Gjennom hele denne håndboken og på motoren det brukt advarsler, forsiktighetsmeldinger og merknader sammen

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Gjennom hele denne håndboken og på motoren det brukt advarsler, forsiktighetsmeldinger og merknader sammen"

Transkript

1 Velkommen! Du har valgt en av de beste båtmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige egenskaper som gjør den enkel å bruke og gir lang levetid. Med riktig pleie og vedlikehold vil du ha glede av dette produktet i mange båtsesonger. For å sikre maksimal ytelse og bekymringsløs bruk ber vi deg lese denne håndboken nøye. Håndboken for bruk og vedlikehold inneholder spesifikke anvisninger for bruk og vedlikehold av produktet. Vi anbefaler at denne håndboken oppbevares nær produktet slik at den er tilgjengelig når du ferdes på vannet. Takk for at du kjøpte et av våre produkter. Vi håper virkelig at du vil ha glede av båtlivet! Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA. 8M nor Navn / stilling: John Pfeifer, President, Mercury Marine Les denne håndboken nøye VIKTIG: Hvis det er noe i denne håndboken du ikke forstår, kan du kontakte forhandleren. Forhandleren kan gi deg en demonstrasjon av faktiske start- og driftsprosedyrer. Merknad Gjennom hele denne håndboken og på motoren det brukt advarsler, forsiktighetsmeldinger og merknader sammen med faresymbolet.! Dette skal gjøre installatøren/brukeren oppmerksom på spesielle anvisninger som gjelder visse service- eller driftsprosedyrer som kan være farlige dersom de utføres på feil eller uforsiktig måte. Følg disse nøye. Disse sikkerhetsmeldingene kan ikke i seg selv utelukke faren du gjøres oppmerksom på. Ulykker forhindres først og fremst ved å overholde disse spesielle anvisningene ved servicearbeid, samt ved å bruke sunn fornuft.! ADVARSEL Angir en farlig situasjon som kan føre til død eller alvorlig personskade dersom den ikke avverges.! FORSIKTIG Angir en farlig situasjon som kan føre til mindre eller moderat personskade dersom den ikke avverges. OBS Angir en situasjon som kan føre til svikt i motor eller større komponenter dersom den ikke avverges. VIKTIG: Angir informasjon som er avgjørende for å utføre oppgaven på en vellykket måte. MERK: Angir informasjon som bidrar til forståelse av et bestemt trinn eller en bestemt handling. VIKTIG: Båtføreren er ansvarlig for riktig og sikker bruk av båten og utstyret samt sikkerheten til alle passasjerene om bord. Vi anbefaler at båtføreren leser denne håndboken for bruk og vedlikehold, og setter seg grundig inn i bruksanvisningen for motoren og alt relatert tilbehør, før båten tas i bruk.! ADVARSEL Eksosen fra dette produktet inneholder kjemikalier som i delstaten California er kjent for å forårsake kreft, fosterskader eller skade reproduksjonsevnen. Serienumrene er produsentens nøkler til forskjellige tekniske detaljer som gjelder for Mercury Marine-motorenheten. Når du tar kontakt med Mercury Marine vedrørende service, må du alltid oppgi modell- og serienummer. Beskrivelsene og spesifikasjonene i denne håndboken var gjeldende på tidspunktet da håndboken ble godkjent for trykking. Mercury Marine, som kontinuerlig forsøker å forbedre sine produkter, forbeholder seg retten til når som helst å stanse produksjonen av modeller eller endre spesifikasjoner eller utforming, uten å måtte opplyse om det på forhånd og uten videre forpliktelser. Garantimelding Produktet du har gått til innkjøp av, leveres med en begrenset garanti fra Mercury Marine. Garantibetingelsene finner du under Garanti i denne håndboken. Garantierklæringen inneholder en beskrivelse av hva som dekkes, hva som ikke dekkes, garantiens varighet, hvordan du best oppnår garantidekning, viktige fraskrivelser og begrensninger når det gjelder erstatning,og annen relevant informasjon. Vi ber deg lese gjennom denne viktige informasjonen Mercury Marine 6.7L Diesel-innenbordsmotorer

2 Informasjon om varemerker og opphavsrett MERCURY MARINE. Med enerett. Reproduksjon av hele eller deler av dokumentasjonen er forbudt hvis ikke samtykke er innhentet. Alpha, Axius, Bravo One, Bravo Two, Bravo Three, Circle M med bølgelogo, K-planes, Mariner, MerCathode, MerCruiser, Mercury, Mercury med bølgelogo, Mercury Marine, Mercury Precision Parts, Mercury Propellers, Mercury Racing, MotorGuide, OptiMax, Quicksilver, SeaCore, Skyhook, SmartCraft, Sport-Jet, Verado, VesselView, Zero Effort, Zeus, #1 On the Water og We're Driven to Win er registrerte varemerker som tilhører Brunswick Corporation. Pro XS er et varemerke som tilhører Brunswick Corporation. Mercury Product Protection er et registrert servicemerke som tilhører Brunswick Corporation. Identifiserende informasjon Registrer følgende informasjon som er aktuell: Motormodell og hestekrefter MerCruiser Motorens serienummer Akterspeilenhetens serienummer (hekkaggregat) Girutveksling Hekkaggregatenhetens serienummer Girkassemodell (innenbordsmotor) Girutveksling Girkassens serienummer Propellnummer Stigning Diameter Identifikasjonsnummer for skroget (HIN) Kjøpsdato Båtprodusent Båtmodell Lengde Sertifikatnummer for eksosutslipp (kun Europa)

3 INNHOLD Del 1 - Garanti Global, begrenset garanti for 6.7L dieselmotorer for kommersiell bruk...2 Garantien dekker følgende... 2 Garantiens varighet...2 Kommersiell bruk... 2 Betingelser som må oppfylles for å få garantidekning... 2 Dette vil Mercury gjøre... 2 Slik oppnås garantidekning... 2 Opphør av dekning... 2 Dette dekkes ikke...2 Tabell for kommersiell klassifisering og garantivarighet for 6.7L... 3 Definisjoner av driftssyklus for 6.7L kommersiell dieselmotor... 3 Middels kontinuerlig drift... 3 Periodisk bruk... 3 Lett belastning...4 Tabell med turtall ved full gass og turtall ved nominell marsjfart... 4 Kommersiell 1 års begrenset garanti mot korrosjon... 4 Garantien dekker følgende... 4 Garantiens varighet...4 Betingelser som må oppfylles for å få garantidekning... 4 Dette vil Mercury gjøre... 4 Slik oppnås garantidekning... 4 Garantien dekker ikke følgende... 4 Garantiregistrering... 5 Del 2 - Bli kjent med motoren Identifikasjon... 8 Serienummerdekal... 8 Motordatamerke... 8 Funksjoner og betjeningsorganer... 8 Varslingssystem Lyd eller visuell varsling... 8 Kontrollpanelalarmer... 9 Dødmannsbryter... 9 Sørg for at dødsmansstoppbryteren og dødmannssnoren er i god driftsmessig stand Fjernkontrollfunksjoner Skifte gir Reléboks (motor i TCA serien) Del 3 - På vannet Anbefalinger for sikker båtbruk Eksponering for karbonmonoksid Vær oppmerksom på karbonmonoksidforgiftning Hold deg unna eksosfylte steder...15 God ventilasjon Dårlig ventilasjon...15 Viktig driftsinformasjon...16 Sjøsetting...16 Krav til nominell arbeidssyklus Sjekkliste Bruk ved kuldegrader og i kaldt vær Dreneringsplugg og lensepumpe...17 Starte, gire og stanse...17 Før du starter motoren...17 Starte en kald motor Varme opp motoren Skifte gir...18 Slå av motoren (stanse) Beskytte personer i vannet Når båten er i bevegelse Når båten ligger stille Høy hastighet og høy ytelse Passasjersikkerhet i båter med pontong og dekk Båter med åpent dekk foran Båter med frontmonterte, forhøyde fiskeseter på sokkel Hopping på bølger og kjølvann Støt mot gjenstander under vann Forhold som påvirker driften Vektfordeling (passasjerer og utstyr) i båten Bunnen av båten Høyde over havet og klima Valg av propell Komme i gang...21 Prosedyre for første innkjøring av motoren Første innkjøring av ZF innenbordsgirkasse Kontroll ved slutten av første sesong Del 4 - Spesifikasjoner Krav til drivstoff Diesel i kaldt vær Frostvæske/kjølevæske Motorolje Motorspesifikasjoner Væskespesifikasjoner L dieselmotor Godkjent maling ZF båtgirkasser Mekanisk A IV A A M nor FEBRUAR 2016 Side i

4 Del 5 - Vedlikehold Eierens og båtførerens ansvar Forhandlerens ansvar Forslag til vedlikehold du kan utføre selv Inspeksjon Vedlikeholdsoversikter Rutinemessig vedlikehold Planlagt vedlikehold Motorolje Kontrollere Fylle Skifte olje og filter Motorkjølevæske Kontroll av kjølevæskenivået Undersøk nivået i ekspansjonstanken for kjølevæske...36 Fylle Skifte kjølevæske Luftfilter NA modeller Luftfilter NA og TC modeller Oljedampfilter Pumpe for drivstofforfilter Forfilter Tapping av forfilteret Skifte drivstofforfilter og fjerne luft fra filteret Fjerne og montere drivstoffilter Tømme luft med manuell pumpe Tømme luft med elektrisk pumpe Starte motoren etter skifte av filter Vannutskillende drivstoffilter Tømme det vannutskillende drivstoffilteret Skifte vannutskillende drivstoffilter Fylle Vedlikehold av girkasse Kontroll av girkassen Sjøvannssystem Drenere sjøvannssystemet Kontrollere sjøvanninntakene Rengjøre sjøvannsfilteret Skylle sjøvannsystemet innenbordsmodeller Med båten på land Båten i vannet Undersøke motorens sjøvannspumpe Korrosjonsbeskyttelse Generell informasjon Komponenter i motorens korrosjonsbeskyttelse Fjerning av anode Rengjøre og kontrollere Montering av anode Vedlikehold av båtbunnen Smøring Gasskabel Girkabel Drivremmer Identifikasjon av kilerem med feil Kilerem Inspeksjon...54 Utskifting Batteri Del 6 - Oppbevaring Kaldt vær (kuldegrader), sesonglagring og langtidslagring Lagring i kaldt vær (kuldegrader) Klargjøre motoren for sesonglagring eller langtidslagring Anvisninger for sesonglagring Anvisninger for langtidslagring Batteri Ta motorenheten i bruk igjen etter lagring Del 7 - Feilsøking Feilsøkingsskjemaer Startmotoren klarer ikke å dra motoren rundt eller drar motoren rundt sakte Motoren vil ikke starte eller er vanskelig å starte Motoren fusker, feiltenner eller får tilbakeslag Dårlig ytelse Feil motortemperatur Lavt motoroljetrykk Batteriet lades ikke Fjernkontrollen er treg, henger seg opp, har altfor mye slark eller avgir uvanlige lyder Del 8 - Informasjon om kundeservice Serviceassistanse for eier Lokal reparasjonsservice Service når du er borte hjemmefra Stjålet motorenhet Når motoren har vært under vann Reservedeler Forespørsler om deler og tilbehør Løse et problem...66 Kontaktinformasjon for Mercury Marines kundeservice...67 Kundens servicedokumentasjon Engelsk Andre språk Bestille dokumentasjon USA og Canada...68 Utenfor USA og Canada Side ii 90-8M nor FEBRUAR 2016

5 Del 9 - Vedlikeholdslogg Logg for planlagt vedlikehold Vedlikeholdmerknader for fartøyet M nor FEBRUAR 2016 Side iii

6 Side iv 90-8M nor FEBRUAR 2016

7 Innhold Del 1 - Garanti Del 1 - Garanti 1 Global, begrenset garanti for 6.7L dieselmotorer for kommersiell bruk... 2 Garantien dekker følgende... 2 Garantiens varighet... 2 Kommersiell bruk... 2 Betingelser som må oppfylles for å få garantidekning... 2 Dette vil Mercury gjøre... 2 Slik oppnås garantidekning... 2 Opphør av dekning... 2 Dette dekkes ikke... 2 Tabell for kommersiell klassifisering og garantivarighet for 6.7L... 3 Definisjoner av driftssyklus for 6.7L kommersiell dieselmotor... 3 Middels kontinuerlig drift... 3 Periodisk bruk... 3 Lett belastning... 4 Tabell med turtall ved full gass og turtall ved nominell marsjfart... 4 Kommersiell 1 års begrenset garanti mot korrosjon... 4 Garantien dekker følgende... 4 Garantiens varighet... 4 Betingelser som må oppfylles for å få garantidekning... 4 Dette vil Mercury gjøre... 4 Slik oppnås garantidekning... 4 Garantien dekker ikke følgende... 4 Garantiregistrering M nor FEBRUAR 2016 Side 1

8 Del 1 - Garanti Global, begrenset garanti for 6.7L-dieselmotorer for kommersiell bruk Garantien dekker følgende Mercury Marine garanterer at hver ny motorpakke (produkt) er fri for materialdefekter og fabrikasjonsfeil i perioden som er angitt nedenfor. Garantiens varighet Garantiperioden starter på datoen da produktet først ble solgt til en forbruker til kommersiell bruk eller fra datoen da produktet først ble tatt i bruk, alt etter hva som inntreffer først. Denne begrensede garantien gir garantidekning i perioden oppgitt i Tabell for kommersiell klassifisering og garantivarighet for 6.7L. Reparasjon eller utskiftning av deler, eller utførelse av service under denne garantien, forlenger ikke garantien utover den opprinnelige utløpsdatoen. Den delen av garantiperioden som ikke er utløpt, kan ikke overføres verken til eller fra en kunde som bruker båten kommersielt. Kommersiell bruk Er definert som enhver bruk av dette produktet til arbeid eller bruk i tilknytning til et arbeidsgiver-/arbeidstakerforhold, eller eventuell bruk av produktet som inntektskilde i en del av garantiperioden. Dette gjelder selv om produktet bare brukes leilighetsvis til slike formål. Betingelser som må oppfylles for å få garantidekning Garantidekning gis kun til forbrukere som kjøper fra eller gjennom en forhandler som er autorisert av Mercury Marine til å distribuere produktet i det aktuelle landet der salget finner sted. Dekning gis da kun etter at Mercury Marines spesifiserte kontroll før levering har blitt utført og dokumentert. Garantidekningen trer i kraft når en autorisert forhandler registrerer produktet på riktig måte. Rutinemessig vedlikehold som er beskrevet i bruks-, vedlikeholds- og garantihåndboken, må utføres regelmessig for å opprettholde garantidekningen. Mercury Marine forbeholder seg retten til å kreve bevis for tilfredsstillende vedlikehold før det gis garantidekning. Dette vil Mercury gjøre Mercurys eneste og utelukkende forpliktelse under denne garantien er begrenset til, etter egen vurdering, å reparere defekte deler, skifte ut slik del eller slike deler med nye eller refabrikerte deler som er godkjent av Mercury Marine, eller tilbakebetale kjøpesummen for Mercury-produktet. Mercury forbeholder seg retten til å foreta forbedringer eller endringer på produkter uten dermed å forplikte seg til å utføre dette på produkter som allerede er produsert. Slik oppnås garantidekning Kunden må gi Mercury rimelig anledning til å reparere, og rimelig adgang til produktet for å utføre garantiarbeid. Når krav fremsettes under garantien, skal produktet innleveres til inspeksjon hos en Mercury-forhandler som er autorisert til å utføre service på produktet. Dersom det ikke er mulig for kjøperen å levere produktet til en slik forhandler, må vedkommende sende skriftlig melding til Mercury. Mercury Marine vil da sørge for at det blir utført en inspeksjon og eventuell reparasjon som garantien dekker. Kjøperen er i slike tilfeller ansvarlig for alle kostnader i forbindelse med transport og/eller reisetid. Dersom den utførte servicen ikke dekkes av denne garantien, må kjøper dekke utgifter til arbeid og materialer, og alle andre utgifter i forbindelse med servicen. Kjøperen skal ikke, med mindre Mercury ber om det, sende produktet eller deler av produktet direkte til Mercury. Registreringsbevis skal fremlegges for forhandleren når garantiservicen bes utført, for å oppnå dekning. Opphør av dekning Garantidekningen kan opphøre hvis: Produktet er inndrevet fra en detaljkunde Kjøpt på auksjon Kjøpt fra en skraphandler Kjøpt fra et forsikringsselskap som anskaffet produktet som følge av et forsikringskrav Produktet er registrert med feil informasjon Dette dekkes ikke Denne begrensede garantien dekker ikke: Rutinevedlikehold Justeringer Normal slitasje Falmet lakk Denne begrensede garantien dekker heller ikke skade forårsaket av noe av det følgende: Misbruk Unormal bruk Bruk av en propell eller et girutvekslingsforhold som ikke tillater at motoren går i anbefalt turtallsområde. Side M nor FEBRUAR 2016

9 Del 1 - Garanti Bruk av produktet på en måte som er uforenlig med delen om anbefalt bruk og driftssyklus i håndboken for bruk, vedlikehold og garanti. Vanstell Ulykke Under vann Feil montering (det står korrekte monteringsspesifikasjoner og -teknikker i monteringsanvisningen for produktet) Feil service Bruk av tilbehør eller deler som ikke produseres eller selges av Mercury Marine Vannjetpumpeimpellere og foringer Bruk av drivstoff, oljer eller smøremidler som ikke egner seg for bruk med dette produktet. Endring eller fjerning av deler Vann som kommer inn i motoren gjennom drivstoffinntaket, luftinntaket eller eksossystemet, eller skade på produktet fra utilstrekkelig kjølevann forårsaket av blokkering av kjølesystemet av et fremmedlegeme Kjøring av motoren uten tilstrekkelig tilførsel av kjølevann Sammenstøt med gjenstand under vann Garantien gjøres ugyldig dersom produktet brukes til båtrace eller annen konkurransevirksomhet, eller dersom produktet på et eller annet tidspunkt har blitt brukt med en girhusenhet for racerkjøring. Utgifter i forbindelse med opphaling, sjøsetting, tauing, lagring, telefon, leie, besværligheter, havneavgifter, forsikring, avdrag på lån, tap av tid, tap av inntekt eller annen type tilfeldige skader eller følgeskader, dekkes ikke under denne garantien. Videre er utgifter i forbindelse med fjerning og/eller utskifting av båtskillevegger eller annet materiale for å få tilgang til produktet, ikke dekket av denne garantien. Ingen enkeltperson eller selvstendig virksomhet, innbefattet Mercury Marine-autoriserte forhandlere, har fått tillatelse fra Mercury Marine til å gi noen annen forsikring, fremstilling eller garanti i forbindelse med produktet enn det som omfattes av denne begrensede garantien. Slike erklæringer kan eventuelt ikke håndheves overfor Mercury Marine. FRASKRIVELSER OG BEGRENSNINGER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER VEDRØRENDE SALGBARHET OG EGNETHET TIL ET BESTEMT FORMÅL DEKKES IKKE AV DENNE GARANTIEN. I DEN UTSTREKNING DE IKKE KAN FRASKRIVES, ER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER BEGRENSET TIL VARIGHETEN AV DEN BEGRENSEDE GARANTIEN. DENNE GARANTIEN UTELUKKER DEKNING AV TILFELDIGE SKADER OG FØLGESKADER. ENKELTE DELSTATER/LAND TILLATER IKKE FRASKRIVELSENE, BEGRENSNINGENE OG UNNTAKENE SOM ER NEVNT OVENFOR. DET ER DERFOR MULIG AT DETTE IKKE GJELDER ALLE KUNDER. DENNE GARANTIEN GIR DEG VISSE JURIDISKE RETTIGHETER. DET KAN OGSÅ VÆRE DU HAR ANDRE RETTIGHETER, NOE SOM KAN VARIERE FRA LAND TIL LAND OG DELSTAT TIL DELSTAT. Tabell for kommersiell klassifisering og garantivarighet for 6.7L Tabell for kommersiell klassifisering og garantivarighet kw (hk) Maksimal garanterbar kommersiell driftssyklus Garantivarighet 208,8 kw (280 hk) Lett bruk 1 år / 1500 timer 193,9 kw (260 hk) Lett bruk 1 år / 1500 timer 171,5 kw (230 hk) Periodisk bruk 1 år / 2000 timer 149 kw (200 hk) Periodisk bruk 1 år / 2000 timer 134,2 kw (180 hk) Middels bruk 1 år / 3000 timer 112 kw (150 hk) Middels bruk 1 år / 3000 timer 100,6 kw (135 hk) Middels bruk 1 år / 3000 timer Definisjoner av driftssyklus for 6.7L kommersiell dieselmotor Gjelder for bruk med variable belastninger, der full effekt er begrenset et visst antall timer. Drift med redusert effekt (antallet timer motoren ikke kjøres ved full effekt) må være ved eller under marsjfart. Marsjfarten avhenger av motorens maksimale merketurtall (o/min). Middels kontinuerlig drift Gjelder for bruk med variable belastninger, der full effekt er begrenset til fire (4) timer for hver åttende (8) driftstime (50 %). Drift med redusert effekt (de andre 4 av 8 driftstimene motoren ikke kjøres ved full effekt) må være ved eller under marsjhastighet. Marsjfarten avhenger av motorens maksimale merketurtall (o/min). Typiske bruksområder for fartøyet omfatter: ferger med planende skrog, fiskebåter for høye hastigheter til og fra fiskebanker, (ikke last) lystbåter med fortrengningsskrog og lastebåter i kystfart over korte avstander der motorbelastninger og hastigheter er sykliske. Periodisk bruk Gjelder for bruk med variable belastninger, der full effekt er begrenset til to (2) timer for hver åttende (8) driftstime (25 %). Drift med redusert effekt (de 6 av 8 driftstimene motoren ikke kjøres ved full effekt) må være ved eller under marsjhastighet. Marsjfarten avhenger av motorens maksimale merketurtall (o/min). Typiske bruksområder for fartøyet omfatter: planende skrog på for eksempel toll-, militær- og politifartøyer, fisketurbåter og fiskebåter som ikke trekker garn. 90-8M nor FEBRUAR 2016 Side 3

10 Del 1 - Garanti Lett belastning Gjelder for bruk med variable belastninger, der full effekt er begrenset til én (1) time for hver åttende (8) driftstime (12,5 %). Drift med redusert effekt (de 7 av 8 driftstimene motoren ikke kjøres ved full effekt) må være ved eller under marsjhastighet. Marsjfarten avhenger av motorens maksimale merketurtall (o/min). Typiske bruksområder av fartøyet omfatter: arbeids- eller ansettelsesrelatert bruk av sportsfiskebåter, motorlystbåter og cruisere som generere inntekter, i noen del av garantiperioden, selv om fartøyet bare brukes leilighetsvis til slike formål. Tabell med turtall ved full gass og turtall ved nominell marsjfart Timene som er oppført i hver rad i følgende tabell er akkumulerende for hver (8) åttende driftstime. Turtall ved full gass og turtall ved nominell marsjfart kw (hk) Timer på full gass-turtall Turtall ved full gass 208,8 kw (280 hk) 193,9 kw (260 hk) 171,5 kw (230 hk) 149 kw (200 hk) 112 kw (150 hk) 100,6 kw (135 hk) Timer på nominelt turtall for marsjhastighet Turtall ved nominell marsjhastighet Én (1) 2800 Sju (7) 2500 To (2) 2800 Seks (6) 2500 Fire (4) 2800 Fire (4) ,2 kw (180 hk) Fire (4) 2500 Fire (4) 2250 Kommersiell 1 års begrenset garanti mot korrosjon Garantien dekker følgende Mercury Marine garanterer at nye motor/drevpakker (produkt) til kommersiell bruk ikke vil bli ubrukelige som et direkte resultat av korrosjon i tidsperioden angitt i følgende: Garantiens varighet Denne begrensede korrosjonsgarantien gir ett (1) års dekning enten fra den datoen produktet først selges, eller den datoen da produktet først ble tatt i bruk, alt etter hva som inntreffer først. Reparasjon og utskifting av deler, eller utførelse av service under denne garantien, forlenger ikke garantien utover den opprinnelige utløpsdatoen. Den delen av garantiperioden som ikke er utløpt, kan ikke overføres. Garantidekningen kan opphøre for brukte produkter som kreves tilbakelevert fra en detaljkunde eller er kjøpt på auksjon, fra en skraphandel eller fra et forsikringsselskap som anskaffet produktet som følge av et forsikringskrav. Betingelser som må oppfylles for å få garantidekning Garantidekning gis kun til forbrukere som kjøper fra eller gjennom en forhandler som er autorisert av Mercury Marine til å distribuere produktet i det aktuelle landet der salget finner sted. Dekning gis da kun etter at Mercury Marines spesifiserte kontroll før levering har blitt utført og dokumentert. Garantidekningen trer i kraft når en autorisert forhandler registrerer produktet på riktig måte. For å opprettholde garantidekningen må korrosjonshindrende utstyr, som angitt i bruks-, garantiog vedlikeholdshåndboken, være i bruk på båten, og rutinemessig vedlikehold som er beskrevet i bruks-, garanti- og vedlikeholdshåndboken, må utføres til riktig tid (herunder, uten begrensning, utskifting av offeranoder, bruk av angitte smøremidler og utbedring av hakk og riper). Mercury Marine forbeholder seg retten til å kreve bevis for tilfredsstillende vedlikehold før det gis garantidekning. Dette vil Mercury gjøre Mercurys eneste og utelukkende forpliktelse under denne garantien er begrenset til, etter egen vurdering, å reparere korroderte deler, skifte ut slik del eller slike deler med nye eller refabrikerte deler som er godkjent av Mercury Marine, eller tilbakebetale kjøpesummen for Mercury-produktet. Mercury forbeholder seg retten til å foreta forbedringer eller endringer på produkter uten dermed å forplikte seg til å utføre dette på produkter som allerede er produsert. Slik oppnås garantidekning Kunden må gi Mercury rimelig anledning til å reparere, og rimelig adgang til produktet for å utføre garantiarbeid. Når krav fremsettes under garantien, skal produktet innleveres til inspeksjon hos en Mercury-forhandler som er autorisert til å utføre service på produktet. Dersom det ikke er mulig for kjøperen å levere produktet til en slik forhandler, må vedkommende sende skriftlig melding til Mercury. Mercury Marine vil da sørge for at det blir utført en inspeksjon og eventuell reparasjon som garantien dekker. Kjøperen er i slike tilfeller ansvarlig for alle kostnader i forbindelse med transport og/eller reisetid. Dersom den utførte servicen ikke dekkes av denne garantien, må kjøper dekke utgifter til arbeid og materialer, og alle andre utgifter i forbindelse med servicen. Kjøperen skal ikke, med mindre Mercury ber om det, sende produktet eller deler av produktet direkte til Mercury. Registreringsbevis skal fremlegges for forhandleren når garantiservicen bes utført, for å oppnå dekning. Garantien dekker ikke følgende Denne begrensede garantien dekker ikke: Elektrisk systemkorrosjon Side M nor FEBRUAR 2016

11 Del 1 - Garanti Korrosjon som følge av skade Korrosjon som kun forårsaker kosmetisk skade Skader som skyldes feil bruk eller service Korrosjon på tilbehør, instrumenter eller styresystemer Skade som følge av marine vekster Produkter som selges med mindre enn ett års begrenset produktgaranti Reservedeler (deler som er kjøpt av kunden) FRASKRIVELSER OG BEGRENSNINGER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER VEDRØRENDE SALGBARHET OG EGNETHET TIL ET BESTEMT FORMÅL DEKKES IKKE AV DENNE GARANTIEN. I DEN UTSTREKNING DE IKKE KAN FRASKRIVES, ER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER BEGRENSET TIL VARIGHETEN AV DEN BEGRENSEDE GARANTIEN. DENNE GARANTIEN UTELUKKER DEKNING AV TILFELDIGE SKADER OG FØLGESKADER. ENKELTE DELSTATER/LAND TILLATER IKKE FRASKRIVELSENE, BEGRENSNINGENE OG UNNTAKENE SOM ER NEVNT OVENFOR. DET ER DERFOR MULIG AT DETTE IKKE GJELDER ALLE KUNDER. DENNE GARANTIEN GIR DEG VISSE JURIDISKE RETTIGHETER. DET KAN OGSÅ VÆRE DU HAR ANDRE RETTIGHETER, NOE SOM KAN VARIERE FRA LAND TIL LAND OG DELSTAT TIL DELSTAT. Garantiregistrering VIKTIG: I enkelte land kreves det i henhold til loven at fabrikken og forhandleren oppbevarer registreringslistene. Vi ønsker at ALLE produkter skal registreres ved fabrikken i tilfelle det skulle bli nødvendig å kontakte deg. Forsikre deg om at Mercury Marine-distributøren eller den autoriserte forhandleren registrerer produktet hos Marine Power Internationalservicesenteret for ditt område. 90-8M nor FEBRUAR 2016 Side 5

12 Del 1 - Garanti Merknader: Side M nor FEBRUAR 2016

13 Innhold Del 2 - Bli kjent med motoren Identifikasjon... 8 Serienummerdekal... 8 Motordatamerke... 8 Funksjoner og betjeningsorganer... 8 Varslingssystem Lyd eller visuell varsling... 8 Kontrollpanelalarmer... 9 Del 2 - Bli kjent med motoren Dødmannsbryter... 9 Sørg for at dødsmansstoppbryteren og dødmannssnoren er i god driftsmessig stand Fjernkontrollfunksjoner Skifte gir Reléboks (motor i TCA serien) M nor FEBRUAR 2016 Side 7

14 Del 2 - Bli kjent med motoren Identifikasjon Serienumrene er produsentens nøkler til forskjellige tekniske detaljer som gjelder for Mercury Marine-motorenheten. Oppgi alltid modell- og serienummer ved henvendelse til Mercury Marine vedrørende service. Serienummerdekal Serienummermerket sitter på motorens frontdeksel. a Typisk 6.7L-dekal a - Serienumre b - Remføring c - Motorspesifikasjoner b c Motordatamerke En motordataplate som ikke kan forfalskes, festes på motoren på produksjonstidspunktet. Det viser viktig informasjon. Merk deg at motordataplaten ikke vil påvirke tilpasningen, funksjonen eller ytelsen til motoren. Hverken båtbyggere eller forhandlere kan fjerne motordataplaten eller delen den er festet på før salg. Hvis det er nødvendig med modifikasjoner eller hvis motordatamerket blir skadet, må du ta kontakt med Mercury Marine for å få et nytt. Eieren eller båtføreren skal ikke utføre noen endringer på motoren, som vil endre motoreffekten eller forårsake eksosutslipp som overskrider de forhåndsfastsatte spesifikasjonene fra fabrikken. e d c b f Eksempel på motordataplate a - Motorversjon b - Motorens serienummer c - Maks. effekt og turtall (o/min) d - Motorfamilie e - Motortype f - Produksjonsdato a Funksjoner og betjeningsorganer Varslingssystem Lyd- eller visuell varsling Motorenheten er utstyrt med et varslingssystem med lyd- og visuelle varslinger. Varslingssystemet overvåker kritiske komponenter og advarer føreren når det oppstår en feil. Varslingssystemet kan ikke beskytte motorpakken mot skader som skyldes svikt. Når det elektronisk kontrollgrensesnittsystemet oppdager en registrerbar svikt, vil varslingssystemet varsle føreren. Typen alarm avhenger av feiltilstandens beskaffenhet. Når hornet lyder skal du bruke skjermbildene som vises på rorstasjonen til å forstå den spesifikke situasjonen. Når tenningsnøkkelen vris til "ON"-stillingen, utfører varslingssystemet en test av hornkretsen og de visuelle varsellampene. Testen varer noen få sekunder. Under startsekvensen og i opptil fire sekunder etterpå, er alle alarmfunksjoner deaktivert. Når en alarm aktiveres, må nøkkelen slås av for å deaktivere den. Følgende alarmer kan være typiske for ditt bruk, og kan endres: Funksjonsfeil ved dynamo Luftfilter blokkert Lavt oljetrykk Kjølevæsketemperatur høy Side M nor FEBRUAR 2016

15 OBS Del 2 - Bli kjent med motoren Når lydhornet avgir et alarmsignal, angir dette at det har oppstått en kritisk feil. Hvis motorpakken kjøres med en kritisk feil, kan komponentene skades. Hvis lydhornet avgir et signal, må du ikke fortsette driften, med mindre det er for å unngå en farlig situasjon. Dersom alarmen lyder, må du øyeblikkelig stoppe motoren, så sant du ikke befinner deg i en farlig situasjon. Finn årsaken og rett opp problemet om mulig. Ta kontakt med et autorisert serviceverksted hvis du ikke finner årsaken. Kontrollpanelalarmer Kontrollpanelene har indikatorlamper som styres av et elektronisk grensesnitt, tidsur og alarmlagringkrets. Når tenningsnøkkelen vris til "ON"-stillingen, vil alamkontrollmodulen kjøre en test på alle indikatorlampene på panelet. Under testen aktiveres en lydalarm. Under start, og i fire sekunder etter start av motoren, er alarmfunksjonene deaktivert. Alarmfunksjonene aktiveres etter fire sekunder. Alarmlagringen forblir aktiv inntil motoren stanser. h g f a b c a - Ladesvikt b - Ikke brukt c - Luftfilterblokkering d - Ikke brukt e - Ikke brukt f - Ikke brukt g - Lavt oljetrykk h - Kjølevæsketemperatur høy e d Dødmannsbryter En dødmannsstoppbryter er utformet for å slå av motoren hvis føreren uventet skulle bevege seg bort fra førerplassen, for eksempel hvis vedkommende faller over bord. Dødmannsbryteren festes til førerens flytevest eller håndledd. Et merke i nærheten av dødmannsstoppbryteren minner føreren om å feste dødmannssnoren til flytevesten eller håndleddet. VIKTIG: Dødmannsstoppbryteren lukker kretsen til stengesolenoiden for drivstoff. Etter at motoren har stanset, settes dødmannbryteren tilbake til "RUN"-posisjon. Hvis dødmannsbryteren ikke settes tilbake i "RUN"-stillingen, vil batteriet til slutt tømmes for reservene sine. b ATTACH LANYARD RUN OFF a - Klips for dødmannssnor b - Merke ved dødmannsbryter c - Dødmannsbryter a c Sannsynligheten for å bli slynget bort fra førerplassen, og for eksempel falle over bord, er større i: Sportsbåter med lavt fribord Båter for fiske etter havabbor Høyytelsesbåter Du kan også bli slynget bort fra førerplassen under følgende forhold: Uvøren bruk Sitte på seteryggen eller båtripen ved planingshastighet Stå oppreist ved planingshastighet Kjøre ved planingshastighet på grunt vann eller i farvann med mange hindringer 90-8M nor FEBRUAR 2016 Side 9

16 Del 2 - Bli kjent med motoren Miste taket på roret Uforsiktig kjøring grunnet påvirkning av alkohol eller legemidler/narkotika Foreta vågestykker i stor fart Dødmannssnoren er en snor som vanligvis er mellom 122 og 152 cm (4 og 5 ft) lang når den er utstrakt. Den har en festeanordning i den ene enden som festes til bryteren, og en festeanordning i den andre enden som festes til båtføreren. Dødmannssnoren er spiralviklet for å gjøre den så kort som mulig når den ikke strekkes, slik at det er mindre sjanse for at den vikler seg inn i objekter i nærheten. Den fulle lengden reduserer faren for utilsiktet aktivering hvis båtføreren beveger seg rundt i området ved førerplassen. Føreren kan redusere lengden på dødmannssnoren ved å vikle den om håndleddet eller ved å slå en knute på snoren. Ved aktivering av dødmannsbryteren vil motoren stanse umiddelbart, men båten vil fortsette å bevege seg over en viss avstand, som avhenger av båthastigheten. Når båten driver fremover, kan den skade personer i vannet like mye som om motoren var i gang. Informer alle passasjerer om prosedyrer for start og drift, i tilfelle de blir nødt til å håndtere båten i et nødstilfelle.! ADVARSEL Hvis båtføreren skulle falle over bord, skal motoren øyeblikkelig slås av for å redusere faren for alvorlig personskade eller dødsulykker. Sørg alltid for at begge endene på dødmannssnoren er forsvarlig festet til bryteren og båtføreren. Det kan også være at bryteren aktiveres ved et uhell ved normal drift. Dette kan føre til én eller flere av følgende faresituasjoner: Passasjerer kan bli slynget forover på grunn av brå oppbremsing. Dette er spesielt farlig for passasjerene foran i båten fordi de kan bli slynget over baugen og bli truffet av fremdrifts- eller styrekomponenter. Motorstopp og tap av styrekontroll ved høy sjø, sterk strøm eller kraftig vind. Tap av styrekontroll når båten legges til.! ADVARSEL Unngå alvorlig personskade eller død som følge av brå oppbremsing fordi dødmannsbryteren aktiveres ved et uhell. Båtføreren skal aldri forlate førerplassen uten først å kople fra dødmannssnoren. Sørg for at dødsmansstoppbryteren og dødmannssnoren er i god driftsmessig stand Før hver gangs bruk må du kontrollere at dødsmansstoppbryteren fungerer som den skal. Start motoren. Stopp den ved å trekke ut dødmannssnoren. Hvis motoren ikke stopper, må du få bryteren reparert før du bruker båten. Før hver gangs bruk skal du kontrollere dødmannssnoren og se til at den er i god driftsmessig stand uten frynsing, kutt eller slitasje. Kontroller at klemmene på hver ende av snoren er i god driftsmessig stand. Skift dødmannssnoren hvis den er slitt eller skadet. Fjernkontrollfunksjoner Båten kan være utstyrt med en av Mercury Precision- eller Quicksilver-fjernkontrollene som er vist. Hvis dette ikke er tilfellet, kan du ta kontakt med forhandleren for å få en beskrivelse av funksjonene til og bruken av fjernkontrollen. Kun gass-knapp Gassknapp - med denne knappen økes turtallet uten å gire motoren. Gassknappen frakopler girmekanismen fra kontrollhåndtaket. Gassknappen kan kun trykkes inn / holdes når fjernkontrollhåndtaket står i nøytralstillingen. Hold inne gassknappen og beveg gasspaken forover for å gjøre det lettere å starte motoren. Kontrollhåndtak Gir og gass kontrolleres ved å bevege kontrollhåndtaket. Skyv kontrollhåndtaket forover fra nøytralstillingen med en rask, bestemt bevegelse til det første hakket for forovergir. Fortsett å skyve forover for å øke hastigheten. Trekk kontrollhåndtaket bakover fra nøytralstillingen med en rask, bestemt bevegelse, til det første hakket for revers. Fortsett å skyve bakover for å øke hastigheten. VIKTIG: Produktet kan skades hvis du tvinger mekanismen til å skifte gir når motoren ikke er i gang Side M nor FEBRUAR 2016

17 Skifte gir VIKTIG: Merk deg følgende: Sett aldri drivenheten i gir med mindre motoren går på tomgang. Sett aldri drivenheten i revers når motoren er stanset. Motoren har tre girstillinger som kan brukes til å drive båten: forover (F), tomgang (N) og revers (R). Del 2 - Bli kjent med motoren Ved girskift skal du alltid stoppe i nøytralstillingen og vente til motoren har gått tilbake til tomgangsturtall. Vær alltid rask i bevegelsen når du skifter gir. Når du har satt motoren i gir, skyver du spaken videre forover for å øke hastigheten. Reléboks (motor i TCA-serien) Reléboksen for motorer TCA-serien er et strømstyringshus for elektriske systemkomponenter og komponenter i drivstoffsystemet. Reléboksen skal monteres på et sted som er tilgjengelig for service, og slik at vibrasjoner og påkjenninger når motoren er i gang dempes Reléboks Reléboksen leverer strøm til nøkkelbryteren, startmotoren, nødavstenging av drivstoff, og inneholder resistoren for magnetiseringsdynamoen. Den inneholder også overbelastningssikringer for nøkkelbryteren og nødavstengingssolenoiden for drivstoff. a f b c a - Startmotorrelé b - Nøkkelbryterrelé c - Resistor for magnetiseringsdynamo d - Nødstengerelé for drivstoff e - Nødstengesikring for drivstoff f - Nøkkelbrytersikring e d M nor FEBRUAR 2016 Side 11

18 Del 2 - Bli kjent med motoren Merknader: Side M nor FEBRUAR 2016

19 Innhold Del 3 - På vannet Del 3 - På vannet Anbefalinger for sikker båtbruk Eksponering for karbonmonoksid Vær oppmerksom på karbonmonoksidforgiftning Hold deg unna eksosfylte steder God ventilasjon Dårlig ventilasjon Viktig driftsinformasjon Sjøsetting Krav til nominell arbeidssyklus Sjekkliste Bruk ved kuldegrader og i kaldt vær Dreneringsplugg og lensepumpe Starte, gire og stanse Før du starter motoren Starte en kald motor Varme opp motoren Skifte gir...18 Slå av motoren (stanse) Beskytte personer i vannet Når båten er i bevegelse Når båten ligger stille Høy hastighet og høy ytelse Passasjersikkerhet i båter med pontong og dekk Båter med åpent dekk foran Båter med frontmonterte, forhøyde fiskeseter på sokkel Hopping på bølger og kjølvann Støt mot gjenstander under vann Forhold som påvirker driften Vektfordeling (passasjerer og utstyr) i båten Bunnen av båten Høyde over havet og klima Valg av propell Komme i gang Prosedyre for første innkjøring av motoren Første innkjøring av ZF innenbordsgirkasse Kontroll ved slutten av første sesong M nor FEBRUAR 2016 Side 13

20 Del 3 - På vannet Anbefalinger for sikker båtbruk For å kunne nyte båtlivet på en sikker måte bør du være kjent med aktuelle lover, forskrifter og forbud som gjelder bruk av båt, og ta hensyn til rådene nedenfor. Gjør deg kjent med og overhold alle nautiske regler og lover for området. Vi anbefaler på det sterkeste at alle motorbåtførere tar et kurs i båtsikkerhet. I USA holdes slike kurs av kystvakten, båtorganisasjonen "Power Squadron", Røde Kors og lokale myndigheter som er ansvarlig for båtsikkerhet. For mer informasjon i USA, ring Boat U.S. Foundation på BOAT (2628). Utfør sikkerhetskontroller og nødvendig vedlikehold. Følg regelmessige intervaller, og sørg for at alle reparasjoner utføres på en forsvarlig måte. Kontroller sikkerhetsutstyret ombord. Her er noen forslag til sikkerhetsutstyr som bør være med i båten: Godkjente brannslukningsapparater Signalutstyr: lommelykt, raketter eller nødbluss, flagg og fløyte eller horn Nødvendig verktøy for småreparasjoner Anker og ekstra ankerline Manuell lensepumpe og ekstra dreneringsplugger Drikkevann Radio Padleåre eller årer Ekstra propell, trykknav og en passende skrunøkkel Førstehjelpsutstyr og -anvisninger Vanntette oppbevaringsbokser Ekstra driftsutstyr, batterier, lyspærer og sikringer Kart og kompass eller kart over området Personlig flytevest/redningsvest (én per person ombord) Vær oppmerksom på tegn til værendringer, og unngå dårlig vær og høye bølger når du er ute på sjøen. Si fra om hvor du skal og når du regner med å være tilbake. Ombordstigning. Stopp motoren når passasjerer stiger om bord, går på land eller oppholder seg nær akterenden (bak) på båten. Det er ikke nok å sette drevenheten i nøytral. Bruk flytevest/redningsvest. I USA krever føderal lov at det skal finnes redningsvester som er godkjent av kystvakten og har riktig størrelse, til alle personer ombord, pluss en flytepute eller redningsbøye som kan kastes ut i vannet. Vi anbefaler på det sterkeste at alle om bord har på seg redningsvesten mens de oppholder seg i båten. Lær opp andre båtførere. Instruer minst én person ombord om grunnleggende starting og betjening av motoren og håndtering av båten dersom båtføreren blir ute av stand til å kjøre eller faller overbord. Båten må ikke overbelastes. De fleste båter er klassifisert og sertifisert for en maksimalbelastning (vekt) (se båtens typeskilt). Vær oppmerksom på båtens drifts- og lastebegrensninger. Finn ut om båten vil flyte dersom den fylles med vann. Ta kontakt med en autorisert Mercury Marine-forhandler eller båtprodusenten dersom du er i tvil. Sørg for at alle passasjerene sitter ordentlig i båten. Tillat ikke at noen sitter i eller på deler av båten som ikke er beregnet for dette. Dette omfatter seterygger, riper, hekken, baugen, dekk, hevede fiskeseter og roterende fiskeseter. Passasjerer må ikke sitte på steder der plutselig og uventet akselerasjon, oppbremsing, tap av kontroll over båten eller båtbevegelser kan føre til at passasjerer slynges overbord eller faller i båten. Sørg for at alle passasjerer har et sete, og at de har satt seg ned før båten settes i bevegelse. Ikke kjør båt under påvirking av alkohol eller andre rusmidler. Dette er lovfestet. Ved bruk av alkohol eller andre rusmidler reduseres dømmekraften og reaksjonsevnen kraftig. Gjør deg kjent med farvannet, og unngå farlige områder. Vær oppmerksom. Båtføreren er i henhold til loven ansvarlig for å være aktpågivende, ha god sikt og lytte. Båtføreren skal ha uhindret sikt, spesielt forover. Ingen passasjerer, last eller fiskeseter skal blokkere sikten for båtføreren når båten kjøres over tomgangshastighet eller ved overgang til planing. Vær oppmerksom på andre båter, sjøen og kjølvannet. Side M nor FEBRUAR 2016

21 Ikke kjør båten like bak en person på vannski. Del 3 - På vannet Dersom båten kjører i 40 km/t (25 MPH), vil den innhente en person på vannski som har falt i vannet 61 m (200 fot) foran deg, på fem sekunder. Hold øye med personer på vannski som har falt. Når båten brukes til å trekke vannskiløpere o.l., skal føreren alltid sørge for at personen som ligger i vannet kommer på førersiden av båten når båten vender tilbake for å hjelpe vannskiløperen. Båtføreren skal hele tiden holde øye med personen som har falt, og aldri rygge opp til vedkommende eller andre som befinner seg i vannet. Meld fra om ulykker. Båtførere er i følge loven pålagt å rapportere en båtulykke til landets eller statens utøvende myndigheter for ferdsel på sjøen når båten er innblandet i visse typer båtulykker. Det må meldes fra om ulykken dersom 1) det er tap av liv eller sannsynlighet for tap av liv, 2) det er personskader som krever medisinsk behandling utover førstehjelp, 3) det er skade på båter eller annen eiendom for en verdi av over USD eller 4) båten har gått tapt. Be om ytterligere hjelp fra de lokale myndighetene. Eksponering for karbonmonoksid Vær oppmerksom på karbonmonoksidforgiftning Karbonmonoksid (CO) er en dødelig gass som finnes i eksosrøyk fra alle interne forbrenningsmotorer, inkludert fremdriftsmotorer på båter og generatorer som driver forskjellig utstyr på båten. Karbonmonoksid er i seg selv en gass uten lukt, smak eller farge, men hvis du kan lukte eller smake motoreksos, betyr det at du puster inn karbonmonoksid. Tidlige symptomer på karbonmonoksidforgiftning, som kan minne om symptomene ved sjøsyke eller beruselse, omfatter hodepine, svimmelhet, døsighet og kvalme.! ADVARSEL Innånding av eksosgass kan føre til karbonmonoksidforgiftning, som kan forårsake besvimelse, hjerneskader eller dødsfall. Unngå eksponering for karbonmonoksid. Hold deg unna eksosfylte steder når motoren går. Sørg for god ventilasjon i båten både når den ligger stille og under kjøring. Hold deg unna eksosfylte steder Motoreksos inneholder farlig karbonmonoksid. Hold deg unna steder med konsentrert motoreksos. Hold svømmere unna båten og sørg for at ingen sitter, ligger eller står på svømmeplattformen eller båtstigen mens motorene går. La ikke passasjerer oppholde seg like bak båten underveis (henge på plattformen, bodysurfing). Dette er en farlig praksis både fordi personen oppholder seg i et område med høy eksoskonsentrasjon, og fordi personen risikerer å bli skadet av propellen. God ventilasjon Luft ut passasjerområdet åpne sidegardinene eller lukene foran for å fjerne avgasser. Eksempel på riktig luftstrømning gjennom båten: Dårlig ventilasjon Under visse kjøre- eller vindforhold kan innebygde kabiner, kabiner med overtrekk eller førerkabiner med utilstrekkelig ventilasjon trekke inn karbonmonoksid. Installer én eller flere karbonmonoksidmålere i båten. Svømmere og passasjerer i et åpent område på en stilleliggende båt som har, eller ligger nær, en motor i drift, kan på en vindstille dag utsettes for farlige konsentrasjoner av karbonmonoksid, selv om dette forekommer svært sjelden. 90-8M nor FEBRUAR 2016 Side 15

22 Del 3 - På vannet 1. Eksempler på dårlig ventilasjon mens båten ligger stille: a b a - Drift av motoren når båten er fortøyd på et avgrenset område b - Fortøyning av båten nær en annen båt som har motoren i gang 2. Eksempler på dårlig ventilasjon mens båten beveger seg: a b a - Kjøring av båten med for høy trimvinkel på baugen b - Kjøring av båten uten at lukene forover er åpne (stasjonsvogneffekt) Viktig driftsinformasjon Sjøsetting VIKTIG: Monter dreneringspluggen i bunnen av båten før båten sjøsettes. Krav til nominell arbeidssyklus VIKTIG: Skade som forårsakes av feil bruk eller bruk av motoren utenfor de angitte driftsparameterne, vil ikke dekkes av den begrensede garantien fra Mercury Marine. Mercury Diesel-motorer skal brukes i samsvar med driftsparametrene som angis av en produktingeniør fra Mercury Diesel. Motorenheten må være utstyrt med girutveksling og propell som lar motoren gå på full gass ved merketurtall. Bruk av Mercury Diesel-motorer for andre anvendelser enn de som er i samsvar med de spesifiserte driftsparametrene, er ikke godkjent. Sjekkliste Fremgangsmåte for start Etter start Underveis Stanse og slå av Åpne motorluken. Luft ut motorbrønnen fullstendig. Slå på batteribryteren (utstyrsavhengig). Slå på og kjør motorbrønnviften (utstyrsavhengig) i fem minutter. Se etter lekkasjer: drivstoff, olje, vann, væske, osv. Åpne drivstoffventilen (utstyrsavhengig). Åpne bunnventilen (utstyrsavhengig). Tilfør drivstoff til drivstoffinnsprøytingssystemet om nødvendig. Vri nøkkelbryteren til "START". Slipp nøkkelen når motoren starter. Varm opp motoren på høyt tomgangsturtall i noen minutter. Bruk ved kuldegrader og i kaldt vær Se på alle instrumentene for å overvåke motorens tilstand. Dersom noe er unormalt, må du stanse motoren. Kontroller om det lekker drivstoff, olje, vann, væske, eksos osv. Kontroller at gir- og gasskontrollhåndtaket fungerer som det skal. Kontroller at styringen fungerer som den skal. Kontroller alle instrumentene ofte for å overvåke motorens tilstand. Lytt etter alarmen. Flytt fjernkontrollspaken til nøytralstillingen. La motoren gå på tomgang i flere minutter slik at turboladeren, utstyrsavhengig, og motoren får tid til å avkjøles. Vri nøkkelbryteren til OFF (av). Slå av batteribryteren (utstyrsavhengig). Steng drivstoffventilen (utstyrsavhengig). Steng bunnventilen (utstyrsavhengig). Skyll sjøvannskjølekretsen dersom motoren brukes i saltvann, brakkvann eller forurenset vann. VIKTIG: Ta forholdsregler for å forhindre frostskader på motorenheten når båten brukes ved kuldegrader. Frostskader dekkes ikke av den begrensede Mercury Marine-garantien. Side M nor FEBRUAR 2016

23 OBS Del 3 - På vannet Vann som er fanget i sjøvannsdelen av kjølesystemet kan forårsake rustskade eller fryseskade. Drener sjøvannsdelen av kjølesystemet umiddelbart etter bruk eller før lagring i kaldt vær. Hvis båten er i vannet, må du holde bunnventilen stengt inntil du starter motoren på nytt, for å forhindre at det renner vann tilbake i kjølesystemet. Dersom båten ikke er utstyrt med en bunnventil, må du la vanninntakslangen være frakoplet og tettet. MERK: Som en forholdsregel kan du feste en lapp på nøkkelbryteren eller rattet i båten for å minne føreren om å åpne bunnventilen eller ta ut pluggen og kople til vanninntaksslangen før motoren startes. For å bruke motoren i temperaturer på 0 C (32 F) eller lavere må følge disse anvisningene: Drener sjøvannsdelen av kjølesystemet fullstendig hver dag etter endt bruk for å beskytte mot frostskader. Tapp vannet fra vannutskilleren (utstyrsavhengig) daglig etter endt bruk. Fyll drivstofftanken daglig etter endt bruk for å hindre kondensdannelse. Bruk påkrevd frostvæske av den permanente typen til å beskytte komponenter mot frostskader. Bruk riktig smøreolje for kaldt vær. Sørg for at veivhuset inneholder en tilstrekkelig mengde olje. Sørg for at batteriet er stort nok og fulladet. Kontroller at alt annet elektrisk utstyr er i topp stand. Ved temperaturer på -20 C (-4 F) og lavere bør du bruke en kjølevæskevarmer for å gi bedre kaldstart. Ved bruk i arktiske temperaturer på 29 C ( 20 F) eller lavere må du kontakte et autorisert Mercury Diesel-verksted for å få informasjon om spesialutstyr og forholdsregler for bruk i kaldt vær. Les Del 6. finner du informasjon om lagring i kaldt vær og over lengre perioder. Dreneringsplugg og lensepumpe Motorrommet i båten er et naturlig sted for vann å samle seg. Derfor er båter normalt utstyrt med en dreneringsplugg eller en lensepumpe. Det er svært viktig å kontrollere disse elementene regelmessig, for å sikre at vannivået ikke kommer i kontakt med motorenheten. Motorkomponenter vil bli skadet dersom de kommer under vann. Skader etter nedsenking i vann dekkes ikke av den begrensede Mercury Marine-garantien. Starte, gire og stanse! ADVARSEL Avgasser kan antennes og føre til eksplosjon, som kan medføre motorskade eller alvorlig personskade. Du må ikke bruke ustabile starthjelpemidler som eter, propan eller bensin, i motorens luftinntakssystem.! ADVARSEL Hvis det samler seg drivstoffdamp i motorrommet kan det føre til personskade (irritasjoner i hud/svelg, pustevansker) eller til antenning, som kan medføre brann eller eksplosjon. Ventiler alltid motorrommet før det utføres service på motorenheten. Før du starter motoren OBS Uten tilstrekkelig kjølevann vil motoren, vannpumpen og andre deler overopphetes og påføres skade. Sørg for at det er tilstrekkelig vanntilførsel til vanninntakene under bruk. VIKTIG: Vær oppmerksom på følgende før start: Dersom motoren kjøres når den ikke er i vannet, må det tilføres vann til både motorpumpen og hekkaggregatets sjøvannspumpe. Se Del 5 Skylle sjøvannssystemet. Trim hekkaggregatet helt ned (inn). Påse at motorens veivhus er fylt til riktig nivå med spesifisert motorolje. Se Del 4. Spesifikasjoner Motorolje. Kontroller at alle elektriske koplinger sitter godt fast. Kontroller alle punktene som er oppført i Del 5 Vedlikeholdsplaner. Utfør alle andre nødvendige prosedyrer som angis av forhandleren eller et autorisert Mercury Diesel-verksted. Starte en kald motor MERK: Kontroller væskenivåene før motoren startes. Se Del 5 Vedlikehold. 1. Slå på og kjør motorbrønnviften (utstyrsavhengig) i fem minutter. Du kan også åpne motorluken for å lufte ut motorbrønnen før motoren startes. 2. Sett kontrollhåndtaket i nøytralstillingen. MERK: TC- og NA-modeller: Dersom motoren ikke har vært kjørt på en stund og den ikke starter med det samme når du følger vanlig startprosedyre, kan du bruke fyllepumpen som sitter på drivstofforfilteret. Trekke fyllepumpestempelet opp og ned fire eller fem ganger før du prøver å starte motoren. 3. Vri tenningsnøkkelen til på-stillingen. 90-8M nor FEBRUAR 2016 Side 17

24 Del 3 - På vannet 4. Vri tenningsnøkkelen til start-stillingen og slipp. VIKTIG: Motoroljetrykket skal stige til mer enn 69 kpa (10 psi) noen få sekunder etter at du har startet motoren. Stans motoren hvis oljetrykket ikke når dette nivået. Finn og rett feilen. Dersom du ikke kan løse problemet, skal du kontakte et autorisert Mercury Diesel-verksted. 5. Kontroller at alle instrumenter fungerer som de skal, og viser normale verdier. 6. Det er ikke nødvendig at motoren er varm før bruk. 7. Ikke kjør motoren på lav hastighet i lengre tid. 8. Øk turtallet gradvis. Plutselig full gass kan føre til at eksosen blir røykfylt. Varme opp motoren OBS En kald motor er mest utsatt for friksjonsslitasje og begrenset oljeflyt. Reduser slitasjen på motoren ved å la kjølevæsken nå normalt driftssområde før du akselererer hardt eller kjører på full gass. 1. Kontroller at alle instrumenter fungerer som de skal etter at motoren er startet. 2. La motoren gå ved 1000 til 1200 o/min til motortemperaturen er innenfor normalt driftsområde. Det er viktig at motoren er ved driftstemperatur før det gis full gass. Oppvarmingsperioden gir smøreoljen tid til å danne en hinne mellom bevegelige deler. 3. Gjør følgende etter at motoren har nådd driftstemperatur: a. Oljetrykket skal være innenfor det angitte området. Se Del 4 Spesifikasjoner. Stopp motoren dersom oljetrykket ikke er innenfor angitt område. b. Kontroller drivstoffsystemet for å finne ut om det lekker fra innsprøytingspumpen, drivstoffrørene, drivstoffilteret eller drivstoffslangene. c. Se etter oljelekkasje fra oljefilter, oljeledninger, oljeledningskoplinger og bunnpanne. d. Se etter kjølevæskelekkasjer. Kontroller kjølevæskeslangene og forbindelsesrørene til varmeveksleren, væskekjølerne, ladeluftkjøleren, vannpumpen og dreneringskoplingene. 4. Finn og rett opp eventuelle problemer, eller ta kontakt med et autorisert Mercury Diesel-verksted dersom du ikke finner problemet. Skifte gir OBS Hvis du setter motoren i gir ved motorhastigheter over tomgangshastighet, vil transmisjonen skades. Sørg alltid for at motoren kun settes i gir når den går ved tomgangshastighet. OBS Motoren kan skades dersom propellakselen ikke dreier når du skifter gir, eller hvis du skifter gir når motoren ikke er i gang. Hvis du må skifte gir når motoren er av, skal du manuelt dreie propellakselen i riktig retning. Når du skal gire, må du påse at fjernkontrollens gasspak står i nøytral. Flytt fjernkontrollens girspak forover for å skifte til forovergir, eller bakover for å skifte til revers. Skyv gassen til ønsket innstilling etter at motoren er satt i gir. Slå av motoren (stanse) 1. Sett fjernkontrollhåndtaket i nøytralstillingen. 2. La motoren gå på tomgang i flere minutter slik at motortemperaturen kan stabilisere seg. 3. Vri nøkkelbryteren til AV-stillingen eller trykk inn knappen på stopp-bryteren (utstyrsavhengig). Beskytte personer i vannet Når båten er i bevegelse Det er svært vanskelig for en person i vannet å komme seg fort unna når en båt som kommer i hans/hennes retning, selv om båten går sakte Sørg alltid for å senke farten og være svært forsiktig når du bruker båten i et område der det kan befinne seg personer i vannet. Side M nor FEBRUAR 2016

25 Del 3 - På vannet Når en båt er i bevegelse (driver) i nøytral/tomgang-stillingen, er kreftene i vannet mot propellen nok til at propellen kan begynne å rotere. Når propellen roterer i nøytral, kan den påføre alvorlige personskader. Når båten ligger stille! ADVARSEL En roterende propell, en båt i fart eller enhver solid gjenstand som er festet til båten, kan utgjøre en dødsfare for svømmere. Stopp motoren øyeblikkelig dersom noen befinner seg i vannet og er nær båten. Sett giret i nøytral og slå av motoren før du lar noen bade eller oppholde seg i vannet nær båten. Høy hastighet og høy ytelse Dersom du har en båt med høy hastighet eller høy ytelse, anbefaler vi at du aldri kjører den ved høy hastighet før forhandleren eller en annen person som har erfaring med denne båten, har gitt deg en innføring og en prøvetur. Ytterligere informasjon finner du i brosjyren om bruk av båt med høy ytelse fra et autorisert Mercury Diesel-verksted. Passasjersikkerhet i båter med pontong og dekk Når båten er i bevegelse må du holde øye med hvor alle passasjerene oppholder seg. Ingen passasjerer har lov til å stå eller bruke andre seter enn de som er beregnet på kjøring ved høyere hastigheter enn tomgangshastighet. Ved plutselig fartsreduksjon, for eksempel dersom båten treffer en stor bølge eller kjølvann, plutselig gassreduksjon eller plutselige retningsendringer, kan passasjerer bli kastet over baugen. Dersom en person faller over baugen og mellom de to pontongene, vil han/hun bli overkjørt. Båter med åpent dekk foran Personer skal aldri oppholde seg på dekket foran rekkverket mens båten er i bevegelse. Alle passasjerer skal oppholde seg bak rekkverket foran på båten. Personer på dekket foran kan lett bli kastet over bord, og personer som sitter og dingler med bena over baugen, kan bli tatt av en bølge og trekkes ut i vannet. mc ! ADVARSEL Hvis passasjerer sitter eller står i et område av båten som ikke er beregnet for passasjerer, og hastigheten er over tomgang, kan dette medføre personskader eller dødsulykker. Hold avstand til forkanten av dekket eller hevede plattformer, og sitt på plass når båten er i bevegelse. Båter med frontmonterte, forhøyde fiskeseter på sokkel Disse forhøyde fiskesetene er ikke beregnet for bruk ved høyere hastighet enn tomgangs- eller dorgehastighet. Bruk bare seter som er beregnet for kjøring ved høy hastighet. Enhver form for fartsreduksjon som kommer brått og uventet, kan føre til at passasjerer i forhøyde seter faller over baugen på båten. mc M nor FEBRUAR 2016 Side 19

26 Del 3 - På vannet Hopping på bølger og kjølvann! ADVARSEL Hopping på bølger og kjølvann kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall hvis noen kastes rundt i båten eller overbord. Unngå hopping på bølger eller kjølvann dersom det er mulig. mc Å kjøre fritidsbåter gjennom bølger og kjølvann er en naturlig del av båtlivet. Når dette gjøres i så stor hastighet at båtskroget tvinges helt eller delvis opp av vannet, oppstår imidlertid visse faremomenter, spesielt når båten kommer ned igjen. Den største faren er at båten kan endre retning når den ikke er i kontakt med vannet. I slike tilfeller kan landingen få båten til å dreie kraftig og endre retning. En slik brå retningsendring kan føre til at passasjerer kastes ut av setet eller ut av båten. En annen, mindre vanlig, farlig situasjon kan oppstå dersom båten tar av fra en bølge eller kjølvannsbølge. Dersom baugen peker for langt nedover mens båten er i lufta, kan den pløye gjennom vannoverflaten når båten lander, noe som midlertidig kan tvinge båten under vann. Dette vil føre til at båten stanser omtrent umiddelbart, og passasjerene kan slynges framover. Båten kan også endre retning brått og kraftig. Støt mot gjenstander under vann Senk hastigheten og kjør forsiktig ved ferdsel på grunt vann eller i områder der det er fare for at hindringer under vann kan treffe de delene av drevenheten som er under vannet, roret eller båtbunnen. Det viktigste du kan gjøre for å redusere faren for personskader eller støtskader forårsaket av objekter som flyter på vannet eller befinner seg under vann, er å kontrollere hastigheten på båten. Under slike forhold bør båtens planingshastighet begrenses til 24 til 40 km/t (15 til 25 MPH). Dersom du treffer en flytende gjenstand eller en gjenstand under vann, kan det få ulike følger. Blant annet kan dette skje: Båten kan plutselig skifte retning. Slike brå retningsendringer kan føre til at passasjerer kastes ut av setene eller faller over bord. En plutselig reduksjon av kjørehastigheten. Dette vil føre til at passasjerene kastes forover eller faller over bord. Støtskade på drevkomponenter under vann, roret eller båten. Husk at noe av det viktigste du kan gjøre for å forhindre personskade eller slagskade i disse situasjonene, er å holde båtens hastighet under kontroll. Båtens hastighet bør holdes ved minste planingshastighet ved kjøring i farvann der det er hindringer under vann. Etter støt mot gjenstander under vann, skal du stanse motoren så raskt som mulig, og undersøke om det er ødelagte eller løse deler på drevsystemet. Dersom motorenheten er skadet eller du har mistanke om det, skal du ta den med til en autorisert forhandler for å få den nøye undersøkt og eventuelt reparert. Båten bør også undersøkes for å se om den er påført skader i skroget eller akterspeilet, eller om det er vannlekkasjer. Dersom båten kjøres når det er skader på drevkomponenter under vann, ror eller båtbunn, kan dette medføre ytterligere skade på andre deler av motorenheten eller virke inn på styringen av båten. Dersom det er nødvendig å fortsette kjøringen, skal dette gjøres ved sterkt redusert hastighet.! ADVARSEL Unngå alvorlige personskader eller dødsulykker som følge av at du mister kontrollen over båten på grunn av plutselig komponentsvikt. Kjør ikke båten når den har kollisjonsskade. Få motorenheten undersøkt og reparert etter behov. Side M nor FEBRUAR 2016

27 Forhold som påvirker driften Vektfordeling (passasjerer og utstyr) i båten Flytte vekt bakover til akterenden: Øker generelt hastigheten og motorturtallet Får baugen til å hoppe på krappe bølger Øker faren for at etterfølgende bølger skyller inn i båten etter planing Båten kan i sjeldne tilfeller begynne å sprette bortover Flytte vekt forover til baugen: Gjør det lettere å plane Gir bedre komfort i grov sjø Båten kan i sjeldne tilfeller begynne å svinge fram og tilbake (baugstyring). Bunnen av båten For å opprettholde maksimal hastighet, må du sørge for at bunnen av båten er: Ren og fri for skjell og sjøvekster. Ingen forvridning, men nesten flat der den kommer i kontakt med vannet. Rett og jevn, forut og akter. Del 3 - På vannet Sjøvekster kan begynne å gro når båten ligger fortøyd. Dette må fjernes før bruk ettersom det kan blokkere vanninntakene slik at motoren overopphetes. Høyde over havet og klima Endringer i høyde over havet og klima påvirker ytelsen til motorenheten. Tap av ytelse kan skyldes: Høyere høyde over havet Høyere temperatur Lavt barometertrykk Høy luftfuktighet For å oppnå optimal motorytelse ved skiftende værforhold er det helt avgjørende at motoren utstyres med en propell som gjør at den kan kjøres ved eller nær motorens spesifiserte maksimumsturtall med normal båtlast under normale værforhold. I de fleste tilfeller kan anbefalt turtallsområde oppnås ved å skifte til propell med lavere stigning. Valg av propell OBS Hvis motoren brukes med feil propell, kan dette redusere effekten, øke drivstofforbruket, overopphete motoren eller medføre skade på det interne motorhodet. Velg en propell som lar motoren kjøre på spesifisert turtall ved full gass. Båtprodusenten og selgende forhandler er ansvarlig for å utstyre motoren med korrekte propeller. Velg en propell som lar motoren gå ved merketurtall med full belastning. Dersom turtallet ved full gass er under anbefalt merketurtall, skal propellen skiftes for å unngå tap av ytelse og mulig skade på motoren. Kjøring over merketurtallet vil på den annen side føre til større grad av slitasje og/eller skader enn det som er vanlig. Etter første valg av propell kan følgende vanlige problemer kreve at propellen skiftes ut med en som har lavere stigning: Varmere vær og høyere luftfuktighet forårsaker lavere turtall (ikke like mye på disse modellene). Drift ved større høyder over havet forårsaker lavere turtall (ikke like mye på disse modellene). Drift med en skadet propell eller skitten båtbunn forårsaker lavere turtall. Drift med høyere belastning (ekstra passasjerer) Komme i gang Prosedyre for første innkjøring av motoren Med fremskrittene innen moderne smøremidler og teknologi for motorkonstruksjon, er det ikke lenger nødvendig med noen bestemt motorinnkjøringsrutine. I løpet av de første 50 driftstimene skal imidlertid ikke motoren kjøres på høyt turtall i lengre tid. Første innkjøring av ZF-innenbordsgirkasse Følg anbefalingene for innkjøring og oljeskiftintervaller i brukerhåndboken for girkassen. 90-8M nor FEBRUAR 2016 Side 21

28 Del 3 - På vannet Kontroll ved slutten av første sesong Ta kontakt med et autorisert verksted ved slutten av første driftssesong for å diskutere eller få utført rutinemessig vedlikehold. Dersom du befinner deg i et område der produktet brukes året rundt, skal du kontakte forhandleren ved slutten av de første 100 driftstimene eller én gang per år, alt etter hva som kommer først. Side M nor FEBRUAR 2016

29 Innhold Del 4 - Spesifikasjoner Del 4 - Spesifikasjoner Krav til drivstoff Diesel i kaldt vær Frostvæske/kjølevæske Motorolje Motorspesifikasjoner Væskespesifikasjoner L dieselmotor Godkjent maling ZF båtgirkasser Mekanisk A IV A A M nor FEBRUAR 2016 Side 23

30 Del 4 - Spesifikasjoner Krav til drivstoff! ADVARSEL Dersom disse retningslinjene ikke etterfølges, kan det medføre skader som følge av brann eller eksplosjon. De elektriske systemkomponentene på denne motoren er ikke EIP-klassifisert (beskyttet mot ekstern tenning). Ikke oppbevar eller bruk bensin om bord på båter som er utstyrt med disse motorene, med mindre det er tatt forholdsregler for å unngå at det kommer bensindamp inn i motorrommet (REF: 33 CFR).! ADVARSEL Drivstofflekkasje representerer brann og eksplosjons fare som kan forårsake alvorlige personskader eller død. Kontroller regelmessig alle delene i drivstoffsystemet for lekkasje, mykning, stivning, oppsvulming eller korrosjon, spesielt etter lagringsperioder. Ved tegn på lekkasje eller forringelse, må komponentene skiftes ut før motoren tas i bruk igjen.! ADVARSEL Denne motoren er dieseldrevet. Å blande bensin, gasohol (bensin/alkohol-blanding) eller alkohol og diesel kan medføre alvorlige personskader eller dødsfall på grunn av brann eller eksplosjon. Diesel må aldri blandes med bensin, gasohol eller alkohol. VIKTIG: Bruk av feil diesel eller diesel som inneholder vann, kan gjøre alvorlig skade på motoren. Bruk av feil drivstoff anses som misbruk av motoren, og eventuell skade som dette medfører, vil derfor ikke dekkes av garantien. Mercury-dieselmotorer krever Grade 2-D ULSD-diesel (diesel med ultralavt svovelinnhold) som tilfredsstiller ASTMstandardene D975 (eller drivstoff klassifisert som Diesel DIN EN 590), og som har et cetantall på minst 51. Ikke bruk drivstoff avledet fra syntese av organiske stoffer. Bruk av diesel med lavt svovelinnhold eller biodieselblandinger med ultralavt svovelinnhold, kan føre til at drivstoffsystemets ytelse reduseres, injeksjonsdysene tilstoppes, motoren blir vanskelig å starte, hyppigere oljeskift eller mye eksosrøyk. Cetantallet er et mål på tennvilligheten til dieseldrivstoff. Økning av cetantallet vil ikke gi bedre motorytelse, men det kan være nødvendig å bruke høyere cetantall ved lave temperaturer og i store høyder. Et lavere cetantall kan gjøre det vanskeligere å starte og føre til lengre oppvarmingstid. Det kan også føre til økt grad av motorstøy og eksosutslipp. MERK: Dersom motoren plutselig støyer mer etter påfylling av drivstoff, har du muligens fått drivstoff med for lavt cetantall. På motorer som bruker diesel med høyt svovelinnhold vil dette føre til stor økning av: Korrosjon på metalldeler Forringelse av elastomer- og plastdeler Overdreven slitasje på interne motordeler, spesielt lagre, og korrosjon og alvorlig skade på andre motordeler Problemer med å starte og holde motoren i gang Diesel i kaldt vær Ubehandlet dieseldrivstoff tykner og stivner ved lave temperaturer. Omtrent alt dieseldrivstoff klimatiseres slik at det kan brukes i en bestemt region i en bestemt årstid. Dersom det blir nødvendig å behandle dieselen ytterligere, er det eierens/ brukerens ansvar å tilsette et tilsetningsstoff av vanlig merke som hindrer geldannelse, i henhold til dette produktets anvisninger. Frostvæske/kjølevæske Spesifikasjon for frostvæske ASTM D4985 eller ASTM D6210 Dieselmotorer har et høyt kompresjonsforhold, og har derfor høyere driftstemperatur enn vanlige forbrenningsmotorer. Derfor må det lukkede kjølesystemet og motoren, inkludert tilknyttede kjølekanaler, holdes så rene som mulig for å gi tilstrekkelig avkjøling av motoren. For å sørge for skikkelig avkjøling anbefaler vi at den lukkede delen av kjølesystemet fylles med etylenglykolbasert frostvæske med lavt silikatinnhold oppløst i avionisert vann. Vanlig vann fra springen eller avkalket vann inneholder uønskede mineraler som kan gi store mengder grums i systemet. Dette kan redusere kjøleeffekten. Lavt silikatinnhold forhindrer at frostvæsken skiller seg og danner silikatgelatin. Denne gelatinen kan blokkere kanaler i motoren og varmeveksleren slik at motoren overopphetes. Det lukkede kjølesystemet skal kun fylles med forhåndsblandet kjølevæske. Tilsetningsstoffer og inhibitorer som tilsettes spesifiserte kjølevæskeoppløsninger, vil danne en beskyttende hinne i innvendige kanaler og beskytte mot innvendig nedbrytning av kjølesystemet. Den lukkede delen av kjølesystemet skal ikke dreneres før lagring. Den lukkede delen av kjølesystemet skal være fylt hele året med en egnet frostvæske-/kjølevæskeblanding for å unngå at det danner seg rust på interne overflater. Dersom motoren kan bli utsatt for frost, må du sørge for at den lukkede delen av kjølesystemet er fylt med en egnet kjølevæske/ frostvæske som beskytter motoren og det lukkede kjølesystemet ned til den laveste forventede temperaturen. Side M nor FEBRUAR 2016

31 Del 4 - Spesifikasjoner MERK: Vi anbefaler å bruke en 50/50-blanding av kjølevæske (frostvæske) og avionisert, renset vann. En 50/50-blanding vil gi frostbeskyttelse ned til -35 C (-31 F). Et blandingsforhold på 40/60 vil gi frostbeskyttelse ned til -25 C (-13 F). Blandingsforholdet må aldri, selv ikke i varmt klima, være lavere enn 40/60. Økning av blandingsforholdet til 60/40 vil gi frostbeskyttelse til -50 C (-58 F). VIKTIG: Frostvæsken/kjølevæsken som brukes i disse båtmotorene må være i samsvar med ASTM D4985 eller ASTM D6210-standardene, og inneholde spesielle tilsetningsstoffer og avionisert eller renset vann. Bruk av andre typer kjølevæske for motoren kan føre til groing i varmeveksleren og overoppheting av motoren. Bland ikke forskjellige typer kjølevæske dersom du ikke vet om de er kompatible. Se anvisningene fra kjølevæskeprodusenten. Motorolje OBS Det er forbudt ved lov å slippe ut olje, kjølevæske og lignende i omgivelsene. Du må ikke søle eller slippe ut olje, kjølevæske eller andre væsker til miljøet når du bruker eller utfører service på båten. Vær oppmerksom på lokale restriksjoner vedrørende kasting og resirkulering av avfall, og oppbevar og kast væskene i samsvar med reglene. Motoren krever olje med kvaliteten HD-SAE-API CG-4 og CH-4 for å oppnå optimal motorytelse og maksimal beskyttelse. Vi anbefaler på det sterkeste å bruke: Referansenr. for slange 121 Beskrivelse Bruksområder Delenummer 15W-40-olje for 4-takters dieselmotorer Motorens veivhus Q01 Dette er en spesialblandet 15W-40-olje med tilsetningsstoffer for båtmotorer, og den kan brukes under alle temperaturforhold. Den overstiger kravene for oljekvalitetene API CF-2, CF-4, CG-4 og CH-4. Andre oljetyper som anbefales: Beskrivelse Bruksområde Delenummer Shell Myrina Mopar Texaco Ursa Super TD Wintershall Multi-Rekord Veedol Turbostar Wintershall VIiva 1 Motorens veivhus Kan anskaffes lokalt Disse oljetypene er godkjent av Mercury Marine og Marine Power Europe. Bruk helårsolje av typen 15W M nor FEBRUAR 2016 Side 25

32 Del 4 - Spesifikasjoner Motorspesifikasjoner Beskrivelse Spesifikasjoner Motormodell Ikke relevant TC TCA Kilowatt/hestekrefter Slagvolum Sylinderdiameter Slaglengde Motorens merketurtall ved full effekt (o/min) Motorens merketurtall for marsjfart (o/min) 100,6 kw (135 hk) 111,8 kw (150 hk) 149 kw (200 hk) 6,7 l 104 mm (4,1 in.) 132 mm (5,2 in.) Tomgangsturtall 650 ± 25 Oljetrykk tomgang Oljetrykk full gass Oljetemperatur Termostat Elektrisk system Vekselstrømsgeneratorens kapasitet Anbefalt batteri Væskespesifikasjoner VIKTIG: Alle kapasitetsverdier er omtrentlige væskemål. 6.7L-dieselmotor ,2 kw (180 hk) 171,5 kw (230 hk) 193,9 kw (260 hk) 208,8 kw (280 hk) 100,6 kw (135 hk) 111,8 kw (150 hk) 149 kw (200 hk) 171,5 kw (230 hk) 193,9 kw (260 hk) 208,8 kw (280 hk) ,2 kw (180 hk) ,6 kw (135 hk) 111,8 kw (150 hk) 149 kw (200 hk) 171,5 kw (230 hk) 193,9 kw (260 hk) 208,8 kw (280 hk) ,2 kw (180 hk) 0,7 bar (10,1 psi) (varm motor) 3,8 bar (55,1 psi) (varm motor) 120 C (248 F) (maks) 82 C (180 F) 12 V negativ ( ) jording 1260 W, 14 V, 90 A 750 CCA, 950 MCA eller 180 Ah VIKTIG: Det kan være nødvendig å justere motorvæskenivåene, avhengig av monteringsvinkel og kjølesystemer (varmeveksler og væskerør). Bruk alltid peilepinnen til å finne den nøyaktige olje- eller væskemengden som kreves. Motorolje (første fylling) Motorolje (med filter) Lukket kjølesystem Godkjent maling Beskrivelse Mercury Diesel hvit Alle modeller Kapasitet Oljetype Delenummer Ikke relevant TC TCA 16,5 l (17,5 US qt) 14,5 l (15,3 US qt) 22,5 l (23,7 US qt) 23,5 l (24.8 US qt) 24,5 l (25,8 US qt) 15W-40-olje for 4-takters dieselmotorer K01 ASTM D4985 eller ASTM D6210 Lokalt anskaffet Delenummer 8M Mercury lys grå grunning Mercury Phantom svart Q1 Side M nor FEBRUAR 2016

33 ZF-båtgirkasser Mekanisk Del 4 - Spesifikasjoner På ZF-båtgirkasser er merkeplaten festet til girkassen. Merkeplaten viser girforhold, serie- og modellnummer for girkassen serie vist. Tilsvarende på andre Følgende oljekapasitet er omtrentlig, og bare for den spesifikke girkassen. Oljekapasiteten vil øke når en væskekjøler er i bruk på girkassen A 280-1A A Generell beskrivelse og spesifikasjoner Flere utvekslingsforhold er tilgjengelig (du finner utvekslingsforholdet på merkeplaten) Mekanisk (kabel) girskiftaktivering Hydraulisk aktivert clutch med flere lameller Passer for båter med to motorer (samme utvekslingsforhold og dreiemomentkapasitet i forover eller akterover-modus) 7 nedovervinkel Vekt Kapasitet Oljetype generell bruk Oljetype ekstreme påkjenninger (oljetemperaturer over 80 C [176 F]) 73 kg (161 lbs) 3,3 l (3,5 US qt) 15W-30-olje for 4-takters dieselmotorer 40W motorolje for 4-takters båtmotorer 90-8M nor FEBRUAR 2016 Side 27

34 Del 4 - Spesifikasjoner Generell beskrivelse og spesifikasjoner Flere utvekslingsforhold er tilgjengelig (du finner utvekslingsforholdet på merkeplaten) Mekanisk (kabel) girskiftaktivering Hydraulisk aktivert clutch med flere lameller Passer for båter med to motorer (samme utvekslingsforhold og dreiemomentkapasitet i forover eller akterover-modus) Vekt Kapasitet Oljetype generell bruk Oljetype ekstreme påkjenninger (oljetemperaturer over 80 C [176 F]) 73 kg (161 lbs) 4,0 l (4,2 US qt) 15W-30-olje for 4-takters dieselmotorer 40W motorolje for 4-takters båtmotorer 280-IV IV 280-IV Generell beskrivelse og spesifikasjoner Flere utvekslingsforhold er tilgjengelig (du finner utvekslingsforholdet på merkeplaten) Mekanisk (kabel) girskiftaktivering Hydraulisk aktivert clutch med flere lameller Passer for båter med to motorer (samme utvekslingsforhold og dreiemomentkapasitet i forover eller akterover-modus) 14 nedovervinkel i revers Vekt Kapasitet Oljetype generell bruk Oljetype ekstreme påkjenninger (oljetemperaturer over 80 C [176 F]) 106 kg (234 lbs) 5,0 l (5,3 US qt) 15W-30-olje for 4-takters dieselmotorer 40W motorolje for 4-takters båtmotorer Side M nor FEBRUAR 2016

35 Del 4 - Spesifikasjoner 220-A A 220-A Generell beskrivelse og spesifikasjoner Flere utvekslingsforhold er tilgjengelig (du finner utvekslingsforholdet på merkeplaten) Mekanisk (kabel) girskiftaktivering Hydraulisk aktivert clutch med flere lameller Passer for båter med to motorer (samme utvekslingsforhold og dreiemomentkapasitet i forover eller akterover-modus) 10 nedovervinkel Utskiftbart oljefilter Kapasitet Oljetype generell bruk Oljetype ekstreme påkjenninger (oljetemperaturer over 80 C [176 F]) Vekt 50 kg (110 lbs) 4,0 l (4,2 US qt) 15W-30-olje for 4-takters dieselmotorer 40W motorolje for 4-takters båtmotorer Generell beskrivelse og spesifikasjoner Flere utvekslingsforhold er tilgjengelig (du finner utvekslingsforholdet på merkeplaten) Mekanisk (kabel) girskiftaktivering Hydraulisk aktivert clutch med flere lameller Egnet for båter med to motorer Vekt Kapasitet Oljetype generell bruk Oljetype ekstreme påkjenninger (oljetemperaturer over 80 C [176 F]) 63 kg (139 lbs) 3,5 l (3,7 US qt) 15W-30-olje for 4-takters dieselmotorer 40W motorolje for 4-takters båtmotorer 90-8M nor FEBRUAR 2016 Side 29

36 Del 4 - Spesifikasjoner 45-A A Generell beskrivelse og spesifikasjoner Flere utvekslingsforhold er tilgjengelig (du finner utvekslingsforholdet på merkeplaten) Mekanisk (kabel) girskiftaktivering Hydraulisk aktivert clutch med flere lameller Passer for båter med to motorer (samme utvekslingsforhold og dreiemomentkapasitet i forover eller akterover-modus) 8 nedovervinkel Utskiftbart oljefilter Vekt 28 kg (62 lbs) Kapasitet 2,5 l (2,7 US qt) Væsketype Dexron III, ATF eller ATX Side M nor FEBRUAR 2016

37 Innhold Del 5 - Vedlikehold Del 5 - Vedlikehold Eierens og båtførerens ansvar Forhandlerens ansvar Forslag til vedlikehold du kan utføre selv Inspeksjon Vedlikeholdsoversikter Rutinemessig vedlikehold Planlagt vedlikehold Motorolje Kontrollere Fylle Skifte olje og filter Motorkjølevæske Kontroll av kjølevæskenivået Undersøk nivået i ekspansjonstanken for kjølevæske Fylle Skifte kjølevæske Luftfilter NA modeller Luftfilter NA og TC modeller Oljedampfilter Pumpe for drivstofforfilter Forfilter Tapping av forfilteret Skifte drivstofforfilter og fjerne luft fra filteret Fjerne og montere drivstoffilter Tømme luft med manuell pumpe Tømme luft med elektrisk pumpe Starte motoren etter skifte av filter Vannutskillende drivstoffilter Tømme det vannutskillende drivstoffilteret Skifte vannutskillende drivstoffilter Fylle Vedlikehold av girkasse Kontroll av girkassen Sjøvannssystem Drenere sjøvannssystemet Kontrollere sjøvanninntakene Rengjøre sjøvannsfilteret Skylle sjøvannsystemet innenbordsmodeller Med båten på land Båten i vannet Undersøke motorens sjøvannspumpe Korrosjonsbeskyttelse Generell informasjon Komponenter i motorens korrosjonsbeskyttelse Fjerning av anode Rengjøre og kontrollere Montering av anode Vedlikehold av båtbunnen Smøring Gasskabel Girkabel Drivremmer Identifikasjon av kilerem med feil Kilerem Inspeksjon Utskifting Batteri M nor FEBRUAR 2016 Side 31

38 Del 5 - Vedlikehold Eierens og båtførerens ansvar Det er båtførerens ansvar å foreta sikkerhetskontroller for å påse at alle smøre- og vedlikeholdsanvisninger følges, med tanke på sikker drift. Vedkommende har også ansvar for å levere enheten til et autorisert Mercury Diesel-verksted for regelmessig kontroll. Normalt vedlikehold og reservedeler er eierens eller båtførerens ansvar og betraktes ikke som fabrikasjonsfeil eller materialdefekter i henhold til garantibetingelsene. Individuelle kjørevaner og bruk bidrar til behovet for vedlikehold. Riktig vedlikehold og stell av motorenheten vil garantere optimal ytelse og driftssikkerhet, og vil dessuten holde de generelle driftsutgiftene på et minimum. Be det autoriserte Mercury Diesel-verkstedet om servicehjelpemidler. Forhandlerens ansvar Det er forhandlerens ansvar å utføre kontroll og klargjøring før levering. Før levering skal forhandleren sørge for at Mercury Diesel-motorenheten er i forsvarlig driftsklar stand. Foreta alle nødvendige justeringer for å oppnå maksimal effektivitet. Forklare og demonstrere bruk av motorenheten og båten. Gi kunden en kopi av sjekklisten for kontroll før levering. Fyll ut garantiregistreringen og send den umiddelbart inn til Mercury Marine via MercNET, e-post eller post. Alle motorenheter må registreres med tanke på garantien. Forslag til vedlikehold du kan utføre selv Mercury-motorer er høyteknologiske, komplekse maskiner. Større reparasjoner skal kun utføres av kvalifiserte teknikere med riktige verktøy. Din sikkerhet er vår prioritet. Les alltid alle forholdsregler, advarsler, viktige meldinger og merknader. Du skal ikke utføre reparasjoner med mindre du er kvalifisert til det. Henvis til den riktige servicehåndboken for produktet. Utfør ikke reparasjoner uten at du er kvalifisert til det. For noen reparasjoner trenger du spesialverktøy og -utstyr. Hvis det ikke brukes riktig spesialverktøy og -utstyr, kan det føre til alvorlig skade på produktet. Få et Mercury Diesel-verksted til å utføre service på motorenheten og utføre regelmessig vedlikehold og kontroll, for sikker og problemfri båtbruk. Inspeksjon Kontroller motorenheten ofte og med jevne mellomrom for å sørge for at den gir topp ytelse, og for å rette opp potensielle problemer før de blir en realitet. Hele motorenheten skal kontrolleres nøye, inkludert alle tilgjengelige motordeler. 1. Kontroller om det er løse, ødelagte eller manglende deler, slanger og klemmer. Stram eller skift ut om nødvendig. 2. Kontroller om elektriske forbindelser og ledninger er skadet. 3. Fjern og undersøk propellen. Dersom den har mange skrammer, er bøyd eller sprukket, skal du ta kontakt med et autorisert Mercury Diesel-verksted. 4. Reparer hakk og korrosjonsskader på motorenhetens utvendige overflate. Kontakt et autorisert Mercury Dieselverksted. Vedlikeholdsoversikter Rutinemessig vedlikehold VIKTIG: Noen prosedyrer kan utføres av eieren eller båtføreren, mens andre bør utføres av et autorisert Mercury Dieselverksted. Før det utføres vedlikehold eller reparasjoner som ikke er beskrevet i denne håndboken, anbefales det å kjøpe den aktuelle servicehåndboken fra Mercury og lese den nøye. MERK: Utfør kun vedlikehold som gjelder for den aktuelle motorenheten. Intervall mellom oppgaver Begynnelsen av dagen Slutten av dagen Ukentlig Vedlikehold som skal utføres Kontroller motoroljenivået. Dette intervallet kan forlenges, basert på førerens erfaring med produktet. Kontroller kjølevæskenivået. Kontroller oljenivået i girkassen. Kontroller om eksossystemet har skader. Etter bruk i saltvann, brakkvann eller forurenset vann, skal sjøvannsdelen av kjølesystemet skylles etter hver gangs bruk. Drener eventuelt vann fra det primære drivstoffilteret etter bruk. Drener eventuelt vann fra begge drivstoffiltre ved bruk i kuldegrader. Tapp eventuelt vann fra drivstoffiltrene. Kontroller om det er rusk eller sjøvekster i sjøvanninntakene. Kontroller og rengjør sjøvannsfilteret. Undersøk anodene på hekkaggregatet, og skift dem ut dersom de er erodert med 50 % eller mer. Side M nor FEBRUAR 2016

39 Del 5 - Vedlikehold Intervall mellom oppgaver Annenhver måned Kontroller batteriforbindelsene og væskenivået. Vedlikehold som skal utføres Behandle motoroverflatene med rustbeskyttelse dersom den brukes i saltvann, brakkvann eller forurenset vann. Undersøk alle motoranodene hver annen måned eller 250 timer, avhengig av hva som kommer først. Skift anodene hvis de er erodert mer enn 50 %. Kontroller at måleinstrumentene og ledningsforbindelsene er godt festet. Rengjør instrumentene (hver andre måned eller hver 50. time, avhengig av hva som inntreffer først) Ved bruk bare i saltvann reduseres intervallet til hver 25. time eller 30 dager, alt etter hva som kommer først. Planlagt vedlikehold Intervall mellom oppgaver Etter de første 50 timene Skift girolje. Rengjør giroljefilteret. Vedlikehold som skal utføres Årlig Mal over småskader i lakken på motoren, og spray med korrosjonshemmer. Hver 100. time eller årlig (avhengig av hva som inntreffer først) Hver 250. time eller årlig (avhengig av hva som inntreffer først) Hver 500. time eller årlig (avhengig av hva som inntreffer først) Hver time eller én gang i året (det som kommer først) Hver time eller én gang i året (det som kommer først) Motorolje Hver time Kontroller styresystemet og fjernkontrollen for å se om det er løse, manglende eller ødelagte deler. Smør kabler og overføringer. Kontroller alle jordingskretser for løse eller skadede kontakter. Kontroller innrettingen av motoren gjøres av forhandler. Bekreft at motorfestene er stramme. Kontroller om det er løse, ødelagte eller korroderte kontakter i det elektriske systemet. Kontroller om kjølesystemet og eksosanlegget er skadet eller lekker. Kontroller strammingen av slangeklemmene på begge systemer. Undersøk oljedampfilteret. Rengjør eller skift etter behov. Rengjør luftfilteret. Undersøk og rengjør sjøvannsdelen i det lukkede kjølesystemet. Kontroller det lukkede kjølesystemets oljenivå og beskyttelsesgrad. Rengjør, undersøk og test trykklokket forhandlerservice. Undersøk anodene og skift dem ut dersom de er erodert 50 % eller mer. Kontroller tilstanden til og strammingen av drivremmene for tilbehør til motoren. Rengjør sjøvannsfilteret. Kontroller motorens tilpasning til propellakselen. Skift motorolje og oljefilter. Kontroller sjøvannspumpen. Skift om nødvendig forhandlerservice. Kontroller og rengjør turboladeren forhandlerservice. Skift drivstoffiltrene. Rengjør drivstofftanken forhandlerservice. Skift oljedampfilteret. Skift luftfilter Kontroller den fremre remskivedemperen. Skift vannpumpen for kjølevæsken forhandlerservice. Skift kjølevæske hver driftstime eller hvert andre år, avhengig av hva som kommer først forhandlerservice. Kalibrer drivstoffinjektoren forhandlerservice. Overhal drivstoffinnsprøytingspumpen forhandlerservice. Juster ventilen til vippearmens bevegelse (klaring) forhandlerservice. OBS Det er forbudt ved lov å slippe ut olje, kjølevæske og lignende i omgivelsene. Du må ikke søle eller slippe ut olje, kjølevæske eller andre væsker til miljøet når du bruker eller utfører service på båten. Vær oppmerksom på lokale restriksjoner vedrørende kasting og resirkulering av avfall, og oppbevar og kast væskene i samsvar med reglene. Kontrollere VIKTIG: Kontroller motoroljen ved intervallene som er oppgitt i vedlikeholdsplanen. Det er normalt at motoren forbruker små mengder olje under drift. Mengden olje som forbrukes avhenger av motorhastigheten. Oljeforbruket er høyest ved fullt turtall, og avtar betraktelig ved redusert motorhastighet. OBS Når motoren er i gang, kan veivakseltappene eller stangtappene treffe og ødelegge peilepinnen, slik at interne motorkomponenter skades. Stopp motoren helt før peilepinnen tas ut eller settes inn. 1. Hvis motoren har vært i gang, må den stoppes og oljen gis tid til å renne ned i oljepannen. 90-8M nor FEBRUAR 2016 Side 33

40 Del 5 - Vedlikehold 2. Ta ut peilepinnen, tørk av den og sett den tilbake NA-modell vist TC-modell vist, TCA-modell lignende 3. Fjern peilepinnen og kontroller oljenivået. Oljenivået må være mellom merkene på peilepinnen. Fyll på olje om nødvendig. Se Fylle. Fylle VIKTIG: Fyll ikke for mye olje på motoren. Merker på peilepinnen Side M nor FEBRUAR 2016

41 Del 5 - Vedlikehold 1. Skru av oljepåfyllingslokket Typisk 2. Fyll på spesifisert olje for å heve nivået til, men ikke over, maksimumsmerket på peilepinnen. Alle modeller Kapasitet Oljetype Motorolje (med filter) 14,5 l (15,3 US qt) 15W-40-olje for 4-takters dieselmotorer VIKTIG: Bruk alltid peilepinnen for å avgjøre hvor mye olje du trenger å etterfylle. 3. Sett på påfyllingslokket, og skru det godt fast. Skifte olje og filter Se delen Vedlikeholdsoversikter for å finne intervallet. MERK: Motoroljen skal skiftes før båten settes i opplag. VIKTIG: Skift motoroljen når motoren er varm etter bruk. Varm olje fører med seg mer urenheter. Bruk kun anbefalt motorolje. Se del 4 Spesifikasjoner. 1. Start motoren og la den varmes opp til normal driftstemperatur. 2. Stopp motoren og vent i omtrent fem minutter, slik at oljen tappes ned i oljepannen. 3. Fjern pluggen fra tømmepumpen og fest en passende slange til beslaget. 4. Plasser den andre enden av slangen i en egnet beholder for å fange opp den brukte motoroljen. 5. Vri stengeventilen 90 for å åpne ventilen. 6. Pump T-håndtaket for å fjerne oljen fra motoren og ned i beholderen. b a Vanlig oljetømmepumpe a - T-håndtak b - Plugg c - Stengeventil c Etter at motoroljen er tømt ut, skal T-håndtaket skyves ned og stengeventilen vris 90 for å stenge ventilen. 8. Fjern slangen fra pumpen og sett på lokket. 9. Plasser en egnet beholder under oljefilteret for å samle opp olje som kan lekke når filteret fjernes. 90-8M nor FEBRUAR 2016 Side 35

42 Del 5 - Vedlikehold 10. Skru oljefilteret mot klokken for å ta det ut. Bruke et egnet verktøy til å løsne oljefilteret hvis det er vanskelig å skru Vanlig filterplassering 11. Oljefilteret skal avhendes i samsvar med lokale lover. 12. Tørk opp restolje på oljefilteret monteringsadapter. 13. Smør den nye o-ringen på det nye oljefilteret med motorolje. Ikke bruk fett. Referansenr. for slange 121 Beskrivelse Bruksområder Delenummer 15W-40-olje for 4-takters dieselmotorer O-ring for oljefilter Q Monter oljefilteret og skru filteret med klokken til o-ringen sitter fast på oljefilterets monteringsadapter. VIKTIG: Overstramming av oljefilteret kan forårsake deformasjon, og føre til oljelekkasje. 15. Fjern oljepåfyllingslokket, og fyll på ny motorolje. Se Fylle. VIKTIG: Ved fylling av motorolje skal peilepinnen alltid brukes for å bestemme hvor mye olje som er nødvendig. 16. Spillolje skal avhendes i samsvar med lokale lover. 17. Start motoren og se etter lekkasjer. Motorkjølevæske Kontroll av kjølevæskenivået! FORSIKTIG Plutselig trykkfall kan føre til at varm kjølevæske begynner å koke og spruter utover med voldsom styrke, noe som kan medføre alvorlige brannskader. La motoren avkjøles før du fjerner trykklokket. Undersøk nivået i ekspansjonstanken for kjølevæske Kontroller kjølevæskenivået i ekspansjonstanken for kjølevæske Kjølevæskenivået skal være over minimumsmerket. Fyll på mer om nødvendig. Fylle Minimum kjølevæskenivå 1. La motoren kjøle seg ned til omgivelsestemperatur. 2. Fjern trykklokket fra ekspansjonstanken for kjølevæske. 3. Hvis kjølevæskenivået i ekspansjonstanken er lavt, må du etterfylle med spesifisert kjølevæske til nivået angitt ovenfor Side M nor FEBRUAR 2016

43 Del 5 - Vedlikehold Spesifikasjon for frostvæske ASTM D4985 eller ASTM D6210 VIKTIG: Stram trykklokket for å unngå tap av kjølevæske. 4. Monter trykklokket og stram forsvarlig. Skifte kjølevæske Motorkjølevæsken må skiftes etter det foreskrevne intervallet. Se Vedlikeholdsoversikter. Ikke relevant TC TCA Motorens kjølevæskekapasitet 22,5 l (23.8 US qt) 23,5 l (24.8 US qt) 24,5 l (25,8 US qt) VIKTIG: Følgende service for skifte av kjølevæske vil ikke tømme kjølevæsken fullstendig. Det anbefales at en Mercury Diesel-servicetekniker skifter kjølevæsken, for å sikre at kjølevæsken blir skiftet helt ut. En Mercury Diesel-servicetekniker har riktig opplæring og verktøy for å tømme kjølevæsken helt. 1. La motoren kjøle seg ned til omgivelsestemperatur. 2. Ta av trykklokket. 3. Plasser en stor dreneringspanne under tømmepluggen for kjølevæske. 4. Fjern tappepluggen og la væsken renne ned i dreneringspannen. Tappeplugg i TC-modell vist, andre er like 5. Fjern eventuelt kjølevæskesøl med en klut, og kast kluten i henhold til lokale lover. 6. Etter at systemet er tømt må pluggen settes inn og strammes til spesifisert moment. Beskrivelse Nm lb-in. lb-ft Tappeplugg 40 29,5 7. Fyll motorens lukkede kjølesystem med spesifisert kjølevæske. 8. Sett på trykklokket. 9. Kontroller at motoren har tilstrekkelig vanntilførsel, og start motoren. La motoren gå i fem minutter for å tømme systemet for innestengt luft. 10. Stans motoren og kontroller væskenivået. Fyll på mer om nødvendig. VIKTIG: Det kan være nødvendig å la motoren gå i kort tid, stanse den, og deretter kontrollere væskenivået flere ganger for å sikre at systemet er fullstendig tømt for innestengt luft. Hvis ikke all innestengt luft slippes ut, kan det føre til at motoren overopphetes M nor FEBRUAR 2016 Side 37

44 Del 5 - Vedlikehold Luftfilter NA-modeller 1. Fjern de fire mutrene og låseskivene som holder fast luftfilterdekselet, og ta det av. 2. Fjern skumelementet i luftfilteret fra luftinduksjonshuset. 3. Undersøk elementet for skade eller slitasje. Skift etter behov. 4. Vask elementet i varmt vann. 5. Bruk et rent håndkle, klut, eller trykkluft til å tørke elementet. VIKTIG: Maksimalt lufttrykk for tørking av element må ikke overskride 200 kpa (30 psi). Bruk alltid vernebriller når du bruker høytrykksluft. 6. Monter elementet på luftinduksjonshuset. 7. Monter luftfilterdekselet og fest det med låseskiver og -muttere. Stram mutterne til spesifisert tiltrekkingsmoment. Beskrivelse Nm lb-in. lb-ft Muttere på luftfilterdeksel ,2 Luftfilter NA- og TC-modeller Fjern de to mutterne og låseskivene som holder luftfilterstøttene fast til monteringsbraketten. 2. Fjern skruen som fester monteringsbraketten til motoren. a a - Muttere og låseskiver b - Skrue b Side M nor FEBRUAR 2016

45 Del 5 - Vedlikehold 3. Fjern skruen som fester monteringsbraketten til motoren. Ikke mist avstandsstykket for braketten. a b a - Brakettavstandsstykke b - Skrue Rotere monteringsbraketten forsiktig for å frigjøre luftfilterstøttene. 5. Løsne de to skruene som holder fast luftfilterstøttene. MERK: Følgende illustrasjon viser bare én skrue. Den andre skruen er på motsatt side av turboladerens luftfilteradapter. 6. Roter luftfilterstøttene. 7. Ta luftfilterelementet forsiktig ut b a - Luftfilterelement b - Luftfilterstøtte a 8. Vask luftfilterelementet med varmt vann Bruk et rent håndkle, klut, eller trykkluft til å tørke elementet. VIKTIG: Maksimalt lufttrykk for tørking av element må ikke overskride 200 kpa (30 psi). Bruk alltid vernebriller når du bruker høytrykksluft. 10. Monter luftfilterelementet. Kontroller at elementet ikke er brettet på endene, og er riktig montert. 11. Roter luftfilterstøttene, men ikke stram skruene. 12. Roter monteringsbraketten og still inn luftfilterstøttene på hullene i monteringsbraketten. 90-8M nor FEBRUAR 2016 Side 39

46 Del 5 - Vedlikehold 13. Fest luftfilterstøttene til monteringsbraketten med to låseskiver og muttere. Ikke tram mutterne. 14. Still inn hullene i monteringsbraketten på motorblokken. 15. Monter avstandsstykket og fest monteringsbraketten til motorblokken med to skruer. 16. Etter at alle festedeler er montert, skal de strammes til spesifisert tiltrekkingsmoment. Beskrivelse Nm lb-in. lb-ft Alle festeanordninger 10 88,5 Oljedampfilter 1. Fjern skruene som holder fast dekselet på oljedampfilteret, og ta det av. 2. Fjern oljedampfiltrene, og undersøk om filterelementet har skader. Skift oljedampfiltre om nødvendig Monter dekselet på oljedampfilteret og fest det med skruene. Stram skruene godt. Pumpe for drivstofforfilter Forfilter! ADVARSEL Drivstoff er lett antennelig og eksplosivt. Sørg for at nøkkelbryteren ser slått av og at dødmannstoppbryteren er plassert slik at motoren ikke kan starte. Røyking, gnister eller åpen ild skal ikke forekomme i området. Sørg for at området er godt ventilert og unngå langvarig dampeksponering. Se alltid etter om det er lekkasjer før du prøver å starte motoren, og tørk opp eventuelt drivstoffsøl med en gang. OBS Vann som kommer inn i drivstoffinnsprytingssystemet, vil forårsake korrosjon og rust på injektorene og andre komponenter, noe som setter drivstoffinnsprøytingssystemet ut av funksjon. Kontroller daglig om det er vann i det vannutskillende drivstoffilteret. Få motoren kontrollert umiddelbart dersom det kommer vann inn i drivstoffsystemet. VIKTIG: Bruk en egnet beholder til å samle opp drivstoff. Tørk opp eventuelt søl umiddelbart og kvitt deg med drivstoffet på forsvarlig måte i samsvar med gjeldende bestemmelser. Forfilteret har en sensor for vann i drivstoffet (WIF) som skal varsle føreren når det er vann i filteret. Dette drivstoffilteret må skiftes ved angitte intervaller eller når det registreres vann i drivstoffet, avhengig av hva som kommer først. Båtføreren kan bli varslet om at WIF-sensoren (utstyrsavhengig) har registrert vann i drivstoffet, avhengig av båtens instrumentpakke: Side M nor FEBRUAR 2016

47 En indikatorlampe kan tennes Se Kontrollpanelalarmer. Tapping av forfilteret Del 5 - Vedlikehold Forfilteret kan tappes for vann og små smusspartikler ved å fjerne vann-i-drivstoff (WIF)-sensoren fra bunnen av filteret. MERK: Når det er varmt i været, skal filteret dreneres før daglig drift for å sørge for fullstendig drenering. Når det er kaldt og fare for at kondensvannet kan fryse, skal filteret dreneres rett etter avsluttet daglig drift. MERK: Sett en egnet beholder under forfilteret for å samle opp forurenset drivstoff eller vann. Kast væsken i samsvar med lokale lover. 1. Sett en beholder under forfilteret. 2. Kople ledningsnettet fra WIF-sensoren. 3. Fjern WIF-sensoren ved å dreie den mot klokken (sett fra bunnen av filteret). 4. La filteret tømmes inntil drivstoffet er klart WIF-sensor. Mekanisk pumpe vist. Andre er tilsvarende. 5. Monter WIF-sensoren og stram den forsvarlig ved å dreie den med klokken. 6. Fyll drivstoffilteret og se etter lekkasjer. Se Vannutskillende drivstoffilter fylle. Skifte drivstofforfilter og fjerne luft fra filteret NA- og TC-modellene bruker et forfilter med manuell matepumpe. TCA-modellene bruker et forfilter med elektrisk matepumpe. a c b a - Manuell matepumpe for forfilter NA- og TC-modeller b - Elektrisk matepumpe, forfilter TCA-modeller c - Håndpumpeaktuator d - Tappeskruer e - Filtre d e Fjerne og montere drivstoffilter 1. Stans motoren og la motoren og drivstoffsystemet avkjøles til omgivelsestemperatur. 2. Kople ledningene fra vann-i-drivstoff-sensoren på undersiden av filteret. 90-8M nor FEBRUAR 2016 Side 41

48 Del 5 - Vedlikehold 3. Plasser en beholder under drivstoffilteret for å fange opp drivstoff som søles når vann-i-drivstoff-sensoren og filteret fjernes. 4. Fjern vann-i-drivstoff-sensoren, som sitter på undersiden av filteret, ved å dreie den mot klokken. Ta vare på sensoren slik at den kan monteres på det nye filteret, hvis det ikke er utstyrt med en. La drivstoffet renne ned i beholderen. 5. Fjern filteret. 6. Smør den nye filtertetningen med diesel eller motorolje. 7. Monter drivstoffilteret og stram filteret 3/4 omdreining etter at tetningen har kommet i berøring med monteringsflaten. 8. Monter den oppbevarte vann-i-drivstoff-sensoren hvis det nye filteret ikke er utstyrt med en sensor. 9. Kople ledningene til vann-i-drivstoff-sensoren. Tømme luft med manuell pumpe 1. Løsne tømmeskruen. 2. Skyv håndpumpeaktuatoren flere ganger for å fylle filteret og tømme det for luft. 3. Når det kommer diesel ut av tømmeskruen, skal den strammestil spesifisert tiltrekkingsmoment. Beskrivelse Nm lb-in. lb-ft Lufteskrue ,3 Tømme luft med elektrisk pumpe 1. Løsne tømmeskruen. 2. Vri nøkkelbryteren til "ON"-stillingen (på). Drivstoffpumpen aktiveres i flere sekunder. MERK: Det kan være nødvendig å vri nøkkelbryteren til OFF (av)-stillingen og tilbake til ON for å aktivere drivstoffpumpes tidsur og fullføre lufttømmeprosessen. 3. Når det kommer diesel ut av tømmeskruen, skal nøkkelbryteren dreies til OFF, og skruen strammes til spesifisert tiltrekkingsmoment. Beskrivelse Nm lb-in. lb-ft Lufteskrue 1,45 12,8 Starte motoren etter skifte av filter Før du ber om kraft fra motoren, er det viktig å tømme luften fra drivstoffsystemet etter: tømming eller skifte av filteret at drivstoffsystemet eventuelt har gått tørt 1. NA- og TC-modeller: bruk håndpumpen på forfilteret. Bruk håndpumpen i flere sekunder for å bistå i tømmeprosessen. 2. TCA-modeller: drei nøkkelbryteren til ON (på). Den elektriske drivstoffpumpen på forfilteret vil kjøre i flere sekunder. 3. Bekreft at motoren tilføres kjølevann, og start motoren. VIKTIG: Motoren kan starte og stoppe flere ganger etter tømming eller skifte av filteret. På NA- og TC-modeller bruker du håndpumpen mellom startforsøk for å forkorte fylleprosessen. La motoren gå noen få minutter for tømme gjenværende luft fra systemet før det bes om mer kraft fra motoren. 4. Se etter drivstofflekkasjer og gjør utbedringer etter behov. Tørk av eventuelle drivstoffavsetninger og kast i samsvar med lokale lover. Vannutskillende drivstoffilter! ADVARSEL Drivstoff er lett antennelig og eksplosivt. Sørg for at nøkkelbryteren ser slått av og at dødmannstoppbryteren er plassert slik at motoren ikke kan starte. Røyking, gnister eller åpen ild skal ikke forekomme i området. Sørg for at området er godt ventilert og unngå langvarig dampeksponering. Se alltid etter om det er lekkasjer før du prøver å starte motoren, og tørk opp eventuelt drivstoffsøl med en gang. OBS Vann som kommer inn i drivstoffinnsprytingssystemet, vil forårsake korrosjon og rust på injektorene og andre komponenter, noe som setter drivstoffinnsprøytingssystemet ut av funksjon. Kontroller daglig om det er vann i det vannutskillende drivstoffilteret. Få motoren kontrollert umiddelbart dersom det kommer vann inn i drivstoffsystemet. VIKTIG: Bruk en egnet beholder til å samle opp drivstoff. Tørk opp eventuelt søl umiddelbart og kvitt deg med drivstoffet på forsvarlig måte i samsvar med gjeldende bestemmelser. Det vannutskillende drivstoffilteret som sitter på motoren, er utstyrt med en sensor for vann i drivstoffet (WIF) som skal varsle føreren når det er vann i filteret. Dette drivstoffilteret må skiftes ved angitte intervaller eller når det registreres vann i drivstoffet, avhengig av hva som kommer først. Båtføreren kan bli varslet om at WIF-sensoren (utstyrsavhengig) har registrert vann i drivstoffet, avhengig av båtens instrumentpakke: Side M nor FEBRUAR 2016

49 En indikatorlampe kan tennes. Se Kontrollpanelalarmer. Tømme det vannutskillende drivstoffilteret Del 5 - Vedlikehold Tapp vann og små partikler fra det motormonterte, vannutskillende drivstoffilteret ved å åpne tappelokket i bunnen av filteret. MERK: Når det er varmt i været, skal filteret dreneres før daglig drift for å sørge for fullstendig drenering. Når det er kaldt og fare for at kondensvannet kan fryse, skal filteret dreneres rett etter avsluttet daglig drift. MERK: Sett en egnet beholder under drivstoffilteret for å samle opp forurenset drivstoff eller vann. Kast væsken i samsvar med lokale lover. 1. Sett en beholder under tappelokket på filteret. 2. Åpne tappelokket ved å dreie det mot klokken (sett fra bunnen av filteret) til drivstoffet begynner å renne ut. Ikke ta av tappelokket. 3. Tapp til drivstoffet er klart. 4. Stram tappelokket ved å skru det med klokken. 5. Fyll drivstoffilteret og se etter lekkasjer. Se Fylle. Skifte vannutskillende drivstoffilter Typisk vannutskillende drivstoffilter! ADVARSEL Hvis batteriet ikke koples fra før det utføres service- og vedlikeholdsarbeid, kan det føre til produktskade, personskade eller dødsulykker på grunn av brann, eksplosjon, elektrisk støt eller uventet motorstart. Batterikablene må alltid koples fra batteriet før det utføres vedlikehold eller service på motor eller drevkomponenter, og før disse monteres eller fjernes. VIKTIG: Det vannutskillende drivstoffilteret kan ikke rengjøres det må skiftes. 1. Kople begge batterikablene fra batteriet. 2. Kople fra WIF-sensorledningene (utstyrsavhengig). 3. Drei det vannutskillende drivstoffilteret mot klokken for å fjerne det fra festebraketten. Kontroller at tetningen for drivstoffilteret ikke sitter fast på festebraketten Typisk MERK: Det kan være nødvendig å beholde det eksisterende tappelokket og bruke det på det nye filteret. 4. Kast det brukte filteret og tetningen i henhold til lokale lover M nor FEBRUAR 2016 Side 43

50 Del 5 - Vedlikehold 5. Smør tetningene for drivstoffilteret med olje. Referansenr. for slange Beskrivelse Bruksområder Delenummer Fylle 80 SAE motorolje 30W Tetningsring for vannutskillende drivstoffilter Obtain Locally 6. Still inn filteret på braketten og drei det med klokken for å feste filteret til braketten. Ikke bruk filtertang. 7. Kontroller at dreneringslokket sitter helt stramt. 8. Kople til WIF-sensorledningene (utstyrsavhengig). 9. Fyll det vannutskillende drivstoffilteret med drivstoff. Les Fylle. 10. Kople til batterikablene. 11. Start og kjør motoren. Se etter om det lekker drivstoff fra filterkoplingen. Ved lekkasjer må filtermonteringen kontrolleres. Dersom det fortsetter å lekke, skal motoren stoppes øyeblikkelig. Ta kontakt med nærmeste autoriserte Mercury Diesel-verksted. Før du ber om kraft fra motoren, er det viktig å tømme luften fra drivstoffsystemet etter: tømming eller skifte av filteret at drivstoffsystemet eventuelt har gått tørt 1. NA- og TC-modeller: bruk håndpumpen på forfilteret. Bruk håndpumpen i flere sekunder for å bistå i tømmeprosessen. 2. TCA-modeller: drei nøkkelbryteren til ON (på). Den elektriske drivstoffpumpen på forfilteret vil kjøre i flere sekunder. 3. Bekreft at motoren tilføres kjølevann, og start motoren. VIKTIG: Motoren kan starte og stoppe flere ganger etter tømming eller skifte av filteret. På NA- og TC-modeller bruker du håndpumpen mellom startforsøk for å forkorte fylleprosessen. La motoren gå noen få minutter for tømme gjenværende luft fra systemet før det bes om mer kraft fra motoren. 4. Se etter drivstofflekkasjer og gjør utbedringer etter behov. Tørk av eventuelle drivstoffavsetninger og kast i samsvar med lokale lover. Vedlikehold av girkasse Kontroll av girkassen Girkabelen som er festet til girspaken skal kontrolleres med jevne mellomrom, og justeres om nødvendig, for å sikre at clutchen koples fullstendig inn. Justeringer av girkabelen skal gjøres av en kvalifisert servicetekniker. Du finner informasjon om service på filtre og olje i brukerhåndboken for girkassen. Sjøvannssystem Drenere sjøvannssystemet! FORSIKTIG Vann kan komme inn i båtbunnen når dreneringssystemet er åpent, og skade motoren eller få båten til å synke. Ta båten ut av vannet eller lukk bunnventilen, kople fra og tett sjøvanninntaksslangen, og sørg for at lensepumpen går før du drenerer. Kjør aldri motoren med åpent dreneringssystem. VIKTIG: Motoren må ligge så rett som mulig for at kjølesystemet skal kunne dreneres fullstendig. Drener sjøvannssystemet på motorenheten før kaldt vær (kuldegrader), sesonglagring eller langvarig lagring. VIKTIG: Båten må ikke kjøres under denne prosedyren. 1. Ta båten på land om mulig. 2. Dersom båten blir liggende i vannet,skal du slå på lensepumpen, stenge bunnventilen (utstyrsavhengig) eller kople fra og tette sjøvanninntakslangen. 3. Sett motoren i vater, hvis mulig, slik at sjøvannssystemet kan tømmes helt. 4. NA-modeller. Side M nor FEBRUAR 2016

51 Del 5 - Vedlikehold a. Kople sjøvanninntaksslangen fra sjøvannspumpehuset b. Fjern anodetappepluggen fra kryssrørene c. Fjern tappepluggen fra varmeveksleren. Anodetappeplugg d. La sjøvannsystemet tappes. Tappeplugg på varmeveksleren e. Monter tappepluggen i varmeveksleren og stram den forsvarlig. f. Kontroller at pakningen er på plass, og montere anodetappepluggen på kryssrøret. Stram til tappepluggene til spesifisert tiltrekkingsmoment. Beskrivelse Nm lb-in. lb-ft Anodetappeplugg Tappeplugg på varmeveksleren Stram for hånd. g. Hvis motoren skal lagres for en lengre tidsperiode eller vil bli utsatt for temperaturer under frysepunktet, anbefales det å fylle sjøvannssystemet med en propylenglykoloppløsning som er blandet til de laveste temperaturene som forventes. Følg lokale lover og regler om bruk av propylenglykol. 90-8M nor FEBRUAR 2016 Side 45

52 Del 5 - Vedlikehold h. Hvis det ikke finnes noen bunnventil, må du kontrollere om sjøvanninntaksslangen er blokkert. Sett et merke på roret som informerer operatøren om at sjøvanninntaksslangen er frakoplet. i. Dersom båten har en bunnventil, må du montere sjøvannsinntaksslangen på sjøvannspumpehuset og feste slangen med en klemme. Stram klemmen forsvarlig. Sett et merke på roret som informerer operatøren om at bunnventilen er stengt, og skal åpnes før motoren startes. 5. TC- og NA-modeller. a. Kople sjøvanntransportslangen fra sjøvannspumpehuset. b. Fjern anodetappepluggen fra varmeveksleren c. La sjøvannsystemet tappes. Anodetappeplugg d. Monter anodetappepluggen på varmeveksleren, og stram den forsvarlig. Beskrivelse Nm lb-in. lb-ft Anodetappeplugg e. Hvis motoren skal lagres for en lengre tidsperiode eller vil bli utsatt for temperaturer under frysepunktet, anbefales det å fylle sjøvannssystemet med en propylenglykoloppløsning som er blandet til de laveste temperaturene som forventes. Følg lokale lover og regler om bruk av propylenglykol. f. Hvis det ikke finnes noen bunnventil, må du kontrollere om sjøvanninntaksslangen er blokkert. Sett et merke på roret som informerer operatøren om at sjøvanninntaksslangen er frakoplet. g. Dersom båten har en bunnventil, må du montere sjøvannsinntaksslangen på sjøvannspumpehuset og feste slangen med en klemme. Stram klemmen forsvarlig. Sett et merke på roret som informerer operatøren om at bunnventilen er stengt, og må åpnes før motoren startes. 6. Sjøvannsfilter: a. Fjern begge slangene fra sjøvannsfilteret og tøm dem helt. b. Tapp og tøm sjøvannsfilteret Side M nor FEBRUAR 2016

53 Del 5 - Vedlikehold c. Kople til slangene og stram slangeklemmene. a a Typisk montering av sjøvannsfilter a - Slangeklemmer, to på hver kopling OUT IN d. Monter tetningsskiven og tappepluggen (utstyrsavhengig). 7. Etter at alt sjøvannet er drenert, skal du påføre tetningsmiddel på gjengene på dreneringspluggene eller koplingene (utstyrsavhengig). Monter dreneringspluggene eller koplingene og stram dem godt til Referansenr. for slange Beskrivelse Bruksområder Delenummer 19 Perfect Seal Gjengene på dreneringsplugg eller kopling Q02 Kontrollere sjøvanninntakene 1. Sørg for at sjøvanninntakshullene er rene og ublokkerte. a a Typisk sjøvanninntak gjennom skroget a - Vanninntakshull Typisk sjøvanninntak gjennom akterspeilet Rengjøre sjøvannsfilteret OBS Et sjøvannsfilter eller en bunnventil som åpnes under service eller vedlikehold, kan slippe vann inn i båten og forårsake skade eller senke båten. Steng alltid vanntilførselen fra sjøvannspumpen, vanninntaket eller bunnventilen når du utfører service eller vedlikehold på kjølesystemet. 1. Forsikre deg om at motoren ikke er i gang. 2. Steng bunnventilen (utstyrsavhengig) eller kople fra og tett sjøvanninntaksslangen. 3. Fjern skruene, skivene og dekselet. 4. Fjern filteret, tappepluggen og tetningsskiven. 5. Fjern rusk fra filterhuset. 6. Skyll både filteret og huset med rent vann. 90-8M nor FEBRUAR 2016 Side 47

54 Del 5 - Vedlikehold 7. Kontroller dekselpakningen. Skift den hvis den er skadet. b f c a Typisk sjøvannsfilter a - Skruer og skiver b - Deksel med glass c - Filter d - Hus e - Tappeplugg og tetningsskive f - Tetning d e 8. Monter filterkurven, tappepluggen og tetningsskiven. 9. Sett på dekselet. 10. Stram til dekselskruene. Ikke stram for mye. 11. Åpne bunnventilen (utstyrsavhengig), eller fjern pluggen og kople til sjøvanninntaksslangen. 12. Start motoren og se etter lekkasjer. Reparer etter behov. Skylle sjøvannsystemet innenbordsmodeller Skylling av sjøvannssystemet med ferskvann er bare nødvendig ved bruk i saltvann, brakkvann, forurenset vann eller vann med høyt mineralinnhold for å unngå at salt eller slam samler seg. Du oppnår best resultat ved å skylle hver gang båten har vært i bruk. Sjøvannssystemet må skylles hver gang båten har vært brukt i saltvann og før opplag. Med båten på land OBS Uten tilstrekkelig kjølevann vil motoren, vannpumpen og andre deler overopphetes og påføres skade. Sørg for at det er tilstrekkelig vanntilførsel til vanninntakene under bruk.! ADVARSEL Roterende propeller kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall. La aldri en båt med propell være i drift når den er ute av vannet. Før du monterer eller fjerner en propell må du sette drivenheten i nøytral og kople inn dødmannsstoppbryteren for å forhindre at motoren starter. Plasser en trekloss mellom propellbladene og antiventilasjonsplaten. 1. Fjern propellen. Se anvisningene fra båtprodusenten. 2. Kople sjøvanninntaksslangen fra koplingen på sjøvannspumpen. Side M nor FEBRUAR 2016

55 3. Bruk en egnet adapter, og kople en spyleslange fra en vannkran til sjøvanninntaksslangen som er tilkoplet sjøvanninntakspumpen. Del 5 - Vedlikehold TC-modell vist. Tilsvarende på andre 4. Åpne vannkranen omtrent halvveis. Du må ikke sette vanntrykket på for fullt. 5. Sett fjernkontrollen i nøytral tomgangsstilling, og start motoren. OBS Drift av motoren ved høye hastigheter når den er ute av vannet, gir en sugeeffekt som kan føre til at vannslangen kollapser og motoren overopphetes. La ikke motoren gå ved hastigheter over 1400 o/min når den er ute av vannet og ikke tilføres tilstrekkelige mengder kjølevann. 6. Kjør motoren på tomgang i nøytral i ca. 10 minutter, eller til avløpsvannet er klart. 7. Hold et øye med vanntemperaturmåleren for å passe på at motoren kjøres innenfor normalområdet. 8. Stans motoren. 9. Steng vannkranen. 10. Fjern adapteren fra sjøvannspumpeinntakets slangekopling. 11. Kople til sjøvanninntaksslangen igjen. Stram slangeklemmene godt. Båten i vannet OBS Uten tilstrekkelig kjølevann vil motoren, vannpumpen og andre deler overopphetes og påføres skade. Sørg for at det er tilstrekkelig vanntilførsel til vanninntakene under bruk. OBS Hvis du skyller motoren mens båten er i vannet, kan sjøvann strømme inn i motoren og forårsake motorskade. Steng bunnventilen før du skyller motoren. La bunnventilen være stengt til motoren skal startes Steng bunnventilen (utstyrsavhengig) eller kople fra og plugg igjen sjøvanninntaksslangen. a c b a - Bunnventil b - Sjøvanninntaksslange c - Plugg 90-8M nor FEBRUAR 2016 Side 49

56 Del 5 - Vedlikehold 2. Bruk en egnet adapter, og kople en spyleslange fra en vannkran til sjøvanninntaksslangen som er tilkoplet sjøvanninntakspumpen. TC-modell vist. Tilsvarende på andre 3. Åpne vannkranen omtrent halvveis. Du må ikke sette vanntrykket på for fullt. 4. Sett fjernkontrollen i nøytral tomgangsstilling, og start motoren. OBS Drift av motoren ved høye hastigheter når den er ute av vannet, gir en sugeeffekt som kan føre til at vannslangen kollapser og motoren overopphetes. La ikke motoren gå ved hastigheter over 1400 o/min når den er ute av vannet og ikke tilføres tilstrekkelige mengder kjølevann. 5. Kjør motoren på tomgang i nøytral i ca. 10 minutter, eller til avløpsvannet er klart. 6. Hold et øye med vanntemperaturmåleren for å passe på at motoren kjøres innenfor normalområdet. 7. Stans motoren. 8. Steng vannkranen. 9. Fjern adapteren fra sjøvannspumpeinntakets slangekopling. 10. For å forhindre at vann suges inn i båten eller motoren, må du passe på å ikke åpne bunnventilen eller kople til vanninntaksslangen igjen på dette tidspunktet. 11. Plasser en lapp på tenningsbryteren med beskjed om at bunnventilen må åpnes eller sjøvannsinntakslangen koples til igjen før motoren kan brukes. Undersøke motorens sjøvannspumpe VIKTIG: Mercury anbefaler på det sterkeste at denne typen service utføres av et autorisert Mercury Diesel-verksted. Fjern og undersøk motorens sjøvannspumpe etter intervallet angitt i Vedlikeholdsplan. Kontakt et autorisert Mercury Diesel-verksted. Korrosjonsbeskyttelse Generell informasjon Hver gang to eller flere ulike metaller (for eksempel de som finnes på motorenheten) blir nedsenket i en ledende væske, for eksempel saltvann, forurenset vann eller mineralrikt vann, finner det sted en kjemisk reaksjon slik at det strømmer elektrisitet mellom metallene. Den elektriske strømmen får metallet som er mest kjemisk aktivt, eller anodisk, til å erodere. Denne erosjonen kalles galvanisk korrosjon, og dersom dette ikke kontrolleres, vil det etter hvert bli nødvendig å skifte ut de delene på motorenheten som er i kontakt med vannet. For å bidra til å kontrollere effektene av galvanisk korrosjon, er Mercury-motorer utstyrt med flere offeranoder og annen korrosjonsbeskyttelse. Du finner en mer omfattende forklaring av korrosjon og korrosjonsbeskyttelse i Marine Corrosion Protection Guide (Veiledning for korrosjonsbeskyttelse av båtmotorer). VIKTIG: Skift offeranoden hvis den er erodert mer enn 50 %. Mercury anbefaler på det sterkeste å ikke bruke anoder fra andre produsenter. Kontakt et autorisert Mercury Diesel-verksted for ytterligere informasjon. Komponenter i motorens korrosjonsbeskyttelse Motoren er utstyrt med en offeranode som er nedsenket i sjøvannsbanen etter sjøvannspumpen. Hver anode hemmer korrosjonsprosessen, beskytter motoren og sjøvannskjølesystemet mot korrosjon. Fjerning av anode 1. Stans motoren og la den kjøles ned Side M nor FEBRUAR 2016

57 OBS Del 5 - Vedlikehold Hvis sjøvannsinntaket eller bunnventilen ikke stenges når du fjerner eller monterer anodepluggene, kan det føre til vannskade. Steng bunnventilen eller kople fra og plugg igjen sjøvanninntaksslangen for å unngå at det kommer vann inn i anodeplugghullene. 2. Steng bunnventilen (utstyrsavhengig). 3. Ta av anodeenheten. MERK: Fjerning av anoden vil gjøre at det kommer vann inn i båten. Anodeplassering på NA-motor Rengjøre og kontrollere Anodeplassering på TC- og TCA-motorer Kontroll- og utskiftingsintervallene vil variere avhengig av tilstanden til sjøvannet og måten motoren kjøres på. MERK: Bruk sandpapir, fiberbørste eller rengjøringssvamp til å fjerne avleiringer fra overflaten på anoden før du prøver å fastslå graden av erosjon. Ikke bruk en myk stålbørste. Denne kan etterlate avleiringer som kan akselerere korrosjonen. 1. Fjern avleiringene. 2. Undersøk og mål anoden. Sammenlign målene med spesifikasjonene for en ny offeranode, og skift ut anodeenheten når forringelsen er 50 % Montering av anode Ny anode vist 1. Undersøk anodens tetningsskive for skader. Skift etter behov. 90-8M nor FEBRUAR 2016 Side 51

58 Del 5 - Vedlikehold 2. Monter tetningsskiven på anodeenheten og monter anodeenheten. Stram anodeenheten til spesifisert tiltrekkingsmoment. Beskrivelse Nm lb-in. lb-ft Anodeenhet Åpne bunnventilen (utstyrsavhengig). OBS Uten tilstrekkelig kjølevann vil motoren, vannpumpen og andre deler overopphetes og påføres skade. Sørg for at det er tilstrekkelig vanntilførsel til vanninntakene under bruk. 4. Kontroller at sjøvanninntakspumpen tilføres kjølevann. 5. Start motoren og se etter lekkasjer. Vedlikehold av båtbunnen For å oppnå best mulig ytelse og drivstofføkonomi må båtbunnen holdes ren. Sjøvekster eller andre ansamlinger kan i stor grad påvirke båtens hastighet og øke drivstofforbruket. Sørg for å opprettholde best mulig ytelse og effektivitet ved å rengjøre båten regelmessig i samsvar med produsentens anbefalinger. I noen områder kan det være tilrådelig å male båtbunnen for å forhindre ansamling av sjøvekster. Les informasjonen nedenfor for særskilte merknader vedrørende grohemmende maling. Smøring Gasskabel 1. Sørg for at motoren ikke er i gang. 2. Flytt tetningene på gassvaieren for å få tilgang til kabelsmørepunktene. 3. Smør dreiepunktene og styrekontaktflatene med motorolje. a NA-motor vist. Tilsvarende på andre a - Gasskabeltetninger b - Styrekontaktflater og dreiepunkt b Referansenr. for slange Beskrivelse Bruksområder Delenummer 80 SAE motorolje 30W Gasskabelens dreiepunkter og styrekontaktflater Obtain Locally 4. Flytt fjernkontrollhåndtaket til full gass og tilbake til tomgang for å fordele oljen. 5. Skyv tetningen på gassvaieren tilbake i opprinnelig stilling. Girkabel 1. Smør dreiepunktene og styrekontaktflatene. b Typisk girkabel og giroverføring på innenbordsmodell a - Dreiepunkter b - Styrekontaktflater a Side M nor FEBRUAR 2016

59 Del 5 - Vedlikehold Referansenr. for slange Beskrivelse Bruksområder Delenummer 80 SAE-motoroljen 30W Girkabelens dreiepunkter og styrekontaktflater Obtain Locally Drivremmer Identifikasjon av kilerem med feil Utseende Beskrivelse Årsak Løsning Nedslitt Remmens sider er glinsende eller glatte. Alvorlig tilstand: Stoffmaterialet vises. Remmen er i kontakt med en komponent. Dette kan skyldes feil remstramming eller svikt i strammeren. Skift remmen og kontroller om den er i kontakt med en annen komponent. Kontroller at remstrammeren fungerer Avsliping Remmaterialet er skrapet av ribbene og bygger seg opp i remmens riller. Dette kan skyldes flere faktorer, som for lav spenning, feil innretting, slitte skiver eller en kombinasjon. Hvis avslipingen forårsaker støy eller stor vibrasjon, må remmen skiftes Feil montering Remmens ribber separeres fra de sammenvevde trådene. Hvis denne situasjonen ikke korrigeres, vil det øverste laget ofte flasse av, slik at remmen rakner. Feil montering av remmen er en vanlig årsak til for tidlig svikt. En av de ytre ribbene befinner seg utenfor skivens riller, slik at remmen går utenfor en rille som sørger for støtte eller riktig innretting. Remmens levetid er betraktelig redusert og må skiftes umiddelbart. Kontroller at alle ribbene på den nye remmen er i skivens riller. La motoren gå. Slå deretter av motoren og kople fra batteriet, og kontroller at remmen er riktig montert. Skjevinnstilling Remmens sidekanter kan bli glatte, eller kanttråden kan bli frynset slik at ribber løsner. Dette kan forårsake mye støy. I alvorlige tilfeller kan remmen hoppe av skiven. Feil innretting av skiven. Feil innretting fører til at remmen bøyes eller vris under kjøring av motoren, slik at det blir tidlig slitt. Skift remmen og kontroller innrettingen av skiven Biter løsner Små eller større biter av gummimaterialet har løsnet fra remmen. Hvis dette skjer kan remmen svikte når som helst. Løsning av biter kan forekomme hvis det er flere sprekker parallelt med trådretningen i ett område. Dette skyldes oftest varme, alder og belastning. Skift remmen umiddelbart M nor FEBRUAR 2016 Side 53

60 Del 5 - Vedlikehold Utseende Beskrivelse Årsak Løsning Ujevn slitasje av ribbene Remmen har skader på siden(e), og det er mulig at det finnes brudd i strammetråden eller at kantribbene er ujevne. Et fremmedlegeme i skiven kan medføre ujevn slitasje og kutt i remmen. Skift remmen og kontroller om det finnes fremmedlegemer eller skader på alle skivene Sprekkdannelse Små, synlige sprekker i lengderetningen på en eller flere ribber. Kontinuerlig eksponering for høy temperatur og belastningen ved å bøyes rundt skiven fører til sprekkdannelse. Sprekkene oppstår først på ribbene og vokser frem mellom trådene. Hvis det er tre eller flere sprekker langs en tre tommer lang del av remmen, er levetiden redusert med 80 %. Skift remmen umiddelbart MERK: Mindre, tverrgående sprekker (på tvers av rembredden) kan godtas. Sprekker på langs (i lengderetningen) som møter sprekker på tvers, godtas IKKE. Kilerem Inspeksjon 1. Fjern skruene, mutterne og låseskivene som holder fast remdekselet, og ta det av. 2. Kontroller at remmen er riktig strammet, og se etter følgende: Stor slitasje Sprekker MERK: Mindre, tverrgående sprekker (på tvers av rembredden) kan godtas. Sprekker på langs (i lengderetningen) som møter sprekker på tvers, kan ikke godtas. Frynsete remmer Blanke overflater Kontroller hvordan den automatiske strammeanordningen og tilhørende deler fungerer. Utskifting a. Bruk et egnet verktøy, og roter den automatiske strammeren i pilretningen. b. Slipp den automatiske strammeren sakte ut. c. Den automatiske strammeanordningen må gå tilbake til utgangsstillingen og opprettholde kileremmens stramming. VIKTIG: Dersom en rem skal brukes om igjen, skal den settes på i samme rotasjonsretning som tidligere. Side M nor FEBRUAR 2016

61 Del 5 - Vedlikehold 1. Bruk et egnet verktøy, og roter den automatiske strammeren i pilretningen. a b a - Verktøy b - Automatisk strammer 2. Ta av kileremmen. 3. Monter ny kilerem. 4. Slipp den automatiske strammeren langsomt ut, og sørg samtidig for at remmen forblir riktig plassert. Batteri Alle blybatterier lades ut når de ikke er i bruk. Lad det opp hver 30. til 45. dag eller når den spesifikke vekten faller under batteriprodusentens spesifikasjoner. Les de spesifikke anvisningene og advarslene som følger med batteriet. Dersom denne informasjonen ikke er tilgjengelig, må du være oppmerksom på følgende:! ADVARSEL Et batteri som er i bruk eller lades, produserer gass som kan antennes og eksplodere og dermed sprute ut svovelsyre som kan gi alvorlige brannsår. Ventiler området rundt batteriet og bruk verneutstyr når du håndterer eller utfører service på batterier.! ADVARSEL Lading av et svakt batteri i båten, eller bruk av startkabler og et hjelpebatteri for å starte motoren, kan føre til alvorlig personskade eller skade på produktet som følge av brann eller eksplosjon. Fjern batteriet fra båten og lad det i et ventilert område vekk fra gnister eller flammer. 90-8M nor FEBRUAR 2016 Side 55

2016 Mercury Marine. Garantiinformasjon Europa og SUS. Europa og SUS

2016 Mercury Marine. Garantiinformasjon Europa og SUS. Europa og SUS 2016 Mercury Marine Garantiinformasjon Europa og SUS Europa og SUS 8M0117210 216 nor nor Om denne håndboken Produktet kan være dekket av flere garantier. Denne håndboken forklarer hver av disse garantiene,

Detaljer

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service. 2012 Mercury Marine 4/5/6 firetakter 90-10211G91 110 !

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service. 2012 Mercury Marine 4/5/6 firetakter 90-10211G91 110 ! Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste påhengsmotorene på markedet. Du har gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert av Mercury Marine, en av verdens

Detaljer

Gjennom hele denne håndboken og på motoren det brukt faremeldinger, advarsler, forsiktighetsmeldinger og

Gjennom hele denne håndboken og på motoren det brukt faremeldinger, advarsler, forsiktighetsmeldinger og Velkommen! Du har valgt en av de beste båtmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige egenskaper som gjør den enkel å bruke og gir lang levetid. Med riktig pleie og vedlikehold vil du ha glede

Detaljer

TDI innenbordsmodeller med 4,2 l dieselmotor

TDI innenbordsmodeller med 4,2 l dieselmotor TDI innenbordsmodeller med 4,2 l dieselmotor Velkommen! Du har valgt en av de beste båtmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige egenskaper som gjør den enkel å bruke og gir lang levetid. Med

Detaljer

Garantiinformasjon EMEA og CIS

Garantiinformasjon EMEA og CIS 2017 Mercury Marine Garantiinformasjon EMEA og CIS EMEA og CIS 8M0128286 217 nor 2. Garantiens varighet for ditt produkt GARANTIREGISTRERING EMEA OG SUS Kunder i land utenfor EMEA og SUS må rådføre seg

Detaljer

Direktiv om maskinsikkerhet

Direktiv om maskinsikkerhet Velkommen om bord! Tilstrekkelig tilsyn og vedlikehold er viktig for at Mercury produktet skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er nøkkelen

Detaljer

Samsvarsmodul brukt for vurdering av eksosutslipp: B+C B+D B+E B+F G H Andre gjeldende EU-direktiver: Elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EC)

Samsvarsmodul brukt for vurdering av eksosutslipp: B+C B+D B+E B+F G H Andre gjeldende EU-direktiver: Elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EC) Samsvarserklæring Mercury Diesel-innenbordsmotorer (VW) Denne innenbordsmotoren tilfredsstiller kravene i direktivene nedenfor samt relaterte standarder med tilhørende endringer, når den er montert i samsvar

Detaljer

Dersom motoren kun er merket med et CE merke, gjelder følgende tekst fra direktiv for lystbåter:

Dersom motoren kun er merket med et CE merke, gjelder følgende tekst fra direktiv for lystbåter: Velkommen om bord! Tilstrekkelig tilsyn og vedlikehold er viktig for at Mercury produktet skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er nøkkelen

Detaljer

Garantiinformasjon EMEA og CIS

Garantiinformasjon EMEA og CIS 2018 Mercury Marine Garantiinformasjon EMEA og CIS EMEA og CIS 8M0150648 718 nor nor Om denne håndboken Produktet kan være dekket av flere garantier. Denne håndboken forklarer hver av disse garantiene,

Detaljer

9.9/18 (totakter) 90-8M0088608 1013

9.9/18 (totakter) 90-8M0088608 1013 Velkommen! Du har valgt en av de beste påhengsmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige egenskaper som gjør den enkel å bruke og gir lang levetid. Med riktig pleie og vedlikehold vil du ha glede

Detaljer

Motorprodusentens navn: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road, P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnummer: Land: USA

Motorprodusentens navn: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road, P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnummer: Land: USA Samsvarserklæring Påhengsmotorene som dekkes av denne samsvarserklæringen er ikke beregnet for montering på fritidsfartøy in EU. Disse motorene samsvarer ikke med utslippskravene for støy og eksos i direktiv

Detaljer

Direktiv for lystbåter:

Direktiv for lystbåter: Velkommen om bord! Tilstrekkelig tilsyn og vedlikehold er viktig for at Mercury produktet skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er nøkkelen

Detaljer

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste påhengsmotorene på markedet. Du har gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert av Mercury Marine, en av verdens

Detaljer

Loggbok for vedlikehold

Loggbok for vedlikehold Loggbok for vedlikehold 90-889160 VIKTIG! Vedlikehold skal utføres av en autorisert Mercury Marine-forhandler Etter avslutning av eventuell vedlikeholdskontroll, skal denne boken være datert og underskrevet

Detaljer

2015 Mercury Marine 2.5/3.3. Påhengsmotor Sjekkliste Vedlikehold Garanti Montering Håndbok

2015 Mercury Marine 2.5/3.3. Påhengsmotor Sjekkliste Vedlikehold Garanti Montering Håndbok 315 nor 2015 Mercury Marine 2.5/3.3 8M0107701 Påhengsmotor Sjekkliste Vedlikehold Garanti Montering Håndbok nor Samsvarserklæring påhengsmotor, kommersiell totakter, TMC ikke i samsvar med RCD Produsent:

Detaljer

Samsvarserklæring for fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EC og endringene i 2003/44/EC

Samsvarserklæring for fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EC og endringene i 2003/44/EC Samsvarserklæring for fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EC og endringene i 2003/44/EC Motorprodusentens navn: Tohatsu Marine Corporation (TMC) Mercury Marine Joint

Detaljer

Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter

Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter Produsent: Tohatsu Marine Corporation (TMC) Mercury Marine Joint Venture Shimodaira 4495-9, Komagane-City, Nagano, Japan 399-4101 Autorisert representant:

Detaljer

89/336/EC; std. EN50081-1, SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN 50082-1, IEC 61000 PT4-2, IEC 61000 PT4-3

89/336/EC; std. EN50081-1, SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN 50082-1, IEC 61000 PT4-2, IEC 61000 PT4-3 Velkommen om bord! Tilstrekkelig tilsyn og vedlikehold er viktig for at Mercury-produktet skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er nøkkelen

Detaljer

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service Mercury Marine 225/250 Pro XS OptiMax G !

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service Mercury Marine 225/250 Pro XS OptiMax G ! Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste påhengsmotorene på markedet. Du har gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert av Mercury Marine, en av verdens

Detaljer

Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter

Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste påhengsmotorene på markedet. Du har gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert av Mercury Marine, en av verdens

Detaljer

TAKK SIKKERHETSVARSLER OG -MERKNADER GARANTIMELDING OBS

TAKK SIKKERHETSVARSLER OG -MERKNADER GARANTIMELDING OBS TAKK for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste båtmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige egenskaper som gjør den enkel å bruke og gir lang levetid. Med riktig pleie og vedlikehold

Detaljer

Denne erklæringen utstedes under Cummins MerCruiser Diesels eneansvar.

Denne erklæringen utstedes under Cummins MerCruiser Diesels eneansvar. Samsvarserklæring Cummins MerCruiser Diesel Når denne hekkaggregat- eller innenbordsmotoren er montert i henhold til Cummins MerCruiser Diesels anvisninger, samsvarer den med kravene i følgende direktiver

Detaljer

2015 Mercury Marine. Bruk Vedlikehold Garanti Håndbok. 200 Sport-Jet

2015 Mercury Marine. Bruk Vedlikehold Garanti Håndbok. 200 Sport-Jet 8M0102579 1014 nor 2015 Mercury Marine Bruk Vedlikehold Garanti Håndbok 200 Sport-Jet nor Samsvarserklæring for motorer som benyttes i fritidsbåter, ihht. Fritidsbåtdirektivet 94/25/EC som endret av direktiv

Detaljer

Håndbok for bruk og vedlikehold

Håndbok for bruk og vedlikehold 2018 Mercury Marine V6 (175 225), V8 (200 300) CMS mekanisk Håndbok for bruk og vedlikehold 8M0149107 418 nor nor Velkommen! Du har valgt en av de beste båtmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige

Detaljer

Motorprodusentens navn: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road, P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnummer: Land: USA

Motorprodusentens navn: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road, P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnummer: Land: USA Samsvarserklæring Påhengsmotorene som dekkes av denne samsvarserklæringen er ikke beregnet for montering på fritidsfartøy in EU. Disse motorene samsvarer ikke med utslippskravene for støy og eksos i direktiv

Detaljer

MERK: Følgende gjelder kun produkter med CE-merking.

MERK: Følgende gjelder kun produkter med CE-merking. MERK: Følgende gjelder kun produkter med CE-merking. Samsvarserklæring Mercury MerCruiser Når denne hekkaggregat- eller innenbordsmotoren er montert i henhold til Mercury MerCruisers anvisninger, samsvarer

Detaljer

2015 Mercury Marine. 200 350 (inkl. Pro Series) Verado FourStroke. Påhengsmotor Virkemåte Vedlikehold Garanti Håndbok

2015 Mercury Marine. 200 350 (inkl. Pro Series) Verado FourStroke. Påhengsmotor Virkemåte Vedlikehold Garanti Håndbok 2015 Mercury Marine 200 350 (inkl. Pro Series) Verado FourStroke Påhengsmotor Virkemåte Vedlikehold Garanti Håndbok 8M0108818 415 nor nor Samsvarserklæring for motorer som benyttes i fritidsbåter, ihht.

Detaljer

Motorer med forgasser Alpha-/ Bravo One-modeller

Motorer med forgasser Alpha-/ Bravo One-modeller Motorer med forgasser Alpha-/ Bravo One-modeller Identifikasjon Registrer følgende informasjon: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motormodell og hestekrefter Akterspeilenhetens serienummer (hekkaggregat) Girutveksling

Detaljer

1.7 MI-dieselmotor innenbordsmodeller

1.7 MI-dieselmotor innenbordsmodeller 1.7 MI-dieselmotor innenbordsmodeller CE460 Identifikasjonsfortegnelse Serienumrene er produsentens nøkler til forskjellige ingeniørdetaljer som gjelder for Cummins MerCruiser Diesel motoren. Oppgi alltid

Detaljer

SAMSVARSERKLÆRING FOR FREMDRIFTSMOTORER FOR FRITIDSBÅTER I HENHOLD TIL

SAMSVARSERKLÆRING FOR FREMDRIFTSMOTORER FOR FRITIDSBÅTER I HENHOLD TIL SAMSVARSERKLÆRING FOR FREMDRIFTSMOTORER FOR FRITIDSBÅTER I HENHOLD TIL KRAVENE I DIREKTIV 94/25/EC OG ENDRINGENE I 2003/44/EC Produsent: Mercury Racing N7480 County Road UU Fond du Lac, WI, USA 54937-9385

Detaljer

EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service Mercury Marine 200 Sport-Jet 90-8M ! ADVARSEL

EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service Mercury Marine 200 Sport-Jet 90-8M ! ADVARSEL EPA-forskrifter om utslipp Jet Drive-motorer som produseres av Mercury Marine i USA, er sertifisert av United States Environmental Protection Agency (miljøtilsynet i USA) i henhold til bestemmelsene om

Detaljer

K323W. Fitting Kit. Monteringsanvisning for takstativ. x 4 x 8 x 1 x 1. x 4 x 4 x 4 x 4. x 8. Revision No: 5C 1

K323W. Fitting Kit. Monteringsanvisning for takstativ. x 4 x 8 x 1 x 1. x 4 x 4 x 4 x 4. x 8. Revision No: 5C 1 Fitting Kit Monteringsanvisning for takstativ x 4 x 8 x 1 x 1 x 4 x 4 x 4 x 4 x 8 Revision No: 5C 1 Montering første gang Pakk ut delene og kontroller innholdet. Kontakt din forhandler hvis deler mangler

Detaljer

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service. 2012 Mercury Marine 135/150/175/200 Verado firetaktsmotor 90-8M0058118 311

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service. 2012 Mercury Marine 135/150/175/200 Verado firetaktsmotor 90-8M0058118 311 Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste påhengsmotorene på markedet. Du har gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert av Mercury Marine, en av verdens

Detaljer

10/15 Sea Pro/Marathon. Bruks-, vedlikeholdsog. monteringshåndbok Mercury Marine

10/15 Sea Pro/Marathon. Bruks-, vedlikeholdsog. monteringshåndbok Mercury Marine 2016 Mercury Marine Bruks-, vedlikeholdsog monteringshåndbok 10/15 Sea Pro/Marathon 8M0116075 1215 nor nor Velkommen! Du har valgt en av de beste båtmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige

Detaljer

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Forsvarlig tilsyn og vedlikehold er en viktig for at ditt Mercury-produkt skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er

Detaljer

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Forsvarlig tilsyn og vedlikehold er en viktig for at ditt Mercury-produkt skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er

Detaljer

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.)

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.) LOSSNAY TIL HJEMMEBRUK TYPE VL-100U-E BRUKSANVISNING (Til kunden) Før denne Lossnay-ventilatoren tas i bruk, må bruksanvisningen leses. Oppbevar deretter bruksanvisningen på et sted hvor den er lett å

Detaljer

Identifikasjon. Registrer følgende informasjon:

Identifikasjon. Registrer følgende informasjon: Identifikasjon Velkommen! Registrer følgende informasjon: Motormodell og hestekrefter Akterspeilenhetens serienummer (hekkaggregat) Girkassemodell (innenbordsmotor) Motorens serienummer Girutveksling Hekkaggregatenhetens

Detaljer

Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter

Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste påhengsmotorene på markedet Du har gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser Påhengsmotoren er produsert av Mercury Marine, en av verdens

Detaljer

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag BRUKSANVISNING En sunnere og mer smakfull hverdag VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON KUN TIL BRUK I PRIVATE HUSHOLDNINGER Når man bruker elektriske maskiner, bør man alltid ta enkelte forholdsregler, inkludert

Detaljer

Håndbok for bruk og vedlikehold

Håndbok for bruk og vedlikehold 2018 Mercury Marine V6 (175 225), V8 (200 300) CMS DTS Håndbok for bruk og vedlikehold 8M0149121 418 nor nor Velkommen! Du har valgt en av de beste båtmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige

Detaljer

2016 Mercury Marine. Garantiinformasjon Europa og SUS. Europa og SUS

2016 Mercury Marine. Garantiinformasjon Europa og SUS. Europa og SUS 2016 Mercury Marine Garantiinformasjon Europa og SUS Europa og SUS 8M0117210 216 nor GARANTIREGISTRERING EMEA OG SUS Kunder i land utenfor EMEA og SUS må rådføre seg med den lokale distributøren. 1. Du

Detaljer

Samsvarserklæring Optimax for fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EC og endringene i 2003/44/EC

Samsvarserklæring Optimax for fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EC og endringene i 2003/44/EC Samsvarserklæring Optimax for fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EC og endringene i 2003/44/EC Motorprodusentens navn: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road

Detaljer

135/150/175/200 Verado FourStroke. Brukerog. vedlikeholdshåndbok Mercury Marine

135/150/175/200 Verado FourStroke. Brukerog. vedlikeholdshåndbok Mercury Marine 2017 Mercury Marine 135/150/175/200 Verado FourStroke Brukerog vedlikeholdshåndbok 8M0127456 1216 nor nor Velkommen! Du har valgt en av de beste båtmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige

Detaljer

3.0L Alpha-modeller med forgasser

3.0L Alpha-modeller med forgasser 3.0L Alpha-modeller med forgasser Identifikasjonsfortegnelse Serienumrene er produsentens nøkler til forskjellige ingeniørdetaljer som gjelder for Cummins MerCruiser Diesel motoren. Oppgi alltid modell

Detaljer

QC4v 1350 med M-8 Drive

QC4v 1350 med M-8 Drive 2014 Mercury Marine QC4v 1350 med M-8 Drive nor 90-8M0098365 613 nor Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste båtmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige egenskaper som gjør

Detaljer

Direktiv om maskinsikkerhet

Direktiv om maskinsikkerhet Velkommen om bord! Tilstrekkelig tilsyn og vedlikehold er viktig for at Mercury produktet skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er nøkkelen

Detaljer

496 MAG DTS Bravo-modeller

496 MAG DTS Bravo-modeller 496 MAG DTS Bravo-modeller Identifikasjon REGISTRER FØLGENDE INFORMASJON: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motormodell og hestekrefter Akterspeilenhetens serienummer (hekkaggregat) Girutveksling Motorens serienummer

Detaljer

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 20/50/75/120 R NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS R -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Detaljer

Bensinmotorer 496 MAG Bravo-modellen

Bensinmotorer 496 MAG Bravo-modellen Bensinmotorer 496 MAG Bravo-modellen Identifikasjonsfortegnelse Serienumrene er produsentens nøkler til forskjellige ingeniørdetaljer som gjelder for Cummins MerCruiser Diesel motoren. Oppgi alltid modell

Detaljer

nor i 2012 Mercury Marine 90-8M0066063 112

nor i 2012 Mercury Marine 90-8M0066063 112 nor i 2012 Mercury Mrine 90-8M0066063 112 ii nor Komponenter styrekulthåndtk Plssering v styrekulthåndtkskomponenter... 1 Betjening v dødmnnsbryter Dødmnnsbryter... 2 Justering v styrekulthåndtk Justeringer...

Detaljer

8.2 H.O. /Horizon ECT

8.2 H.O. /Horizon ECT 8.2 H.O. /Horizon ECT Velkommen! Du har valgt en av de beste båtmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige egenskaper som gjør den enkel å bruke og gir lang levetid. Med riktig pleie og vedlikehold

Detaljer

installasjonshåndbok

installasjonshåndbok 2017 Mercury Marine Drifts-, vedlikeholdsog installasjonshåndbok 6, 8, 9,8, 9,9 Totakter 8M0136729 617 nor nor Velkommen! Du har valgt en av de beste båtmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige

Detaljer

60 TwoStroke Command Thrust. Bruks-, vedlikeholdsog. monteringshåndbok Mercury Marine

60 TwoStroke Command Thrust. Bruks-, vedlikeholdsog. monteringshåndbok Mercury Marine 2016 Mercury Marine 60 TwoStroke Command Thrust Bruks-, vedlikeholdsog monteringshåndbok 8M0115720 1215 nor nor Velkommen! Du har valgt en av de beste båtmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige

Detaljer

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Forsvarlig tilsyn og vedlikehold er en viktig for at ditt Mercury-produkt skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er

Detaljer

installasjonshåndbok

installasjonshåndbok 2017 Mercury Marine Drifts-, vedlikeholdsog installasjonshåndbok 4, 4,9, 5 Totakter 8M0136771 617 nor nor Velkommen! Du har valgt en av de beste båtmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige

Detaljer

Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter

Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste påhengsmotorene på markedet. Du har gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert av Mercury Marine, en av verdens

Detaljer

Servotrimmestempel/stagutskifte delenr. 43397A6

Servotrimmestempel/stagutskifte delenr. 43397A6 Gjeldende modeller Nr. 98-1g MERCURY/MARINER 1998 135-250 HK Serienummer 0G653854 til og med 0G681265 Trimmestempelet/stagenheten på babord side kan være feil maskinert på noen av motorene som er listed.

Detaljer

2008 Mercury Marine Tillegg, 25 Jet totakter 90-10257G81 507

2008 Mercury Marine Tillegg, 25 Jet totakter 90-10257G81 507 i 2008 Mercury Marine Tillegg, 25 Jet totakter 90-10257G81 507 ii INNHOLD GARANTI Begrenset garanti for påhengsmotorer USA, Canada, Europa og CIS...1 GENERELL INFORMASJON Før utenbordsmotoren tas i bruk...

Detaljer

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Forsvarlig tilsyn og vedlikehold er en viktig for at ditt Mercury-produkt skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er

Detaljer

400R Verado FourStroke. Brukerog. vedlikeholdshåndbok Mercury Marine

400R Verado FourStroke. Brukerog. vedlikeholdshåndbok Mercury Marine 2016 Mercury Marine 400R Verado FourStroke Brukerog vedlikeholdshåndbok 8M0115804 1215 nor nor Velkommen! Du har valgt en av de beste båtmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige egenskaper

Detaljer

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0 SP120 SP220 SP320 SP820 NO 08/19235/0 - Issue 0 1 100 min. 500 185 SP120 610 300 min. SP220 100 495 min. 587 180 300 min. 100 min. 519 201 SP320 600 300 min. SP820 100 min. 578 675 181 300 min. 2 3 4 5

Detaljer

Bruksanvisning. Prod.nr. STG1170

Bruksanvisning. Prod.nr. STG1170 Bruksanvisning Snøfreser Prod.nr. STG1170 Innhold Beskrivelse... 3 1. Sikkerhetsanvisninger og forberedelser... 3 2. Betjening... 6 3. Vedlikehold... 8 Problemløsning... 9 Tekniske data... 10 Bilder...

Detaljer

Håndbok for bruk og vedlikehold

Håndbok for bruk og vedlikehold 2018 Mercury Marine Håndbok for bruk og vedlikehold 300R HD CMS DTS 8M0149163 518 nor nor Velkommen! Du har valgt en av de beste båtmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige egenskaper som gjør

Detaljer

Drivstofftanker (A.5.2.2) ISO 13591, ISO 8469

Drivstofftanker (A.5.2.2) ISO 13591, ISO 8469 Velkommen om bord! Tilstrekkelig tilsyn og vedlikehold er viktig for at Mercury-produktet skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er nøkkelen

Detaljer

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Forsvarlig tilsyn og vedlikehold er en viktig for at ditt Mercury-produkt skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er

Detaljer

SERVICEBOK. Loggbok for kundeservice. All service må utføres av en forhandler som er autorisert av nærmeste Mercury Marine avdeling eller distributør.

SERVICEBOK. Loggbok for kundeservice. All service må utføres av en forhandler som er autorisert av nærmeste Mercury Marine avdeling eller distributør. SERVICEBOK Nøkkelnummer Propellstigning Motorens serienummer Loggbok for kundeservice All service må utføres av en forhandler som er autorisert av nærmeste Mercury Marine avdeling eller distributør. VIKTIG:

Detaljer

Håndbok for bruk og vedlikehold

Håndbok for bruk og vedlikehold 2017 Mercury Marine Håndbok for bruk og vedlikehold 400R Verado firetakter 8M0136584 617 nor nor Velkommen! Du har valgt en av de beste båtmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige egenskaper

Detaljer

Håndbok for bruk, vedlikehold og installasjon

Håndbok for bruk, vedlikehold og installasjon 2017 Mercury Marine 60, 55/60 SeaPro/Marathon, Command Thrust Håndbok for bruk, vedlikehold og installasjon 8M0134997 617 nor nor Velkommen! Du har valgt en av de beste båtmotorene på markedet. Den er

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER Vennligst les denne manualen nøye før du installerer Innhold A. Deleliste.. 2 B. Funksjoner.. 3 C. Montering.. 4 D. Fjernkontroll og design.. 7 E. Programmering..

Detaljer

Håndbok for bruk og vedlikehold

Håndbok for bruk og vedlikehold 2018 Mercury Marine 300R HD CMS mekanisk Håndbok for bruk og vedlikehold 8M0149149 518 nor nor Velkommen! Du har valgt en av de beste båtmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige egenskaper

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer Råd og vink 2 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken

Detaljer

Dersom motoren kun er merket med et CE merke, gjelder følgende tekst fra direktiv for lystbåter:

Dersom motoren kun er merket med et CE merke, gjelder følgende tekst fra direktiv for lystbåter: Velkommen om bord! Tilstrekkelig tilsyn og vedlikehold er viktig for at Mercury produktet skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er nøkkelen

Detaljer

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ MATEBRETT VOEDSELBLAD INSTRUCTIES RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ MATEBRETT VOEDSELBLAD INSTRUCTIES RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE VOEDSELBLAD INSTRUCTIES food Tray Instructions MATEBRETT Bruksanvisning RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET PLATEAU POUR ALIMENTS MODE D EMPLOI EINFÜLLTABLETT Bedienungsanleitung BAKKE INSTRUKTIONER TABULEIRO DE

Detaljer

BEITEPUSSER OG KANTSLÅMASKIN - FUNNY SUPER

BEITEPUSSER OG KANTSLÅMASKIN - FUNNY SUPER Del Morino srl, v.caroni di Sotto 19, I-52033 Caprese Michelangelo AR Italy Tlf:: +39-575-791059 Faks: +39-575-791210 E.post: export@del-morino.it http://www.del-morino.it BRUKS- OG VEDLIKEHOLDSHÅNDBOK

Detaljer

EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service Mercury Marine 200 Sport-Jet 90-8M ! ADVARSEL

EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service Mercury Marine 200 Sport-Jet 90-8M ! ADVARSEL EPA-forskrifter om utslipp Jet Drive-motorer som produseres av Mercury Marine i USA, er sertifisert av United States Environmental Protection Agency (miljøtilsynet i USA) i henhold til bestemmelsene om

Detaljer

Standard skuffe med avstandsstykke Kompakte brukslastere

Standard skuffe med avstandsstykke Kompakte brukslastere Form No. 3390-675 Rev A Standard skuffe med avstandsstykke Kompakte brukslastere Modellnr. 22522 Serienr. 315000001 og oppover Registrer ditt produkt på www.toro.com. Oversettelse av originalen (NO) *3390-675*

Detaljer

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Patentert produkt Varemerket mi-football og dette produktet og andre med merket A-4 er patentert og tilhører således til Mi-Dockspeakers

Detaljer

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde BIG RED JACKS 1-1/2 TONNS HYDRAULISK GULVJEKK Bruksanvisning og vedlikeholdsinstrukser TEKNISKE DATA Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde Maksimalt 1300 kg 8 cm 45 cm BRUK

Detaljer

2 1999, Mercury Marine 175XR 90-10157G00 899

2 1999, Mercury Marine 175XR 90-10157G00 899 175XR 1999, Mercury Marine 90-10157G00 899 2 Denne utenbordsmotoren som er produsert av Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin USA eller Marine Power Europe Inc. Park Industriel, de Petit Rechain, Belgia,

Detaljer

Loggbok for vedlikehold G01

Loggbok for vedlikehold G01 Loggbok for vedlikehold 90-889160G01 VIKTIG Vedlikehold må utføres av en forhandler autorisert av Mercury Marine/Brunswick Marine in EMEA. Etter at alle vedlikeholdskontroller et utført, skal denne boken

Detaljer

Buffertank allstor. Bruksanvisning. Bruksanvisning. For brukeren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

Buffertank allstor. Bruksanvisning. Bruksanvisning. For brukeren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH Bruksanvisning For brukeren Bruksanvisning Buffertank allstor NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Detaljer

VOLVO PENTA CLASSIC PARTS

VOLVO PENTA CLASSIC PARTS VOLVO PENTA CLASSIC PARTS ORIGINALE VOLVO PENTA DELER TIL KLASSISKE MOTORER CLASSIC PARTS GENUINE VOLVO PENTA PARTS for CLASSIC engines Classic Parts til klassiske Volvo Penta motorer Som eier av en klassiske

Detaljer

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Bruksanvisning for Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Innhold Sikkerhetsråd... 3 Bruksområde... 3 Regler og forskrifter... 3 CE-merke/klassifisering... 3 Garanti... 3 Hvis det oppstår skade ved levering...

Detaljer

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000 Bruksanvisning for Vifteovn Modell: VS 2000 BEHA VARMESØYLE VS 2000 LES DENNE HÅNDBOKEN NØYE FØR DU FORSØKER Å MONTERE, INSTALLERE, BRUKE ELLER VEDLIKEHOLDE PRODUKTET SOM BESKRIVES. BESKYTT DEG SELV OG

Detaljer

Brukermanual. Maritim 280 Maritim 270 RIB Maritim 310 RIB

Brukermanual. Maritim 280 Maritim 270 RIB Maritim 310 RIB Brukermanual Maritim 280 Maritim 270 RIB Maritim 310 RIB 1 Kjære kunde. Gratulerer med ny båt. Denne er produsert i henhold til sikkerhetsbestemmelsene som gjelder i EU/EØS området. Hver enkelt båt har

Detaljer

Norsk utdrag fra engelsk håndbok: HANDBOOK

Norsk utdrag fra engelsk håndbok: HANDBOOK Norsk utdrag fra engelsk håndbok: HANDBOOK POWER TROWEL TLK90 HYDRAULIC WITH HONDA GX690 1 Håndboken skal alltid være tilgjengelig for brukeren. PRODUSENT OG YTTERLIGERE INFORMASJON: TIEPPO Tel +39 0423746008

Detaljer

Håndbok for bruk og vedlikehold

Håndbok for bruk og vedlikehold 2018 Mercury Marine Håndbok for bruk og vedlikehold Verado V8, SeaPro V8 8M0149093 418 nor nor Velkommen! Du har valgt en av de beste båtmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige egenskaper

Detaljer

Samsvarserklæring for firetakts fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EF og endringene i 2003/44/EF

Samsvarserklæring for firetakts fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EF og endringene i 2003/44/EF Samsvarserklæring for firetakts fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EF og endringene i 2003/44/EF Motorprodusentens navn: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

Solar Heater XP2. Bruksanvisning NO

Solar Heater XP2. Bruksanvisning NO Solar Heater XP2 Bruksanvisning NO ID KODE: M-1631.2013 ID KODE: M-1633.2013 Swim & Fun Scandinavia info@swim-fun.com www.swim-fun.com Side 1 Innhold 1. Sikkerhetsinformasjon 2 2. Slik fungerer det 2 3.

Detaljer

Radiostyrt oppladbar monstertruck med firehjulstrekk Ferdig montert og malt

Radiostyrt oppladbar monstertruck med firehjulstrekk Ferdig montert og malt Radiostyrt oppladbar monstertruck med firehjulstrekk Ferdig montert og malt Les bruksanvisningen før du begynner å bruke produktet. Viktig informasjon - Følg alltid bruksanvisningen til produktet. - Slå

Detaljer

Pocketpoint Hyundai 5-års garanti

Pocketpoint Hyundai 5-års garanti Pocketpoint Hyundai 5-års garanti Garanti Ubegrenset kjørelengde Garanti Hyundai med fem års garant Seks viktige poeng vedrørende Hyundais garanti: 1. Med fem års garanti/ubegrenset kjørelengde tilbyr

Detaljer

Samsvarserklæring for motorer som benyttes i fritidsbåter, ihht. Fritidsbåtdirektivet 94/25/EC som endret av direktiv 2003/44/EC

Samsvarserklæring for motorer som benyttes i fritidsbåter, ihht. Fritidsbåtdirektivet 94/25/EC som endret av direktiv 2003/44/EC Samsvarserklæring for motorer som benyttes i fritidsbåter, ihht. Fritidsbåtdirektivet 94/25/EC som endret av direktiv 2003/44/EC Motorprodusentens navn: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road, P.O.

Detaljer

installasjonshåndbok

installasjonshåndbok 2017 Mercury Marine Driftsvedlikeholdsog installasjonshåndbok 2.5/3.3 Totakter 8M0136614 617 nor nor Velkommen! Du har valgt en av de beste båtmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige egenskaper

Detaljer

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning GNBENKER.NO Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning KJØLEBENKER MODELLER: CDC-Food 8-0-0; CDC-Food 12-0-0; CDC-Food 16-0-0 CDC-Beverages 8-0-0; CDC-Beverages 12-0-0; CDC-Beverages 16-0-0 CDC-Grill 8-0-0;

Detaljer