VENNLIGST NOTER FØLGENDE DATA:

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "VENNLIGST NOTER FØLGENDE DATA:"

Transkript

1 N

2 CAg940 Fortegnelse over identifikasjonsnumre VENNLIGST NOTER FØLGENDE DATA: Motormodell og hestekrefter Serienummerhekkplateenhet (hekkaggregat) Girkassemodell (innenbord) Propellnummer Skrogidentifikasjonsnummer (HIN) Girutveksling Girutveksling Propellsti gning Motorserienummer Serienummer på hekkaggregat-enhet Girkasseserienummer Diameter Kjøpsdato Båtprodusent Båtmodell Lengde Nummer på eksosutslippssertifikat (kun i Europa) SERIENUMRE Serienumrene er viktige data for produsenten med hensyn til en rekke tekniske detaljer på din Mercury MerCruiser motorenhet. Ved kontakt med autoriserte Mercury MerCruiser-forhandlere i forbindelse med service, må du alltid oppgi modell og serienumre. De beskrivelser og data som presenteres i denne håndboken, var gyldige da denne håndboken gikk i trykken. Mercury Marine legger vekt på kontinuerlig forbedring, og forbeholder seg derfor retten til å la modeller utgå, samt å endre data eller spesifikasjoner, uten forvarsel og uten forpliktelser. Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, U.S.A Mercury Marine Følgende navn er registrerte varemerker i Brunswick Corporation: Auto Blend, Jet-Prop, Mariner, Merc, MerCathode, MerCruiser, Mercury, Mercury Marine, Quicksilver, Ride-Guide og MMPP. 0

3 CA910 MERCRUISER Division of Mercury Marine Stillwater, OK, U.S.A. SPECIFICATIONS MODEL. MCM 4.3LX/4.3LXH GEN + DISPLACEMENT CID IGNITION TIMING BTDC CYL. FIRING ORDER SPARK PLUGS..... AC-MR43LTS ENGINE ROTATION LH MAX W.O.T. rpm IDLE rpm IN NEUTRAL PLUG GAP For Fuel and Oilrequirements refer to Operations & Maintenance Manual SERIAL NUMBERS COLOR CODE , , ABC12345Z

4 CAg961 (DENNE SIDEN ER BLANK) 2

5 CAg859 Velkommen! Du er nå eier av en av de beste båtmotorene på markedet. Den er konstruert slik at den er lett å bruke og har lang levetid. Med riktig behandling og vedlikehold vil denne motoren gi deg glede gjennom mange båtsesonger. For å oppnå maksimal ytelse og enkel bruk, ber vi deg lese grundig gjennom denne håndboken for bruk og vedlikehold. Håndboken for bruk, vedlikehold og garanti inneholder spesifikke anvisninger for bruk og vedlikehold av produktet. Vi foreslår at denne håndboken oppbevares nær produktet for raske henvisninger når du ferdes på vannet. Vi er glad for at du har kjøpt en av våre båtmotorer og håper at den vil gi deg glede når du ferdes i båt. Avdeling for kundeservice CAg741 Garanti Produktet du har kjøpt, leveres med en begrenset garanti fra Mercury Marine. Garantibetingelsene er framsatt under Garantiinformasjon i denne håndboken. Garantibetingelsene inneholder en beskrivelse av det som dekkes, det som ikke dekkes, dekningens varighet, hvordan skaffe garantidekning på enkleste måte, viktig ansvarsfraskrivelse for skader og annen relatert informasjon. Vennligst les gjennom denne viktige informasjonen. 3

6 Innholdsfortegnelse Side Garanti 6 Eierregistrering Internasjonal eierregistrering Mercury Mercruiser garanti - bensinmotorer Mercury Mercruiser internasjonale garanti - bensinmotorer Begrenset garanti på utenbordsmotor 3-års begrenset garanti mot korrosjonsfeil Les denne instruksjonsboken nøye 20 Generell informasjon 22 Dødmannsstoppbryter Eksosutslipp Vær oppmerksom på faren for kullosforgiftning Hopping på bølger og kjølevann Impact With Underwater Hazards Bruk med lave vanninntak i grunt vann Sjøvett Varsomhet i nærheten av badende Forhold som påvirker kjøringen 38 Viktig informasjon 43 Drift og vedlikehold Kjøring i kuldegrader Dreneringsplugg og lensepumpe Forurensning fra motoren (gjelder kun i Europa) Nødvendig ettersyn hvis motoren har vært under vann Transport på tilhenger Sjøsetting og vedlikehold Stjålet motor Reservedeler Råd for gjør det selv -vedlikehold Forholdsregler for batteri ved bruk av flere efi-motorer Dignostisering av EFI-problemer (hvis montert) timers innkjøringsperiode Etter innkjøringsperioden Overhaling på slutten av første sesong

7 Innholdsfortegnelse Side Bruk 57 Instrumenter Lydvarslingssystem Overbelastningsbeskyttelse av det elektriske anlegget Fjernkontroller Power trim Start, girskift og stopp Sjekkliste Spesifikasjoner 74 Krav til drivstoff Veivhusolje Motorspesifikasjoner Vedlikehold 85 Vedlikeholdsmidler Motor Bensindrevet hekkmotor Kontroll av væskenivåer Kontroll av bensinpumpens inspeksjonsrør 3,0l modell Oljeskift Skifte vannutskillende drivstoffilter Rengjøring av flammefellen og relaterte komponenter Smøring Propell V-remmer Korrosjon og korrosjonsbeskyttelse Utslipp fra motoren (gjelder kun i Europa) Batteri Kontroll og vedlikehold Kaldt vær eller lengre lagring 142 Motorlagring Drenering Lavaggio del sistema di raffreddamento Behandling av motoren etter vinterlagring Feilsøking 166 Servicehjelp for eier 175 5

8 CAg455 Eierregistrering USA OG CANADA Garanti Det er viktig at forhandleren fyller garantiregistreringskortet helt ut og sender det tilbake til fabrikken umiddelbart etter avsluttet salg av det nye produktet. På registreringskortet er det oppgitt navn og adresse til opprinnelig kjøper, produktmodell og serienummer, salgsdato, bruksområde og forhandlerens kodenummer, navn og adresse. Forhandleren bekrefter videre at du er den opprinnelige kjøperen og brukeren av produktet. Når fabrikken mottar registreringskortet, vil du få et eierregistreringskort av plast som er ditt eneste gyldige registreringsbevis. Dette kortet må vises til serviceforhandleren ved eventuell garantiservice. Garantiservice vil ikke bli utført med mindre du har dette kortet. Ved kjøp av produktet, får du et midlertidig eierregistreringskort. Dette er kun gyldig i 30 dager fra salgsdatoen mens eierregistreringskortet av plast blir behandlet. Hvis produktet skulle trenge service i denne perioden, viser du det midlertidige registreringskortet til forhandleren. Han vil legge det ved skjemaet for garantiservice. Forhandleren som solgte produktet, har personlig interesse av at du er fornøyd. Derfor bør produktet leveres til ham for garantiservice. Hvis du ikke har mottatt eierregistreringskortet av plast innen 30 dager fra kjøpsdatoen av det nye produktet, må du ta kontakt med forhandleren der du kjøpte produktet. Produktgarantien er ikke gyldig før produktet er registrert ved fabrikken. Merk: Registreringsoversikter må føres av fabrikken og forhandleren på maritime produkter som selges i USA, dersom det skulle kreves kunngjøring under Federal Boat Safety Act. 6

9 Internasjonal eierregistrering UTENFOR USA OG CANADA Det er viktig at den selgende forhandler fyller ut garantiregistreringskortet fullstendig og sender det til distributøren eller det Marine Power-servicesenter som er ansvarlig for å administrere garantiregistreringen/ reklamasjonsprogrammet i ditt område. På registreringskortet er oppgitt ditt navn og adresse, produktmodell og serienummer, salgsdato, bruksområde og den selgende distributørs/ forhandlers kodenummer, navn og adresse. Distributøren/forhandleren bekrefter videre at du er den opprinnelige kjøper og bruker av produktet. En kopi av registreringskortet, kalt kjøpers kopi må gis deg med én gang etter at kortet er fylt ut av selgende distributør/forhandler. Dette kortet er ditt bevis på at kjøpet er registrert på fabrikken og må tas vare på av deg for eventuell senere bruk. Hvis du skulle komme til å trenge service under garantien på dette produktet, kan forhandleren be om å få se registringskortet for å bekrefte kjøpsdato og for å bruke opplysningene på kortet når skjemaet for krav fremsatt under garantien skal fylles ut. I enkelte land vil Marine Power-servicesenteret sende deg et plastregisreringskort innen 30 dager etter at det har mottatt fabrikkopien av registreringskortet fra din distributør/forhandler. Hvis du får et slikt plastregistreringskort, kan du kaste kjøpers kopi som du fikk av distributøren/forhandleren da du kjøpte produktet. Forhør deg hos forhandleren om systemet med plastkort gjelder i Norge. Se under INTERNASJONAL GARANTI for nærmere opplysninger om forholdet mellom registreringskortet og behandlingen av krav fremsatt under garantien. VIKTIG: I endel land må fabrikk og forhandler i henhold til loven føre register over produkter. Vi håper å ha alle produkter registrert ved fabrikken i tilfelle det skulle bli nødvendig å ta kontakt med deg. Vær derfor sikker på at forhandleren/distributøren fyller ut registreringskortet med én gang og sender fabrikkopien til det aktuelle internasjonale Marine Power servicesenter. 7

10 CAg860 Garanti Mercury Mercruiser garanti - bensinmotorer USA OG CANADA I. Vi garanterer at hver ny produksjon (unntatt de som er konstruert for høyytelsesbåter) av Mercury MerCruiser Stern Drive Power Package Inboard Engine med påmontert tilleggsutstyr (heretter kalt produktet ) er uten defekter i materiale og utførelse, men bare når forbrukeren kjøper eller får service før levering fra en forhandler som er godkjent av oss for distribusjon av Mercury MerCruiser-produkter i det landet der salget eller servicen før levering fant sted. II. Denne garantien blir først gyldig når vi mottar et utfylt garantiregistreringskort som identifiserer produktet slik dette er registrert med serienummer. Denne garantien skal gjelde i ett (1) år fra kjøpsdato. III. Siden denne garantien gjelder for material- og fabrikajsonsfeil, gjelder den ikke normal slitasje på deler, justeringer, fininnstilling eller skade forårsaket av: 1) skjødesløshet, mangelfullt vedlikehold, ulykker, unormal bruk eller uriktig montering eller service; 2) bruk av tilleggsutstyr eller deler som ikke er fabrikert eller solgt av oss; 3) bruk av drivstoff, oljer eller smøremidler som ikke passer til produktet; 4) forberedelse til eller deltagelse i båtrace eller annen konkurranseaktivitet eller kjøring med en nedre enhet beregnet på båtrace; 5) forandring eller fjerning av deler, eller 6) vann som kommer inn i motorsylinder(e) gjennom eksossystemet eller forgasser(e). IV. For å kunne foreta service under garantien, må det være rimelig adkomst til produktet. Denne garantien gjelder ikke for: 1) kostnader ved opphaling, sjøsetting, tauing og oppbevaring; telefon- eller leieutgifter av noe slag; besvær, eller tap av tid eller inntekt eller annen indirekte skade; eller 2) fjerning og/eller utskifting av deler eller materialer i båten som er nødvendig for å få adkomst til produktet. 8

11 V. Når krav fremsettes under garantien, må produktet innleveres til inspeksjon hos en forhandler av Mercury MerCruiser båtmotorer, autorisert til å foreta service på produktet. Hvis det er umulig for kjøperen å levere produktet til autorisert forhandler, kan han gi skriftlig meddelelse til nærmeste Marine Power en servicesenter eller distributør. Marine Power s servicesenter eller distributør skal da sørge for inspeksjon og reparasjon, forutsatt at slik service er dekket av denne garantien. Kjøper er ansvarlig for alle kostnader i forbindelse med transport og/eller reisetid. Hvis servicen ikke er dekket av denne garantien, må kjøper dekke utgifter til arbeid og materialer, og alle andre utgifter i forbindelse med denne servicen. Ethvert produkt eller del som sendes av kjøper til inspeksjon eller reparasjon, må sendes med frakt betalt. Garantiregistreringskortet er eneste gyldige registreringsidentifikasjon, og må framvises ved krav om garantiservice. Garantikrav godtas ikke med mindre garantiregistreringskortet blir framvist. VI. Vår eneste og utelukkende forpliktelse under denne garantien er begrenset til reparasjon av defekte deler eller, etter vår vurdering, å refundere kjøpeprisen eller erstatte delen eller delene med nye deler eller Mercury godkjente refabrikkerte deler som eventuelt er nødvendige for å rette på feil som følge av material eller fabrikasjonsfeil under denne garantien. Vi forbeholder oss retten til å foreta konstruksjonsforbedringer på alle produkter uten derved å forplikte oss til å foreta disse på tidligere leverte produkter. VII. TILFELDIGE SKADER OG/ELLER INDIREKTE SKADER DEKKES IKKE AV DENNE GARANTIEN. GARANTIER VEDRØRENDE SALGBARHET OG SKIKKETHET DEKKES IKKE AV DENNE GARANTIEN. UNDER- FORSTÅTTE GARANTIER ER BEGRENSET TIL DENNE GARANTIS VARIGHET. ENKELTE LAND TILLATER IKKE BEGRENSNINGER I EN GARANTIS VARIGHET ELLER UTELUKKELSE ELLER BEGRENSNING AV TILFELDIGE SKADER ELLER INDIREKTE SKADER, OG DET ER DERFOR MULIG AT DE OVENSTÅENDE BEGRENSNINGER OG UTELUKKELSER IKKE GJELDER FOR DEG. VIII. Denne garantien gir deg spesifikke juridiske rettigheter, og det er også mulig at du har andre juridiske rettigheter. Dette varierer fra land til land. 9

12 Mercury Mercruiser internasjonale garanti - bensinmotorer UTENFOR USA OG CANADA I. Vi garanterer at hver ny produksjon (unntatt de som er konstruert for høyytelsesbåter) av Mercury MerCruiser Stern Drive Power Package Inboard Engine med påmontert tilleggsutstyr (heretter kalt produktet ) er uten defekter i materiale og utførelse, men bare når forbrukeren kjøper eller får service før levering fra en forhandler som er godkjent av oss for distribusjon av Mercury MerCruiser-produkter i det landet der salget eller servicen før levering fant sted. Denne garantien gjelder i ett (1) år fra kjøpsdatoen. II. Siden denne garantien gjelder for material- og fabrikajsonsfeil, gjelder den ikke normal slitasje på deler, justeringer, fininnstilling eller skade forårsaket av: 1) skjødesløshet, mangelfullt vedlikehold, ulykker, unormal bruk eller uriktig montering eller service; 2) bruk av tilleggsutstyr eller deler som ikke er fabrikert eller solgt av oss; 3) bruk av drivstoff, oljer eller smøremidler som ikke passer til produktet; 4) forberedelse til eller deltagelse i båtrace eller annen konkurranseaktivitet eller kjøring med en nedre enhet beregnet på båtrace; 5) forandring eller fjerning av deler eller 6) vann som kommer inn i motorsylinder(e) gjennom eksossystemet eller forgasser(e). III. For å kunne foreta service under garantien, må det være rimelig adkomst til produktet. Denne garantien gjelder ikke for: 1) kostnader ved opphaling, sjøsetting, tauing og oppbevaring; telefon- eller leieutgifter av noe slag; besvær, eller tap av tid eller inntekt eller annen indirekte skade; eller 2) fjerning og/eller utskifting av deler eller materialer i båten som er nødvendig for å få adkomst til produktet. 10

13 IV. Når krav fremsettes under garantien, må produktet innleveres til inspeksjon hos en forhandler av Mercury MerCruiser båtmotorer, autorisert til å foreta service på produktet. Hvis det er umulig for kjøperen å levere produktet til en autorisert forhandler, kan han gi skriftlig meddelelse til nærmeste Marine Power servicesenter eller distributør. Marine Powers servicesenter eller distributør skal da sørge for inspeksjon og reparasjon, forutsatt at slik service er dekket av denne garantien. Kjøper er ansvarlig for alle kostnader i forbindelse med transport og/eller reisetid. Hvis servicen ikke er dekket av denne garantien, må kjøper dekke utgifter til arbeid og materialer, og alle andre utgifter i forbindelse med denne servicen. Ethvert produkt eller del som sendes av kjøper til inspeksjon eller reparasjon, må sendes med frakt betalt. V. Kjøper må fremskaffe kjøpsbevis og dokumentere kjøpsdato ved å legge frem kjøpers kopi av registreringskortet, eller plastregistreringskortet, til den autoriserte serviceforhandleren. Hvis ingen av disse kan fremskaffes, må kjøper fremlegge kopi av av det originale salgsdokument (salgskontrakt) før service kan gis. Krav fremsatt under garantien blir ikke akseptert før kjøpsbevis er fremlagt av kjøper og kjøpsdato er dokumentert. 11

14 VI. Vår eneste og utelukkende forpliktelse under denne garantien er begrenset til reparasjon av defekte deler eller, etter vår vurdering, å refundere kjøpeprisen eller erstatte delen eller delene med nye deler eller Mercury godkjente refabrikkerte deler som eventuelt er nødvendige for å rette på feil som følge av material eller fabrikasjonsfeil under denne garantien. Vi forbeholder oss retten til å foreta konstruksjonsforbedringer på alle produkter uten derved å forplikte oss til å foreta disse på tidligere leverte produkter. VII. TILFELDIGE SKADER OG/ELLER INDIREKTE SKADER DEKKES IKKE AV DENNE GARANTIEN. GARANTIER VEDRØRENDE SALGBARHET OG SKIKKETHET DEKKES IKKE AV DENNE GARANTIEN. UNDER- FORSTÅTTE GARANTIER ER BEGRENSET TIL DENNE GARANTIS VARIGHET. ENKELTE LAND TILLATER IKKE BEGRENSNINGER I EN GARANTIS VARIGHET ELLER UTELUKKELSE ELLER BEGRENSNING AV TILFELDIGE SKADER ELLER INDIREKTE SKADER, OG DET ER DERFOR MULIG AT DE OVENSTÅENDE BEGRENSNINGER OG UTELUKKELSER IKKE GJELDER FOR DEG. VIII. Denne garantien gir deg spesifikke juridiske rettigheter, og det er også mulig at du har andre juridiske rettigheter. Dette varierer fra land til land. MARINE POWER INTERNATIONAL Division of Brunswick Corporation Fond du Lac, Wisonsin U.S.A. 12

15 CAg861 Begrenset garanti på utenbordsmotor 3-års begrenset garanti mot korrosjonsfeil (Gjelder i USA, Canada og Australia) I. Vi garanterer deler og montasjer på alle utenbordsmotorer av typen Mercury MerCruiser (heretter kalt produkt) fra 1988 og nyere, som er solgt med en ett-års begrenset produktgaranti, eller på drevenheter av typen Bravo og TRS på ytelsesprodukter som har en 90 dagers begrenset garanti, og som erklæres defekte som en direkte følge av korrosjon, forutsatt at følgende enkle forholdsregler, som er spesifisert i brukerhåndboken, er fulgt: 1. Spesifiserte vedlikeholdsprosedyrer (som for eksempel utskifting av offeranoder, spesifisert smøring og reparasjon av avskalling og skraper) er foretatt med jevne mellomrom. 2. Anbefalt korrosjonshindrende utstyr er brukt (se detaljer nedenfor). II. Denne garantien blir gyldig når vi mottar et utfylt standard registreringskort for produktgaranti. Dette er gyldig i 3 år fra kjøpedatoen. III. Denne garantien dekker ikke følgende: (1) Korrosjon i det elektriske systemet, (2) korrosjon som følge av skade, misbruk eller mangelfullt vedlikehold, (3) korrosjon på ekstrautstyr, instrumenter eller styresystemet, (4) skade som følge av marinevekster, (5) produkter som selges med en garanti som er gyldig i mindre enn ett år, unntatt for drevenhetene Bravo og TRS eller for (6) produkter som er brukt i ervervsøyemed. 13

16 IV. INGEN TILFELDIGE OG/ELLER FØLGESKADER DEKKES AV DENNE GARANTIEN. GARANTIER VEDRØRENDE SALGBARHET OG ANVENDELIGHET DEKKES IKKE AV DENNE GARANTIEN. DEN GITTE GARANTIEN ER BEGRENSET TIL DENNE GARANTIENS VARIGHET. ENKELTE STATER (ELLER LAND) TILLATER IKKE BEGRENSNINGER I EN GARANTIS VARIGHET ELLER UTELUKKELSE ELLER BEGRENSNING AV TILFELDIGE SKADER ELLER FØLGESKADER, OG DET ER DERFOR MULIG AT BEGRENSNINGENE OG UTELUKKELSENE OVENFOR IKKE GJELDER FOR DEG. V. Denne garantien gir deg bestemte juridiske rettigheter, og det er også mulig at du har andre juridiske rettigheter som kan variere fra stat til stat (eller land til land). VI. Andre detaljer i denne garantien behandles i paragraf IV, V og VI i produktgarantien (i USA og Canada), og paragraf III, IV, V og VI i produktgarantien (internasjonal), som er tatt med i denne håndboken, og som inneholder avsnitt som det her refereres til. Mercury Marine-produkter er konstruert med bruk av de mest avanserte prosesser for korrosjonsbeskyttelse som finnes på markedet. Dette produksjonssystemet, som er utviklet på grunnlag av forhandler- og kundedeltakelse i et forebyggende vedlikeholdsprogram for anti-korrosjon, gir beskyttelse mot reparasjonskostnader som følge av effektene fra marinekorrosjon. EIERS ANSVAR Beskyttelse mot visse typer korrosjonsskader må utføres ved å bruke slike systemer som Quicksilver MerCathode System og/eller galvanisk isolasjon. Disse bestemte rustskadetypene er: Skade som skyldes tilfeldige elektriske strømforsyninger (strømkoblinger på land, båter i nærheten, nedsenket metall), eller feil påføring av kobberbasert grohemmende maling. Der det kreves antigroingsbeskyttelse, anbefales antigroingsmaling som er basert på Tri-Butyl-Tin-Adipate (TBTA) på Mercury MerCruiser-båter. På steder der malingstyper som er basert på på Tri-Butyl-Tin-Adipate (TBTA) er forbudt ved lov, kan kobberbaserte malingstyper brukes på båtens skrog og hekk. Mal ikke drevenheten eller hekkaggregatet. Videre må det utvises forsiktighet for å unngå elektriske forbindelser mellom Mercury MerCruiser-produktet og malingen. Korrosjonsskade som er en følge av uriktig påføring av kobberbasert maling, dekkes ikke av denne garantien. 14

17 GARANTIOVERDRAGELSE Denne begrensede garantien kan overdras til neste kjøper for den ubrukte delen av den 3-års begrensede korrosjonsgarantien. CAg458 Garantidekning Hensikten med denne delen er å eliminere noen av de mest vanlige misforståelser når det gjelder hva en garanti dekker eller ikke dekker. Punktene gjør rede for endel av de servicetyper som ikke dekkes av garantien. Vær oppmerksom på at garantien dekker nødvendige reparasjoner p.g.a. material- og fabrikasjonsfeil som foretas innenfor garantiperioden. Monteringsfeil, ulykker, vanlig slitasje og forskjellige andre årsaker som har en virkning på produktet, er ikke dekket. Garantien er begrenset til material- og fabrikasjonsfeil, men bare når forbrukerkjøpet er gjort i land hvor vi har autorisertert distribusjon. Hvis du skulle ha spørsmål om garantidekningen, bes du ta kontakt med vår autoriserte forhandler som gjerne besvarer dem. Garantien gjelder ikke følgende: Mindre justeringer og kontroll/smøring foretatt i forbindelse med normal service. Skader som følge av skjødesløshet, mangelfullt vedlikehold, ulykker, unormal bruk, uriktig montering eller service. Opphalings-, sjøsettings- eller slepekostnader, fjerning eller utskifting av båtdeler eller -materialer som p.g.a. båtkonstruksjonen er nødvendig for å kunne komme til produktet; alle transport- og/eller reisetidskostnader i tilknytning til dette osv. For service under garantien må det være rimelig adkomst til produktet. Kunden må levere produktet til den autoriserte forhandleren. 15

18 Servicearbeid som kunden ber om i tillegg til det som er nødvendig for å tilfredsstille forpliktelsene under garantien. Arbeid som er utført av andre enn den autoriserte forhandleren dekkes bare under følgende omstendigheter: når det er utført i et nødstilfelle (forutsatt at det ikke finnes autoriserte forhandlere i området som kan utføre det nødvendige arbeidet eller som ikke har muligheter til opphaling osv. Videre må fabrikken på forhånd ha gitt tillatelse til å få utført arbeidet på dette verkstedet.) All tilfeldige og/eller indirekte skade (utgifter til oppbevaring, alle telefon- eller leieutgifter, alt bryderi eller tap av tid eller inntekt) faller inn under eierens ansvar. Bruk av annet enn Quicksilver utskiftningsdeler når reparasjon foretas under garantien. Kunden er ansvarlig for oljer, smøremidler og væsker som blir skiftet som en del av det normale vedlikehold. Unntatt er tap eller forurensning av samme forårsaket av produktsvikt, hvis denne svikten er berettiget til overveielse under garantien. Deltagelse i eller forberedelse til båtrace. 16

19 Motorlyder som ikke nødvendigvis indikerer et alvorlig problem. Hvis diagnosen indikerer alvorlige, innvendige tilstander som kan føre til svikt, må tilstanden som er ansvarlig for lyden rettes på under ganrantien. Skade på den nedre enheten og/eller propellen forårsaket av at en undervannshindring slår mot disse delene ansees som en risiko til sjøs. Vann som kommer inn i motoren på grunn av nedsenkning. Uautoriserte reparasjonsmåter som f.eks. å sveise deler av produktet eller tilleggsutstyret, eller å gjøre noe som forandrer produktets eksisterende spesifikasjoner er bare tillatt hvis spesielt nevnt i produktets servicehåndbok eller i en servicemeddelelse. Slike uautoriserte reparasjoner kan gjøre at produktet ikke lenger tilfredsstiller en standard og/eller kan skape forpliktelsesproblemer. Svikt i hvilken som helst del p.g.a. at motoren er startet oppe av vannet eller montert for høyt. Bruk av smøremidler som ikke passer til eller på dette produktet. Vår begrensede garanti gjelder ikke skade på våre produkter forårsaket av montering eller bruk av deler eller tilleggsutstyr som ikke er fabrikert eller solgt av oss. Svikt som ikke angår bruk av disse delene eller dette tilleggsutsyret dekkes av garantien, hvis vilkårene for den begrensede garanti for det produktet ellers oppfylles. 17

20 CAg459 Overførbar garanti Produktgarantien kan overføres til neste eier, men bare for den ubrukte delen av den begrensede 1-årsgarantien. Dette gjelder ikke for produkter brukt i ervervsøyemed. DIREKTE SALG AV EIER Eier nummer to kan registreres som den nye eier og beholde den ubrukte delen av den begrensede 1-årsgarantien, ved å sende inn den tidligere eiers garantiregistreringskort i plast, og en kopi av salgsdokumentet som bevis på at han er den nye eier. Mercury Marine Attn: Warranty Registration Department W6250 West Pioneer Road P.O.Box 1939 Fond du Lac, WI Et nytt registreringskort vil bli utstedt med den nye eiers navn og adresse. Det nye eierforhold vil så registeres i fabrikkens datastyrte arkiv. Denne servicen er gratis. Når det gjelder produkter som er kjøpt utenfor USA eller Canada, bes du kontakte distributøren i ditt eget land, eller Marine Powers nærmeste internasjonale servicesenter. 18

21 CAg862 Mercurys serviceavtale Gjelder bare i USA og Canada (Med unntak av visse typer utstyr for spesiell ytelse, installasjoner av tre motorer, og kommersiell bruk) Mercurys serviceavtale dekker uventede mekaniske og elektriske feil som kan oppstå etter den vanlige, begrensede garantien. Den valgfrie serviceavtalen fra Mercury er den eneste avtalen som fabrikken tilbyr for motoren. To, tre eller fireårs serviceavtaler kan kjøpes opptil 12 måneder etter registreringsdatoen på den nye motoren. Ta kontakt med en deltakende Mercury MerCruiser-forhandler for å få all informasjon vedrørende planen. 19

22 CAg755 Les denne instruksjonsboken nøye ER DET NOE DU IKKE FORSTÅR, KONTAKT FORHANDLEREN SOM VIL BISTÅ MED RÅD OM BRUK OG START AV MOTOREN. MERK Når du leser igjennom denne boken, vil du se avsnitt merket med FARE, ADVARSEL og FORSIKTIG sammen med det internasjonale FARE-symbolet*! *. Les dette spesielt nøye, da det kan oppstå skader på personer eller båt/utstyr om disse punktene ikke følges. OBSERVER DEM NØYE. Selv om vi har prøvd å få med de vanligste feil som gjøres, og har advart mot disse, er det ingen garanti mot at problemer eller skader kan oppstå. Bruk derfor normalt folkevett og sjøvett når du ferdes i motorbåt. ADVARSEL ADVARSEL - Her advares det mot bruk som KAN føre til alvorlige personskader eller dødsfall. 20

23 FORSIKTIG FORSIKTIG - Her advares det mot bruk som KAN føre til mindre personskader eller skader på båt eller utstyr. VIKTIG: Indikerer opplysninger og instruksjoner angående riktig bruk og vedlikehold. ADVARSEL Båtføreren er ansvarlig for riktig og sikker betjening av båten, utstyret og sikkerheten til alle passasjerene ombord. Vi anbefaler at båtføreren leser denne håndboken for bruk, vedlikehold og garanti, og setter seg grundig inn i bruksanvisningen for aggregatet og alt relatert tilbehør før båten tas i bruk. 21

24 CCg942 Dødmannsstoppbryter Generell informasjon Hensikten med en dødmannsstoppbryter (1) er å stoppe motoren når føreren flytter seg så langt fra førerplassen at bryteren utløses (når vedkommende ved et uhell blir revet bort fra førerplassen). Noen fjernkontrollenheter er utstyrt med en dødmannsstoppbryter. En dødmannsstoppbryter kan installeres på instrumentpanelet eller på siden nærmest førerplassen. Dødmannssnoren er vanligvis mellom 122 og 152 cm lang når den er utstrakt. I ene enden har den et element som stikkes inn i bryteren, og i den andre enden (2) en låsekrok som festes til båtføreren. Dødmannssnoren er kveilet opp, slik at den er så kort som mulig når den ikke er i bruk. Dette reduserer mulighetene for at dødmannssnoren hekter seg opp i andre objekter i nærheten. Videre er den lang nok i utstrakt tilstand, til at mulighetene for utilsiktet aktivering er liten dersom båtføreren skulle bevege seg litt rundt i nærheten av den vanlige førerstillingen. Hvis en kortere dødmannssnor er ønskelig, kan den vikles rundt båtførerens håndledd eller bein, eller det kan knytes en knute på den. 22

25 VIKTIG: Hensikten med en Dødmannsstoppbryter er å stoppe motoren når føreren (når vedkommende er festet til snoren) beveger seg så langt vekk fra førerplassen, at bryteren aktiveres. Dette skjer enten ved fall i båten eller over bord, eller hvis føreren av én eller annen grunn beveger seg langt nok vekk fra førerplassen. Slike ulykker skjer helst i forbindelse med sports- og småbåter med lavt fribord og høyytelsessbåter. Det kan også skje som et resultat av uvøren bruk, som f.eks. å sitte på stolryggen eller stå oppreist i stor fart, kjøre med høy hastighet i grunt farvann eller i farvann med mange hindringer, og du glipper rattet som trekker i én retning. Andre årsaker kan være alkoholpåvirkning eller vågestykker i stor fart. Selv om motoren stopper umiddelbart når dødmannsstoppbryteren aktiveres, fortsetter båten å drive et stykke, avhengig av hastigheten og vinkelen på en eventuell sving når motoren stopper. Båten går imidlertid ikke helt rundt i en sirkel. Mens båten driver, kan den forårsake like alvorlige personskader på personer som oppholder seg i båtens farvann, som når den kjører med motoren i gang. Vi anbefaler på det sterkeste at andre passasjerer i båten får instruksjoner om riktige start- og driftsprosedyrer i tilfelle det skulle bli nødvendig å betjene motoren i en nødsituasjon (f.eks. hvis båtføreren blir revet vekk fra førerplassen ved et uhell). ADVARSEL Dersom båtføreren skulle falle overbord, kan mulighetene for alvorlig personskade eller dødsfall som følge av å bli overkjørt av båten, bli betraktelig mindre ved at motoren stopper umiddelbart. Fest alltid begge endene av dødmannssnoren forsvarlig til dødmannsstoppbryteren og båtføreren. 23

26 CA Utilsiktet aktivering av dødmannsstoppbryteren er også mulig under normal drift. Dette kan forårsake noen av eller alle de følgende faresituasjoner: 1 Passasjerer kan bli kastet forover hvis båten plutselig og uventet taper foroverbevegelsen. Dette er spesielt farlig for passasjerene foran i båten, som kan stupe over baugen og bli truffet av girkassen eller propellen. 2 Tap av fart og retningskontroll i høy sjø, sterke strømmer eller sterk vind. 3 Tap av kontroll når båten skal legges til land. ADVARSEL Unngå alvorlig personskade eller dødsfall som følge av at farten saktner etter utilsiktet aktivering av dødmannsstoppbryteren. Båtføreren skal aldri forlate førerplassen uten først å koble seg fra dødmannssnoren. 24

27 CA766 Eksosutslipp CAg641 Courtesy of ABYC 1 CAg767 Vær oppmerksom på faren for kullosforgiftning Det dannes kullos i eksosavgassene fra alle interne forbrenningsmotorer, inkludert utenbordsmotorer, hekkaggregater og innenbordsmotorer som driver båtpropeller, samt generatorene som driver forskjellig tilleggsutstyr på båten. Kullos er en dødelig gass uten farge, lukt eller smak. Tidlige symptomer på kullosforgiftning, som ikke må forveksles med sjøsyke eller rustilstand, omfatter hodepine, svimmelhet, søvnighet og kvalme. ADVARSEL Unngå å kjøre motoren på et dårlig ventilert sted. Langvarig utsettelse for kullos i tilstrekkelig konsentrasjon kan føre til bevisstløshet, hjerneskade eller dødsfall. God ventilasjon Sørg for god ventilasjon rundt passasjerene. Åpne sidevinduene eller lukene foran i båten for å bli kvitt eventuelle dunster. 1 Eksempel på god ventilasjon - ideell luftstrøm gjennom båten. 25

28 CA642 2A 2B 3A 3B Courtesy of ABYC CAG643 Dårlig ventilasjon Under visse kjøre- og/eller vindforhold kan det sive inn kullos i kabiner eller styrehus som er fast innelukket eller omgitt med kalesje, og som har utilstrekkelig ventilasjon. Installer én eller flere kullos-målere på slike steder. Badende og passasjerer i et åpent område på en båt som ligger stille med motoren i gang, eller som befinner seg i nærheten av en båt som har motoren i gang, kan i sjeldne tilfeller bli utsatt for livsfarlige mengder med kullos på vindstille dager. 2 Eksempler på dårlig ventilasjon når båten er fortøyd. A B Kjøring av motoren når båten ligger fortøyd på et innelukket sted. Når båten ligger fortøyd nær en annen båt som har motoren i gang. 3 Eksempler på dårlig ventilasjon når båten kjører. A B Kjøring av båten med for stor trimvinkel på baugen. Kjøring av båten uten at luker som vender forover, er åpne (stasjonsvogn-effekt). 26

29 CDg543 Hopping på bølger og kjølevann Kjøring av lystbåter over bølger og kjølevannsbølger er en naturlig del av ferdselen på sjøen. Når dette imidlertid gjøres med så stor hastighet at båtskroget tvinges helt eller delvis ut av vannet, oppstår visse faremomenter, spesielt når båten faller ned på vannet igjen. Den største faren er at båten endrer retning mens den er midt i et hopp. I slike tilfeller kan landingen føre til at båten vender brått en annen vei. Slike brå endringer av retningen kan føre til at passasjerene faller ut av setene eller båten. Det er en annen mindre vanlig fare som kan oppstå som følge av at båten tar av fra en bølge eller kjølevannsbølge. Hvis baugen på båten kastes langt nok ned mens den er i luften, kan den trenge ned under vannflaten og komme helt under vann et øyeblikk. Dette får båten til å bråstoppe, slik at passasjerene flyr forover. Båten kan også ta en skarp sving til én side. Unngå alvorlig personskade eller dødsfall som følge av å bli slynget ut av båten når den lander etter et hopp på en bølge eller kjølevannsbølge. Unngå hopping på bølger eller kjølevannsbølger hvis det er mulig. Instruer alle passasjerene om at hvis båten skulle hoppe på en bølge eller kjølevannsbølge, må de holde seg lavt i båten og holde seg fast i eventuelle håndtak på båten. 27

30 CDg544 GRUNNSTØTING Senk hastigheten og kjør forsiktig ved ferdsel i grunt farvann eller i områder der det er fare for undervannshindringer som kan treffe hekkaggregatet eller båtbunnen. Det viktigste å gjøre for å redusere muligheten for personskader eller slagskader fra objekter som flyter på vannet eller befinner seg nedi vannet, er å kontrollere hastigheten på båten. Under slike forhold bør hastigheten på båten holdes på en minimums planingshastighet (24 til 40 km/t). Dersom båten eller utenbordsmotoren treffer et flytende objekt eller undervannsobjekt, kan det føre til utallige faresituasjoner. Noen av disse situasjonene kan innebære følgende: Båten kan plutselig bevege seg en annen vei. Brå endringer av retningen kan føre til at passasjerene faller ut av setene eller båten. En rask hastighetsreduksjon. Dette fører til at passasjerene kastes forover, eller til og med ut av båten. Slagskade på utenbordsmotoren og/eller båten. 28

31 Husk at én av de viktigste tingene du kan gjøre for å redusere person eller slagskader i disse situasjonene, er å kontrollere båtens hastighet. Båtens hastighet bør holdes på en minimums planingshastighet ved kjøring i farvann med undervannshindringer. Etter å ha truffet et undervannsobjekt, skal motoren stanses og hekkaggregatet undersøkes så fort som mulig for eventuelle ødelagte eller løse deler. Hvis det har oppstått skade, eller det antas å være skader, skal driftsaggregatet leveres inn til en autorisert forhandler for inspeksjon og nødvendige reparasjoner. Det bør også undersøkes om båten er påført sprekker i skroget eller hekken, eller om det lekker vann. Bruk av et skadet hekkaggregat kan føre til ytterligere skade på andre deler av driftsaggregatet, eller det kan innvirke på styringen av båten. Hvis det er nødvendig å fortsette kjøringen, må dette gjøres på sterkt redusert hastighet. Unngå alvorlig personskade eller dødsfall fra tap av kontroll over båten. Fortsatt kjøring av båten etter at den er påført store slagskader, kan føre til uventet komponentsvikt med eller uten påfølgende slag. Få driftsaggregatet grundig sjekket, og nødvendige reparasjoner utført. 29

32 CBg795 Bruk med lave vanninntak i grunt vann A FORSIKTIG Unnlatelse av å følge disse instruksjonene kan medføre alvorlig motorskade. Sand, mudder eller slam kan bli sugd inn i vanninntakene, slik at vanntilførselen til motoren stoppes eller begrenses. Det må utvises stor forsiktighet ved bruk av en båt med lave vanninntak (A) under manøvrering i grunt vann. Unngå også å kjøre båten opp på stranden når motoren(e) er i gang. 30

33 CAg866 Drevenhetens kollisjonsbeskyttelse Det hydrauliske Power trim-systemet er utformet slik at det gir kollisjonsbeskyttelse for drevenheten. Hvis båten kommer bort i en undervannshindring mens den kjøres forover, vil det hydrauliske systemet mykne drevenhetens oppspark og derved gjøre skaden mindre. Etter at enheten er kommet forbi hindringen, vil det hydrauliske systemet sørge for at drevenheten kommer tilbake til opprinnelig kjørestilling, noe som forhindrer tap av styringskontroll og for høyt turtall. Vær meget forsiktig ved kjøring på grunt vann eller hvor man vet at det finnes undervannshindringer. Vær omhyggelig med ikke å komme bort i undervannshindringer under kjøring i REVERS. I REVERS finnes nemlig ingen kollisjonsbeskyttelse. Hvis drevenheten skulle komme bort i en undervannshindring, må motoren stoppes så fort som mulig og drevenheten undersøkes for skader. Hvis enheten er skadet, eller man har mistanke om at den er, må båten tas til Mercury MerCruiser-forhandleren for grundig ettersyn og eventuell reparasjon. Kjøring med en skadet drevenhet kan forårsake skade på andre deler av drevenheten og kan også virke inn på båtens styringskontroll. Hvis det er nødvendig å fortsette å bruke båten, må dette bare skje ved sterkt nedsatte hastigheter. VIKTIG: Det er umulig å utforme kollisjonsbeskyttelsen slik at den gir fullstendig beskyttelse under alle forhold. 31

34 CAg476 Sjøvett Gjør deg kjent med lokale og offentlige lover, regler og restriksjoner som gjelder til sjøs, for å kunne nyte trygg ferdsel på sjøen. Ta også hensyn til følgende forslag: Lær og overhold alle lover og regler som gjelder ferdsel på sjøen. Båtførere bør ta et kurs i båtsikkerhet. Kurs tilbys i USA av (1) The U.S. Coast Guard Auxiliary, (2) The Power Squadron, (3) The Red Cross og (4) sjøfartsdirektoratet. Eventuelle spørsmål kan rettes til Boating Hotline, eller ved å ringe informasjonsnummeret til Boat U.S. Foundation ( BOAT). Vi anbefaler på det sterkeste at alle passbåtførere deltar på ett av disse kursene. Videre bør du gå gjennom heftet NMMA Sources og Waterway Information. I dette heftet er det oppført regionale kilder for sikkerhet, ferdsel og lokal navigasjon, og kan fås tilsendt gratis ved å skrive til: Sources of Waterway Information National Marine Manufacturers Association 410 N. Michigan Avenue Chicago, IL USA Utfør sikkerhetskontroller og nødvendig vedlikehold. Kontroll og vedlikehold skal utføres med jevne mellomrom, og du må forsikre deg om at alle reparasjoner utføres forskriftsmessig. Kontroller sikkerhetsutstyret ombord. Nedenfor finner du forslag til hvilke typer sikkerhetsutstyr som bør finnes i båten: 1 Godkjent brannslokningsapparat, ekstra padleåre eller åre. 2 Signalutstyr: Lommelykt, raketter eller lysbluss, flagg og fløyte eller horn. 3 Ekstra propell, trykknav og en passende skiftenøkkel. 4 Verktøy for mindre reparasjoner, førstehjelpsutstyr og -håndbok. 32

35 5 Anker og ekstra ankertau, vanntette oppbevaringsbokser. 6 Manuell lensepumpe og ekstra dreneringsplugger, kompass og sjøkart eller kart over området. 7 Ekstra utstyr og deler for å føre båten, batterier, lyspærer, sikringer osv. 8 Transistorradio. 9 Drikkevann. Vær oppmerksom på værendringer, og unngå å ferdes i båt i dårlig vær og opprørt sjø. Si fra hvor du drar og når du planlegger å komme tilbake. Ved ombordstigning. Stopp motoren når passasjerer går ombord, stiger på land eller befinner seg nær akterstavnen i båten. Det er ikke nok å bare sette motoren i nøytral. Sørg for at alle passasjerene er utstyrt med redningsvester. Disse må ha riktig størrelse og være lett tilgjengelige for alle passasjerene i båten. I tillegg bør det finnes en pute eller livbøye til å kaste ut. Vi anbefaler på det sterkeste at alle passasjerene har på seg redningsvest hele tiden mens de oppholder seg i båten. Lær opp andre personer til å manøvrere båten. Minst én person ombord utenom båtføreren bør få innføring i grunnleggende fremgangsmåter for start og kjøring av motoren og manøvrering av båten, i tilfelle båtføreren skulle bli ute av stand til å føre båten eller falle overbord. 33

36 Båten skal ikke overlastes. De fleste båter er merket og godkjent for en maksimallast (vekt) (se kapasitetsplaten på båten). Sett deg inn i båtens kapasitetsbegrensninger når det gjelder bruk og lasting. Finn også ut om båten vil holde seg flytende hvis den fylles med vann. Ta kontakt med forhandleren eller båtprodusenten hvis du er i tvil. Påse at alle ombord sitter riktig. Ingen passasjerer skal sitte eller kjøre på noen deler av båten som ikke er beregnet på slik bruk. Dette omfatter ryggstø, reling, hekk, baug, dekk, opphøyde fiskeseter, eventuelle dreibare fiskeseter, alle steder der brå og plutselig akselerering, bråstopp, uventet tap av kontroll over båten eller brå bevegelser av båten kan få en person til å falle over bord eller i båten. Påse at alle passasjerene har et forsvarlig sete, og sitter i det før båten settes i bevegelse. Det er forbudt ved lov å være påvirket av alkohol eller medikamenter under ferdsel på sjøen. Dette nedsetter dømmekraften og reduserer reaksjonsevnen betydelig. Gjør deg kjent med farvannet du ferdes i, og unngå farlige områder. 34

37 Vær på vakt. Båtføreren er ansvarlig for å se godt (og høre godt). Båtføreren skal ha god utsikt, spesielt forover. Verken passasjerer, last eller fiskeseter skal blokkere båtførerens utsikt når vedkommende betjener båten over tomgangshastighet eller planer. Se opp for andre båter, og hold øye med sjøen og kjølvannet. Kjør aldri båten rett bak en person på vannski i tilfelle vedkommende skulle falle. Hvis du for eksempel kjører båten i 40 km/t, tar du igjen en person i vannet i løpet av 5 sekunder hvis vedkommende er 65 m foran deg. Se opp for personer på vannski som har falt i vannet. Når båten brukes til å trekke personer på vannski o.l., skal føreren alltid sørge for at en person som eventuelt har falt eller ligger i vannet, kommer på førersiden av båten når båtføreren vender tilbake for å hjelpe personen i vannet. Båtføreren skal hele tiden holde øye med personen i vannet, og aldri rygge inntil en person på vannski eller eventuelle andre personer i vannet. Meld fra om ulykker. Båtførere skal melde fra om eventuelle ulykkerpå skjemaet Boating Accident Report til sjøfartsdirektoratet i den aktuelle delstaten når båten er innblandet i visse typer båtulykker. En båtulykke må rapporteres ved dødsulykker eller mulig tap av menneskeliv, (2) personskade som krever medisinsk behandling utover førstehjelp, (3) skade på fartøyene eller annen eiendom der skadebeløpet overstiger USD 500,00 eller (4) fullstendig havari. Ytterligere assistanse fås hos lokale myndigheter. 35

38 CAg282 Varsomhet i nærheten av badende Mens båten er i fart Det er vanskelig for svømmere og badende å komme seg vekk når de ser en båt nærme seg, selv om båten kjører sakte. Senk farten og vær spesielt forsiktig når du ferdes i områder hvor folk bader. Når en båt beveger seg, og giret står i nøytral, kan vannet drive propellen rundt. Denne propellrotasjonen i nøytral-stilling kan forårsake alvorlig personskade. Mens båten ligger stille Sett giret i nøytral, og slå av utenbordsmotoren før du lar folk oppholde seg i vannet nær båten. ADVARSEL Stopp motoren umiddelbart hvis noen oppholder seg i vannet nær båten. Alvorlig personskade kan oppstå hvis noen kommer borti en roterende propell, en båt i bevegelse, en løs girkasse i bevegelse eller en fast gjenstand festet til båten eller girkassen. 36

39 CCg828 Betjening av høyytelsesbåter og høyhastighetsbåter Dersom båten betraktes som en høyytelsesbåt eller høyhastighetsbåt som du er ukjent med, anbefaler vi at du aldri kjører den i full fart uten først å anmode om en prøve- og demonstrasjonstur med forhandleren eller en fører som har erfaring med den aktuelle båttypen. Ytterligere informasjon finnes i heftet Hi-Performance Boat Operation (betjening av høyytelsesbåter) (delenr ), som kan skaffes hos forhandleren, distributøren eller Mercury Marine. 37

40 CAg958 Forhold som påvirker kjøringen Vektfordeling (passasjerer og utstyr) i båten Når vekten flyttes bakover (akterover): Hastigheten og motorens turtall øker. I ekstreme tilfeller vil båten hoppe og slå. Baugen slår i krapp sjø. Økt fare for at hekkbølgen slår inn over hekken idet båten går ned fra plan. Når vekten flyttes fremover (mot baugen): Noen båter planer lettere. Båten går bedre i grovere sjø. I ekstreme tilfeller vil båten skjene fra side til side (baugstyring). CAg959 Båtens bunn Båtbunnen bør være som følger for å opprettholde maksimal hastighet: Ren og fri for skjell og groing. Uten skjevheter eller ujevnheter, mest mulig jevn der den er i kontakt med vannet. Rett og glatt i lengderetningen. Når båten ligger i havn, kan groing oppstå. Slik groing må fjernes før båten brukes, da den ellers kan blokkere vanninntakene, slik at motoren går varm. 38

41 CAg9 Kavitasjon Kavitasjon oppstår når vannstrømmen ikke kan følge konturene av en gjenstand som beveger seg raskt under vannet som f.eks. et girhus eller en propell. Når det oppstår kavitasjon, vil propellens turtall øke, samtidig som båtens fart reduseres. Kavitasjon kan forårsake store korrosjonsskader på girhus og propell. De vanligste årsaker til kavitasjon er: Sjøgress e.l. som har viklet seg rundt propell eller girhus. Bøyd propellblad eller skjev finne på girhuset. Ujevnheter eller skarpe kanter på propell eller girhus. CAg10 Ventilasjon Ventilasjon oppstår når det kommer luft eller eksos i området rundt propellen. Dette medfører økt turtall på propellen og reduserer samtidig båtens fart. Overdreven ventilasjon er ugunstig og forårsakes vanligvis av at: Drevenheten er trimmet for langt ut. Propellens sprederring mangler. Skadet propell eller girhus slipper ut eksos mellom propell og girhus. Drevenheten er montert for høyt på hekken. 39

42 CBg822 Valg av propell VIKTIG: Med den installerte propellen skal motoren kunne kjøre med angitt maksimalt turtall på full gass. Bruk en nøyaktig serviceturteller til å bekrefte motorens turtall ved drift. Det er båtprodusentens og/eller forhandlerens ansvar å utstyre motorenheten med riktig type propell. Se under spesifikasjoner for motorens WOT og turtallsområdet for drift. VIKTIG: Motorene som omtales i denne håndboken, er utstyrt med en turtallssperre som er innstilt til et øvre (eller begrenset) turtall. Grensen er litt høyere enn motorens vanlige driftsområde, og er konstruert for å forhindre skader hvis motorens turtall skulle bli for høyt. Når turtallet synker til anbefalt turtallsområde, gjenopptas normal drift. Velg en propell som gjør at motorenheten kan brukes ved, nær eller med fullt anbefalt turtall på motoren med normal last. Maksimal motorhastighet (turtall) som følge av en for stor trimvinkel, bør ikke legges til grunn ved valg av riktig propell. 40

43 Hvis kjøring på full gass viser under anbefalt område, skal propellen skiftes for å forhindre tap av ytelse og mulig maskinskade. Kjøring av motoren med et høyere turtall enn det anbefalte, fører på den annen side til unormalt stor slitasje og/eller fare for skader. Etter første valg av propell, kan følgende vanlige problemer kreve at propellen skiftes til en lavere propellstigning. Lavere turtall på grunn av varmere vær og høyere luftfuktighet. Lavere turtall ved bruk på vann i større høyder. Lavere turtall på grunn av propellskader eller tilgrodd bunn. Økt belastning (flere passasjerer, trekke personer på vannski osv). Bedre akselerasjon, som er nødvendig for å trekking av personer på vannski, oppnås ved bruk av en propell med et hakk lavere stigning. Kjør imidlertid ikke på full fart ved bruk av propell med lavere stigning, når du ikke trekker personer på vannski. 41

VENNLIGST NOTER FØLGENDE DATA: SERIENUMRE. Serienummer på hekkplateenhet (utenbord) Girutveksling. Serienummer på hekkaggregatenhet

VENNLIGST NOTER FØLGENDE DATA: SERIENUMRE. Serienummer på hekkplateenhet (utenbord) Girutveksling. Serienummer på hekkaggregatenhet 1 N CAg770 Fortegnelse over identifikasjonsnumre VENNLIGST NOTER FØLGENDE DATA: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motormodell og hestekrefter Serienummer på hekkplateenhet (utenbord) Girkassemodell (innenbord) Girutveksling

Detaljer

VENNLIGST NOTER FØLGENDE DATA:

VENNLIGST NOTER FØLGENDE DATA: 1 CHf30 Fortegnelse over identifikasjonsnumre VENNLIGST NOTER FØLGENDE DATA: 1. 2. 3. 4. 5. Motormodell og hestekrefter Girkassemodell Girutveksling Motorserienummer Girkasseserienummer Propellnummer Stigning

Detaljer

VENNLIGST NOTER FØLGENDE DATA: Girutveksling. Propellnummer Stigning Diameter. Båtprodusent Båtmodell Lengde SERIENUMRE

VENNLIGST NOTER FØLGENDE DATA: Girutveksling. Propellnummer Stigning Diameter. Båtprodusent Båtmodell Lengde SERIENUMRE 1 N CAg940 Fortegnelse over identifikasjonsnumre VENNLIGST NOTER FØLGENDE DATA: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motormodell og hestekrefter Serienummer or hekkplateenhet (hekkaggregat) Girkassemodell (innenbord)

Detaljer

Direktiv om maskinsikkerhet

Direktiv om maskinsikkerhet Velkommen om bord! Tilstrekkelig tilsyn og vedlikehold er viktig for at Mercury produktet skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er nøkkelen

Detaljer

Dersom motoren kun er merket med et CE merke, gjelder følgende tekst fra direktiv for lystbåter:

Dersom motoren kun er merket med et CE merke, gjelder følgende tekst fra direktiv for lystbåter: Velkommen om bord! Tilstrekkelig tilsyn og vedlikehold er viktig for at Mercury produktet skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er nøkkelen

Detaljer

Garanti begrenset garanti viktig ansvarsfraskrivelse for skader

Garanti begrenset garanti viktig ansvarsfraskrivelse for skader N Denne utenbordsmotoren som er produsert av Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin USA eller Marine Power Europe Inc. Park Industriel, de Petit Rechain, Belgia, er i henhold til alle krav i følgende direktiver

Detaljer

2 1999, Mercury Marine 175XR 90-10157G00 899

2 1999, Mercury Marine 175XR 90-10157G00 899 175XR 1999, Mercury Marine 90-10157G00 899 2 Denne utenbordsmotoren som er produsert av Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin USA eller Marine Power Europe Inc. Park Industriel, de Petit Rechain, Belgia,

Detaljer

89/336/EC; std. EN50081-1, SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN 50082-1, IEC 61000 PT4-2, IEC 61000 PT4-3

89/336/EC; std. EN50081-1, SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN 50082-1, IEC 61000 PT4-2, IEC 61000 PT4-3 Velkommen om bord! Tilstrekkelig tilsyn og vedlikehold er viktig for at Mercury-produktet skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er nøkkelen

Detaljer

Servotrimmestempel/stagutskifte delenr. 43397A6

Servotrimmestempel/stagutskifte delenr. 43397A6 Gjeldende modeller Nr. 98-1g MERCURY/MARINER 1998 135-250 HK Serienummer 0G653854 til og med 0G681265 Trimmestempelet/stagenheten på babord side kan være feil maskinert på noen av motorene som er listed.

Detaljer

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service. 2012 Mercury Marine 4/5/6 firetakter 90-10211G91 110 !

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service. 2012 Mercury Marine 4/5/6 firetakter 90-10211G91 110 ! Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste påhengsmotorene på markedet. Du har gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert av Mercury Marine, en av verdens

Detaljer

INHOLD. Garantiinformasjon. Generelle Opplysninger

INHOLD. Garantiinformasjon. Generelle Opplysninger Hvis serienummerplaten til utenbordsmotoren har CE merket nederst i venstre hjørne, gjelder følgende erklæring: Denne utenbordsmotoren som er produsert av Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA eller

Detaljer

1.7 MI-dieselmotor innenbordsmodeller

1.7 MI-dieselmotor innenbordsmodeller 1.7 MI-dieselmotor innenbordsmodeller CE460 Identifikasjonsfortegnelse Serienumrene er produsentens nøkler til forskjellige ingeniørdetaljer som gjelder for Cummins MerCruiser Diesel motoren. Oppgi alltid

Detaljer

Direktiv for lystbåter:

Direktiv for lystbåter: Velkommen om bord! Tilstrekkelig tilsyn og vedlikehold er viktig for at Mercury produktet skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er nøkkelen

Detaljer

Bensinmotorer 496 MAG Bravo-modellen

Bensinmotorer 496 MAG Bravo-modellen Bensinmotorer 496 MAG Bravo-modellen Identifikasjonsfortegnelse Serienumrene er produsentens nøkler til forskjellige ingeniørdetaljer som gjelder for Cummins MerCruiser Diesel motoren. Oppgi alltid modell

Detaljer

2016 Mercury Marine. Garantiinformasjon Europa og SUS. Europa og SUS

2016 Mercury Marine. Garantiinformasjon Europa og SUS. Europa og SUS 2016 Mercury Marine Garantiinformasjon Europa og SUS Europa og SUS 8M0117210 216 nor GARANTIREGISTRERING EMEA OG SUS Kunder i land utenfor EMEA og SUS må rådføre seg med den lokale distributøren. 1. Du

Detaljer

Garantiinformasjon EMEA og CIS

Garantiinformasjon EMEA og CIS 2017 Mercury Marine Garantiinformasjon EMEA og CIS EMEA og CIS 8M0128286 217 nor 2. Garantiens varighet for ditt produkt GARANTIREGISTRERING EMEA OG SUS Kunder i land utenfor EMEA og SUS må rådføre seg

Detaljer

3.0L Alpha-modeller med forgasser

3.0L Alpha-modeller med forgasser 3.0L Alpha-modeller med forgasser Identifikasjonsfortegnelse Serienumrene er produsentens nøkler til forskjellige ingeniørdetaljer som gjelder for Cummins MerCruiser Diesel motoren. Oppgi alltid modell

Detaljer

NOKIA-PRODUSENTENS BEGRENSEDE GARANTI FOR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON

NOKIA-PRODUSENTENS BEGRENSEDE GARANTI FOR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON NOKIA-PRODUSENTENS BEGRENSEDE GARANTI FOR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON OBS! Denne begrensede garantien fra produsenten ( garantien ) gjelder bare for autentiske Nokiaprodukter med Windows-telefon solgt via

Detaljer

SERVICEBOK. Loggbok for kundeservice. All service må utføres av en forhandler som er autorisert av nærmeste Mercury Marine avdeling eller distributør.

SERVICEBOK. Loggbok for kundeservice. All service må utføres av en forhandler som er autorisert av nærmeste Mercury Marine avdeling eller distributør. SERVICEBOK Nøkkelnummer Propellstigning Motorens serienummer Loggbok for kundeservice All service må utføres av en forhandler som er autorisert av nærmeste Mercury Marine avdeling eller distributør. VIKTIG:

Detaljer

TUSEN TAKK GARANTI begrenset garanti viktig ansvarsfraskrivelse for skader

TUSEN TAKK GARANTI begrenset garanti viktig ansvarsfraskrivelse for skader Hvis serienummerplaten til utenbordsmotoren har CE merket nederst i venstre hjørne, gjelder følgende erklæring: Denne utenbordsmotoren som er produsert av Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA eller

Detaljer

Dersom motoren kun er merket med et CE merke, gjelder følgende tekst fra direktiv for lystbåter:

Dersom motoren kun er merket med et CE merke, gjelder følgende tekst fra direktiv for lystbåter: Velkommen om bord! Tilstrekkelig tilsyn og vedlikehold er viktig for at Mercury produktet skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er nøkkelen

Detaljer

Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter

Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste påhengsmotorene på markedet. Du har gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert av Mercury Marine, en av verdens

Detaljer

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Forsvarlig tilsyn og vedlikehold er en viktig for at ditt Mercury-produkt skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er

Detaljer

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ MATEBRETT VOEDSELBLAD INSTRUCTIES RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ MATEBRETT VOEDSELBLAD INSTRUCTIES RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE VOEDSELBLAD INSTRUCTIES food Tray Instructions MATEBRETT Bruksanvisning RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET PLATEAU POUR ALIMENTS MODE D EMPLOI EINFÜLLTABLETT Bedienungsanleitung BAKKE INSTRUKTIONER TABULEIRO DE

Detaljer

Loggbok for vedlikehold

Loggbok for vedlikehold Loggbok for vedlikehold 90-889160 VIKTIG! Vedlikehold skal utføres av en autorisert Mercury Marine-forhandler Etter avslutning av eventuell vedlikeholdskontroll, skal denne boken være datert og underskrevet

Detaljer

Garantibrev. 10 års. Silestone & ECO by Cosentino THE ORIGINAL

Garantibrev. 10 års. Silestone & ECO by Cosentino THE ORIGINAL Garantibrev 10 års GARANTI Silestone & ECO by Cosentino THE ORIGINAL Garantibevis COSENTINO, S.A. COSENTINO, SA gir den registrerte eieren av det installerte Silestone - og eller ECO by Cosentino -produktet

Detaljer

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Forsvarlig tilsyn og vedlikehold er en viktig for at ditt Mercury-produkt skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er

Detaljer

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Forsvarlig tilsyn og vedlikehold er en viktig for at ditt Mercury-produkt skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er

Detaljer

Samsvarserklæring Optimax for fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EC og endringene i 2003/44/EC

Samsvarserklæring Optimax for fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EC og endringene i 2003/44/EC Samsvarserklæring Optimax for fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EC og endringene i 2003/44/EC Motorprodusentens navn: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road

Detaljer

Motorer med forgasser Alpha-/ Bravo One-modeller

Motorer med forgasser Alpha-/ Bravo One-modeller Motorer med forgasser Alpha-/ Bravo One-modeller Identifikasjon Registrer følgende informasjon: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motormodell og hestekrefter Akterspeilenhetens serienummer (hekkaggregat) Girutveksling

Detaljer

Fraktskade på motor og manglende deler

Fraktskade på motor og manglende deler Nr. 98-17g Fraktskade på motor og manglende deler Gjeldende modeller Tippe-over-indikator MERKNAD Denne bulletinen oppdaterer Mercury/Mariner Service Bulletin 97-19 og Force Service Bulletin 97-15. Utbredelsen

Detaljer

MERCURY M JET DRIVE 210 & 240

MERCURY M JET DRIVE 210 & 240 Denne Jet Drive motoren, som er produsert av Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA eller Marine Power Europe Inc. Park Industriel, de Petit Rechain, Belgia, oppfyller kravene til følgende direktiver

Detaljer

2015 Mercury Marine 2.5/3.3. Påhengsmotor Sjekkliste Vedlikehold Garanti Montering Håndbok

2015 Mercury Marine 2.5/3.3. Påhengsmotor Sjekkliste Vedlikehold Garanti Montering Håndbok 315 nor 2015 Mercury Marine 2.5/3.3 8M0107701 Påhengsmotor Sjekkliste Vedlikehold Garanti Montering Håndbok nor Samsvarserklæring påhengsmotor, kommersiell totakter, TMC ikke i samsvar med RCD Produsent:

Detaljer

George W. Buckley Président - Mercury Marine, Fond du Lac, USA GARANTI

George W. Buckley Président - Mercury Marine, Fond du Lac, USA GARANTI N Denne utenbordsmotoren som er produsert av Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin USA eller Marine Power Europe Inc. Park Industriel, de Petit-Rechain, Belgia, er i henhold til alle krav i følgende direktiver

Detaljer

9.9/18 (totakter) 90-8M0088608 1013

9.9/18 (totakter) 90-8M0088608 1013 Velkommen! Du har valgt en av de beste påhengsmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige egenskaper som gjør den enkel å bruke og gir lang levetid. Med riktig pleie og vedlikehold vil du ha glede

Detaljer

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.)

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.) LOSSNAY TIL HJEMMEBRUK TYPE VL-100U-E BRUKSANVISNING (Til kunden) Før denne Lossnay-ventilatoren tas i bruk, må bruksanvisningen leses. Oppbevar deretter bruksanvisningen på et sted hvor den er lett å

Detaljer

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 20-TONNS HYDRAULISK PRESSJEKK BRUKSANVISNING Vennligst les denne bruksanvisningen grundig før bruk. DELELISTE Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 4 Låsemutter M6 1 5 Takket

Detaljer

Vennligst kontakt SHARP dersom du har spørsmål angående om denne Garantien gjelder for Apparatet ditt.

Vennligst kontakt SHARP dersom du har spørsmål angående om denne Garantien gjelder for Apparatet ditt. SHARP-enheten din (som beskrevet nedenfor) er produsert med omhu og omtanke og etter de høyeste kvalitetsstandarder. Dersom det innenfor garantiperioden (som beskrevet nedenfor) skulle vise seg å være

Detaljer

Drivstofftanker (A.5.2.2) ISO 13591, ISO 8469

Drivstofftanker (A.5.2.2) ISO 13591, ISO 8469 Velkommen om bord! Tilstrekkelig tilsyn og vedlikehold er viktig for at Mercury-produktet skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er nøkkelen

Detaljer

SIKKERHET. Sikker transport

SIKKERHET. Sikker transport SIKKERHET Sikker transport Vær oppmerksom på at maskinen kan velte mens den kjøres på eller av en lastebil eller tilhenger. Følg gjeldende forskrifter og regler for sikker transport. Velg en lastebil eller

Detaljer

Direktiv om maskinsikkerhet

Direktiv om maskinsikkerhet Velkommen om bord! Tilstrekkelig tilsyn og vedlikehold er viktig for at Mercury produktet skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er nøkkelen

Detaljer

Din bruksanvisning NOKIA RX-4

Din bruksanvisning NOKIA RX-4 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for NOKIA RX-4. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på NOKIA RX-4 i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner,

Detaljer

PUTE BOKS 130x66x80 INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING

PUTE BOKS 130x66x80 INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING PUTE BOKS 130x66x80 INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING Oppbevar alltid instruksjonene for fremtidig bruk Vennligst les igjennom alle instruksjoner før du tar produkt i bruk. Kontroller produkt er uskadet og

Detaljer

MONTERINGSANVISNING NORDIC DESIGN AND COMFORT MONTERINGSANVISNING NORTH BEDS / 1

MONTERINGSANVISNING NORDIC DESIGN AND COMFORT MONTERINGSANVISNING NORTH BEDS / 1 MONTERINGSANVISNING NORDIC DESIGN AND COMFORT MONTERINGSANVISNING NORTH BEDS / 1 2 / NORTH BEDS MONTERINGSANVISNING Sov godt i en seng fra North Beds Alle våre senger har 25 års garanti mot ramme- og fjærbrudd

Detaljer

496 MAG DTS Bravo-modeller

496 MAG DTS Bravo-modeller 496 MAG DTS Bravo-modeller Identifikasjon REGISTRER FØLGENDE INFORMASJON: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motormodell og hestekrefter Akterspeilenhetens serienummer (hekkaggregat) Girutveksling Motorens serienummer

Detaljer

Leglifter Bruksanvisning

Leglifter Bruksanvisning Bruksanvisning Norsk Simple solutions for everyday independence Tiltenkt bruk Leglifter fra Mangar Health gjør at personer kan svinge bena opp på sengen uten eller med minimal hjelp. Drives av Mangar Health

Detaljer

Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter

Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste påhengsmotorene på markedet Du har gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser Påhengsmotoren er produsert av Mercury Marine, en av verdens

Detaljer

Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok utgave

Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok utgave Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok 9355494 2. utgave ERKLÆRING OM SAMSVAR Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer under vårt eneansvar at produktet HS-2R er i samsvar med bestemmelsene i følgende rådsdirektiv

Detaljer

Bruksanvisning 2017 Versjon 1.0

Bruksanvisning 2017 Versjon 1.0 2017 Versjon 1.0 Kjære kunde Takk for at du kjøpte denne enheten! Hver enhet har blitt grundig testet og er levert i optimal tilstand. Emballasje/pakke Kontroller emballasjen for skader som kan ha oppstått

Detaljer

INSTRUKSJONSBOK MONTERINGSJIBB

INSTRUKSJONSBOK MONTERINGSJIBB INSTRUKSJONSBOK MONTERINGSJIBB ADVARSEL Feilaktig bruk av denne maskinen kan forårsake alvorlige personskader eller dødsfall. Føreren skal lese og forstå denne instruksjonsbok før maskinen manøvreres.

Detaljer

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Forsvarlig tilsyn og vedlikehold er en viktig for at ditt Mercury-produkt skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er

Detaljer

K323W. Fitting Kit. Monteringsanvisning for takstativ. x 4 x 8 x 1 x 1. x 4 x 4 x 4 x 4. x 8. Revision No: 5C 1

K323W. Fitting Kit. Monteringsanvisning for takstativ. x 4 x 8 x 1 x 1. x 4 x 4 x 4 x 4. x 8. Revision No: 5C 1 Fitting Kit Monteringsanvisning for takstativ x 4 x 8 x 1 x 1 x 4 x 4 x 4 x 4 x 8 Revision No: 5C 1 Montering første gang Pakk ut delene og kontroller innholdet. Kontakt din forhandler hvis deler mangler

Detaljer

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste påhengsmotorene på markedet. Du har gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert av Mercury Marine, en av verdens

Detaljer

BRUKERMANUAL NORSK 2011 EMS-56/EMS-57

BRUKERMANUAL NORSK 2011 EMS-56/EMS-57 BRUKERMANUAL NORSK 2011 EMS-56/EMS-57 1 Vidhaugen 114 7550 Hommelvik Norway Tele: +47 73979017 E-mail: post@tgelectronics.no Web: www.tgelectronics.no TG Electronics/ Beckmann GmbH er ikke ansvarlig overfor

Detaljer

POLARIS ARBEIDSLYS 55W

POLARIS ARBEIDSLYS 55W POLARIS ARBEIDSLYS 55 WATT nor-tech nor-tech POLARIS ARBEIDSLYS 55W INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING Innholdsregister INNLEDNING... 3 ADVARSEL... 3 GARANTI... 4 SIKKERHETSANVISNING... 4 TEKNISKE DATA...

Detaljer

BRANNSTIGE 4,5M / 7,5M

BRANNSTIGE 4,5M / 7,5M BRANNSTIGE 4,5M / 7,5M no-flame BRANNSTIGE 4,5M / 7,5M INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING Innholdsregister INNLEDNING... 3 ADVARSEL... 3 GARANTI... 4 STUDER INSTRUKSJONSBOK/BRUKSANVISNING... 4 SPESIFIKASJONER

Detaljer

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR APPARATET TAS I BRUK. BESKYTT DEG SELV OG ANDRE VED Å GRUNDIG GÅ I GJENNOM SIKKERHETSREGLENE. VED IKKE Å FØLGE DISSE KAN BÅDE PERSONSKADE

Detaljer

STIGA VILLA 92M 8211-3037-01

STIGA VILLA 92M 8211-3037-01 STIGA VILLA 92M 8211-3037-01 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L L+R X Z Y 11. 12. W V 3 NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å påminne deg om den forsiktighet

Detaljer

705/707. Sikkerhetsopplysninger. Pressure Calibrator

705/707. Sikkerhetsopplysninger. Pressure Calibrator Pressure Calibrator PN 2166294 June 2004 (Norwegian) 2004 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in U.S.A. All product names are trademarks of their respective companies. Loop Calibrator En Advarsel

Detaljer

Samsvarserklæring for fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EC og endringene i 2003/44/EC

Samsvarserklæring for fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EC og endringene i 2003/44/EC Samsvarserklæring for fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EC og endringene i 2003/44/EC Motorprodusentens navn: Tohatsu Marine Corporation (TMC) Mercury Marine Joint

Detaljer

ELEKTRISK LUFTPUMPE WECAMP PERFORMANCE

ELEKTRISK LUFTPUMPE WECAMP PERFORMANCE ELEKTRISK LUFTPUMPE WECAMP PERFORMANCE Bruksanvisning Vennligst les bruksanvisningen nøye før bruk. Først når veiledningen er forstått fullstendig, kan pumpen benyttes korrekt. Spesifikasjoner: Modell:

Detaljer

Offisiell Gjenkallelse Beskjed i henhold til den Føderale Båtsikkerhets Lov Commander 3000 Fjernkontroll

Offisiell Gjenkallelse Beskjed i henhold til den Føderale Båtsikkerhets Lov Commander 3000 Fjernkontroll Nr. 96-13g Offisiell Gjenkallelse Beskjed i henhold til den Føderale Båtsikkerhets Lov Commander 3000 Fjernkontroll Commander 3000 Fjernkontroller 88150A40 88150A41 88150H41 88150A42 88150A43 88150A44

Detaljer

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA Artikkel: VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA Rev. 02.2012 Innhold 1. Advarsler vedrørende brukermanualen...2 2. Sikkerhet og korrekt bruk...2 3. Garanti...2 4. Klargjøring og drift...2

Detaljer

Ferno Norden as Postboks 105, N-3191 Horten, Norway Tel. Int.: +47 33 03 45 00 Fax. Int.: + 47 33 03 45 10

Ferno Norden as Postboks 105, N-3191 Horten, Norway Tel. Int.: +47 33 03 45 00 Fax. Int.: + 47 33 03 45 10 Modell F4181 Løftestropp for F-071 Best.nr.: F4181 Ferno Norden as Postboks 105, N-3191 Horten, Norway Tel. Int.: +47 33 03 45 00 Fax. Int.: + 47 33 03 45 10 E-mail: fno@fernonorden.com Org. nr. 924 45

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX TRW1106G

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX TRW1106G Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer Råd og vink 2 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken

Detaljer

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Forsvarlig tilsyn og vedlikehold er en viktig for at ditt Mercury-produkt skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er

Detaljer

Bruksanvisning for Sandspreder SAMI S 1000

Bruksanvisning for Sandspreder SAMI S 1000 1 Bruksanvisning for Sandspreder SAMI S 1000 Produsent: AS SAMI Tule 20, Saue, Harjumaa, 76505 www.sami.ee 2 1. Innledning AS SAMI vil takke deg for at du har kjøpt dette redskapet. Vi håper at du vil

Detaljer

Mercury / MerCruiser SmartCraft - Plug & Play

Mercury / MerCruiser SmartCraft - Plug & Play Mercury / MerCruiser SmartCraft - Plug & Play INSTALLASJONS GUIDE Revision 2.6 - Norsk utgave INSTALLASJONS GUIDE Mercury Plug & Play CoastKey kabelmatte Kontakt for CoastKey s låseenhet Sjekkliste før

Detaljer

Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter

Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste påhengsmotorene på markedet. Du har gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert av Mercury Marine, en av verdens

Detaljer

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40 Artikkel: VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40 Rev. 02.2012 Innhold 1. Advarsler vedrørende brukermanualen...2 2. Sikkerhet og korrekt bruk...2 3. Garanti...2 4. Klargjøring og

Detaljer

VOLVO PENTA CLASSIC PARTS

VOLVO PENTA CLASSIC PARTS VOLVO PENTA CLASSIC PARTS ORIGINALE VOLVO PENTA DELER TIL KLASSISKE MOTORER CLASSIC PARTS GENUINE VOLVO PENTA PARTS for CLASSIC engines Classic Parts til klassiske Volvo Penta motorer Som eier av en klassiske

Detaljer

Nokia stereoheadset WH-700 9206935/1

Nokia stereoheadset WH-700 9206935/1 Nokia stereoheadset WH-700 7 9206935/1 2007 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia og Nokia Connecting People er registrerte varemerker for Nokia Corporation. Andre produkt- eller firmanavn som nevnes

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VWZ EH NO Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse Merknader til dokumentasjonen...3. Oppbevaring av dokumentasjon...3.2 Benyttede symboler...3.3

Detaljer

BLIKOPENER CAN OPENER OUVRE-BOÎTE DOSENÖFFNER APRISCATOLE ABRELATAS KONSERVÖPPNARE BOKSÅPNER PURKINAVAAJA DÅSEÅBNER ABRE-LATAS DÓSAOPNARI

BLIKOPENER CAN OPENER OUVRE-BOÎTE DOSENÖFFNER APRISCATOLE ABRELATAS KONSERVÖPPNARE BOKSÅPNER PURKINAVAAJA DÅSEÅBNER ABRE-LATAS DÓSAOPNARI BLIKOPENER GIDS VOOR HET BESTE RESULTAAT CAN OPENER GUIDE TO EXPERT RESULTS OUVRE-BOÎTE GUIDE DU CONNAISSEUR DOSENÖFFNER ANLEITUNG FÜR PROFI-ERGEBNISSE APRISCATOLE GUIDA PER OTTENERE RISULTATI PROFESSIONALI

Detaljer

POLAR CS CADENCE SENSOR W.I.N.D. Brukerveiledning

POLAR CS CADENCE SENSOR W.I.N.D. Brukerveiledning POLAR CS CADENCE SENSOR W.I.N.D. Brukerveiledning NORSK Polar CS tråkkfrekvensmåler W.I.N.D. er laget for å måle tråkkfrekvensen, dvs. pedalomdreininger per minutt, når du sykler. Den er ikke beregnet

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

Honda Plug & Play INSTALLASJONS GUIDE Revision 2.6 - Norsk utgave

Honda Plug & Play INSTALLASJONS GUIDE Revision 2.6 - Norsk utgave Honda Plug & Play INSTALLASJONS GUIDE Revision 2.6 - Norsk utgave INSTALLASJONS GUIDE Honda Plug & Play CoastKey kabelmatte Kontakt for CoastKey s låseenhet Sjekkliste før innstallasjon: Installasjonsguide

Detaljer

Samsvarserklæring for firetakts fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EF og endringene i 2003/44/EF

Samsvarserklæring for firetakts fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EF og endringene i 2003/44/EF Samsvarserklæring for firetakts fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EF og endringene i 2003/44/EF Motorprodusentens navn: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road

Detaljer

Motorprodusentens navn: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road, P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnummer: Land: USA

Motorprodusentens navn: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road, P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnummer: Land: USA Samsvarserklæring Påhengsmotorene som dekkes av denne samsvarserklæringen er ikke beregnet for montering på fritidsfartøy in EU. Disse motorene samsvarer ikke med utslippskravene for støy og eksos i direktiv

Detaljer

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING Før du setter i gang. For montering, bruk og vedlikehold av denne motoren pakken på en sikker måte, er det flere forutsetninger som må tas. For sikkerheten

Detaljer

Instruksjonsmanual For SAIL SAFETY redningsflåter

Instruksjonsmanual For SAIL SAFETY redningsflåter Instruksjonsmanual For SAIL SAFETY redningsflåter Norsk Importør: Flak AS Skibåsen 37, 4636 Kristiansand www.flak.no Skaane Marine AS Bromsveien 5, 3183 Horten www.skaane.no Installasjon ombord Bag Redningsflåter

Detaljer

Brukermanual. NAV Hjelpemiddelnummer Leveres i Norge av: Norsk V WheelAble Brukermanual 2018 Mainmove Living AS 1

Brukermanual.   NAV Hjelpemiddelnummer Leveres i Norge av: Norsk V WheelAble Brukermanual 2018 Mainmove Living AS 1 Brukermanual NAV Hjelpemiddelnummer. 234428 Norsk V.2.5-2018 Leveres i Norge av: www.mmliving.no WheelAble Brukermanual 2018 Mainmove Living AS 1 INNHOLDSFORTEGNELSE GENERELT... 3 INTRODUKSJON... 3 TILTENKT

Detaljer

Brukerhåndbok Hydromist 55 tepperenser

Brukerhåndbok Hydromist 55 tepperenser Brukerhåndbok Hydromist 55 tepperenser Munnstykker finnes i flere alternativer som tilbehør. 1 Innledende kommentarer: Takk for at du valgte en Hydromist tepperenser. Denne maskinen er beregnet for profesjonell

Detaljer

Innholdsfortegnelse. Norsk. SIKKERHET VED BRUK AV SAFTPRESSEN Viktige forholdsregler... 6

Innholdsfortegnelse. Norsk. SIKKERHET VED BRUK AV SAFTPRESSEN Viktige forholdsregler... 6 Innholdsfortegnelse SIKKERHET VED BRUK AV SAFTPRESSEN Viktige forholdsregler... 6 Deler og funksjoner... 8 Montere saftpressen Montere saftpressedelene... 9 Koble saftpressen til kjøkkenmaskinen... 10

Detaljer

Din bruksanvisning SAMSUNG MZ-7PC128D http://no.yourpdfguides.com/dref/4546387

Din bruksanvisning SAMSUNG MZ-7PC128D http://no.yourpdfguides.com/dref/4546387 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for SAMSUNG MZ-7PC128D. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på SAMSUNG MZ-7PC128D i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag BRUKSANVISNING En sunnere og mer smakfull hverdag VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON KUN TIL BRUK I PRIVATE HUSHOLDNINGER Når man bruker elektriske maskiner, bør man alltid ta enkelte forholdsregler, inkludert

Detaljer

SIKKERHET VED BRUK AV KERAMIKKBOLLEN VIKTIGE FORHOLDSREGLER

SIKKERHET VED BRUK AV KERAMIKKBOLLEN VIKTIGE FORHOLDSREGLER Instruksjoner for keramikkbolle Innholdsfortegnelse Sikkerhet ved bruk av keramikkbollen Viktige forholdsregler...5 Bruke keramikkbollen Sette på keramikkbollen...6 Ta av keramikkbollen...7 Tips for gode

Detaljer

Stokkstativ ST1910. Instruksjonsbok og delekatalog

Stokkstativ ST1910. Instruksjonsbok og delekatalog Stokkstativ ST1910 7630 Åsen, Norway Tlf: +47 74 01 59 00 Fax: +47 74 01 59 10 Foretaksnr: NO 980.400.212.mva www.duun.no Instruksjonsbok og delekatalog 1 Garantibestemmelser Duun ST1910 er garantert for

Detaljer

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde BIG RED JACKS 1-1/2 TONNS HYDRAULISK GULVJEKK Bruksanvisning og vedlikeholdsinstrukser TEKNISKE DATA Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde Maksimalt 1300 kg 8 cm 45 cm BRUK

Detaljer

Register your product and get support at HP8697. Brukerhåndbok

Register your product and get support at  HP8697. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8697 Brukerhåndbok o n a m b l k c d j e Salon i f g h p q 24 r 3 4 7~10 sec. 7~10 5 7~10 sec. 6 sec. 7 7~10 sec. Norsk Gratulerer med

Detaljer

Standard skuffe med avstandsstykke Kompakte brukslastere

Standard skuffe med avstandsstykke Kompakte brukslastere Form No. 3390-675 Rev A Standard skuffe med avstandsstykke Kompakte brukslastere Modellnr. 22522 Serienr. 315000001 og oppover Registrer ditt produkt på www.toro.com. Oversettelse av originalen (NO) *3390-675*

Detaljer

Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter

Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter Produsent: Tohatsu Marine Corporation (TMC) Mercury Marine Joint Venture Shimodaira 4495-9, Komagane-City, Nagano, Japan 399-4101 Autorisert representant:

Detaljer

Rutland Shunt Regulator. SR200 Instruksjonsmanual (Part No. CA-11/18 12v CA-11/19 24v)

Rutland Shunt Regulator. SR200 Instruksjonsmanual (Part No. CA-11/18 12v CA-11/19 24v) Rutland Shunt Regulator SR200 Instruksjonsmanual (Part No. CA-11/18 12v CA-11/19 24v) Dokument nr. SM-312 Utgivelse B Utarbeidet av as Maritim 2002 Side 1 av 9 Introduksjon Vennligst les denne manualen

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER Vennligst les denne manualen nøye før du installerer Innhold A. Deleliste.. 2 B. Funksjoner.. 3 C. Montering.. 4 D. Fjernkontroll og design.. 7 E. Programmering..

Detaljer

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater Art. Nr. 305035 Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den

Detaljer

Ball bearing Lifting Point (BLP)

Ball bearing Lifting Point (BLP) Ball bearing Lifting Point (BLP) NO Bruksanvisning Z769449 Rev E03 Bruksanvisning Allmenn informasjon Referer til relevante standarder og andre bestemmelser gitt i lov. Inspeksjoner må kun utføres av personer

Detaljer