffet trekker seg sammen. Dette er normalt. TA AV TANKLOKKET a b a - b - c - Tanklokk Manuell lufteskrue Låsetapp VIKTIG: Innholdet kan være trykksatt. Vri tanklokket 1/4 omdreining for å avlaste trykket før du tar lokket av. 1. Åpne den manuelle lufteskruen øverst på tanklokket. 2. Skru på tanklokket til det er i kontakt med låsetappen. 3. Trykk ned låsetappen. Vri tanklokket 1/4 omdreining for å avlaste trykket. 4. Trykk ned låsetappen igjen, og ta av lokket. ANVISNINGER FOR BRUK AV BÆRBAR, TRYKKSATT DRIVSTOFFTANK 1. Når du setter på tanklokket, skal du vri lokket mot høyre til du hører et klikk. Dette angir at tanklokket er helt innkoplet. En innebygget sperre forhindrer at lokket strammes for mye. 2. Åpne den manuelle lufteskruen øverst på lokket før drift og før du tar av lokket. Lukk den manuelle lufteskruen før transport. 3. På drivstoffslanger med hurtigkoplinger skal du kople drivstoffslangen fra motoren eller drivstofftanken når båten ikke er i bruk. 4. Følg anvisningene i Fylle på drivstofftanken ved fylling av tanken. Fylle på drivstofftanken! ADVARSEL Unngå alvorlig personskade eller død på grunn av bensinbrann eller eksplosjon. Stans alltid motoren før du fyller på drivstofftanken, og unngå røyking, åpen ild eller gnister i området. Fyll drivstofftanken utendørs på god avstand fra varme, gnister og åpen ild. Fjern bærbare drivstofftanker fra båten når de skal fylles. c 28 nor

37 DRIVSTOFF OG OLJE Stans alltid motoren før du fyller drivstoff på tanken. Fyll ikke drivstofftanken helt opp. La det gjenstå om lag 10 % av tankvolumet. Drivstoff utvider seg når temperaturen stiger, og kan lekke ut under trykk dersom tanken er helt full. Anbefalt olje Anbefalt olje Mercury Optimax/DFI- eller Quicksilver DFI-totaktsolje Det anbefales å bruke Mercury Optimax/DFI- eller Quicksilver DFI-totaktsolje til motoren. Dersom Mercury Optimax/DFI- eller Quicksilver DFI-totaktsolje ikke er tilgjengelig, anbefales det å bruke TC W3 Premium Plus-totaktsolje fra Mercury eller Quicksilver. Det kan oppstå alvorlig motorskade ved bruk av olje med dårlig kvalitet. Fylle på den separate oljetanken Ta av påfyllingslokket, og fyll på med spesifisert olje. Oljetankens kapasitet er11,5 liter (3 gal.). Sett på påfyllingslokket igjen, og skru det godt fast. VIKTIG: Kontroller alltid at oljetanklokkene er skrudd godt fast. En luftlekkasje vil forhindre oljestrømmen til motoren Fylle på oljetanken som er montert på motoren MERK: Det er kun nødvendig å fylle på denne tanken dersom oljenivået skulle synke og varslingssystemet for lavt oljenivå aktiveres. 1. Fjern toppdekslet. 2. Løsne påfyllingslokket på motorens oljetank. La motoren gå til all luft er ventilert fra oljetanken og tanken er fyllt helt opp med olje. 3. Stram til påfyllingslokket igjen. Stans motoren og sett på plass toppdekslet nor 29

38 FUNKSJONER OG KONTROLLENHETER Panelmonterte betjeningsorganer funksjoner og bruk 1. Gir og gass kontrolleres ved å bevege kontrollhåndtaket. Skyv kontrollhåndtaket forover fra nøytral til det første hakket for forovergir. Fortsett å skyve forover for å øke hastigheten. Skyv kontrollhåndtaket bakover fra nøytral til det første hakket for reversgir. Fortsett å skyve bakover for å øke hastigheten. N F R Girlås Trykk inn girlåsen for å skifte gir. Girlåsen må alltid trykkes inn for å bevege kontrollhåndtaket ut av nøytralstillingen Trimbryter (utstyrsavhengig) - Du trykker på trimbryteren for å trimme motoren opp eller ned nor

39 FUNKSJONER OG KONTROLLENHETER 4. Gassknapp Gjør det mulig for båtføreren å øke motorturtallet ved oppvarming uten å sette motoren i gir. Du aktiverer gassen ved å flytte kontrollhåndtaket til nøytralstilling. Trykk på bare gassknappen mens du flytter kontrollhåndtaket forover til sperrestillingen. Hornet angir at kun gass-knappen er aktivert. Skyv gassen fremover for å øke motorturtallet. Gassmodus deaktiveres ved å flytte kontrollhåndtaket til nøytralstillingen. Motorturtallet begrenses for å unngå motorskade Stopp/start-knapp Gjør det mulig for båtføreren å starte eller stoppe motoren uten å bruke tenningsnøkkelen. Tenningen må stå på "ON" for å kunne starte motoren Dødmannsbryter Slår av tenningen dersom båtføreren (når han/hun er festet til dødmannssnoren) kommer så langt bort fra førerstillingen at bryteren aktiveres. a - Dødmannsbryter a Justeringsskrue for strammingen av kontrollhåndtaket - Denne skruen kan justeres for å øke eller redusere kontrollhåndtakets stramming (dekselet må være fjernet). Dette vil bidra til å forhindre uønsket bevegelse av håndtaket i grov sjø. Drei skruen med klokken for å øke strammingen og mot klokken for å redusere strammingen. Juster til ønsket motstand. nor 31

40 FUNKSJONER OG KONTROLLENHETER 8. Justeringsskrue for strammingen i sperrestillingene - Denne skruen kan justeres for å øke eller redusere belastningen som skal til for å flytte kontrollhåndtaket ut av sperrestillingene (dekslet må fjernes). Drei skruen med klokken for å øke strammingen. Juster til ønsket motstand. a - Justeringsskrue for strammingen i sperrestillingene a - + b - Justeringsskrue for stramming av kontrollhåndtaket b 5171 Konsoll med enkelthåndtak funksjoner og bruk 1. Gir og gass kontrolleres ved å bevege kontrollhåndtaket. Skyv kontrollhåndtaket forover fra nøytral til det første hakket for forovergir. Fortsett å skyve forover for å øke hastigheten. Skyv kontrollhåndtaket bakover fra nøytral til det første hakket for reversgir. Fortsett å skyve bakover for å øke hastigheten. N F R Trimbryter (utstyrsavhengig) Du trykker på trimbryteren for å trimme motoren opp eller ned Justeringsskrue for stramming av kontrollhåndtaket Denne skruen kan justeres for å øke eller redusere strammingen av kontrollhåndtaket (dekslet må være fjernet). Dette vil bidra til å forhindre uønsket bevegelse av fjernkontrollhåndtaket i grov sjø. Drei skruen med klokken for å øke strammingen og mot klokken for å redusere strammingen. Juster til ønsket stramming. 32 nor

41 FUNKSJONER OG KONTROLLENHETER 4. Justeringsskrue for stramming i sperrestillingene Denne skruen kan justeres for å øke eller redusere belastningen som skal til for å flytte kontrollhåndtaket ut av sperrestillingene (dekslet må fjernes). Drei skruen med klokken for å øke strammingen. Juster til ønsket stramming. a - b - Justeringsskrue for stramming i sperrestillingene Justeringsskrue for stramming av kontrollhåndtaket a b Piltast Brukes til å navigere gjennom funksjonskommandoene på System View-skjermen. 6. Velgerknapp Brukes til å velge System View-funksjoner på skjermen og bekrefte inndata. Dersom du holder inne velgerknappen i to sekunder, vil det bli en pause i lysbildepresentasjonen dersom dette er valgt i Favoritter. Dersom du holder inne velgerknappen i tre sekunder, aktiveres funksjonen for tilbakestilling av data (bortsett fra når funksjonen for lysbildepresentasjon er valgt). Dersom du holder inne velgerknappen i fem sekunder eller mer, vises startsiden. 7. Nøytral-lampe Denne lampen lyser når motoren er i nøytral girposisjon. Dessuten blinker den når gassknappen er aktivert. MERK: Girposisjonen bestemmes av giraktuatorens posisjon på motoren, ikke av kontrollhåndtakets posisjon. 8. Aktiv-lampe Denne lampen lyser for å vise at fjernkontrollen er aktiv og klar til bruk. 9. Knapp for gass/stasjonsvalg Gjør det mulig for båtføreren å øke motorturtallet ved oppvarming uten å sette motoren i gir. For å aktivere gassknappen må du flytte kontrollhåndtaket til nøytralstillingen. Trykk på gassknappen mens du flytter kontrollhåndtaket forover til sperrestillingen. Hornet lyder én gang og nøytral-lampen begynner å blinke. Hornet lyder to ganger når gassknappen er aktivert. Skyv gassen forover for å øke motorturtallet. Sett kontrollhåndtaket tilbake i nøytralstillingen og trykk på gassknappen for å deaktivere. Motorturtallet begrenses for å unngå motorskade. Dersom du trykker på stasjonsvalgknappen på en stasjon som ikke er aktiv, overføres motorkontrollen. Se Skifte stasjon. a b a - b - c - Nøytral-lampe Velgerknapp Piltast d - Knapp for gass/stasjonsvalg e - Aktiv-lampe e d c 5187 nor 33

42 SKIFTE STASJON FUNKSJONER OG KONTROLLENHETER! ADVARSEL Unngå alvorlig personskade eller dødsulykker som følge av at du mister kontrollen over båten. Båtføreren skal aldri forlate den aktive stasjonen når motoren er i gir. Du skal ikke forsøke å skifte stasjon uten at begge stasjonene er bemannet. Dersom bare én stasjon er bemannet, må motoren være i nøytralstillingen. MERK: Tomgangsstilling anbefales når du skal skifte stasjon. Dersom forholdene ikke tillater at fjernkontrollen settes i tomgangsstilling, kan du skifte stasjon mens motoren er i gir. MERK: Aktiv-lampen på fjernkontrollen vil lyse på stasjonen som kontrollerer motoren. Funksjonen for skifte av stasjon gjør det mulig for båtføreren å velge hvilken stasjon som skal ha kontroll over motoren. Ved å trykke på knappen for gass/stasjonsvalg to ganger er det mulig å overføre motorkontrollen til en ny stasjon. Når dette gjøres, vil kontrollen automatisk begynne å tilpasse motorturtallet og girstillingen til kontrollhåndtaket innstilling på den nye stasjonen. Juster kontrollhåndtakene til ønsket gass- og girstilling. MERK: Skifte av stasjon må skje innenfor en tidsramme på 10 sekunder. Dersom skiftet av stasjon ikke fullføres, vil handlingen bli avbrutt og du vi høre to pipetoner. Dersom du trykker på knappen for gass/ stasjonsvalg igjen, starter prosessen på nytt. 1. Plasser den aktive fjernkontrollspaken i tomgangsstilling. 2. Gå videre til stasjonen som ikke er aktiv, og plasser fjernkontrollspaken i tomgangsposisjon. 3. Trykk to ganger på knappen for gass/stasjonsvalg. Aktiv-lampen vil tennes for å angi at denne fjernkontrollen kontrollerer motoren. a b a b ACTIVE ACTIVE SYNC THROTTLE THROTTLE ONLY ONLY STATION SELECT STAT ION SELECT a - b - Aktiv-lampe Knapp for gass/stasjonsvalg 4. Aktiv-lampen slukker på den andre stasjonen. Synkronisere stasjonene før overføring av motorkontroll Når det trykkes på knappen for gass/stasjonsvalg én gang, har båtføreren 10 sekunder på seg til å tilpasse kontrollhåndtakinnstillingen på den nye stasjonen i forhold til innstillingen på den opprinnelige stasjonen (den som skal deaktiveres). Dersom håndtaket ikke er tilpasset, vil nøytral-lampen blinke. Lampen vil blinke raskere når håndtaket nærmer seg tilpasset stilling. Når lampen lyser kontinuerlig, er håndtaket tilpasset, og du kan trykke på knappen for gass/stasjonsvalg igjen for å fullføre skiftet. Dette fullfører overføringen av motorkontroll til den nye stasjonen. Dersom overføringen ikke er fullført innen 10 sekunder, avbrytes den. 34 nor

43 FUNKSJONER OG KONTROLLENHETER Flatt kompasshus funksjoner og bruk 1. Gir og gass kontrolleres ved å bevege kontrollhåndtaket. Skyv kontrollhåndtaket forover fra nøytral til det første hakket for forovergir. Fortsett å skyve forover for å øke hastigheten. Skyv kontrollhåndtaket bakover fra nøytral til det første hakket for reversgir. Fortsett å skyve bakover for å øke hastigheten. N F R Trimbryter (utstyrsavhengig) Du trykker på trimbryteren for å trimme motoren opp eller ned. a a - Trimbryter Justeringsskrue for stramming av kontrollhåndtaket Denne skruen kan justeres for å øke eller redusere strammingen av kontrollhåndtaket (dekslet må være fjernet). Dette vil bidra til å forhindre uønsket bevegelse av fjernkontrollhåndtaket i grov sjø. Drei skruen med klokken for å øke strammingen og mot klokken for å redusere strammingen. Juster til ønsket stramming. nor 35

44 FUNKSJONER OG KONTROLLENHETER 4. Justeringsskrue for stramming i sperrestillingene Denne skruen kan justeres for å øke eller redusere belastningen som skal til for å flytte kontrollhåndtaket ut av sperrestillingene (dekslet må fjernes). Drei skruen med klokken for å øke strammingen. Juster til ønsket stramming. a - b - Justeringsskrue for stramming i sperrestillingene Justeringsskrue for stramming av kontrollhåndtaket a b Stopp/start-knapp Gjør det mulig for båtføreren å starte eller stoppe motoren uten å bruke tenningsnøkkelen. 6. Nøytral-lampe Denne lampen lyser når motoren er i nøytral girposisjon. Dessuten blinker den når gassknappen er aktivert. MERK: Girposisjonen bestemmes av giraktuatorens posisjon på motoren, ikke av kontrollhåndtakets posisjon. 7. Aktiv-lampe Denne lampen lyser for å vise at fjernkontrollen er aktiv og klar til bruk. 8. Knapp for gass/stasjonsvalg Gjør det mulig for båtføreren å øke motorturtallet ved oppvarming uten å sette motoren i gir. For å aktivere gassknappen må du flytte kontrollhåndtaket til nøytralstillingen. Trykk på gassknappen mens du flytter kontrollhåndtaket forover til sperrestillingen. Hornet lyder én gang og nøytral-lampen begynner å blinke. Hornet lyder to ganger når gassknappen er aktivert. Skyv gassen forover for å øke motorturtallet. Sett kontrollhåndtaket tilbake i nøytralstillingen og trykk på gassknappen for å deaktivere. Motorturtallet begrenses for å unngå motorskade. Dersom du trykker på stasjonsvalgknappen på en stasjon som ikke er aktiv, overføres motorkontrollen. Se Skifte stasjon. a - Start/stopp-bryter c a b - c - d - Knapp for gass/stasjonsvalg Nøytral-lampe Aktiv-lampe START STOP d SKIFTE STASJON b 22970! ADVARSEL Unngå alvorlig personskade eller dødsulykker som følge av at du mister kontrollen over båten. Båtføreren skal aldri forlate den aktive stasjonen når motoren er i gir. Du skal ikke forsøke å skifte stasjon uten at begge stasjonene er bemannet. Dersom bare én stasjon er bemannet, må motoren være i nøytralstillingen. 36 nor

45 FUNKSJONER OG KONTROLLENHETER MERK: Tomgangsstilling anbefales når du skal skifte stasjon. Dersom forholdene ikke tillater at fjernkontrollen settes i tomgangsstilling, kan du skifte stasjon mens motoren er i gir. MERK: Aktiv-lampen på fjernkontrollen vil lyse på stasjonen som kontrollerer motoren. Funksjonen for skifte av stasjon gjør det mulig for båtføreren å velge hvilken stasjon som skal ha kontroll over motoren. Ved å trykke på knappen for gass/stasjonsvalg to ganger er det mulig å overføre motorkontrollen til en ny stasjon. Når dette gjøres, vil kontrollen automatisk begynne å tilpasse motorturtallet og girstillingen til kontrollhåndtaket innstilling på den nye stasjonen. Juster kontrollhåndtakene til ønsket gass- og girstilling. MERK: Skifte av stasjon må skje innenfor en tidsramme på 10 sekunder. Dersom skiftet av stasjon ikke fullføres, vil handlingen bli avbrutt og du vi høre to pipetoner. Dersom du trykker på knappen for gass/ stasjonsvalg igjen, starter prosessen på nytt. 1. Plasser den aktive fjernkontrollspaken i tomgangsstilling. 2. Gå videre til stasjonen som ikke er aktiv, og plasser fjernkontrollspaken i tomgangsstilling. 3. Trykk to ganger på knappen for gass/stasjonsvalg. Aktiv-lampen vil tennes for å angi at denne fjernkontrollen kontrollerer motoren. a START STOP b a - b - Aktiv-lampe Knapp for gass/stasjonsvalg Aktiv-lampen slukker på den andre stasjonen. Synkronisere stasjonene før overføring av motorkontroll Når det trykkes på knappen for gass/stasjonsvalg én gang, har båtføreren 10 sekunder på seg til å tilpasse kontrollhåndtakinnstillingen på den nye stasjonen i forhold til innstillingen på den opprinnelige stasjonen (den som skal deaktiveres). Dersom håndtaket ikke er tilpasset, vil nøytral-lampen blinke. Lampen vil blinke raskere når håndtaket nærmer seg tilpasset stilling. Når lampen lyser kontinuerlig, er håndtaket tilpasset, og du kan trykke på knappen for gass/stasjonsvalg igjen for å fullføre skiftet. Dette fullfører overføringen av motorkontroll til den nye stasjonen. Dersom overføringen ikke er fullført innen 10 sekunder, avbrytes den. Konsoll med dobbelthåndtak funksjoner og bruk 1. Gir og gass kontrolleres ved å bevege kontrollhåndtaket. Skyv kontrollhåndtaket forover fra nøytral til det første hakket for forovergir. Fortsett å skyve forover for å øke hastigheten. Skyv kontrollhåndtaket bakover fra nøytral til det første hakket for reversgir. Fortsett å skyve bakover for å øke hastigheten. N F R 3417 nor 37

46 FUNKSJONER OG KONTROLLENHETER 2. Trimbryter (utstyrsavhengig) Du trykker på trimbryteren for å trimme motoren opp eller ned Justeringsskrue for stramming av kontrollhåndtaket Denne skruen kan justeres for å øke eller redusere strammingen av kontrollhåndtaket (dekslet må være fjernet). Dette vil bidra til å forhindre uønsket bevegelse av håndtaket i grov sjø. Drei skruen med klokken for å øke strammingen og mot klokken for å redusere strammingen. Juster til ønsket stramming. 4. Justeringsskrue for stramming i sperrestillingene Denne skruen kan justeres for å øke eller redusere belastningen som skal til for å flytte kontrollhåndtaket ut av sperrestillingene (dekslet må fjernes). Drei skruen med klokken for å øke strammingen. Juster til ønsket stramming. a - b - Justeringsskrue for stramming i sperrestillingene Justeringsskrue for strammingen av kontrollhåndtaket a b Knapp for gass/stasjonsvalg Gjør det mulig for båtføreren å øke motorturtallet ved oppvarming uten å sette motoren i gir. For å aktivere gassknappen må du flytte kontrollhåndtaket til nøytralstillingen. Trykk på gassknappen mens du flytter kontrollhåndtaket forover til sperrestillingen. Hornet lyder én gang og nøytral-lampen begynner å blinke. Hornet lyder to ganger når gassknappen er aktivert. Skyv gassen forover for å øke motorturtallet. Sett kontrollhåndtaket tilbake i nøytralstillingen og trykk på gassknappen for å deaktivere. Motorturtallet begrenses for å unngå motorskade. Dersom du trykker på stasjonsvalgknappen på en stasjon som ikke er aktiv, overføres motorkontrollen. Se Skifte stasjon. 6. Piltast Brukes til å navigere gjennom funksjonskommandoene på System View-skjermen. 7. Velgerknapp Brukes til å velge System View-funksjoner på skjermen og bekrefte inndata. Dersom du holder inne velgerknappen i to sekunder, vil det bli en pause i lysbildepresentasjonen dersom dette er valgt i Favoritter. Dersom du holder inne velgerknappen i tre sekunder, aktiveres funksjonen for tilbakestilling av data (bortsett fra når funksjonen for lysbildepresentasjon er valgt). Dersom du holder inne velgerknappen i fem sekunder eller mer, vises startsiden. 8. Nøytral-lamper Disse lampene lyser når motorene er i nøytral girstilling. Lampene vil blinke i gassmodus. MERK: Girstillingen bestemmes av giraktuatorens stilling på motoren, ikke av kontrollhåndtakets stilling. 9. Aktiv-lampe Denne lampen lyser for å vise at fjernkontrollen er aktiv og klar til bruk. 38 nor

47 FUNKSJONER OG KONTROLLENHETER 10. Sync-lampe Denne lampen lyser når motorturtallet til de to motorene synkroniseres av DTSsystemet. a a - b - c - Nøytral-lamper Velgerknapp Piltast b d - e - Sync-lampe Knapp for gass/stasjonsvalg f - Aktiv-lampe c ACTIVE THROTTLE ONLY SYNC STATION SELECT f e d 5270 SYNKRONISERE MOTORER Når den automatiske synkroniseringsfunksjonen er aktivert, vil alle motorturtall automatisk tilpasses turtallet til motoren på styrbord side. Automatisk synkronisering av motorene vil automatisk koples inn når turtallet er over 900 o/min i to sekunder og fjernkontrollspakene ikke er plassert mer enn 10 % fra hverandre. Sync-lampen vil tennes når motorene synkroniseres. Den automatiske synkroniseringsfunksjonen vil være aktivert opptil en gasspjeldåpning på 95 %. Funksjonen deaktiveres ved å flytte ett eller begge kontrollhåndtakene slik at de er mer enn 10% fra hverandre, redusere turtallet til under 900 o/min eller øke turtallet over 95 %. ACTIVE SYNC THROTTLE ONLY STAT ION SELECT SKIFTE STASJON! ADVARSEL Unngå alvorlig personskade eller dødsulykker som følge av at du mister kontrollen over båten. Båtføreren skal aldri forlate den aktive stasjonen når motoren er i gir. Du skal ikke forsøke å skifte stasjon uten at begge stasjonene er bemannet. Dersom bare én stasjon er bemannet, må motoren være i nøytralstillingen. MERK: Tomgangsstilling anbefales når du skal skifte stasjon. Dersom forholdene ikke tillater at fjernkontrollen settes i tomgangsstilling, kan du skifte stasjon mens motoren er i gir. MERK: Aktiv-lampen på fjernkontrollen vil lyse på stasjonen som kontrollerer motoren. Funksjonen for skifte av stasjon gjør det mulig for båtføreren å velge hvilken stasjon som skal ha kontroll over motoren. Ved å trykke på knappen for gass/stasjonsvalg to ganger er det mulig å overføre motorkontrollen til en ny stasjon. Når dette gjøres, vil kontrollen automatisk begynne å tilpasse motorturtallet og girstillingen til kontrollhåndtaket innstilling på den nye stasjonen. Juster kontrollhåndtakene til ønsket gass- og girstilling. MERK: Skifte av stasjon må skje innenfor en tidsramme på 10 sekunder. Dersom skiftet av stasjon ikke fullføres, vil handlingen bli avbrutt og du vi høre to pipetoner. Dersom du trykker på knappen for gass/ stasjonsvalg igjen, starter prosessen på nytt. 1. Plasser den aktive fjernkontrollspaken i tomgangsstilling. nor 39

48 FUNKSJONER OG KONTROLLENHETER 2. Gå videre til stasjonen som ikke er aktiv, og plasser fjernkontrollspaken i tomgangsposisjon. 3. Trykk to ganger på knappen for gass/stasjonsvalg. Aktiv-lampen vil tennes for å angi at denne fjernkontrollen kontrollerer motoren. a b a b ACTIVE ACTIVE SYNC THROTTLE THROTTLE ONLY ONLY STATION SELECT STAT ION SELECT a - b - Aktiv-lampe Knapp for gass/stasjonsvalg 4. Aktiv-lampen slukker på den andre stasjonen. Synkronisere stasjonene før overføring av motorkontroll Når det trykkes på knappen for gass/stasjonsvalg én gang, har båtføreren 10 sekunder på seg til å tilpasse kontrollhåndtakinnstillingen på den nye stasjonen i forhold til innstillingen på den opprinnelige stasjonen (den som skal deaktiveres). Dersom håndtaket ikke er tilpasset, vil nøytral-lampen blinke. Lampen vil blinke raskere når håndtaket nærmer seg tilpasset stilling. Når lampen lyser kontinuerlig, er håndtaket tilpasset, og du kan trykke på knappen for gass/stasjonsvalg igjen for å fullføre skiftet. Dette fullfører overføringen av motorkontroll til den nye stasjonen. Dersom overføringen ikke er fullført innen 10 sekunder, avbrytes den. Konsoll med dobbelthåndtak og CAN-tastatur funksjoner og bruk KONSOLL MED DOBBELTHÅNDTAK OG CAN-TASTATUR: EGENSKAPER OG BRUK 1. Gir og gass kontrolleres ved å bevege kontrollhåndtaket. Skyv kontrollhåndtaket forover fra nøytral til det første hakket for forovergir. Fortsett skyve håndtaket forover for å øke hastigheten. Skyv kontrollhåndtaket bakover fra nøytral til det første hakket for reversgir. Fortsett å skyve bakover for å øke hastigheten. F N R nor

49 FUNKSJONER OG KONTROLLENHETER 2. Trimbryter (utstyrsavhengig) Du trykker på trimbryteren for å trimme motoren opp eller ned. - N E U T R A L TROLL + TRANSFER SYNC 1 LEVER THROTTLE ONLY DOCK Nøytrallamper Disse lampene lyser når motoren er i nøytral girstilling. Lampene vil blinke når motoren står i gassmodus. MERK: Girstillingen bestemmes av giraktuatorens stilling på motoren, ikke kontrollhåndtakets stilling. 4. Dorgeknapp Trykk på denne knappen for å aktivere dorgekontroll. Dorgekontrollfunksjonen gjør det mulig for båtføreren å stille inn motorturtallet for kjøring eller manøvrering ved lav hastighet. Flytt kontrollhåndtakene forover til sperrestillingen og trykk på knappen for å aktivere. Bruk knappene - eller + for å øke eller redusere hastigheten, opptil maksimalt 1000 o/min. Dersom dorgekontrollen er innstilt på ønsket hastighet og deretter slås av, husker systemet den innstilte hastigheten og går tilbake til denne hastigheten når dorgekontrollen aktiveres igjen. For å slå av dorgekontrollen kan du trykke på dorgeknappen, justere gassen til en annen hastighet eller sette motoren i nøytral. 5. Knapp for stasjonsvalg Ved hjelp av denne knappen kan du overføre motorkontrollen til en annen stasjon. Les Roroverføring. 6. Dokkeknapp Ved å trykke på denne knappen starter du dokkemodus. Dokkemodus reduserer gasskapasiteten til omtrent 50 % av normal gass. Sett motoren i nøytral og trykk på dokke-knappen for å deaktivere dokkemodus. 7. Gassknapp Gjør det mulig for båtføreren å øke motorturtallet ved oppvarming uten å sette motoren i gir. For å aktivere gassknappen må du flytte kontrollhåndtaket til nøytralstillingen. Trykk på gassknappen og flytt kontrollhåndtaket forover til sperrestillingen. Hornet lyder en gang og nøytrallampen begynner å blinke. Hornet lyder to ganger når bare gassen er aktivert. Skyv gassen fremover for å øke motorturtallet. Sett kontrollhåndtaket tilbake i nøytralstillingen og trykk på gassknappen for å deaktivere. Motorturtallet begrenses for å unngå motorskade. 8. Enkeltspakknapp Trykk på denne knappen for å starte enkeltspakmodus. Enkeltspakmodus gjør det mulig å kontrollere gass- og girfunksjonen på begge motorer med kontrollhåndtaket på babord side. Sett motoren i nøytral og trykk på enkeltspakknappen for å deaktivere enkeltspakmodus. nor 41

50 FUNKSJONER OG KONTROLLENHETER 9. Sync-knapp Trykk på denne knappen for å slå av eller på den automatiske synkroniseringsfunksjonen. Les Synkronisere motorer. N E U T R A L a NEUTRAL b a - b - c - d - e - f - g - Nøytrallamper Dorgeknapp Overføringsknapp Dokkeknapp Gassknapp 1 spak-knapp Synkroniseringsknapp - SYNC TROLL + TRANSFER c g 1 LEVER THROTTLE ONLY DOCK f e d Justeringsskrue for stramming av kontrollhåndtaket Denne skruen kan justeres for å øke eller redusere strammingen av kontrollhåndtaket (dekslet må være fjernet). Dette vil bidra til å forhindre uønsket bevegelse av håndtaket i grov sjø. Drei skruen med klokken for å øke strammingen og mot klokken for å redusere strammingen. Juster til ønsket motstand. 11. Justeringsskrue for stramming i sperrestillingene Denne skruen kan justeres for å øke eller redusere belastningen som skal til for å flytte kontrollhåndtaket ut av sperrestillingene (dekslet må fjernes). Drei skruen med klokken for å øke strammingen. Juster til ønsket motstand. a - b - Justeringsskrue for stramming i sperrestillingene Justeringsskrue for stramming av kontrollhåndtaket a b SYNKRONISERE MOTORER Når den automatiske synkroniseringsfunksjonen er aktivert, vil alle motorturtall automatisk tilpasses turtallet til motoren på styrbord side. Trykk på sync-knappen på CAN-tastaturet for å slå synkroniseringsfunksjonen på eller av. Gul sync-lampe betyr at det er trykket på knappen, men at forholdene ligger ikke til rette for å aktivere den automatiske synkroniseringsfunksjonen. Rød sync-lampe betyr at synkroniseringsfunksjonen er aktivert. Motorene vil være synkronisert så lenge motorturtallet er over 900 o/min i to sekunder, fjernkontrollhåndtakene ikke er mer enn 10 % fra hverandre, og motorene er under 95 % av full gass. 42 nor

51 FUNKSJONER OG KONTROLLENHETER Trykk på sync-knappen for å kople ut den automatiske synkroniseringsfunksjonen. NEUTRAL - TROLL + SYNC TRANSFER 1 LEVER THROTTLE ONLY DOCK ROROVERFØRING! ADVARSEL Unngå alvorlig personskade eller dødsulykker som følge av at du mister kontrollen over båten. Båtføreren skal aldri forlate den aktive stasjonen når motoren er i gir. Du skal ikke forsøke å skifte ror uten at begge stasjonene er bemannet. Roroverføring av med bare en person må bare gjøres med motoren i nøytralstillingen. MERK: Nøytralposisjon anbefales når du skal skifte stasjon. Dersom forholdene ikke tillater at fjernkontrollen settes i nøytralstillingen, kan du skifte stasjon mens motoren er i gir. Funksjonen for skifte av ror gjør det mulig for båtføreren å velge hvilket ror som har kontroll over motoren. Ved å trykke på "TRANSFER"-knappen to ganger er det mulig å overføre motorkontrollen til et annet ror. Når et rorskift settes i gange, vil kontrollen vil automatisk begynne å tilpasse motorturtallet og girstillingen til kontrollhåndtakets innstilling ved det nye roret. Juster kontrollhåndtakene til ønsket gass- og girstilling. Når "TRANSFER"-knappen er trykket, begynner overføringslampen å lyse og det vil høres en pipetone. Trykk på "TRANSFER"-knappen på nytt for å fullføre rorskiftet. Når rorskiftet er fullført, vil du høre en annen pipetone og overføringslampen slukker. MERK: Skifte av ror må foretas innenfor en periode på 10 sekunder. Hvis rorskiftet ikke overføres, vil handlingen bli avbrutt og en dobbelt pipetone høres. Et nytt trykk på "TRANSFER"-knappen vil sette i gang rorskiftet på nytt. NEUTRAL - TROLL + SYNC TRANSFER 1 LEVER THROTTLE ONLY DOCK Synkronisere ror før overføring Når han trykker på "TRANSFER"-knappen har båtføreren 10 sekunder til å tilpasse kontrollhåndtakinnstillingene ved det nye roret i forhold til innstillingene ved det opprinnelige roret (det som skal deaktiveres). Dersom håndtakene ikke er tilpasset, vil nøytrallampene blinke. Lampen vil blinke raskere når håndtakene nærmer seg tilpasset stilling. Når lampen lyser kontinuerlig er håndtakene tilpasset og knappen kan trykkes igjen for å fullføre skiftet. Dette fullfører overføringsprosessen og gir kontrollen til den nye stasjonen. Hvis rorskiftet ikke er fullført innen 10 sekunder, avbrytes handlingen. nor 43

52 FUNKSJONER OG KONTROLLENHETER Skyggemoduskontroll funksjoner og bruk BRUK AV GASS OG GIRSPAK MED TRE MOTORER Bevegelse av håndtakene på fjernkontrollen gjør det mulig for føreren av båten å kontrollere motorens gasshastighet og girstillinger for alle tre motorene. Gass- og girfunksjonen avhenger av hvilken motor som brukes. Se følgende tabell. Motor på babord side Motor i midten Drift Drift Drift Drift Drift Av Av Drift Drift Drift Av Drift Drift Av Av Av Av Drift Av (tenningsnøkkelen på) Drift Motor på styrbord side Av (tenningsnøkkelen på) Kontrollhåndtakets funksjon Gass og gir, motor på babord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på babord side Gass og gir, motor på styrbord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på styrbord side Gass, motor i midten = gjennomsnitt av babord og styrbord motor Gir, motor i midten = nøytral, med mindre begge motorer er i samme gir Gass og gir, motor på babord side og i midten = kontrolleres av kontrollhåndtak på babord side Gass og gir, motor på styrbord side og i midten = kontrolleres av kontrollhåndtak på styrbord side Gass og gir, motor på babord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på babord side Gass og gir, motor på styrbord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på styrbord side Gass og gir, motor på babord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på babord side Gass og gir, motor på styrbord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på styrbord side Gass og gir, motor i midten = nøytral/tomgang med mindre begge kontrollhåndtakene er i samme gir Motoren i midten vil tvinges inn i nøytral/tomgang dersom en av de ytre motorene slås av under kjøring av båten. Gjenopprett drift av motoren i midten ved å flytte kontrollhåndtaket til den fungerende ytre motoren til nøytralstillingen, og deretter tilbake til kjørestilling. Gass og gir for motoren i midten vil da kontrolleres av den fungerende ytre motoren. Det vil ikke ha noen innvirkning på driften av de ytre motorene dersom motoren i midten slås av under kjøring. Dersom det skulle oppstå en feil under drift som gjør at en av de ytre motorene tvinges inn i nøytral/tomgang, vil også motoren i midten tvinges inn i nøytral/tomgang. Gjenopprett drift av motoren i midten ved å flytte kontrollhåndtaket til den fungerende ytre motoren til nøytralstillingen, og deretter tilbake til kjørestilling. BRUK AV GASS OG GIRSPAK MED FIRE MOTORER Bevegelse av håndtakene på fjernkontrollen gjør det mulig for føreren av båten å kontrollere motorens gasshastighet og girstillinger for alle fire motorene. Gass- og girfunksjonen avhenger av hvilken motor som brukes. Se følgende tabell. 44 nor

53 FUNKSJONER OG KONTROLLENHETER Ytre motor på babord side Indre motor på babord side Indre motor på styrbord side Drift Drift Drift Drift Drift Drift Av Av Av Av Drift Drift Av (tenningsnøkkelen på) Drift Drift Drift Drift Drift Drift Av (tenningsnøkkelen av) Drift Drift Drift Drift Drift Drift Drift Av Av Drift Av (tenningsnøkkelen på) Drift Drift Ytre motor på styrbord side Av (tenningsnøkkelen på) Av (tenningsnøkkelen av) Av (tenningsnøkkelen på) Kontrollhåndtakets funksjon Gass og gir, indre og ytre motor på babord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på babord side Gass og gir, indre og ytre motor på styrbord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på styrbord side Gass og gir, indre og ytre motor på babord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på babord side Gass og gir, indre og ytre motor på styrbord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på styrbord side Gass og gir, indre motor på babord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på babord side Gass og gir, indre motor på styrbord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på styrbord side Gass og gir, indre motor på babord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på styrbord side Gass og gir, indre motor på styrbord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på babord side Gass og gir, ytre motor på babord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på babord side Gass og gir, ytre motor på styrbord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på styrbord side Gass og gir, indre motor på babord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på babord side Gass og gir, indre motor på styrbord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på styrbord side Dersom ytre motor på styrbord side slås av underveis, vil indre motor på styrbord side tvinges inn i nøytral/ tomgang. Bruk av den indre motoren kan gjenopprettes ved å vri tenningsnøkkelen for den ytre motoren på styrbord side til påstillingen og flytte kontrollhåndtaket på styrbord side tilbake i nøytralstillingen og deretter kople inn på nytt. Gass og gir for den indre motoren vil deretter kontrolleres av kontrollhåndtaket på styrbord side. Dersom ytre motor på babord side slås av underveis, vil indre motor på babord side tvinges inn i nøytral/ tomgang. Bruk av den indre motoren kan gjenopprettes ved å vri tenningsnøkkelen for den ytre motoren på babord side til påstillingen og flytte kontrollhåndtaket på babord side tilbake i nøytralstillingen og deretter kople inn på nytt. Gass og gir for den indre motoren vil deretter kontrolleres av kontrollhåndtaket på babord side. Det vil ikke ha noen innvirkning på driften av de ytre motorene dersom de indre motorene slås av under kjøring. Dersom det skulle oppstå en feil under kjøring som gjør at den ytre motoren på styrbord side tvinges inn i nøytral/tomgang, vil også den indre motoren på styrbord side tvinges inn i nøytral/tomgang. Gjenopprett drift av den indre motoren ved å flytte kontrollhåndtaket på styrbord side tilbake til nøytralstillingen og deretter kople den inn på nytt. nor 45

54 FUNKSJONER OG KONTROLLENHETER Dersom det skulle oppstå en feil under kjøring som gjør at den ytre motoren på babord side tvinges inn i nøytral/tomgang, vil også den indre motoren på babord side tvinges inn i nøytral/tomgang. Gjenopprett drift av den indre motoren ved å flytte kontrollhåndtaket på babord side tilbake til nøytralstillingen og deretter kople den inn på nytt. TRIMBRYTER OG TASTATURFUNKSJONER 1. Trimbryter (utstyrsavhengig) Trimmer alle motorene. Det kreves et trimbryterpanel for å kunne trimme motorene individuelt. B O T H N E U T R A L S E L E C T S Y N C A C T I V E T H R O T T L E O N L Y S T A T I O N S E L E C T Knapp for gass/stasjonsvalg Gjør det mulig for båtføreren å øke motorturtallet ved oppvarming uten å sette motoren i gir. Du aktiverer gassen ved å flytte kontrollhåndtaket til nøytralstillingen. Trykk på gassknappen mens du flytter kontrollhåndtaket forover til sperrestillingen. Hornet lyder én gang og nøytrallampen begynner å blinke. Hornet lyder to ganger når gassen er aktivert. Skyv gassen forover for å øke motorturtallet. Sett kontrollhåndtaket tilbake i nøytralstillingen og trykk på gassknappen for å deaktivere. Motorturtallet begrenses for å unngå motorskade. Dersom du trykker på stasjonsvalgknappen på en stasjon som ikke er aktiv, overføres motorkontrollen. Se Skifte stasjon. 3. Piltast Brukes til å navigere gjennom funksjonskommandoene på System View-skjermen. 4. Velgerknapp Brukes til å velge System View-funksjoner på skjermen og bekrefte inndata. Dersom du holder inne velgerknappen i to sekunder, vil det bli en pause i lysbildepresentasjonen dersom dette er valgt i Favoritter. Dersom du holder inne velgerknappen i tre sekunder, aktiveres funksjonen for tilbakestilling av data (bortsett fra når funksjonen for lysbildepresentasjon er valgt). Dersom du holder inne velgerknappen i fem sekunder eller mer, vises startsiden. 5. Nøytrallamper Disse lampene lyser når motorene er i nøytral girstilling. Lampene vil blinke i gassmodus. MERK: Girstillingen bestemmes av giraktuatorens stilling på motoren, ikke av kontrollhåndtakets stilling. 6. Aktiv-lampe Denne lampen lyser for å vise at fjernkontrollen er aktiv og klar til bruk. 46 nor

55 FUNKSJONER OG KONTROLLENHETER 7. Synkroniseringslampe Denne lampen lyser når motorturtallet til motorene synkroniseres av DTSsystemet. a a - b - c - Nøytrallamper Velgerknapp Piltast NEUTRAL SELECT b c d - e - f - Synkroniseringslampe Knapp for gass/stasjonsvalg Aktiv-lampe ACTIVE THROTTLE ONLY SYNC STATION SELECT f e d SYNKRONISERE MOTORER Når den automatiske synkroniseringsfunksjonen er aktivert, vil alle motorturtall automatisk tilpasses turtallet til motoren på styrbord side. Automatisk synkronisering av motorene vil automatisk koples inn når turtallet er over 900 o/min i to sekunder og fjernkontrollspakene ikke er plassert mer enn 10 % fra hverandre. Sync-lampen vil tennes når motorene synkroniseres. Den automatiske synkroniseringsfunksjonen vil være aktivert opptil en gasspjeldåpning på 95 %. Funksjonen deaktiveres ved å flytte ett eller begge kontrollhåndtakene slik at de er mer enn 10% fra hverandre, redusere turtallet til under 900 o/min eller øke turtallet over 95 %. ACTIVE SYNC THROTTLE ONLY STAT ION SELECT SKIFTE STASJON! ADVARSEL Unngå alvorlig personskade eller dødsulykker som følge av at du mister kontrollen over båten. Båtføreren skal aldri forlate den aktive stasjonen når motoren er i gir. Du skal ikke forsøke å skifte stasjon uten at begge stasjonene er bemannet. Dersom bare én stasjon er bemannet, må motoren være i nøytralstillingen. MERK: Tomgangsstilling anbefales når du skal skifte stasjon. Dersom forholdene ikke tillater at fjernkontrollen settes i tomgangsstilling, kan du skifte stasjon mens motoren er i gir. MERK: Aktiv-lampen på fjernkontrollen vil lyse på stasjonen som kontrollerer motoren. Funksjonen for skifte av stasjon gjør det mulig for båtføreren å velge hvilken stasjon som skal ha kontroll over motoren. Ved å trykke på knappen for gass/stasjonsvalg to ganger er det mulig å overføre motorkontrollen til en ny stasjon. Når dette gjøres, vil kontrollen automatisk begynne å tilpasse motorturtallet og girstillingen til kontrollhåndtaket innstilling på den nye stasjonen. Juster kontrollhåndtakene til ønsket gass- og girstilling. MERK: Skifte av stasjon må skje innenfor en tidsramme på 10 sekunder. Dersom skiftet av stasjon ikke fullføres, vil handlingen bli avbrutt og du vi høre to pipetoner. Dersom du trykker på knappen for gass/ stasjonsvalg igjen, starter prosessen på nytt. 1. Plasser den aktive fjernkontrollspaken i tomgangsstilling. nor 47

56 FUNKSJONER OG KONTROLLENHETER 2. Gå videre til stasjonen som ikke er aktiv, og plasser fjernkontrollspaken i tomgangsposisjon. 3. Trykk to ganger på knappen for gass/stasjonsvalg. Aktiv-lampen vil tennes for å angi at denne fjernkontrollen kontrollerer motoren. a b a b ACTIVE ACTIVE SYNC THROTTLE THROTTLE ONLY ONLY STATION SELECT STAT ION SELECT a - b - Aktiv-lampe Knapp for gass/stasjonsvalg 4. Aktiv-lampen slukker på den andre stasjonen. Synkronisere stasjonene før overføring av motorkontroll Når det trykkes på knappen for gass/stasjonsvalg én gang, har båtføreren 10 sekunder på seg til å tilpasse kontrollhåndtakinnstillingen på den nye stasjonen i forhold til innstillingen på den opprinnelige stasjonen (den som skal deaktiveres). Dersom håndtaket ikke er tilpasset, vil nøytral-lampen blinke. Lampen vil blinke raskere når håndtaket nærmer seg tilpasset stilling. Når lampen lyser kontinuerlig, er håndtaket tilpasset, og du kan trykke på knappen for gass/stasjonsvalg igjen for å fullføre skiftet. Dette fullfører overføringen av motorkontroll til den nye stasjonen. Dersom overføringen ikke er fullført innen 10 sekunder, avbrytes den. Skyggemoduskontroll med CAN-tastatur funksjoner og bruk BRUK AV GASS OG GIRSPAK MED TRE MOTORER Bevegelse av håndtakene på fjernkontrollen gjør det mulig for føreren av båten å kontrollere motorens gasshastighet og girstillinger for alle tre motorene. Gass- og girfunksjonen avhenger av hvilken motor som brukes. Se følgende tabell. Motor på babord side Motor i midten Drift Drift Drift Drift Drift Av Av Drift Drift Drift Av Drift Motor på styrbord side Kontrollhåndtakets funksjon Gass og gir, motor på babord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på babord side Gass og gir, motor på styrbord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på styrbord side Gass, motor i midten = gjennomsnitt av babord og styrbord motor Gir, motor i midten = nøytral, med mindre begge motorer er i samme gir Gass og gir, motor på babord side og i midten = kontrolleres av kontrollhåndtak på babord side Gass og gir, motor på styrbord side og i midten = kontrolleres av kontrollhåndtak på styrbord side Gass og gir, motor på babord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på babord side 48 nor

57 FUNKSJONER OG KONTROLLENHETER Motor på babord side Motor i midten Drift Av Av Av Av Drift Av (tenningsnøkkelen på) Drift Motor på styrbord side Av (tenningsnøkkelen på) Kontrollhåndtakets funksjon Gass og gir, motor på styrbord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på styrbord side Gass og gir, motor på babord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på babord side Gass og gir, motor på styrbord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på styrbord side Gass og gir, motor i midten = nøytral/tomgang med mindre begge kontrollhåndtakene er i samme gir Motoren i midten vil tvinges inn i nøytral/tomgang dersom en av de ytre motorene slås av under kjøring av båten. Gjenopprett drift av motoren i midten ved å flytte kontrollhåndtaket til den fungerende ytre motoren til nøytralstillingen, og deretter tilbake til kjørestilling. Gass og gir for motoren i midten vil da kontrolleres av den fungerende ytre motoren. Det vil ikke ha noen innvirkning på driften av de ytre motorene dersom motoren i midten slås av under kjøring. Dersom det skulle oppstå en feil under drift som gjør at en av de ytre motorene tvinges inn i nøytral/tomgang, vil også motoren i midten tvinges inn i nøytral/tomgang. Gjenopprett drift av motoren i midten ved å flytte kontrollhåndtaket til den fungerende ytre motoren til nøytralstillingen, og deretter tilbake til kjørestilling. BRUK AV GASS OG GIRSPAK MED FIRE MOTORER Bevegelse av håndtakene på fjernkontrollen gjør det mulig for føreren av båten å kontrollere motorens gasshastighet og girstillinger for alle fire motorene. Gass- og girfunksjonen avhenger av hvilken motor som brukes. Se følgende tabell. Ytre motor på babord side Indre motor på babord side Indre motor på styrbord side Drift Drift Drift Drift Drift Drift Av Av Av Av Drift Drift Av (tenningsnøkkelen på) Drift Drift Drift Drift Drift Drift Av (tenningsnøkkelen av) Drift Drift Drift Ytre motor på styrbord side Av (tenningsnøkkelen på) Kontrollhåndtakets funksjon Gass og gir, indre og ytre motor på babord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på babord side Gass og gir, indre og ytre motor på styrbord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på styrbord side Gass og gir, indre og ytre motor på babord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på babord side Gass og gir, indre og ytre motor på styrbord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på styrbord side Gass og gir, indre motor på babord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på babord side Gass og gir, indre motor på styrbord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på styrbord side Gass og gir, indre motor på babord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på styrbord side nor 49

58 FUNKSJONER OG KONTROLLENHETER Ytre motor på babord side Indre motor på babord side Indre motor på styrbord side Drift Drift Drift Drift Av Av Drift Av (tenningsnøkkelen på) Drift Drift Ytre motor på styrbord side Av (tenningsnøkkelen av) Av (tenningsnøkkelen på) Kontrollhåndtakets funksjon Gass og gir, indre motor på styrbord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på babord side Gass og gir, ytre motor på babord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på babord side Gass og gir, ytre motor på styrbord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på styrbord side Gass og gir, indre motor på babord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på babord side Gass og gir, indre motor på styrbord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på styrbord side Dersom ytre motor på styrbord side slås av underveis, vil indre motor på styrbord side tvinges inn i nøytral/ tomgang. Bruk av den indre motoren kan gjenopprettes ved å vri tenningsnøkkelen for den ytre motoren på styrbord side til påstillingen og flytte kontrollhåndtaket på styrbord side tilbake i nøytralstillingen og deretter kople inn på nytt. Gass og gir for den indre motoren vil deretter kontrolleres av kontrollhåndtaket på styrbord side. Dersom ytre motor på babord side slås av underveis, vil indre motor på babord side tvinges inn i nøytral/ tomgang. Bruk av den indre motoren kan gjenopprettes ved å vri tenningsnøkkelen for den ytre motoren på babord side til påstillingen og flytte kontrollhåndtaket på babord side tilbake i nøytralstillingen og deretter kople inn på nytt. Gass og gir for den indre motoren vil deretter kontrolleres av kontrollhåndtaket på babord side. Det vil ikke ha noen innvirkning på driften av de ytre motorene dersom de indre motorene slås av under kjøring. Dersom det skulle oppstå en feil under kjøring som gjør at den ytre motoren på styrbord side tvinges inn i nøytral/tomgang, vil også den indre motoren på styrbord side tvinges inn i nøytral/tomgang. Gjenopprett drift av den indre motoren ved å flytte kontrollhåndtaket på styrbord side tilbake til nøytralstillingen og deretter kople den inn på nytt. Dersom det skulle oppstå en feil under kjøring som gjør at den ytre motoren på babord side tvinges inn i nøytral/tomgang, vil også den indre motoren på babord side tvinges inn i nøytral/tomgang. Gjenopprett drift av den indre motoren ved å flytte kontrollhåndtaket på babord side tilbake til nøytralstillingen og deretter kople den inn på nytt. 50 nor

59 FUNKSJONER OG KONTROLLENHETER TRIMBRYTER OG TASTATURFUNKSJONER 1. Trimbryter (utstyrsavhengig) Trimmer alle motorene. Det kreves et trimbryterpanel for å kunne trimme motorene individuelt. ALL NEUTRAL TROLL TRANSFER SYNC I LEVER THROTTLE ONLY DOCK Nøytrallamper Disse lampene lyser når motoren er i nøytral girstilling. Lampene vil blinke når motoren står i gassmodus. MERK: Girstillingen bestemmes av giraktuatorens stilling på motoren, ikke kontrollhåndtakets stilling. 3. Dorgeknapp Trykk på denne knappen for å aktivere dorgekontroll. Dorgekontrollfunksjonen gjør det mulig for båtføreren å stille inn motorturtallet for kjøring eller manøvrering ved lav hastighet. Flytt kontrollhåndtakene forover til sperrestillingen og trykk på knappen for å aktivere. Bruk knappene - eller + for å øke eller redusere hastigheten, opptil den kalibrerte maksimalinnstillingen. Dersom dorgekontrollen er innstilt på ønsket hastighet og deretter slås av, husker systemet den innstilte hastigheten og går tilbake til denne hastigheten når dorgekontrollen aktiveres igjen. For å slå av dorgekontrollen kan du trykke på dorgeknappen, justere gassen til en annen hastighet eller sette motoren i nøytral. 4. Knapp for stasjonsvalg Ved hjelp av denne knappen kan du overføre motorkontrollen til en annen stasjon. Se Skifte stasjon. 5. Dokkeknapp Ved å trykke på denne knappen starter du dokkemodus. Dokkemodus reduserer gasskapasiteten til omtrent 50 % av normal gass. Sett motoren i nøytral og trykk på dokke-knappen for å deaktivere dokkemodus. 6. Gassknapp Gjør det mulig for båtføreren å øke motorturtallet ved oppvarming uten å sette motoren i gir. Du aktiverer gassen ved å flytte kontrollhåndtaket til nøytralstillingen. Trykk på gassknappen mens du flytter kontrollhåndtaket forover til sperrestillingen. Hornet lyder én gang og nøytrallampen begynner å blinke. Hornet lyder to ganger når gassen er aktivert. Skyv gassen forover for å øke motorturtallet. Sett kontrollhåndtaket tilbake i nøytralstillingen og trykk på gassknappen for å deaktivere. Motorturtallet begrenses for å unngå motorskade. 7. Enkeltspakknapp Trykk på denne knappen for å starte enkeltspakmodus. Enkeltspakmodus gjør det mulig å kontrollere gass- og girfunksjonen på begge motorer med kontrollhåndtaket på babord side. Sett motoren i nøytral og trykk på enkeltspakknappen for å deaktivere enkeltspakmodus. nor 51

60 FUNKSJONER OG KONTROLLENHETER 8. Synkroniseringsknapp Trykk på denne knappen for å slå av eller på den automatiske synkroniseringsfunksjonen. Se Synkronisere motorer N E U T R A L a NEUTRAL b a - b - c - d - e - f - g - Nøytrallamper Dorgeknapp Knapp for stasjonsvalg Dokkeknapp Gassknapp Enkeltspakknapp Synkroniseringsknapp - SYNC TROLL + TRANSFER c g 1 LEVER THROTTLE ONLY DOCK f e d Justeringsskrue for stramming av kontrollhåndtaket Denne skruen kan justeres for å øke eller redusere strammingen av kontrollhåndtaket (dekslet må være fjernet). Dette vil bidra til å forhindre uønsket bevegelse av håndtaket i grov sjø. Drei skruen med klokken for å øke strammingen og mot klokken for å redusere strammingen. Juster til ønsket stramming. 10. Justeringsskrue for stramming i sperrestillingene Denne skruen kan justeres for å øke eller redusere belastningen som skal til for å flytte kontrollhåndtaket ut av sperrestillingene (dekslet må fjernes). Drei skruen med klokken for å øke strammingen. Juster til ønsket stramming. a - b - Justeringsskrue for stramming i sperrestillingene Justeringsskrue for stramming av kontrollhåndtaket a b SYNKRONISERE MOTORER Når den automatiske synkroniseringsfunksjonen er aktivert, vil alle motorturtall automatisk tilpasses turtallet til motoren på styrbord side. Trykk på sync-knappen på CAN-tastaturet for å slå synkroniseringsfunksjonen på eller av. Gul sync-lampe betyr at det er trykket på knappen, men at forholdene ligger ikke til rette for å aktivere den automatiske synkroniseringsfunksjonen. Rød sync-lampe betyr at synkroniseringsfunksjonen er aktivert. Motorene vil være synkronisert så lenge motorturtallet er over 900 o/min i to sekunder, fjernkontrollhåndtakene ikke er mer enn 10 % fra hverandre, og motorene er under 95 % av full gass. 52 nor

61 FUNKSJONER OG KONTROLLENHETER Trykk på sync-knappen for å kople ut den automatiske synkroniseringsfunksjonen. NEUTRAL - TROLL + SYNC TRANSFER 1 LEVER THROTTLE ONLY DOCK ROROVERFØRING! ADVARSEL Unngå alvorlig personskade eller dødsulykker som følge av at du mister kontrollen over båten. Båtføreren skal aldri forlate den aktive stasjonen når motoren er i gir. Du skal ikke forsøke å skifte ror uten at begge stasjonene er bemannet. Roroverføring av med bare en person må bare gjøres med motoren i nøytralstillingen. MERK: Nøytralposisjon anbefales når du skal skifte stasjon. Dersom forholdene ikke tillater at fjernkontrollen settes i nøytralstillingen, kan du skifte stasjon mens motoren er i gir. Funksjonen for skifte av ror gjør det mulig for båtføreren å velge hvilket ror som har kontroll over motoren. Ved å trykke på "TRANSFER"-knappen to ganger er det mulig å overføre motorkontrollen til et annet ror. Når et rorskift settes i gange, vil kontrollen vil automatisk begynne å tilpasse motorturtallet og girstillingen til kontrollhåndtakets innstilling ved det nye roret. Juster kontrollhåndtakene til ønsket gass- og girstilling. Når "TRANSFER"-knappen er trykket, begynner overføringslampen å lyse og det vil høres en pipetone. Trykk på "TRANSFER"-knappen på nytt for å fullføre rorskiftet. Når rorskiftet er fullført, vil du høre en annen pipetone og overføringslampen slukker. MERK: Skifte av ror må foretas innenfor en periode på 10 sekunder. Hvis rorskiftet ikke overføres, vil handlingen bli avbrutt og en dobbelt pipetone høres. Et nytt trykk på "TRANSFER"-knappen vil sette i gang rorskiftet på nytt. NEUTRAL - TROLL + SYNC TRANSFER 1 LEVER THROTTLE ONLY DOCK Synkronisere ror før overføring Når han trykker på "TRANSFER"-knappen har båtføreren 10 sekunder til å tilpasse kontrollhåndtakinnstillingene ved det nye roret i forhold til innstillingene ved det opprinnelige roret (det som skal deaktiveres). Dersom håndtakene ikke er tilpasset, vil nøytrallampene blinke. Lampen vil blinke raskere når håndtakene nærmer seg tilpasset stilling. Når lampen lyser kontinuerlig er håndtakene tilpasset og knappen kan trykkes igjen for å fullføre skiftet. Dette fullfører overføringsprosessen og gir kontrollen til den nye stasjonen. Hvis rorskiftet ikke er fullført innen 10 sekunder, avbrytes handlingen. nor 53

62 Varslingssystem FUNKSJONER OG KONTROLLENHETER Påhengsmotorens varslingssystem består av et varselhorn i båten. Varselhornet er plassert under instrumentpanelet innenfor ledningsnettets rekkevidde. VARSELHORNSIGNALER Når tenningsbryteren vris til påstillingen, lyder varselhornet et øyeblikk. Dette er bare en test på om det fungerer. Varselhornet vil høres enten som et kontinuerlig signal eller som korte, støtvise signaler. Dette vil gjøre båtføreren oppmerksom på, og hjelpe ham/henne til å identifisere, følgende situasjoner. En visuell oversikt over de spesifikke motorfunksjonene og ytterligere motordata finner du i informasjonen om SmartCraftprodukt som følger. Varselhorn Funksjon Lydsignal Beskrivelse Oppstart Ett signal Normal systemtest Lavt oljenivå Vann i drivstoffet Problemer med kjølesystemet Oljenivået er faretruende lavt Fire signaler annethvert minutt Fire signaler annethvert minutt Kontinuerlig Kontinuerlig Lavt oljenivå i oljetanken på motoren. Fyll på både motoroljetanken og den separate oljetanken. Se Drivstoff og olje. Drivstoffilterkammeret er fullt av vann. Vannet kan fjernes fra kammeret. Se Vedlikehold Drivstoffsystem for å få informasjon om hvordan vannet fjernes. Motorens overvåkningssystem (Engine Guardian System) aktiveres. Effektgrensen vil variere med nivået av overoppheting. Sett påhengsmotoren i nøytral, og kontroller at det kommer en jevn vannstrøm ut av kjølevannskontrollen. Dersom det ikke kommer vann ut av kjølevannskontrollen eller vannstrømmen kommer støtvis, skal du stanse motoren og kontrollere om vanninntakshullene er blokkert. Motorens overvåkningssystem (Engine Guardian System) aktiveres. Effekten vil være begrenset. Oljenivået er faretruende lavt i motoroljetanken. Fyll på både motoroljetanken og den separate oljetanken. Se Drivstoff og olje. Feil på oljepumpen Kontinuerlig Motorens overvåkningssystem (Engine Guardian System) aktiveres. Effektgrensen vil tillate hurtigtomgang. Varselhornet aktiveres dersom strømtilførselen til oljepumpen skulle svikte. Motoren blir ikke tilført smøreolje. Overturtall på motoren Feil på fjernkontrollen Sensor utenfor verdiområdet Kontinuerlig Kontinuerlig Kontinuerlig Støtvise signaler Varselhornet aktiveres hver gang motorhastigheten overskrider den maksimale verdien for tillatt turtall. Systemet begrenser motorhastigheten til den er innenfor tillatt område. Overturtall på motoren angir et forhold som bør rettes. Overturtall kan skyldes feil propellstigning, motorhøyde, trimvinkel, osv. Motorens overvåkningssystem (Engine Guardian System) aktiveres. Problemer med ledningstilkoplingen til fjernkontrollen eller et internt problem. Motorens overvåkningssystem (Engine Guardian System) aktiveres. Effektgrensen kan bli aktivert ved full gass. Motorens overvåkningssystem (Engine Guardian System) aktiveres. Effektgrensen kan begrense motorhastigheten til tomgang. 54 nor

63 FUNKSJONER OG KONTROLLENHETER Varselhorn Funksjon Lydsignal Beskrivelse Motoren går kald ved lav hastighet Ett signal Motoren når ikke riktig temperatur ved turtall under 1000 o/min. MOTORENS OVERVÅKNINGSSYSTEM Motorens overvåkningssystem (Engine Guardian System) overvåker de kritiske sensorene på motoren og fanger opp tidlige tegn på problemer. Systemet gir respons på et problem ved å avgi et kontinuerlig lydsignal og/eller redusere motoreffekten for å beskytte motoren. Dersom motorens overvåkningssystem er aktivert, skal turtallet reduseres. Systemet må nullstilles før motoren kan kjøres ved høyere hastigheter. Systemet nullstilles ved å skyve gasspaken tilbake til tomgangsstilling. SMARTCRAFT-PRODUKT Til denne påhengsmotoren kan det kjøpes en Mercury SmartCraft System-instrumentpakke. Noen av funksjonene instrumentpakken vil vise, er motorturtallet, kjølevæsketemperaturen, batterispenningen, drivstofforbruket og motorens driftstimer. SmartCraft-instrumentpakken vil også hjelpe motorens overvåkningssystem med diagnostisering. SmartCraftinstrumentpakken vil vise kritiske alarmdata for motoren og potensielle problemer. Powertrim og tilt Påhengsmotoren er utstyrt med en trim/tilt-kontroll som kalles powertrim. Med denne kontrollen kan du enkelt justere stillingen til påhengsmotoren ved å trykke på trimbryteren. Når påhengsmotoren flyttes nærmere båtens akterspeil, kalles dette å trimme "inn" eller "ned". Når påhengsmotoren flyttes lenger bort fra båtens akterspeil, kalles dette å trimme "ut" eller "opp". Begrepet "trim" viser vanligvis til justeringen av påhengsmotoren innenfor de første 20 av bevegelsesområdet. Det er dette bevegelsesområdet som brukes når båten er oppe i plan. Begrepet "tilt" viser vanligvis til justeringen av påhengsmotoren videre oppover og opp av vannet. Påhengsmotoren kan tiltes opp av vannet når motoren er slått av og tenningsbryteren er på. Ved lavt tomgangsturtall kan påhengsmotoren også tiltes opp forbi trimområdet, for eksempel når båten brukes på grunt vann. a c b 3327 a - b - c - Trimbryter Bevegelsesområde for trim Bevegelsesområde for tilt nor 55

64 FUNKSJONER OG KONTROLLENHETER BRUK AV POWERTRIM For de fleste båter vil du oppnå tilfredsstillende resultater ved drift i den midtre delen av trimområdet. Men for å dra full nytte av trimmulighetene, kan det av og til være at du velger å trimme utenbordsmotoren helt inn eller helt ut. Fordi ytelsen bedres, legges det også et større ansvar på deg som fører, og du må være oppmerksom på noen potensielle kontrollproblemer. Du må spesielt være oppmerksom på at du kan komme til å merke et rykk eller en vridning når du holder i rattet eller styrekulthåndtaket. Dette skyldes at utenbordsmotoren er trimmet slik at propellakselen ikke er parallell med vannflaten.! ADVARSEL Unngå faren for alvorlig personskade eller dødsfall. Når utenbordsmotoren er trimmet lenger inn eller ut enn det som er normalt for nøytral styring, kan det komme til å rykke i rattet eller styrekulthåndtaket. Dersom du da ikke holder i rattet eller styrekulthåndtaket med et fast grep, kan du miste kontrollen over båten fordi utenbordsmotoren kan svinge uhindret. Båten kan da plutselig skjene eller ta en svært krapp sving slik at personer kan bli kastet rundt i båten eller falle overbord. Les nøye gjennom denne listen. 1. Trimming innover eller nedover kan føre til følgende: Baugen senkes. Båten planer raskere, spesielt dersom båten er tungt lastet eller er tung i akterspeilenden. Gir en generelt bedre kjørekomfort i urolig sjø. Øker styremomentet eller trekker mot høyre (ved bruk av en vanlig propell med høyrerotasjon). For mye trimming kan føre til at baugen på enkelte båter senkes så mye at baugen ploger i vannet mens båten er i plan. Båten kan da brått svinge for mye (kalles "baugstyring" eller "overstyring") når du begynner å svinge eller dersom båten treffer en større bølge.! ADVARSEL Unngå faren for alvorlig personskade eller dødsfall. Velg en middels triminnstilling for utenbordsmotoren så snart båten er oppe i plan for å hindre at båten skjener og personer faller overbord. Forsøk ikke å svinge med båten når den er oppe i plan dersom utenbordsmotoren er trimmet uvanlig mye inn eller ned og det rykker i rattet eller styrekulthåndtaket. I spesielle tilfeller kan det hende eieren ønsker å begrense trimmingen innover. Dette kan oppnås ved å kjøpe en tiltepinne i rustfritt stål hos forhandleren og sette denne inn i ønsket justeringshull i akterspeilbrakettene. Transportbolten som ikke er av rustfritt stål, skal kun brukes midlertidig for dette. 2. Trimming utover eller oppover kan føre til følgende: Baugen løftes lenger opp fra vannet. Topphastigheten økes generelt. Øker klaringen til gjenstander under vann eller grunner. Øker styremomentet eller trekker mot venstre ved normal monteringshøyde (ved bruk av en vanlig propell med høyrerotasjon). For mye trimming kan føre til at båten spretter bortover vannet eller at propellen ventilerer. Motoren kan overopphetes dersom noen av kjølevanninntakshullene er over vannflaten. TRIM UTEN NØKKEL Trim uten nøkkel gjør trimming mulig etter at tenningsnøkkelen er slått av. Kommandomodulen og fremdriftskontrollmodulen (PCM) tilføres strøm og kan utføre trimming i opp til 15 minutter etter at tenningen er slått av. Kommandomodulen kan ikke utføre noen andre kommandoer i dette tidsrommet. Etter 15 minutter gir kommandomodulen beskjed (gjennom CAN-overføringslinjene) om at fremdriftskontrollmodulen skal slås av. På båter med flere motorer håndteres tidsavbruddet for hver motor for seg. 56 nor

65 FUNKSJONER OG KONTROLLENHETER Trim-uten-nøkkel-tidsrommet kan til enhver tid avsluttes ved å bevege håndtaket til full gass i revers (WOTR) med nøkkelen i avstillingen. Sørg for at alle tenningsnøkler er i avstillingen og begge fjernkontrollhåndtak står i stillingen for full gass i revers, for å avslutte 15-minuttersperioden for midtre motor når den er i skyggemodus. TILTE PÅHENGSMOTOREN HELT OPP Tilt ved roret MERK: Trim/tilt-bryteren vil være aktiv i 15 minutter etter at tenningsnøkkelen er vridd til avstillingen. 1. Dersom tenningsnøkkelen har vært i avstillingen i mer enn 15 minutter, skal du vri den til påstillingen. 2. Trykk trim/tilt-bryteren til oppstillingen. Påhengsmotoren vil tiltes opp til du slipper bryteren, eller til den når maksimal tiltstilling. Tilt ved motoren Den ekstra tiltbryteren som er montert på motordekslet, kan brukes til å tilte påhengsmotoren når tenningsbryteren er i avstillingen. 1. Kople inn tiltstøttespaken ved å vri knotten slik at støttespaken skyves oppover. 2. Senk påhengsmotoren slik at den hviler på tiltstøttespaken. 3. Kople ut tiltstøttespaken ved å løfte påhengsmotoren av støttespaken og vri spaken ned. Senk påhengsmotoren. a a - b - Tiltstøttespak Knott b MANUELL TILTING Dersom påhengsmotoren ikke kan tiltes ved hjelp av powertrim/tilt-bryteren, kan den tiltes manuelt. MERK: Den manuelle tiltutløserventilen må strammes før påhengsmotoren brukes, for å unngå at påhengsmotoren tiltes opp under kjøring i revers. Skru den manuelle tiltutløserventilen ut tre omdreininger (mot klokken). Påhengsmotoren kan nå tiltes manuelt. Tilt påhengsmotoren til ønsket stilling, og stram til den manuelle tiltutløserventilen nor 57

66 FUNKSJONER OG KONTROLLENHETER EKSTRA TILTBRYTER Denne bryteren kan brukes til å tilte påhengsmotoren opp eller ned ved hjelp av powertrimsystemet. a a - Ekstra tiltbryter PÅ GRUNT VANN 2745 Når båten brukes på grunt vann, kan du tilte utenbordsmotoren forbi det maksimale tiltområdet for å unngå å ta nedi bunnen. 1. Reduser motorturtallet til under 2000 o/min. 2. Tilt utenbordsmotoren opp. Pass på at alle vanninntakshullene hele tiden er under vann. 3. Motoren skal kun kjøres ved lav hastighet. Dersom motorturtallet overskrider 2000 o/min, vil utenbordsmotoren automatisk gå ned til det maksimale trimområdet. 58 nor

67 BRUK Punkter som må kontrolleres før start Føreren er kjent med sikre navigasjons-, båt-, og driftsprosedyrer. En godkjent flytevest/redningsvest i riktig størrelse for alle personer ombord skal være lett tilgjengelig (dette er påbudt ved lov). En redningsbøye (ring) eller en flytepute som kan kastes ut til en person som befinner seg i vannet. Gjør deg kjent med båtens maksimale belastningskapasitet. Se på båtens kapasitetsplate. Tilstrekkelig drivstofftilførsel. Tilstrekkelig oljetilførsel (oljeinnblanding). Plasser passasjerer og last i båten slik at vekten blir jevnt fordelt og alle sitter i et passende sete. Si fra om hvor du skal og når du regner med å være tilbake. Det er ulovlig å føre en båt under påvirkning av alkohol eller andre rusmidler. Gjør deg kjent med farvannet og området der du skal bruke båten: tidevann, strømmer, sandbanker, skjær og andre faremomenter. Utfør kontrollene som er oppgitt undervedlikehold Kontroll- og vedlikeholdsoversikt. Bruk ved kuldegrader Når båten brukes eller er fortøyd ved temperaturer ved eller under frysepunktet, skal påhengsmotoren hele tiden være tiltet ned slik at girkassen er under vann. Dette forhindrer at vann som er fanget i girkassen fryser og forårsaker mulig skade på vannpumpen eller andre komponenter. Hvis det er fare for isdannelse på vannet, skal påhengsmotoren tas opp av vannet og tømmes helt for vann. Dersom det skulle danne seg is på vannflatenivået inni drivakselhuset til påhengsmotoren, vil dette blokkere vannstrømmen til motoren og eventuelt forårsake skade. Bruk i saltvann eller forurenset vann Vi anbefaler at du alltid skyller påhengsmotorens interne vannpassasjer med ferskvann etter at motoren har vært brukt i saltvann eller forurenset vann. Dette hindrer at urenheter hoper seg opp og blokkerer vanninntakene. Les Vedlikehold Skylle kjølesystemet. Hvis båten er fortøyd i vannet, skal påhengsmotoren alltid tiltes slik at girkassen er over vannet (unntatt når det er kuldegrader) når den ikke er i bruk. Rengjør påhengsmotoren utvendig, og skyll alltid ut av eksosutløpet på propellen og girkassen med ferskvann etter bruk. Spray korrosjonsinhibitor fra Quicksilver eller Mercury Precision på eksterne metallflater hver måned. Spray ikke korrosjonskontrollanodene ettersom dette vil redusere anodenes beskyttelseseffekt. Bruk i høyereliggende områder Motoren kompenserer automatisk for endring til høyereliggende områder. Ved å skifte til en propell med en annen stigning kan noe av ytelsestapet som følge av tynnere luft, reduseres. Rådfør deg med forhandleren. nor 59

68 BRUK Justere trimvinkelen mens motoren går ved tomgangshastighet Eksosavlastningshullet på påhengsmotoren kan komme under vann dersom motoren er trimmet helt inn mens den går ved tomgangshastighet. Dette vil føre til blokkering av eksosen, fusking på tomgang, unormalt mye røyk og soting av tennpluggene. Dersom dette skjer, skal påhengsmotoren trimmes opp til eksosavlastningshullet er over vannflaten. a b a - b - Eksosavlastningshullet under vann (feil) Eksosavlastningshullet over vann (riktig) 2729 Innkjøring av motoren VIKTIG: Hvis du ikke følger innkjøringsprosedyren for motoren, kan det skade motoren eller medføre dårlig ytelse i hele motorens brukstid. Følg alltid innkjøringsprosedyrene. BENSIN/OLJE-BLANDING VED INNKJØRING MERK: Bruk ikke forhåndsblandet bensin og olje under innkjøring. Bruk ren bensin under innkjøring og etter innkjøring. Innkjøringsprosedyren for OptiMax-påhengsmotorer er viktig for å sikre tilfredsstillende ytelse og maksimal levetid for motoren. Følgende innkjøringsprosedyre sikrer jevn innkjøring av interne motordeler. Feil innkjøring av motoren kan forkorte motorens levetid. Motoren tilføres automatisk ekstra olje i løpet av de første driftstimene. Denne modusen for ekstra olje vil for de fleste båter være fullført etter om lag ti timer. FREMGANGSMÅTE VED INNKJØRING 1. Før den første driftstimen skal du la motoren varmes opp i sekunder. a. La motoren gå ved ulike gassinnstillinger, hovedsaklig mellom 3000 og 4500 o/min, eller om lag tre firedeler av full gass. b. Endre motorturtallet om lag annethvert minutt, og unngå å la motoren gå kontinuerlig ved tomgangshastighet i mer enn ti minutter. Det er i orden å ruse motoren en kort stund på full gass i perioder på opp til ti sekunder. c. Unngå å trimme påhengsmotoren ut (opp) og forbi en vertikal trimposisjon under drift. MERK: Det er båtførerens ansvar alltid å kjøre på en trygg og sikker måte. Feil trimvinkel på påhengsmotoren ved kjøring i høy fart kan gjøre det vanskelig og farlig. Formålet med å angi trimvinkel er å hjelpe båtføreren til å legge riktig belastning på motoren. Dette er ment som retningslinjer, og det antydes eller forutsettes ikke usikker drift av båten. 2. I løpet av de neste tre driftstimene skal du endre motorturtallet hvert tiende minutt. Starte motoren Før motoren startes, skal du lese listen over kontroller som skal utføres før start, spesielle anvisninger for bruk, anvisninger for innkjøring av motoren og Skifte gir under Bruk og om fjernkontrollfunksjoner og bruk under Funksjoner og betjeningsorganer. OBS Utilstrekkelig tilførsel av kjølevann vil skade vannpumpen og føre til at motoren overopphetes. Sørg for tilstrekkelig tilførsel av vann ved vanninntakene under drift. 60 nor

69 1. Kontroller at kjølevanninntaket er under vann. BRUK Åpne lufteventilen på drivstofftanker med manuell ventilering Plasser drivstoffslangeboblen slik at pilen på siden av boblen peker oppover. Klem på drivstoffslangeboblen flere ganger til den kjennes hard MERK: Motoren vil ikke starte uten at dødmannssnoren er i kjørestillingen. 4. Sett dødmannsbryteren i kjørestillingen. Se Generell informasjon Dødmannsbryter nor 61

70 START BRUK 5. Sett påhengsmotoren i nøytral ("N") stilling. N N F R F R Drivstoffsystemet skal fylles på følgende måte første gangen en ny motor skal startes, eller etter at motoren har gått tom for drivstoff eller drivstoffet har blitt drenert: a. Klem på drivstoffslangeboblen til den kjennes hard. b. Vri tenningsnøkkelen til påstillingen i tre sekunder. Dette setter i gang den elektriske drivstoffpumpen. c. Vri tenningsnøkkelen tilbake til avstillingen, og klem på drivstoffslangeboblen igjen til den kjennes hard. Vri tenningsnøkkelen til påstillingen igjen i tre sekunder. Gjenta dette til drivstoffslangeboblen holder seg hard. 7. Start ved hjelp av tenningsnøkkel Vri tenningsnøkkelen til startstillingen og slipp nøkkelen. Det elektroniske startsystemet vil automatisk sørge for at motoren dras rundt og starter. Dersom motoren ikke starter, vil motoren ikke lenger dras rundt. Vri tenningsnøkkelen til startstillingen igjen til motoren starter. OFF ACC ON START OFF ACC ON Når motoren har startet, skal du kontrollere at det kommer en jevn vannstrøm ut av kjølevannskontrollen VIKTIG: Dersom det ikke kommer vann ut av kjølevannskontrollen, skal du stanse motoren og undersøke om kjølevanninntaket er blokkert. Dersom kjølevanninntaket ikke er blokkert, kan det tyde på at vannpumpen har sviktet, eller at det er en blokkering i kjølesystemet. Disse tilstandene fører til at motoren overopphetes. Få påhengsmotoren kontrollert hos forhandleren. Bruk av motoren når den er overopphetet, fører til motorskade. 62 nor

71 Skifte gir BRUK PANELMONTERT FJERNKONTROLL FOR DTS VIKTIG: Sett aldri påhengsmotoren i gir med mindre motoren går på tomgang. Sett aldri påhengsmotoren i forovergir eller revers når motoren er stanset. Påhengsmotoren har tre girstillinger: forover (F), nøytral (N) og revers (R). F N R 3427 Ved girskift skal du alltid stoppe i nøytralstillingen og vente til motoren har gått tilbake til tomgangsturtall. På panelmonterte fjernkontroller må båtføreren alltid trykke på girskiftlåsen mens kontrollhåndtaket flyttes ut av nøytralstillingen Flytt kontrollspaken forover for å øke hastigheten. KONSOLLMONTERT FJERNKONTROLL FOR DTS VIKTIG: Sett aldri påhengsmotoren i gir med mindre motoren går på tomgang. Sett aldri påhengsmotoren i forovergir eller revers når motoren er stanset. nor 63

72 START BRUK Påhengsmotoren har tre girstillinger: forover (F), nøytral (N) og revers (R). N F R 3417 Ved girskift skal du alltid stoppe i nøytralstillingen og vente til motoren har gått tilbake til tomgangsturtall. Flytt kontrollspaken forover for å øke hastigheten. Stanse motoren VIKTIG: Dersom nøkkelen vris til startstillingen mens motoren går, vil motoren stanse, men DTS-systemet vil fortsatt være aktivt. Dermed er det mulig å bruke powertrim/tilt via fjernkontrollen. Senk motorturtallet og sett påhengsmotoren i nøytral. Vri tenningsnøkkelen til avstillingen. OFF ACC ON START OFF ACC ON nor

73 Vedlikehold av påhengsmotoren VEDLIKEHOLD For å holde påhengsmotoren i best mulig driftstilstand er det viktig å utføre de periodiske kontrollene og vedlikeholdet som står oppgitt i Kontroll- og vedlikeholdsoversikt. Vi anbefaler på det sterkeste at motoren vedlikeholdes tilstrekkelig med tanke på din egen og passasjerenes sikkerhet, og også for at den skal være pålitelig. Før opp utført vedlikehold i Vedlikeholdsloggen bakerst i denne boken. Ta vare på alle bestillinger og kvitteringer ved vedlikeholdsarbeid. VELGE RESERVEDELER FOR PÅHENGSMOTOREN Vi anbefaler bruk av originale reservedeler fra Mercury Precision eller Quicksilver og originale smøremidler. EPA-forskrifter om utslipp Alle nye utenbordsmotorer som produseres av Mercury Marine, er sertifisert av United States Environmental Protection Agency (miljøtilsynet i USA) i henhold til bestemmelsene om kontroll av luftforurensning fra nye utenbordsmotorer. Denne sertifiseringen er betinget av visse justeringer når det gjelder fabrikkstandardene. Fabrikkprosedyrer for utførelse av service på produktet skal derfor følges til punkt og prikke, og motoren skal så langt det er praktisk mulig tilbakeføres til den opprinnelige hensikten med utformingen. Vedlikehold, utskifting eller reparasjon av kontrollutstyr og -systemer for utslipp kan utføres ved hvilket som helst båtmotorverksted eller av båteieren. SERTIFISERINGSMERKE FOR UTSLIPP Et sertifiseringsmerke for utslipp som viser utslippsnivå og motorspesifikasjoner som har direkte sammenheng med utslipp, festes på motoren ved fabrikken. a b c d e SPARK PLUG: GAP: EMISSION CONTROL INFORMATION THIS ENGINE CONFORMS TO CALIFORNIA AND U.S. EPA EMISSION REGULATIONS FOR SPARK IGNITION MARINE ENGINES REFER TO OWNERS MANUAL FOR REQUIRED MAINTENANCE, SPECIFICATIONS, AND ADJUSTMENTS IDLE SPEED (in gear): hp kw L LOW PERM/HIGH PERM: FAMILY: HC+NOx:FEL: CO FEL: g/kwh g/kwh f g h i j a - b - c - d - e - f - g - h - i - j - Tomgangshastighet Motoreffekt (hk) Slagvolum Motoreffekt kilowatt Produksjonsdato Familienummer Maksimal utslippsgrense for motorfamilien Maksimal utslippsgrense for motorfamilien Anbefalt tennplugg og gnistgap Prosentvis gjennomtrengelighet i drivstoffslanger EIERANSVAR Eieren/brukeren er pålagt å utføre rutinemessig vedlikehold på motoren for å holde utslippsnivået innenfor de foreskrevne sertifiseringsstandardene. Eieren/brukeren skal ikke utføre noen modifikasjoner på motoren som vil endre motoreffekten eller forårsake utslipp som overskrider de forhåndsfastsatte spesifikasjonene fra fabrikken. nor 65

74 Kontroll- og vedlikeholdsoversikten FØR HVER BRUK VEDLIKEHOLD Kontroller at dødmannsstoppbryteren stopper motoren. Se etter om drivstoffsystemet er skadet eller lekker. Kontroller at påhengsmotoren er forsvarlig festet til akterspeilet. Hvis påhengsmotoren eller festeanordningene er løs(e), må festeanordningene strammes til 75 Nm (55 lb-ft). Kontroller at ingen deler i styresystemet henger seg opp eller er løse. Se etter at styrestangens festeanordninger er riktig strammet. Se Festeanordninger for styrestangen. Kontroller om propellbladene er skadet. ALLTID ETTER BRUK Skyll gjennom påhengsmotorens kjølesystem dersom motoren har vært brukt i saltvann eller forurenset vann. Se Skylle kjølesystemet. Vask av alle saltavleiringer og skyll eksosutløpet for propellen og girkassen med ferskvann dersom motoren har vært brukt i saltvann. HVER 100. DRIFTSTIME ELLER EN GANG I ÅRET (DET SOM KOMMER FØRST) Stram til festeanordningene som fester påhengsmotoren til akterspeilet. Stram til 75 Nm (55 lb-ft). 1. Smør alle smørepunkter. Smør oftere når motoren brukes i saltvann. Se Smørepunkter. Skift tennpluggene etter de første 100 timene eller det første året. Kontroller deretter tennpluggene hver 100. driftstime eller en gang i året. Skift tennpluggene etter behov. Se Kontrollere og skifte tennpluggene. Skift drivstoffilter. Se Drivstoffsystemet. Skift kompressorens luftinntaksfilter. Se Kompressorens luftinntaksfilter. Kontroller generatorremmen. Se Kontrollere generatorremmen. Kontroller anodene for korrosjonskontroll. Kontroller oftere når motoren brukes i saltvann. Se Anode for korrosjonskontroll. Drener og fyll på ny girolje. Se Girolje. Kontroller powertrimoljen. Se Kontrollere powertrimoljen. Kontroller batteriet. Se Kontrollere batteriet. Smør rillene på drivakselen og girskiftakselen. 1. Kontroller at bolter, muttere og andre festeanordninger er stramme. Kontroller motordekseltetningene for å være sikker på at de er intakt og ikke skadet. Kontroller den støydempende skumplasten på innsiden av motordekslet (utstyrsavhengig) for å være sikker på at skumplasten er intakt og ikke skadet. Kontroller at innsugningslyddemperen (utstyrsavhengig) er på plass. Kontroller at tomgangslyddemperen (utstyrsavhengig) er på plass. Kontroller om slangeklemmer eller gummihetter (utstyrsavhengig) er løse på luftinnsugningsenheten. HVER 300. DRIFTSTIME ELLER HVERT TREDJE ÅR Skift vannpumpeimpelleren (oftere ved overoppheting eller nedsatt vanntrykk). 1. Undersøk om tallerkenventilenhetens gummimembran er forringet. Skift ut gummimembranen etter behov. 1. Skift ut de to oljefiltrene i luftkompressorens oljereturrør En autorisert forhandler skal utføre service på disse punktene. 66 nor

75 FØR LAGRING Se fremgangsmåten for lagring. Se Lagring. Skylle kjølesystemet VEDLIKEHOLD Skyll de interne vannkanalene til påhengsmotoren med ferskvann etter bruk i saltvann eller forurenset/gjørmet vann. Dette forhindrer at skitt og smuss hoper seg opp og blokkerer de interne vannkanalene. MERK: Motoren skal enten være stanset eller gå ved tomgangshastighet når du skyller kjølesystemet. Skyll ikke motoren med et vannsystem som har større trykk enn310,26 kpa (45 psi). 1. Fjern pluggen fra koplingen i underdekselet Fest en vannslange til koplingen. Skru på vannet, og skyll i 3 til 5 minutter Ta av og sette på toppdekslet TA AV 1. Løsne låsen foran og på siden av dekslet. 2. Løft toppdekslet fra påhengsmotoren. SETTE PÅ 1. Plasser toppdekslet over motoren Forsikre deg om at gummitetningen sitter riktig, og fest låsen foran og på siden av dekslet. Rengjøring av toppdekslet VIKTIG: Dersom du tørker av en plastoverflate når den er tørr, vil det dannes små riper i overflaten. Væt alltid overflaten før rengjøring. Følg fremgangsmåten for rengjøring og polering. nor 67

76 VEDLIKEHOLD FREMGANGSMÅTE FOR RENGJØRING OG POLERING 1. Spyl toppdekslet med rent vann før rengjøring for å fjerne skitt og støv som kan ripe opp overflaten. 2. Rengjør toppdekslet med rent vann og mildt vaskemiddel (ikke skuremiddel). Bruk en myk, ren klut til å vaske med. 3. Tørk overflaten med en myk, ren klut. 4. Poler overflaten med et bilpoleringsmiddel uten slipeeffekt (poleringsvoks som er laget for toppstrøk med klar lakk). Poler for hånd med en ren, myk klut. Kontrollere generatorremmen 1. Kontroller generatorremmen, og få en autorisert forhandler til å skifte den dersom ett eller flere av følgende forhold er til stede. a. Sprekker eller forringelse i remmens gummidel. b. Remmens overflate er ru eller ujevn. c. Tegn på slitasje langs remmens kanter eller ytterflater Drivstoffsystem! ADVARSEL Unngå alvorlig personskade eller død på grunn av bensinbrann eller eksplosjon. Følg alle anvisninger angående drivstoffsystemet nøye. Stopp alltid motoren. Røyking og åpen ild eller gnister skal IKKE forekomme i området der det utføres service på deler av drivstoffsystemet. Stopp motoren og kople fra batteriet før det utføres service på noen av komponentene i drivstoffsystemet. Drener drivstoffsystemet fullstendig. Bruk en godkjent beholder til å samle opp og oppbevare drivstoffet. Tørk straks opp eventuelt søl. Materiale som brukes til å tørke opp søl, må kastes i en egnet beholder. All service på drivstoffsystemet må utføres på et godt ventilert sted. Kontroller om det lekker drivstoff etter at det er utført service. KONTROLLERE DRIVSTOFFSLANGEN Se etter om det er sprekker, utbulninger, lekkasjer, hardhet eller andre tegn på forringelse eller skade på drivstoffslangen og drivstoffslangeboblen. Dersom noe av dette er tilfelle, skal drivstoffslangen eller drivstoffslangeboblen skiftes ut. SKIFTE DRIVSTOFFILTER Fjerne 1. Bruk verktøy for fjerning/montering av drivstoffilter, eller sett skaftet på en skrutrekker mellom tappene på filterlokket og skru av filteret. 68 nor

77 VEDLIKEHOLD Verktøy for fjerning/montering av drivstoffilter Hjelpemidler til fjerning og montering av drivstoffilterlokket Montere 1. Smør O-ringtetningene med olje. a b 3388 a - b - Filter O-ringtetninger 2. Monter drivstoffilteret, og stram godt til. VIKTIG: Se etter om det lekker drivstoff fra filteret ved å klemme på drivstoffslangeboblen til den er hard, slik at drivstoffet tvinges inn i filteret. DRENERE VANN FRA DRIVSTOFFILTERKAMMERET MERK: Varselsystemet vil aktiveres dersom det har samlet seg mye vann i drivstoffilterkammeret. Vannet i drivstoffilterkammeret må dreneres. 1. Dra dreneringsslangen av koplingen på høyre side. Hold den åpne enden av slangen over en beholder. 2. Bruk en 1/8" umbrakonøkkel til å løsne dreneringsskruen, og drener drivstoffilterkammeret. nor 69

78 3. Stram til dreneringsskruen og sett på slangen igjen. VEDLIKEHOLD a b c a - b - c - Dreneringsslange Kopling på siden Dreneringsskrue VIKTIG: Se etter om det lekker drivstoff fra dreneringsskruen ved å klemme på drivstoffslangeboblen til den kjennes hard, slik at drivstoffet tvinges inn i kammeret. Festeanordninger for styrestangen VIKTIG: Styrestangen som forbinder styrekabelen med motoren, skal strammes ved hjelp av en spesialhodebolt med skive ("a" - delenummer ) og selvlåsende låsemuttere med nyloninnsats ("c" & "d" - delenummer ). Disse låsemutterne skal aldri erstattes med vanlige muttere (ikkelåsende) ettersom disse vil løsne ved vibrering slik at styrestangen løsner. 70 nor

79 VEDLIKEHOLD! ADVARSEL Dersom styrestangen løsner, kan båten plutselig komme til å svinge helt rundt i en skarp sving. En slik brå bevegelse kan være voldsom nok til å slynge passasjerer overbord og medføre alvorlig personskade eller død. a b c d a - Spesialhodebolt med skive ( ) b - Stoppskive (2) c - Låsemutter med nyloninnsats ( ) d - Låsemutter med nyloninnsats ( ) Beskrivelse Nm lb. in. lb. ft. Spesialhodebolt med skive Låsemutter med nyloninnsats ("d") Låsemutter med nyloninnsats ("c") Strammes til den sitter fast, skrus så tilbake 1/4 omdreining Fest styrestangen til styrekabelen med to stoppskiver og en selvlåsende låsemutter med nyloninnsats. Stram låsemutteren til den sitter fast, skru den så tilbake 1/4 omdreining. Fest styrestangen til motoren med spesialhodebolten med skive og en selvlåsende låsemutter med nyloninnsats. Stram til bolten først, og stram så til låsemutteren i henhold til spesifikasjonene. Skifte sikring VIKTIG: Ha alltid ekstra 2,5 A og 20 A sikringer for hånden. De elektriske ledningskretsene på påhengsmotoren beskyttes mot overbelastning ved hjelp av sikringer. Dersom en sikring ryker, må du forsøke å finne og rette opp årsaken til overbelastningen. Dersom du ikke finner årsaken, kan sikringen ryke igjen. nor 71

80 VEDLIKEHOLD Åpne sikringsholderen, og se på det sølvfargede båndet inni sikringen. Dersom båndet er røket, skal sikringen skiftes. Skift ut sikringen med en ny sikring av samme type. a b g c f d e h a - b - c - d - e - f - g - h - Intakt sikring Røket sikring Strøm på-krets 20 A sikring Krets for tenningssystemet 20 A sikring Plass for reservesikring Krets for drivstoffinjektor / direkteinjektor / startmotorens slavesolenoid / PCM og elektriske drivstoffpumper 20 A sikring Diagnosekrets 2 A sikring Krets for DTS-strømledningsnettet (sikringsholder plassert nær startbatteriet) 5 A sikring DTS-ledningsnettet! ADVARSEL For å unngå faren for alvorlig personskade og død fordi du mister kontrollen over båten, skal du aldri skjøte eller skjære i DTS-systemets ledninger. Dette vil skade ledningsisolasjonen slik at vann kan komme inn i ledningsnettet. Vanninntrengning kan føre til ledningssvikt og tap av gass- og girkontroll. Forsikre deg om at ledningene ikke går nær skarpe kanter, varme flater eller bevegelige deler. Forsikre deg om at alle ubrukte konnektorer og stikkontakter er beskyttet med værdeksler. Forsikre deg om at ledningene er festet hele veien. 72 nor

81 Korrosjons kontrollanode VEDLIKEHOLD Det finnes korrosjonskontrollanode forskjellige steder på påhengsmotoren. En anode beskytter påhengsmotoren mot galvanisk korrosjon ved at anodens metall eroderer sakte istedenfor metallet på påhengsmotoren. Anodene må kontrolleres regelmessig, spesielt i saltvann der erosjonen vil gå raskere. Skift alltid anoden før den er helt erodert, slik at korrosjonsbeskyttelsen opprettholdes. Anodene skal ikke males eller påføres beskyttelseslag ettersom dette reduserer anodens beskyttelseseffekt. Girkassen har tre anoder. To anoder sitter på hver side av girkassen, og den tredje er en anodeplate som er plassert under antiventilasjonsplaten. Dersom det monteres et trimror, vil denne anodeplaten fjernes. En annen anode er montert under akterspeilbrakettenheten. a - b - Korrosjons kontrollanoder (girkassen) Korrosjons kontrollanode (akterspeilbraketten) a b 2736 Kontrollere batteriet Batteriet skal kontrolleres med jevne mellomrom for å sikre at motoren starter som den skal. VIKTIG: Les sikkerhets- og vedlikeholdsanvisningene som følger med batteriet. 1. Slå av motoren før service på batteriet. 2. Sørg for at batteriet er ordentlig festet. 3. Batterikabelpolene skal være rene, stramme og riktig montert. Positiv til positiv og negativ til negativ. 4. Kontroller at batteriet er utstyrt med ikke-ledende skjerming for å hindre utilsiktet kortslutning av batteripolene. Batteriinformasjon! FORSIKTIG Batterikablene må festes til batteripolene med sekskantmuttere for å unngå tap av elektrisk strøm. Bruk ikke syklusbatterier. Motorene må ha et marint startbatteri med 1000 MCA, 800 CCA eller 180 Ah. Når motorens batteri koples til, må det brukes sekskantmuttere for å feste batterikablene til batteripolene. Stram til mutterne i henhold til spesifikasjonene. Beskrivelse Nm lb. in. lb. ft. Sekskantmuttere 13,5 120 nor 73

82 VEDLIKEHOLD VIKTIG: Batterikablenes størrelse og lengde er viktig. Se i installeringshåndboken for motoren for å finne kravene til størrelse. Merket må plasseres på eller nær batterikassen for fremtidig servicereferanse. En5/16 in. og en3/8 in. sekskantmutter følger med hvert batteri for utskiftning av vingemutter. Det følger ikke med metriske sekskantmuttere. NOTICE - DTS & OptiMax Engines DO NOT USE DEEP CYCLE BATTERIES! DTS (Digital Throttle and Shift) applications and OptiMax engines must use a marine starting battery with 1000 MCA, 800 CCA, or 180 Ah. rating. 13.5Nm (120 lbs. in.) DO NOT USE WING NUTS IMPORTANT: Battery cable size and length is critical. Refer to engine installation manual for size requirements Place decal on or near battery box for future service reference. 5/16 and 3/8 hex nuts supplied for wing nut replacement. Metric hex nuts not supplied Skifte propell! ADVARSEL Roterende propeller kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall. La aldri en båt med propell være i drift når den er ute av vannet. Før du monterer eller fjerner en propell må du sette drivenheten i nøytral og kople inn dødmannsstoppbryteren for å forhindre at motoren starter. Plasser en trekloss mellom propellbladene og antiventilasjonsplaten. 1. Sett påhengsmotoren i nøytral (N). F N R VIKTIG: Se Kontrollere og skifte tennpluggene når du skal kople fra tennpluggkablene. 74 nor

83 VEDLIKEHOLD 2. Kople fra tennpluggkablene for å unngå at motoren starter Rett ut de bøyde tappene på propellens mutterholder Plasser en trekloss mellom girkassen og propellen for å holde propellen fast, og fjern propellmutteren Trekk propellen rett av akselen. Dersom propellen sitter fast på akselen og ikke kan fjernes, skal du få en autorisert forhandler til å fjerne den. 6. Dekk propellakselen med korrosjonshemmende smørefett eller 2-4-C med PTFE fra Quicksilver eller Mercury Precision. Referansenr. for slange 94 Beskrivelse Bruksområder Delenummer Korrosjonshemmend e smørefett Propellaksel Q C med PTFE Propellaksel Q 1 VIKTIG: For å unngå at propellnavet korroderer og blir sittende fast på propellakselen (spesielt ved bruk i saltvann), må du påføre et lag med anbefalt smøremiddel på hele propellakselen ved anbefalte vedlikeholdsintervaller, og også hver gang propellen fjernes. nor 75

84 VEDLIKEHOLD 7. Propeller med Flo-Torq I-drevnav Monter navet for skyvekraft forover, propellen, sprengskiven, navet for skyvekraft bakover, propellmutterholderen og propellmutteren på akselen. a b c d e f a - b - c - d - e - f - Propellmutter Propellmutterholder Bakovertrykknav Sprengskive Propell Fremovertrykknav 8. Propeller med Flo-Torq II-drevnav Monter forovertrykknavet, den utskiftbare drevforingen, propellen, trykknavet, propellmutterholderen og propellmutteren på akselen. a b c e f a - b - Propellmutter Propellmutterholder c - Bakovertrykknav d - Propell e - Utskiftbar drevforing f - Fremovertrykknav d Plasser en trekloss mellom girkassen og propellen, og stram til i henhold til spesifikasjonene. Beskrivelse Nm lb. in. lb. ft. Propellmutter Fest propellmutteren ved å bøye tre av tappene inn i sporene på trykknavet Kontrollere og skifte tennpluggene! ADVARSEL Unngå alvorlig personskade eller død på grunn av brann eller eksplosjon forårsaket av ødelagte tennplugghetter. Ødelagte tennplugghetter kan avgi gnister. Gnister kan antenne drivstoffdamp under motordekslet. For å unngå å skade tennplugghettene skal du ikke bruke skarpe gjenstander eller metallverktøy, f.eks. tang, skrutrekker, til å fjerne tennplugghetter. 76 nor

85 VEDLIKEHOLD 1. Kople fra tennpluggkablene. Vri gummihettene litt og trekk dem av Fjern tennpluggen for å undersøke den. Skift tennpluggen dersom elektroden er slitt eller isolasjonen er frynset, sprukket, ødelagt, har blærer eller er sotet. 3. Juster gnistgapet i henhold til spesifikasjonene Tennplugg Gnistgap 0,80 mm (0.031 in.) 4. Fjern smuss på tennpluggholderne før tennpluggene monteres. Skru i tennpluggene for hånd, og stram deretter ytterligere 1/4 omdreining eller i henhold til spesifikasjonene. Beskrivelse Nm lb. in. lb. ft. Tennplugg Kompressorens luftinntaksfilter Dette filteret bør skiftes hver 100. driftstime eller en gang hver sesong. VIKTIG: Kjør aldri motoren uten at luftinntaksfilteret sitter på kompressoren. FJERNING 1. Åpne klemmen og løft ut filterhuset. Roter filterhuset 1/4 omdreining med klokken til ulåst stilling og fjern luftfilteret. nor 77

86 VEDLIKEHOLD 2. Fjern slangens vaierfeste og trekk luftfilteret av slangen. f a b c d e a - b - c - d - e - f - Luftfilter Nylonskive Gummiskive Klemme Filterhus Vaierfeste a a - b - c - d - Luftfilter Filterhus Klemme Inntaksslange b c d MONTERING 1. Plasser nylonskiven og gummiskiven på luftfilteret og sett filteret inn i huset. Roter filteret 1/4 omdreining til låst stilling. 78 nor

87 VEDLIKEHOLD 2. Plasser filterhuset slik at inntaksslangen vender mot motorens bakside. Sett på slangen igjen og fest den med vaierfestet. 3. Fest filterhuset med klemmen. Smørepunkter 1. Smør følgende med spesialsmøremidlet 101 fra Quicksilver eller Mercury Precision. Referansenr. for slange 34 Beskrivelse Bruksområder Delenummer Spesialsmøremidlet 101 Trimstagets kuleender Q02 Trimstagets kuleender Drei kuleendene slik at smøremidlet kommer inn i kuleskålene Smør følgende med korrosjonshemmende smørefett eller 2-4-C med PTFE fra Quicksilver eller Mercury Precision. Referansenr. for slange 94 Beskrivelse Bruksområder Delenummer Korrosjonshemmend e smørefett Propellaksel Q C med PTFE Propellaksel Q 1 Propellaksel Se Skifte propell for informasjon om hvordan propellen fjernes og monteres. Dekk hele propellakselen med smøremiddel for å unngå at propellnavet korroderer og blir sittende fast på akselen Smør følgende med smøremiddelet 2-4-C med PTFE eller spesialsmøremiddelet 101 fra Quicksilver eller Mercury Precision. nor 79

88 VEDLIKEHOLD Referansenr. for slange Beskrivelse Bruksområder Delenummer 34 Spesialsmøremidlet C med PTFE Leddbolt for vekselstrømsgeneratorens remstrammer, svingbrakett, tiltstøttespak, tiltrør, styrekabel Leddbolt for vekselstrømsgeneratorens remstrammer, svingbrakett, tiltstøttespak, tiltrør, styrekabel Q Q 1 Leddbolt for vekselstrømsgeneratorens remstrammer Smøres gjennom smørenippel Svingbrakett Smøres gjennom smørenippel. Tiltstøttespak Smøres gjennom smørenippel. a - b - Svingbrakett Tiltstøttespak a b Tiltrør Smøres gjennom smørenippel nor

89 VEDLIKEHOLD! ADVARSEL Feil kabelsmøring kan forårsake hydraulikklås, noe som kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall fra tap av kontroll over båten. Trekk enden på styrekabelen helt inn før du påfører smøremiddel. Styrekabel Vri rattet slik at styrekabelenden blir trukket helt inn i påhengsmotorens tiltrør. Smøres gjennom smørenippel. a b a - b - Smørenippel Kabelende Smør følgende med lettolje. Styrestangens dreiepunkter Smør dreiepunktene Kontrollere powertrimoljen 1. Tilt påhengsmotoren opp til vertikal stilling, og kople inn tiltstøttespaken nor 81

90 VEDLIKEHOLD 2. Skru av påfyllingslokket og kontroller oljenivået. Oljenivået skal være i flukt med underkanten av påfyllingshullet. Fyll på Quicksilver eller Mercury Precision Lubricants Power Trim & Steering Fluid (powertrim- og servostyringsolje). Dersom dette ikke er tilgjengelig, skal du bruke automatgirolje (ATF) Referansenr. for slange Beskrivelse Bruksområder Delenummer 114 Girolje Powertrim- og servostyringsolje Powertrimsystem Q1 SMØREMIDDEL FOR GIRKASSEN Når du fyller eller skifter girolje, skal du se etter om det er vann i oljen. Dersom det er vann, kan det ha lagt seg på bunnen og vil dreneres før oljen, eller det kan ha blandet seg med oljen slik at den har fått et melkeaktig utseende. Få girkassen kontrollert hos forhandleren dersom du oppdager vann i oljen. Vann i oljen kan føre til at lageret svikter før tiden, eller det kan fryse til is ved lave temperaturer og skade girkassen. Undersøk om det finnes metallpartikler i den drenerte giroljen. En mindre mengde metallpartikler tyder på normal girslitasje. Større mengder metallspon eller større partikler (biter) kan tyde på unormal girslitasje og bør kontrolleres av en autorisert forhandler. DRENERE GIRKASSEN 1. Plasser påhengsmotoren i vertikal driftsstilling. 2. Fjern propellen. SeSkifte propell. 3. Plasser en dreneringspanne under påhengsmotoren. 4. Fjern ventilasjonspluggen og påfyllings-/tappepluggen, og drener oljen. b a a - b - Ventilasjonsplugg Påfyllings-/tappeplugg 82 nor

91 GIRKASSENS OLJEKAPASITET VEDLIKEHOLD Girkassen har en oljekapasitet på om lag970 ml (32.8 fl. oz.). ANBEFALT GIROLJE Mercury- eller Quicksilver-girolje for høy ytelse. KONTROLLERE OLJENIVÅET OG FYLLE OLJE PÅ GIRKASSEN 1. Plasser påhengsmotoren i vertikal driftsstilling. 2. Fjern ventilasjonspluggen/tetningsskiven. 3. Fjern påfyllings-/tappepluggen. Sett oljerøret inn i påfyllingshullet, og fyll på olje til det pipler ut gjennom ventilasjonshullet. a b a - b - Ventilasjonshull Påfyllingshull VIKTIG: Skift tetningsskivene dersom de er skadet. 4. Slutt å tilføre olje. Sett på plass ventilasjonspluggen og tetningsskiven før du fjerner oljerøret. 5. Fjern oljerøret og sett tilbake den rengjorte påfyllings-/tappepluggen og tetningsskiven. Påhengsmotor som har vært under vann En påhengsmotor, som har vært under vann, må ha service av en autoriserte forhandler i løpet av noen få timer etter at den er tatt opp av vannet. Denne umiddelbare behandlingen hos en serviceforhandler er nødvendig med det samme motoren utsettes for luft, for at innvendig korrosjonsskade i motoren skal bli så liten som mulig. nor 83

92 LAGRING Klargjøring før lagring Det som er viktigst ved klargjøring av påhengsmotoren før lagring, er å beskytte den mot rust, korrosjon og skade som følge av at vann fryser til is eller blir værende igjen i motoren. Bruk fremgangsmåten som er beskrevet, for å klargjøre påhengsmotoren for lagring utenom sesongen eller langtidslagring (to måneder eller mer).! FORSIKTIG Du skal aldri starte eller kjøre påhengsmotoren (selv ikke en kort stund) uten at det sirkulerer vann gjennom alle kjølevanninntakshullene i girkassen. Dette er for å hindre skade på vannpumpen (at den kjøres tørr) eller overoppheting av motoren. Drivstoffsystemet VIKTIG: I alkoholholdig bensin (etanol eller metanol) kan det dannes syre under lagring som kan skade drivstoffsystemet. Dersom bensinen som brukes, inneholder alkohol, anbefaler vi at så mye som mulig av den resterende bensinen dreneres fra drivstofftanken, den separate drivstoffslangen og motorens drivstoffsystem. Den mest effektive klargjøringsmetoden før lagring er å fylle anbefalt mengde Mercury Precision Fuel Stabilizer (stabiliseringsmiddel) og Mercury Precision Quickleen (rensemiddel) på drivstofftanken i henhold til anvisningene på beholderne før båten brukes for siste gang. Ved å fylle stabiliseringsmiddel på drivstofftanken unngår du at det dannes avleiringer og gummi i bensinen. Mercury Precision Quickleen bidrar til å rense og smøre drivstoffinjektorene. 1. Bærbar drivstofftank Hell angitt mengde stabiliseringsmiddel og Quickleen (følg anvisningene på beholderen) på drivstofftanken. Vipp drivstofftanken fram og tilbake slik at stabiliseringsmiddelet og Quickleen blir blandet med drivstoffet. 2. Innebygd drivstofftank Hell angitt mengde stabiliseringsmiddel og Quickleen (følg anvisningene på beholderen) i en separat beholder og bland med om lag 1 liter (1 qt) bensin. Hell denne blandingen på drivstofftanken. 3. Dra dreneringsslangen av koplingen på høyre side. Hold den åpne enden av slangen over en beholder. 4. Løsne dreneringsskruen, og drener drivstoffilterkammeret. a - b - c - Dreneringsskrue Dreneringsslange Kopling på høyre side a c b Stram til dreneringsskruen og sett på slangen igjen. 6. Dra dreneringsslangen av koplingen på venstre side. Hold den åpne enden av slangen over en beholder. 84 nor

93 LAGRING 7. Løsne dreneringsskruen, og drener flottørkammeret. a - b - c - Kopling på venstre side Dreneringsskrue Dreneringsslange a b c Stram til dreneringsskruen og sett på slangen igjen. 9. Følgende blandes i en beholder på forhånd: a. 8 cc (0.27 oz.) eller 2 teskjeer Mercury Precision Quickleen-rensemiddel. b. 8 cc (0.27 oz.) eller 2 teskjeer Mercury Precision-stabiliseringsmiddel. 10. Fjern drivstoffilteret. Se Vedlikehold Drivstoffsystem for å finne ut hvordan dette gjøres. 11. Hell denne blandingen gjennom åpningen i drivstoffilteret. Sett tilbake drivstoffilteret. 12. Tilfør drivstoff til drivstoffsystemet. Se Bruk Starte motoren. 13. Senk påhengsmotoren ned i vannet, eller bruk spyleslangen eller spyleenheten for å sirkulere kjølevann. Start motoren, og la den gå på tomgang i fem minutter slik at drivstoffblandingen fyller drivstoffsystemet. Spyleenhet Q 2 Festes til vanninntakene. Dette utgjør ferskvannskoplingen ved skylling av kjølesystemet eller kjøring av motoren Beskytte interne motorkomponenter MERK: Forsikre deg om at drivstoffsystemet er klargjort for lagring. Se Drivstoffsystem ovenfor. VIKTIG: Se Kontrollere og skifte tennpluggerfor riktig fremgangsmåte for fjerning av tennpluggkablene. 1. Fjern tennpluggene. Fyll på ca. 30 ml (1 oz.) motorolje eller spray i fem sekunder med Storage Seal i hvert tennplugghull. 2. Drei svinghjulet flere ganger rundt for hånd for å fordele oljen eller Storage Seal i sylinderne. 3. Sett tilbake tennpluggene. nor 85

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service. 2012 Mercury Marine 135/150/175/200 Verado firetaktsmotor 90-8M0058118 311

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service. 2012 Mercury Marine 135/150/175/200 Verado firetaktsmotor 90-8M0058118 311 Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste påhengsmotorene på markedet. Du har gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert av Mercury Marine, en av verdens

Detaljer

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service. 2012 Mercury Marine 4/5/6 firetakter 90-10211G91 110 !

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service. 2012 Mercury Marine 4/5/6 firetakter 90-10211G91 110 ! Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste påhengsmotorene på markedet. Du har gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert av Mercury Marine, en av verdens

Detaljer

Samsvarserklæring for motorer som benyttes i fritidsbåter, ihht. Fritidsbåtdirektivet 94/25/EC som endret av direktiv 2003/44/EC

Samsvarserklæring for motorer som benyttes i fritidsbåter, ihht. Fritidsbåtdirektivet 94/25/EC som endret av direktiv 2003/44/EC Samsvarserklæring for motorer som benyttes i fritidsbåter, ihht. Fritidsbåtdirektivet 94/25/EC som endret av direktiv 2003/44/EC Motorprodusentens navn: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road, P.O.

Detaljer

Samsvarserklæring for fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EC og endringene i 2003/44/EC

Samsvarserklæring for fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EC og endringene i 2003/44/EC Samsvarserklæring for fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EC og endringene i 2003/44/EC Motorprodusentens navn: Tohatsu Marine Corporation (TMC) Mercury Marine Joint

Detaljer

Motorprodusentens navn: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road, P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnummer: Land: USA

Motorprodusentens navn: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road, P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnummer: Land: USA Samsvarserklæring Påhengsmotorene som dekkes av denne samsvarserklæringen er ikke beregnet for montering på fritidsfartøy in EU. Disse motorene samsvarer ikke med utslippskravene for støy og eksos i direktiv

Detaljer

2015 Mercury Marine. 200 350 (inkl. Pro Series) Verado FourStroke. Påhengsmotor Virkemåte Vedlikehold Garanti Håndbok

2015 Mercury Marine. 200 350 (inkl. Pro Series) Verado FourStroke. Påhengsmotor Virkemåte Vedlikehold Garanti Håndbok 2015 Mercury Marine 200 350 (inkl. Pro Series) Verado FourStroke Påhengsmotor Virkemåte Vedlikehold Garanti Håndbok 8M0108818 415 nor nor Samsvarserklæring for motorer som benyttes i fritidsbåter, ihht.

Detaljer

2015 Mercury Marine. 40 FourStroke med styrekulthåndtak. Påhengsmotor Sjekkliste Vedlikehold Garanti Montering Håndbok

2015 Mercury Marine. 40 FourStroke med styrekulthåndtak. Påhengsmotor Sjekkliste Vedlikehold Garanti Montering Håndbok 2015 Mercury Marine 40 FourStroke med styrekulthåndtak Påhengsmotor Sjekkliste Vedlikehold Garanti Montering Håndbok 8M0107733 315 nor nor Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste påhengsmotorene

Detaljer

Direktiv om maskinsikkerhet

Direktiv om maskinsikkerhet Velkommen om bord! Tilstrekkelig tilsyn og vedlikehold er viktig for at Mercury produktet skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er nøkkelen

Detaljer

2016 Mercury Marine. Garantiinformasjon Europa og SUS. Europa og SUS

2016 Mercury Marine. Garantiinformasjon Europa og SUS. Europa og SUS 2016 Mercury Marine Garantiinformasjon Europa og SUS Europa og SUS 8M0117210 216 nor nor Om denne håndboken Produktet kan være dekket av flere garantier. Denne håndboken forklarer hver av disse garantiene,

Detaljer

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service Mercury Marine 225/250 Pro XS OptiMax G !

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service Mercury Marine 225/250 Pro XS OptiMax G ! Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste påhengsmotorene på markedet. Du har gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert av Mercury Marine, en av verdens

Detaljer

Garantiinformasjon EMEA og CIS

Garantiinformasjon EMEA og CIS 2017 Mercury Marine Garantiinformasjon EMEA og CIS EMEA og CIS 8M0128286 217 nor 2. Garantiens varighet for ditt produkt GARANTIREGISTRERING EMEA OG SUS Kunder i land utenfor EMEA og SUS må rådføre seg

Detaljer

496 MAG DTS Bravo-modeller

496 MAG DTS Bravo-modeller 496 MAG DTS Bravo-modeller Identifikasjon REGISTRER FØLGENDE INFORMASJON: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motormodell og hestekrefter Akterspeilenhetens serienummer (hekkaggregat) Girutveksling Motorens serienummer

Detaljer

EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service Mercury Marine 200 Sport-Jet 90-8M ! ADVARSEL

EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service Mercury Marine 200 Sport-Jet 90-8M ! ADVARSEL EPA-forskrifter om utslipp Jet Drive-motorer som produseres av Mercury Marine i USA, er sertifisert av United States Environmental Protection Agency (miljøtilsynet i USA) i henhold til bestemmelsene om

Detaljer

2015 Mercury Marine. Bruk Vedlikehold Garanti Håndbok. 200 Sport-Jet

2015 Mercury Marine. Bruk Vedlikehold Garanti Håndbok. 200 Sport-Jet 8M0102579 1014 nor 2015 Mercury Marine Bruk Vedlikehold Garanti Håndbok 200 Sport-Jet nor Samsvarserklæring for motorer som benyttes i fritidsbåter, ihht. Fritidsbåtdirektivet 94/25/EC som endret av direktiv

Detaljer

2016 Mercury Marine. Garantiinformasjon Europa og SUS. Europa og SUS

2016 Mercury Marine. Garantiinformasjon Europa og SUS. Europa og SUS 2016 Mercury Marine Garantiinformasjon Europa og SUS Europa og SUS 8M0117210 216 nor GARANTIREGISTRERING EMEA OG SUS Kunder i land utenfor EMEA og SUS må rådføre seg med den lokale distributøren. 1. Du

Detaljer

Motorer med forgasser Alpha-/ Bravo One-modeller

Motorer med forgasser Alpha-/ Bravo One-modeller Motorer med forgasser Alpha-/ Bravo One-modeller Identifikasjon Registrer følgende informasjon: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motormodell og hestekrefter Akterspeilenhetens serienummer (hekkaggregat) Girutveksling

Detaljer

Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter

Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter Produsent: Tohatsu Marine Corporation (TMC) Mercury Marine Joint Venture Shimodaira 4495-9, Komagane-City, Nagano, Japan 399-4101 Autorisert representant:

Detaljer

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste påhengsmotorene på markedet. Du har gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert av Mercury Marine, en av verdens

Detaljer

Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter

Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste påhengsmotorene på markedet. Du har gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert av Mercury Marine, en av verdens

Detaljer

89/336/EC; std. EN50081-1, SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN 50082-1, IEC 61000 PT4-2, IEC 61000 PT4-3

89/336/EC; std. EN50081-1, SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN 50082-1, IEC 61000 PT4-2, IEC 61000 PT4-3 Velkommen om bord! Tilstrekkelig tilsyn og vedlikehold er viktig for at Mercury-produktet skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er nøkkelen

Detaljer

Dersom motoren kun er merket med et CE merke, gjelder følgende tekst fra direktiv for lystbåter:

Dersom motoren kun er merket med et CE merke, gjelder følgende tekst fra direktiv for lystbåter: Velkommen om bord! Tilstrekkelig tilsyn og vedlikehold er viktig for at Mercury produktet skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er nøkkelen

Detaljer

Garantiinformasjon EMEA og CIS

Garantiinformasjon EMEA og CIS 2018 Mercury Marine Garantiinformasjon EMEA og CIS EMEA og CIS 8M0150648 718 nor nor Om denne håndboken Produktet kan være dekket av flere garantier. Denne håndboken forklarer hver av disse garantiene,

Detaljer

Samsvarsmodul brukt for vurdering av eksosutslipp: B+C B+D B+E B+F G H Andre gjeldende EU-direktiver: Elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EC)

Samsvarsmodul brukt for vurdering av eksosutslipp: B+C B+D B+E B+F G H Andre gjeldende EU-direktiver: Elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EC) Samsvarserklæring Mercury Diesel-innenbordsmotorer (VW) Denne innenbordsmotoren tilfredsstiller kravene i direktivene nedenfor samt relaterte standarder med tilhørende endringer, når den er montert i samsvar

Detaljer

Direktiv for lystbåter:

Direktiv for lystbåter: Velkommen om bord! Tilstrekkelig tilsyn og vedlikehold er viktig for at Mercury produktet skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er nøkkelen

Detaljer

Samsvarserklæring Optimax for fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EC og endringene i 2003/44/EC

Samsvarserklæring Optimax for fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EC og endringene i 2003/44/EC Samsvarserklæring Optimax for fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EC og endringene i 2003/44/EC Motorprodusentens navn: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road

Detaljer

2015 Mercury Marine 2.5/3.3. Påhengsmotor Sjekkliste Vedlikehold Garanti Montering Håndbok

2015 Mercury Marine 2.5/3.3. Påhengsmotor Sjekkliste Vedlikehold Garanti Montering Håndbok 315 nor 2015 Mercury Marine 2.5/3.3 8M0107701 Påhengsmotor Sjekkliste Vedlikehold Garanti Montering Håndbok nor Samsvarserklæring påhengsmotor, kommersiell totakter, TMC ikke i samsvar med RCD Produsent:

Detaljer

Motorprodusentens navn: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road, P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnummer: Land: USA

Motorprodusentens navn: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road, P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnummer: Land: USA Samsvarserklæring Påhengsmotorene som dekkes av denne samsvarserklæringen er ikke beregnet for montering på fritidsfartøy in EU. Disse motorene samsvarer ikke med utslippskravene for støy og eksos i direktiv

Detaljer

Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter

Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste påhengsmotorene på markedet Du har gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser Påhengsmotoren er produsert av Mercury Marine, en av verdens

Detaljer

9.9/18 (totakter) 90-8M0088608 1013

9.9/18 (totakter) 90-8M0088608 1013 Velkommen! Du har valgt en av de beste påhengsmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige egenskaper som gjør den enkel å bruke og gir lang levetid. Med riktig pleie og vedlikehold vil du ha glede

Detaljer

EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service Mercury Marine 200 Sport-Jet 90-8M ! ADVARSEL

EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service Mercury Marine 200 Sport-Jet 90-8M ! ADVARSEL EPA-forskrifter om utslipp Jet Drive-motorer som produseres av Mercury Marine i USA, er sertifisert av United States Environmental Protection Agency (miljøtilsynet i USA) i henhold til bestemmelsene om

Detaljer

Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter

Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste påhengsmotorene på markedet. Du har gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert av Mercury Marine, en av verdens

Detaljer

TAKK SIKKERHETSVARSLER OG -MERKNADER GARANTIMELDING OBS

TAKK SIKKERHETSVARSLER OG -MERKNADER GARANTIMELDING OBS TAKK for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste båtmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige egenskaper som gjør den enkel å bruke og gir lang levetid. Med riktig pleie og vedlikehold

Detaljer

SAMSVARSERKLÆRING FOR FREMDRIFTSMOTORER FOR FRITIDSBÅTER I HENHOLD TIL

SAMSVARSERKLÆRING FOR FREMDRIFTSMOTORER FOR FRITIDSBÅTER I HENHOLD TIL SAMSVARSERKLÆRING FOR FREMDRIFTSMOTORER FOR FRITIDSBÅTER I HENHOLD TIL KRAVENE I DIREKTIV 94/25/EC OG ENDRINGENE I 2003/44/EC Produsent: Mercury Racing N7480 County Road UU Fond du Lac, WI, USA 54937-9385

Detaljer

1.7 MI-dieselmotor innenbordsmodeller

1.7 MI-dieselmotor innenbordsmodeller 1.7 MI-dieselmotor innenbordsmodeller CE460 Identifikasjonsfortegnelse Serienumrene er produsentens nøkler til forskjellige ingeniørdetaljer som gjelder for Cummins MerCruiser Diesel motoren. Oppgi alltid

Detaljer

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Forsvarlig tilsyn og vedlikehold er en viktig for at ditt Mercury-produkt skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er

Detaljer

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Forsvarlig tilsyn og vedlikehold er en viktig for at ditt Mercury-produkt skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er

Detaljer

Servotrimmestempel/stagutskifte delenr. 43397A6

Servotrimmestempel/stagutskifte delenr. 43397A6 Gjeldende modeller Nr. 98-1g MERCURY/MARINER 1998 135-250 HK Serienummer 0G653854 til og med 0G681265 Trimmestempelet/stagenheten på babord side kan være feil maskinert på noen av motorene som er listed.

Detaljer

Direktiv om maskinsikkerhet

Direktiv om maskinsikkerhet Velkommen om bord! Tilstrekkelig tilsyn og vedlikehold er viktig for at Mercury produktet skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er nøkkelen

Detaljer

MERK: Følgende gjelder kun produkter med CE-merking.

MERK: Følgende gjelder kun produkter med CE-merking. MERK: Følgende gjelder kun produkter med CE-merking. Samsvarserklæring Mercury MerCruiser Når denne hekkaggregat- eller innenbordsmotoren er montert i henhold til Mercury MerCruisers anvisninger, samsvarer

Detaljer

Samsvarserklæring for firetakts fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EF og endringene i 2003/44/EF

Samsvarserklæring for firetakts fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EF og endringene i 2003/44/EF Samsvarserklæring for firetakts fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EF og endringene i 2003/44/EF Motorprodusentens navn: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road

Detaljer

Drivstofftanker (A.5.2.2) ISO 13591, ISO 8469

Drivstofftanker (A.5.2.2) ISO 13591, ISO 8469 Velkommen om bord! Tilstrekkelig tilsyn og vedlikehold er viktig for at Mercury-produktet skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er nøkkelen

Detaljer

2011 Mercury Marine 8.2 H.O. ECT, Horizon 8.2 ECT *8M * 90-8M

2011 Mercury Marine 8.2 H.O. ECT, Horizon 8.2 ECT *8M * 90-8M 2011 Mercury Marine 8.2 H.O. ECT, Horizon 8.2 ECT *8M0061559* 90-8M0061559 511 INNHOLD Del 1 - Garanti Garantiregistrering: USA og Canada... 2 Garantiregistrering: Utenfor USA og Canada... 2 Overføring

Detaljer

Identifikasjon. Registrer følgende informasjon:

Identifikasjon. Registrer følgende informasjon: Identifikasjon Velkommen! Registrer følgende informasjon: Motormodell og hestekrefter Akterspeilenhetens serienummer (hekkaggregat) Girkassemodell (innenbordsmotor) Motorens serienummer Girutveksling Hekkaggregatenhetens

Detaljer

Bensinmotorer 496 MAG Bravo-modellen

Bensinmotorer 496 MAG Bravo-modellen Bensinmotorer 496 MAG Bravo-modellen Identifikasjonsfortegnelse Serienumrene er produsentens nøkler til forskjellige ingeniørdetaljer som gjelder for Cummins MerCruiser Diesel motoren. Oppgi alltid modell

Detaljer

3.0L Alpha-modeller med forgasser

3.0L Alpha-modeller med forgasser 3.0L Alpha-modeller med forgasser Identifikasjonsfortegnelse Serienumrene er produsentens nøkler til forskjellige ingeniørdetaljer som gjelder for Cummins MerCruiser Diesel motoren. Oppgi alltid modell

Detaljer

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Forsvarlig tilsyn og vedlikehold er en viktig for at ditt Mercury-produkt skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er

Detaljer

Motorprodusentens navn: Mercury Marine MerCruiser Adresse: 3003 N. Perkins Road By: Stillwater, OK Postnummer: Land: USA

Motorprodusentens navn: Mercury Marine MerCruiser Adresse: 3003 N. Perkins Road By: Stillwater, OK Postnummer: Land: USA MERK: Følgende gjelder kun CE-merkede produkter. Samsvarserklæring Mercury MerCruiser Denne hekkaggregat- eller innenbordsmotoren samsvarer, når den er montert i henhold til Mercury MerCruisers anvisninger,

Detaljer

Samsvarserklæring Mercury MerCruiser

Samsvarserklæring Mercury MerCruiser MERK: Følgende gjelder kun CE-merkede produkter. Samsvarserklæring Mercury MerCruiser Denne hekkaggregat- eller innenbordsmotoren samsvarer, når den er montert i henhold til Mercury MerCruisers anvisninger,

Detaljer

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service. 2011 Mercury Marine 30/40 firetakter 90-8M0055442 111 !

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service. 2011 Mercury Marine 30/40 firetakter 90-8M0055442 111 ! Tkk for t du hr vlgt å gå til innkjøp v en v de beste påhengsmotorene på mrkedet. Du hr gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert v Mercury Mrine, en v verdens ledende

Detaljer

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Forsvarlig tilsyn og vedlikehold er en viktig for at ditt Mercury-produkt skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er

Detaljer

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service Tkk for t du hr vlgt å gå til innkjøp v en v de beste påhengsmotorene på mrkedet. Du hr gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert v Mercury Mrine, en v verdens ledende

Detaljer

QC4v 1350 med M-8 Drive

QC4v 1350 med M-8 Drive 2014 Mercury Marine QC4v 1350 med M-8 Drive nor 90-8M0098365 613 nor Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste båtmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige egenskaper som gjør

Detaljer

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Forsvarlig tilsyn og vedlikehold er en viktig for at ditt Mercury-produkt skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er

Detaljer

Vennligst kontakt SHARP dersom du har spørsmål angående om denne Garantien gjelder for Apparatet ditt.

Vennligst kontakt SHARP dersom du har spørsmål angående om denne Garantien gjelder for Apparatet ditt. SHARP-enheten din (som beskrevet nedenfor) er produsert med omhu og omtanke og etter de høyeste kvalitetsstandarder. Dersom det innenfor garantiperioden (som beskrevet nedenfor) skulle vise seg å være

Detaljer

Garantibrev. 10 års. Silestone & ECO by Cosentino THE ORIGINAL

Garantibrev. 10 års. Silestone & ECO by Cosentino THE ORIGINAL Garantibrev 10 års GARANTI Silestone & ECO by Cosentino THE ORIGINAL Garantibevis COSENTINO, S.A. COSENTINO, SA gir den registrerte eieren av det installerte Silestone - og eller ECO by Cosentino -produktet

Detaljer

NOKIA-PRODUSENTENS BEGRENSEDE GARANTI FOR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON

NOKIA-PRODUSENTENS BEGRENSEDE GARANTI FOR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON NOKIA-PRODUSENTENS BEGRENSEDE GARANTI FOR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON OBS! Denne begrensede garantien fra produsenten ( garantien ) gjelder bare for autentiske Nokiaprodukter med Windows-telefon solgt via

Detaljer

Offisiell Gjenkallelse Beskjed i henhold til den Føderale Båtsikkerhets Lov Commander 3000 Fjernkontroll

Offisiell Gjenkallelse Beskjed i henhold til den Føderale Båtsikkerhets Lov Commander 3000 Fjernkontroll Nr. 96-13g Offisiell Gjenkallelse Beskjed i henhold til den Føderale Båtsikkerhets Lov Commander 3000 Fjernkontroll Commander 3000 Fjernkontroller 88150A40 88150A41 88150H41 88150A42 88150A43 88150A44

Detaljer

Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter

Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste påhengsmotorene på markedet. Du har gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert av Mercury Marine, en av verdens

Detaljer

Dersom motoren kun er merket med et CE merke, gjelder følgende tekst fra direktiv for lystbåter:

Dersom motoren kun er merket med et CE merke, gjelder følgende tekst fra direktiv for lystbåter: Velkommen om bord! Tilstrekkelig tilsyn og vedlikehold er viktig for at Mercury produktet skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er nøkkelen

Detaljer

Festesett med enkelt montering ProCore-prosessor Modellnr Serienr og oppover

Festesett med enkelt montering ProCore-prosessor Modellnr Serienr og oppover Festesett med enkelt montering ProCore-prosessor Modellnr. 09753 Serienr. 280000001 og oppover Form No. 3357-887 Rev A Installasjonsveiledning Løse deler Bruk diagrammet nedenfor som en sjekkliste for

Detaljer

INHOLD. Garantiinformasjon. Generelle Opplysninger

INHOLD. Garantiinformasjon. Generelle Opplysninger Hvis serienummerplaten til utenbordsmotoren har CE merket nederst i venstre hjørne, gjelder følgende erklæring: Denne utenbordsmotoren som er produsert av Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA eller

Detaljer

Garanti begrenset garanti viktig ansvarsfraskrivelse for skader

Garanti begrenset garanti viktig ansvarsfraskrivelse for skader N Denne utenbordsmotoren som er produsert av Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin USA eller Marine Power Europe Inc. Park Industriel, de Petit Rechain, Belgia, er i henhold til alle krav i følgende direktiver

Detaljer

705/707. Sikkerhetsopplysninger. Pressure Calibrator

705/707. Sikkerhetsopplysninger. Pressure Calibrator Pressure Calibrator PN 2166294 June 2004 (Norwegian) 2004 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in U.S.A. All product names are trademarks of their respective companies. Loop Calibrator En Advarsel

Detaljer

Produsentgaranti. 2 år pluss

Produsentgaranti. 2 år pluss GROHE Produsentgaranti GROHE skal yte garantitjenester til sluttkunden i henhold til vilkårene som er angitt nedenfor for alle produkter som leveres til sluttkunden under merket GROHE, og som er merket

Detaljer

Drivstofftanker (A.5.2.2) ISO 13591, ISO 8469

Drivstofftanker (A.5.2.2) ISO 13591, ISO 8469 Velkommen om bord! Tilstrekkelig tilsyn og vedlikehold er viktig for at Mercury-produktet skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er nøkkelen

Detaljer

EPSON COVERPLUS Vilkår

EPSON COVERPLUS Vilkår EPSON COVERPLUS Vilkår 1. Definisjoner i disse vilkårene: "Registrering" er prosessen på registreringsnettstedet for EPSON CoverPlus, der du angir aktiveringsnummeret etter, enten ved kjøp eller overdragelse,

Detaljer

Samsvarserklæring for Fritidsbåtdirektivet 94/25/EC som endret av direktiv 2003/44/EC

Samsvarserklæring for Fritidsbåtdirektivet 94/25/EC som endret av direktiv 2003/44/EC Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste påhengsmotorene på markedet. Du har gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert av Mercury Marine, en av verdens

Detaljer

K323W. Fitting Kit. Monteringsanvisning for takstativ. x 4 x 8 x 1 x 1. x 4 x 4 x 4 x 4. x 8. Revision No: 5C 1

K323W. Fitting Kit. Monteringsanvisning for takstativ. x 4 x 8 x 1 x 1. x 4 x 4 x 4 x 4. x 8. Revision No: 5C 1 Fitting Kit Monteringsanvisning for takstativ x 4 x 8 x 1 x 1 x 4 x 4 x 4 x 4 x 8 Revision No: 5C 1 Montering første gang Pakk ut delene og kontroller innholdet. Kontakt din forhandler hvis deler mangler

Detaljer

Din bruksanvisning NOKIA RX-4

Din bruksanvisning NOKIA RX-4 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for NOKIA RX-4. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på NOKIA RX-4 i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner,

Detaljer

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service. 2011 Mercury Marine 40 Jet firetakter 90-8M0055481 111 !

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service. 2011 Mercury Marine 40 Jet firetakter 90-8M0055481 111 ! Tkk for t du hr vlgt å gå til innkjøp v en v de beste påhengsmotorene på mrkedet. Du hr gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert v Mercury Mrine, en v verdens ledende

Detaljer

TUSEN TAKK GARANTI begrenset garanti viktig ansvarsfraskrivelse for skader

TUSEN TAKK GARANTI begrenset garanti viktig ansvarsfraskrivelse for skader Hvis serienummerplaten til utenbordsmotoren har CE merket nederst i venstre hjørne, gjelder følgende erklæring: Denne utenbordsmotoren som er produsert av Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA eller

Detaljer

Velkommen om bord! Samsvarserklæring Mercury Marine Verado 200/225/250/275 (firetakter) G70 506

Velkommen om bord! Samsvarserklæring Mercury Marine Verado 200/225/250/275 (firetakter) G70 506 Velkommen om bord! Tilstrekkelig tilsyn og vedlikehold er viktig for at Mercury-produktet skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er nøkkelen

Detaljer

Loggbok for vedlikehold

Loggbok for vedlikehold Loggbok for vedlikehold 90-889160 VIKTIG! Vedlikehold skal utføres av en autorisert Mercury Marine-forhandler Etter avslutning av eventuell vedlikeholdskontroll, skal denne boken være datert og underskrevet

Detaljer

Opels internasjonale garantibetingelser

Opels internasjonale garantibetingelser reviderte Garantibetingelser Opels internasjonale garantibetingelser for Norge. Disse reviderte betingelser erstatter betingelsene i «OPEL SERVICE- OG GARANTIHEFTE, KTA-2671/7-NO-no», sidene 25-29, fra

Detaljer

Nokia stereoheadset WH-700 9206935/1

Nokia stereoheadset WH-700 9206935/1 Nokia stereoheadset WH-700 7 9206935/1 2007 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia og Nokia Connecting People er registrerte varemerker for Nokia Corporation. Andre produkt- eller firmanavn som nevnes

Detaljer

Fraktskade på motor og manglende deler

Fraktskade på motor og manglende deler Nr. 98-17g Fraktskade på motor og manglende deler Gjeldende modeller Tippe-over-indikator MERKNAD Denne bulletinen oppdaterer Mercury/Mariner Service Bulletin 97-19 og Force Service Bulletin 97-15. Utbredelsen

Detaljer

Nokia Converter (CA-55) Installeringsveiledning. 9238687 1. utgave

Nokia Converter (CA-55) Installeringsveiledning. 9238687 1. utgave Nokia Converter (CA-55) Installeringsveiledning 9238687 1. utgave Copyright 2005 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Kopiering, overføring, distribusjon eller lagring av deler av eller hele innholdet i

Detaljer

ATLANTIS Garanti for distanser

ATLANTIS Garanti for distanser ATLANTIS Garanti for distanser ATLANTIS original titan gyllent titan zirconia livstid livstid 5 år DENTSPLY Implants tilbyr tannleger pasientspesifikke ATLANTIS -distanser for sementerte og skrueretinerte

Detaljer

SERVICEBOK. Loggbok for kundeservice. All service må utføres av en forhandler som er autorisert av nærmeste Mercury Marine avdeling eller distributør.

SERVICEBOK. Loggbok for kundeservice. All service må utføres av en forhandler som er autorisert av nærmeste Mercury Marine avdeling eller distributør. SERVICEBOK Nøkkelnummer Propellstigning Motorens serienummer Loggbok for kundeservice All service må utføres av en forhandler som er autorisert av nærmeste Mercury Marine avdeling eller distributør. VIKTIG:

Detaljer

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116s-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116s-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116s-0 Printed in U.S.A. kundebetjeningsnummer Som en del av Rexairs kundebetjeningsprogram får hver Rainbow RainJet et serienummer for kundebetjening

Detaljer

STANDARDGARANTI FOR PROFESJONELL LED-BELYSNING

STANDARDGARANTI FOR PROFESJONELL LED-BELYSNING STANDARDGARANTI FOR PROFESJONELL LED-BELYSNING Denne «Standardgarantien» (i noen tilfeller også kalt «Garantipolicy») spesifiserer standardvilkårene og -betingelsene for garanti ved salg fra Signify Norway

Detaljer

CR System. Bruksanvisning 4400B NO

CR System. Bruksanvisning 4400B NO CR System Bruksanvisning 0413 Ingen del av dette dokumentet må gjengis, kopieres, tilpasses eller videreformidles i noen som helst form eller på noen som helst måte uten skriftlig tillatelse fra Agfa HealthCare

Detaljer

2015 Mercury Marine. 75/90/115/115 Pro XS/125 OptiMax og 80 Jet. Påhengsmotor Bruk Vedlikehold Garanti Installering Håndbok

2015 Mercury Marine. 75/90/115/115 Pro XS/125 OptiMax og 80 Jet. Påhengsmotor Bruk Vedlikehold Garanti Installering Håndbok 8M0102698 1214 nor 2015 Mercury Mrine 75/90/115/115 Pro XS/125 OptiMx og 80 Jet Påhengsmotor Bruk Vedlikehold Grnti Instllering Håndbok nor Smsvrserklæring Fritidsbåtdirektivet 94/25/EC som endret v direktiv

Detaljer

Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok utgave

Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok utgave Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok 9355494 2. utgave ERKLÆRING OM SAMSVAR Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer under vårt eneansvar at produktet HS-2R er i samsvar med bestemmelsene i følgende rådsdirektiv

Detaljer

Loggbok for påhengsmotorer

Loggbok for påhengsmotorer Loggbok for påhengsmotorer 90-889158G04 04/201 VIKTIG Vedlikehold må utføres av en forhandler autorisert av Mercury Marine/Brunswick Marine in EMEA Etter at alle vedlikeholdskontroller et utført, skal

Detaljer

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388S-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388S-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388S-0 Printed in U.S.A. kundebetjeningsnummer Som en del av Rexairs kundebetjeningsprogram får hver Rainbow AquaMate et serienummer for

Detaljer

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service. 2012 Mercury Marine 80 Jet OptiMax 90-10259G90 1209 !

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service. 2012 Mercury Marine 80 Jet OptiMax 90-10259G90 1209 ! Tkk for t du hr vlgt å gå til innkjøp v en v de beste påhengsmotorene på mrkedet. Du hr gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert v Mercury Mrine, en v verdens ledende

Detaljer

BRUKSANVISNING COSTA ESCAPE FLASH

BRUKSANVISNING COSTA ESCAPE FLASH BRUKSANVISNING COSTA ESCAPE FLASH INDEX 1. INTRODUKSJON... 4 1.1 COSTA, ESCAPE, FLASH BESKRIVELSE... 4 2. FØR DU TAR SYKKELEN I BRUK... 5 3. MONTERING... 5 4. BRUK... 6 5. VEDLIKEHOLD... 8 6. TEKNISK SERVICE...

Detaljer

original

original original www.atlantisabutment.no Les mer om hvilke fordeler du og dine pasienter kan få ved å velge Atlantis pasientspesifikke distanser. 79357-NO-1208 2012 DENTSPLY IH ATLANTIS -GARANTI MED OSS er du

Detaljer

BEGRENSET GARANTI. (i) reparere den defekte delen av BlackBerry-enheten uten kostnad for DEG med nye eller reparerte deler;

BEGRENSET GARANTI. (i) reparere den defekte delen av BlackBerry-enheten uten kostnad for DEG med nye eller reparerte deler; BEGRENSET GARANTI Andre rettigheter i henhold til kjøpsloven. Hvis DU er forbruker, kan DU ha lovpålagte rettigheter som kommer i tillegg til de som fremgår av denne Begrensede garantien (som forbrukerlovene

Detaljer

Montering. Kalesjesett Workman GTX-bruksbil. Klargjøre maskinen ADVARSEL. Prosedyre. Installasjonsveiledning

Montering. Kalesjesett Workman GTX-bruksbil. Klargjøre maskinen ADVARSEL. Prosedyre. Installasjonsveiledning Kalesjesett Workman GTX-bruksbil Modellnr. 07140 Serienr. 316000501 og oppover Form No. 3406-321 Rev A Installasjonsveiledning ADVARSEL CALIFORNIA Proposition 65-advarsel Dette produktet inneholder et

Detaljer

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer 62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer Bruksanvisning (Norwegian) April 2012 Rev. 1, 11/12 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names

Detaljer

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service. 2012 Mercury Marine 135/150/175/150-175 Pro XS OptiMax 90-8M0058036 311

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service. 2012 Mercury Marine 135/150/175/150-175 Pro XS OptiMax 90-8M0058036 311 Tkk for t du hr vlgt å gå til innkjøp v en v de beste påhengsmotorene på mrkedet. Du hr gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert v Mercury Mrine, en v verdens ledende

Detaljer

STANDARD INNKJØPSBETINGELSER OG VILKÅR FOR VARER/TJENESTER HOS LEVERANDØRER SOM IKKE HAR EN EKSISTERENDE AVTALE MED McDONALD S

STANDARD INNKJØPSBETINGELSER OG VILKÅR FOR VARER/TJENESTER HOS LEVERANDØRER SOM IKKE HAR EN EKSISTERENDE AVTALE MED McDONALD S STANDARD INNKJØPSBETINGELSER OG VILKÅR FOR VARER/TJENESTER HOS LEVERANDØRER SOM IKKE HAR EN EKSISTERENDE AVTALE MED McDONALD S 1. Styrende effekt av innkjøpsbetingelser/definisjoner. (a) Følgende innkjøpsbetingelser,

Detaljer

Utgivelsesmerknad. Sikkerhetsinformasjon. Forsiktighetsregler og advarsler. Elektromagnetisk stråling. Lasermerknad

Utgivelsesmerknad. Sikkerhetsinformasjon. Forsiktighetsregler og advarsler. Elektromagnetisk stråling. Lasermerknad Utgivelsesmerknad Varemerker Sikkerhetsinformasjon Forsiktighetsregler og advarsler Elektromagnetisk stråling Energy Star Lasermerknad 1 Utgivelsesmerknad 2 April 2001 Følgende avsnitt gjelder ikke for

Detaljer

Tlf

Tlf Om propellere... Generell info: En propell er et fremdriftsmiddel hvor blader eller vinger festet til et nav omsetter en roterende fremdrift i luft eller vann. Propeller brukes på båter og y. otoren i

Detaljer

Begrenset garanti og teknisk støtte

Begrenset garanti og teknisk støtte Oppbevares for framtidig referanse Begrenset garanti og teknisk støtte Europa, Midtøsten og Afrika (EMEA) Dette dokumentet inneholder informasjon om begrenset garanti for datamaskinprodukter innkjøpt i

Detaljer