Styrets leder eller en person utpekt av styrets leder vil åpne generalforsamlingen og foreta registrering av fremmøtte aksjonærer og fullmakter.



Like dokumenter
Liite 2 A. Sulautuvan Yhtiön nykyinen yhtiöjärjestys

Vedlegg 4 Forslag til reviderte vedtekter

17. desember 2015 kl December 2015 at (CET) 4. FORSLAG OM ENDRING AV VEDTEKTENE 5 4 PROPOSAL FOR CHANGE OF ARTICLES OF ASSOCIATIONS 5

Appendix 1 A. Proposals to the Extraordinary General Meeting of Shareholders of the Merging Company

2 Valg av møteleder 2 Election of a Chairman of the Meeting

Filipstad Brygge 1, 8. etg, Oslo. 14. oktober 2005 kl 12:00

2 Valg av møteleder 2 Election of a Chairman of the Meeting

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A CHAIRMAN OF THE MEETING 4 STYREVALG 4 ELECTION TO THE BOARD OF DIRECTORS *** ***

(Notification of attendance Proxy documents: English version follows below)

Haakon VII s gt. 1, Oslo mandag 23. januar 2006 kl 10:00.

1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA 3 ELECTION OF A PERSON TO SIGN THE MINUTES

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I ICE GROUP AS Notice of ordinary general meeting in ICE Group AS

NOTICE OF AN EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN AGRINOS AS INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I AGRINOS AS

VEDTEKTER FOR ELECTROMAGNETIC GEOSERVICES ASA. (Sist endret den 16 september 2013) 1 Navn


ORG NR ORG NO INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF

SUMMONS OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

Navn Adresse Postnummer og sted

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING. NEKKAR ASA (the "Company") NEKKAR ASA ("Selskapet")

Møteseddel/forhåndstemme Undertegnede vil delta på ordinær generalforsamling den 2. mai 2012 og avgi stemme for:

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING 1. ÅPNING AV MØTET OG REGISTERERING AV FREMMØTE

3. APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

English text is an office translation. In the case of discrepancies the Norwegian version shall prevail.

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF THE CHAIRMAN FOR THE MEETING

Innstilling fra valgkomiteen til ekstraordinær generalforsamling 12. februar 2008

Til aksjeeierne i Northern Logistic Property ASA. To the shareholders of Northern Logistic Property ASA. Oslo, 2. mars Oslo, 2 March 2009

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I STEPSTONE ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN STEPSTONE ASA

ORG NR ORG NO INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF

Til aksjonærene i Master Marine AS. To the shareholders of Master Marine AS. INNKALLING TIL GENERAL-FORSAMLING I MASTER MARINE AS ( Selskapet )

NOTICE OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINARY GENERAL MEETING EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING. Office translation:

Til aksjonærene i / for the shareholders in RESERVOIR EXPLORATION TECHNOLOGY ASA SUMMONS FOR AN INNKALLING TIL ORDINARY GENERAL MEETING

Oslo, 7 May Åpning av generalforsamlingen ved styrets leder 1. Opening of the general meeting by the chairman of the board

WR Entertainment Notice of Extraordinary General Meeting.

(Office translation) NOTICE OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR EXTRAORDINARY GENERALFORSAMLING I GENERAL MEETING IN WAVEFIELD INSEIS ASA

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

To the shareholders of Det norske oljeselskap ASA. Til aksjonærene i Det norske oljeselskap ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I WR ENTERTAINMENT ASA NOTICE OF AN EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN WR ENTERTAINMENT ASA

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

In case of any ambiguity between the Norwegian and the English versions the Norwegian version shall prevail

NORMAN ASA. Org. No

OCEANTEAM ASA ORG. NR august 2017 kl. 13:00 4 August 2017 at 13:00 hours (CET)

NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING. TTS GROUP ASA ("Selskapet") TTS GROUP ASA (the "Company")

4. Godkjenning av innkalling og dagsorden 4. Approval of notice and agenda. 5. Valg av ny revisor 5. Election of new auditor

Oslo, 7. desember 2018, 2. VALG AV MØTELEDER 2. ELECTION OF A CHAIRPERSON 4. GODKJENNELSE AV INKALLING OG AGENDA 4. APPROVAL OF THE NOTICE AND AGENDA

Til aksjonærene MultiClient Geophysical ASA. To the shareholders MultiClient Geophysical ASA INNKALLING NOTICE EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING. 19. desember 2006 kl. 16:00. i Thule Drillings lokaler i Karenslyst allé 2, 5. etg., Oslo.

Extraordinary general meeting of the shareholders of Aega ASA 16 December 2016 at

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA NOTICE OF ANNUAL SHAREHOLDERS MEETING IN TELIO HOLDING ASA

2. Godkjennelse av innkalling og dagsorden. 2. Approval of the notice and agenda.

SUMMONS OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

2. Godkjennelse av innkalling og dagsorden. 2. Approval of the notice and agenda.

NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING IN EVRY AS INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I EVRY AS

Multiconsult ASA Articles of association

Notice of Annual General Meeting. Innkalling til ordinær generalforsamling. Norwegian Energy Company ASA Organisasjonsnummer

Innkalling til ordinær generalforsamling. Notice of annual General Meeting. Norwegian Energy Company ASA Organisation number

Innkalling til ekstraordinær generalforsamling. Summons and Agenda for Extraordinary General Meeting. Opera Software ASA

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

2. GODKJENNING AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2. APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING INKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING 1. OPENING OF THE GENERAL MEETING AND REGISTERING THE ATTENDEES

2 Godkjennelse av innkalling og dagsorden 2 Approval of the notice and agenda. 3. Godkjennelse av mellombalanse 3. Approval of interim balance sheet

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING. Office translation:

(Notification of attendance Proxy documents: English version follows below)

3. Valg av møteleder 3. Election of chairperson

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING IN SEVAN DRILLING ASA

OCEANTEAM ASA ORG. NR mai 2017 kl. 13:00 9 May 2017 at 13:00 hours (CET)

In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail

agenda: 1. Valg av møteleder 1. Election of a person to chair the Meeting

AURORA LPG HOLDING ASA FULLMAKT. STYRELEDER LEIV ASKVIG (eller den han bemyndiger)

PÅMELDING INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING FULLMAKT

To the shareholders of REC Solar ASA: Til aksjonærene i REC Solar ASA: NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF REC SOLAR ASA

Nordic Nanovector ASA. 1. Valg av møteleder 1. Election of a chairman for the meeting

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING

ORG NR ORG NO



1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

NOTICE OF INNKALLING TIL ANNUAL GENERAL MEETING ORDINÆR GENERALFORSAMLING. Office translation:

NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN OCEANTEAM ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I OCEANTEAM ASA. Office translation:

In case of discrepancy between the English and Norwegian version, the Norwegian version shall prevail. To the shareholders of Atlantic Sapphire AS

In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I VISTIN PHARMA ASA CALLING NOTICE FOR EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN VISTIN PHARMA ASA

2. Godkjennelse av innkalling og dagsorden. 2. Approval of the notice and agenda.

HAVYARD GROUP ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING MANDAG 29.SEPTEMBER 2014

Notice of an Extraordinary General Meeting Norwegian Energy Company ASA Organization number

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR NOTICE OF AN EXTRAORDINARY GENERALFORSAMLING GENERAL MEETING

NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN NORTH ENERGY ASA (Org. No )

Notice of Extraordinary General Meeting. Innkalling til ekstraordinær generalforsamling. Norwegian Energy Company ASA Organization number

TIL AKSJEEIERE I TO THE SHAREHOLDERS OF OCEANTEAM SHIPPING ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

1 februar 2016 kl February 2016 at 1200 hours (CET) 1. VALG AV MØTELEDER 1. ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING

To the shareholders of REC Silicon ASA: Til aksjonærene i REC Silicon ASA: NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF REC SILICON ASA

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I WEIFA ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN WEIFA ASA. Org. nr (the "Company")

Til aksjonærene i Det norske oljeselskap ASA. To the shareholders of Det norske oljeselskap ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I WEIFA ASA CALLING NOTICE FOR ANNUAL GENERAL MEETING IN WEIFA ASA

Camilla Iversen åpnet generalforsamlingen redegjorde for fremmøtet. Camilla Iversen opened the general meeting and informed about the attendance.

Navn Adresse Postnummer og sted

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING 1 / 6. The following matters are on the agenda:

NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN AGRINOS AS INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I AGRINOS AS

Transkript:

Denne innkallingen er utferdiget både på norsk og på engelsk. Ved uoverensstemmelser mellom de to versjonene, skal den norske versjonen gå foran. This notice has been prepared both in Norwegian and in English. In case of discrepancies between the two versions, the Norwegian version shall prevail. INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I EVRY ASA Styret innkaller med dette til ekstraordinær generalforsamling i EVRY ASA ("Selskapet") i Selskapets lokaler i Snarøyveien 30A, 1360 Fornebu den 22. februar 2016 kl 13.00. NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN EVRY ASA The Board of Directors ("Board") hereby calls for an Extraordinary General Meeting of EVRY ASA (the "Company") at the Company's offices in Snarøyveien 30A, 1360 Fornebu, at 13:00 CET on 22 February 2016. Styrets leder eller en person utpekt av styrets leder vil åpne generalforsamlingen og foreta registrering av fremmøtte aksjonærer og fullmakter. The Chair of the Board or a person appointed by the Chair of the Board will open the General Meeting and perform registration of the shareholders in attendance and the powers of attorney. Følgende saker foreligger på agendaen: 1. VALG AV MØTELEDER OG ÉN PERSON TIL Å MEDSIGNERE PROTOKOLLEN The following items are on the agenda: 1. ELECTION OF CHAIR OF THE MEETING AND ONE PERSON TO CO-SIGN THE MINUTES 2. GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2. APPROVAL OF NOTICE AND AGENDA 3. OMDANNING TIL AKSJESELSKAP OG ENDRING AV VEDTEKTER Da Selskapet ikke lenger er notert på Oslo Børs, anser styret det ikke hensiktsmessig for Selskapet å benytte formen allmennaksjeselskap (ASA). Styret anser det videre ønskelig å gjøre visse endringer i Selskapets vedtekter for å tilpasse dem Selskapets situasjon som unotert aksjeselskap (AS), herunder fjerning av bestemmelsen om valgkomité, samt en generell forenkling av vedtektene. Styret foreslår at aksjene fortsatt skal være registrert i VPS, og at det som ledd i konverteringsvedtaket ikke skal gjøres endringer med hensyn til aksjenes omsettelighet. Se imidlertid ytterligere forslag vedrørende omsettelighet i punkt 4 nedenfor. 3. CONVERSION TO A PRIVATE LIMITED COMPANY AND AMENDMENT OF THE ARTICLES As the Company is no longer listed on Oslo Børs, the Board does not consider it practical for the Company to use the form of public limited liability company (ASA). Furthermore, the Board considers it beneficial to make certain amendments to the Company's articles of association ("Articles") in order to adapt these to the Company's situation as an unlisted private limited liability company (AS), including e.g. deletion of provisions for a nomination committee, as well as a general simplification of the Articles. The Board proposes that the shares shall still be registered in the Norwegian Central Securities Depository (VPS), and that no change shall be made with respect to the transferability of the shares as part of the conversion resolution. However, see an additional proposal regarding transferability of the shares in item 4 below.

Side 2 av 12 På denne bakgrunn har styret foreslått at generalforsamlingen fatter følgende vedtak: "Selskapets omdannes til et aksjeselskap (AS), og Selskapets vedtekter endres til å lyde slik det følger av Vedlegg 1 til innkallingen, med de endringer som følger av Vedlegg 2 til innkallingen." Omdanningen til aksjeselskap vil ha den virkning at Selskapet blir underlagt aksjelovens bestemmelser i stedet for allmennaksjeloven. Dette vil blant annet medføre følgende: Minste påkrevde aksjekapital vil gå ned fra NOK 1 million til NOK 30 000 Ikke krav til daglig leder Ikke krav til kjønnsfordeling i styret Generalforsamling kan innkalles med én ukes varsel On this basis the Board has proposed that the General Meeting passes the following resolution: "The Company is converted to a private limited liability company (AS) and the Company's articles of association shall be amended to have the wording set out in Appendix 1 to the notice, with the changes set out in Appendix 2 to the notice." The conversion to a private limited liability company will have the effect that the Company will be subject to the provisions of the Norwegian Private Limited Liability Companies Act. This will, inter alia, lead to the following: Minimum required share capital will be reduced from NOK 1 million to NOK 30,000 No requirement to have a CEO/general manager No requirement of gender representation on the board of directors General meetings may be called with one week notice period 4. YTTERLIGERE VEDTEKTSENDRING I tillegg til de vedtektsendringer som gjøres som ledd i konverteringen i punkt 3 ovenfor, foreslår styret at den nye 5 innført i vedtektene i punkt 3 ovenfor endres til å ha følgende ordlyd: "Overdragelse av aksjer skal være gjenstand for styresamtykke i henhold til aksjelovens bestemmelser. Overdragelse av aksjer skal ikke være underlagt forkjøpsrett. Aksjene skal være registrert i et verdipapirregister." 4. ADDITIONAL AMENDMENT OF THE ARTICLES In addition to the changes of the Articles made in conjunction with the conversion set out in item 3 above, the Board proposes that the new Article 5 included in the Articles is further amended to read as follows: "Transfers of shares shall be subject to board approval in accordance with the provisions of the Norwegian Private Limited Liability Companies Act. Transfers of shares shall not be subject to right of first refusal. The shares shall be registered in a central securities depository." 5. STYREENDRING 5. CHANGE TO THE BOARD OF DIRECTORS Selskapets valgkomité foreslår at Francisco Menjibar erstatter Zehavit Cohen som styremedlem i Selskapet, og at styret for øvrig forblir uendret. The Company's nomination committee proposes that Francisco Menjibar replaces Zehavit Cohen as a member of the Board and that the Board otherwise remains unchanged.

Side 3 av 12 Påmelding Aksjonærer som ønsker å delta på generalforsamlingen må melde seg på innen 18. februar 2016 kl 16:00. Påmelding skjer ved oversendelse av vedlagte møteseddel til: Nordea Bank Norge ASA Issuer Services Pb. 1166 Sentrum 0107 Oslo Telefaks: +47 22 36 97 03 Fullmakt Aksjonærer som ønsker å la seg representere ved fullmektig må sende inn vedlagte fullmaktsseddel. Dersom det gis fullmakt til styrets leder bør vedlagte skjema for fullmaktsinstruks fylles ut. Dersom instruksen ikke fylles ut, anses dette som en instruks om å stemme for styrets forslag i innkallingen, for valgkomiteens innstilling og for styrets anbefaling knyttet til innkomne forslag. Ved fullmakt til styrets leder med stemmeinstruks skal instruksen gis ved bruk av vedlagte skjema. Annen informasjon En aksjeeier kan kreve at styremedlemmer og daglig leder på generalforsamlingen gir tilgjengelige opplysninger om forhold som kan innvirke på bedømmelsen av (i) sakene som er forelagt aksjeeierne til avgjørelse og (ii) Selskapets økonomiske stilling, herunder om virksomheten i andre selskaper som selskapet deltar i, og andre saker som generalforsamlingen skal behandle, med mindre de opplysninger som kreves, ikke kan gis uten uforholdsmessig skade for Selskapet. Per dato for innkallingen er det totalt 267 338 981 aksjer i Selskapet, hver pålydende NOK 1,75 og hver med én stemme på selskapets generalforsamling. Bærum, 29. januar 2016 / 29 January 2016 Registration of attendance Shareholders wishing to attend the General Meeting must register their attendance prior to 18 February 2016 at 16:00 CET. Please register by submitting the attached attendance slip to: Nordea Bank Norge ASA Issuer Services P.O. Box 1166 Sentrum 0107 Oslo, Norway Telefax: +47 22 36 97 03 Proxy Shareholders wishing to attend by proxy must submit the attached form. If proxy is given to the Chair of the Board, the attached power of attorney instruction form should be completed. If proxy is given to the chair and the instruction form is not completed, this will be regarded as an instruction to vote in favour of the proposals made by the Board as set out in the notice of the General Meeting, in favour of the recommendations of the nomination committee and in favour of the Board's recommendations in relation to any proposals received. Instructions to the chair of the Board may only be given using the attached instruction form. Other information A shareholder may require Board members and the chief executive officer to furnish in the General Meeting all available information regarding circumstances that may affect the evaluation of (i) the matters submitted to the shareholders for resolution and (ii) the Company s financial position, and the business of other companies relating to which the Company has an interest, and any other matters the General Meeting shall consider, unless the information requested cannot be provided without disproportionately harming the Company. As of the date of this notice, there are a total of 267,338,981 shares of the Company, each with a nominal value of NOK 1.75 and each representing one vote at the Company s General Meeting.

På vegne av styret i EVRY ASA / On behalf of the Board of Directors of EVRY ASA Salim Nathoo (etter fullmakt / by power of attorney) (sign.) Side 4 av 12

Vedlegg 1: Vedtekter ved omdanning i henhold til punkt 3 / Appendix 1: Articles upon conversion in accordance with item 3 Side 5 av 12

Side 6 av 12 Unofficial English translation Vedtekter Articles of Association EVRY AS Ajourført 22. februar 2016 EVRY AS Updated 22 February 2016 1 Firma Selskapets navn er EVRY AS. Article 1 Company name The name of the company is EVRY AS. 2 Forretningskontor Selskapets forretningskontor er i Bærum. Article 2 Registered Office The company's registered office is in Bærum. 3 Selskapets virksomhet Selskapets virksomhet er å utvikle, forvalte og drifte egne og andres IT-løsninger, salg av service- og konsulenttjenester, samt annen virksomhet som har sammenheng med dette. Virksomheten kan drives av selskapet selv, av datterselskaper eller gjennom deltakelse i andre selskaper eller i samarbeid med andre. Article 3 The object of the Company The company's business is to develop, manage and operate its own and other parties IT solutions, to sell services and consultancy and any activities related to the foregoing. These activities may be carried out by the company itself, by its subsidiaries or through participation in other companies and collaboration with other parties. 4 Aksjekapital Aksjekapitalen er kr 467 843 216,75 fordelt på 267 338 981 aksjer, hver pålydende kr 1,75. Article 4 Share capital The share capital is NOK 467,843,216.75 consisting of 267,338,981 shares each of nominal value NOK 1.75. 5 Aksjenes omsettelighet Aksjene i selskapet skal være fritt omsettelige. Aksjene skal være registrert i et verdipapirregister. 5 Transferability of the shares The shares of the company shall be freely transferable. The shares shall be registered in a central securities depository. 6 Styre Selskapets styre skal ha fra fem til elleve medlemmer etter generalforsamlingens nærmere beslutning. Article 6 Board of Directors The company's Board of Directors shall have a minimum of five and a maximum of eleven members in accordance with the decision of the general meeting. 7 Signatur Styret representerer selskapet utad og tegner dets firma. Selskapets firma kan også tegnes av styrelederen og ett styremedlem i fellesskap. Article 7 Signatory rights The Board of Directors acts on behalf of the company and has power of signing for the company. Power of signing for the company is also vested in the Chair of the Board and one member of the Board of Directors signing jointly.

Side 7 av 12 8 Generalforsamling Dersom dokumenter som omhandler eller beskriver saker som skal behandles på generalforsamlingen er gjort tilgjengelige for aksjonærene på selskapets internettsider, gjelder ikke lovens krav om at dokumentene skal sendes til hver av aksjonærene. Dette gjelder også dokumenter som etter lov skal inntas i eller vedlegges innkalling til generalforsamling. Article 8 General Meeting To the extent documents setting out or explaining the matters to be dealt with at the company's general meeting are made available on the website of the company, the statutory requirement of sending such documents to the shareholders individually shall not apply. This is also applicable with respect to documents that according to statutory law shall be included in or attached to the notice of a general meeting. En aksjonær kan likevel i hvert tilfelle kreve å få tilsendt slike dokumenter. Notwithstanding the above, each shareholder may in each case require to be sent such documents. Aksjeeiere som vil delta i generalforsamlingen, skal melde dette til selskapet innen en frist som angis i innkallingen til generalforsamling, og som ikke kan utløpe tidligere enn to dager før generalforsamlingen. Aksjeeier som ikke har meldt fra innen fristens utløp, kan nektes adgang. Shareholders who intend to attend the general meeting shall give the company written notice of their intention within a time limit given in the notice of the general meeting, which cannot expire earlier than two days before the general meeting. Shareholders, who have failed to give such notice within the time limit, can be denied admission.

Vedlegg 2: Endringsmarkerte vedtekter ved omdanning i henhold til punkt 3 / Appendix 2: Comparison of articles upon conversion in accordance with item 3 Side 8 av 12

Side 9 av 12 Unofficial English translation Vedtekter Articles of Association EVRY ASAAS Ajourført 23. april 201222. februar 2016 EVRY ASAAS Updated 23 April 201222 February 2016 1 Firma Selskapets navn er EVRY ASA. Selskapet er et allmennaksjeselskap.as. Article 1 Company name The name of the company is EVRY ASA. The company is a public limited company.as. 2 Forretningskontor Selskapets forretningskontor er i Bærum. Article 2 Registered Office The company's registered office is in Bærum. 3 Selskapets virksomhet Selskapets virksomhet er å utvikle, forvalte og drifte egne og andres IT-løsninger, salg av service- og konsulenttjenester, samt annen virksomhet som har sammenheng med dette. Virksomheten kan drives av selskapet selv, av datterselskaper eller gjennom deltakelse i andre selskaper eller i samarbeid med andre. Article 3 The object of the Company The company's business is to develop, manage and operate its own and other parties IT solutions, to sell services and consultancy and any activities related to the foregoing. These activities may be carried out by the company itself, by its subsidiaries or through participation in other companies and collaboration with other parties. 4 Aksjekapital Aksjekapitalen er kr 467 843 216,75 fordelt på 267 338 981 aksjer, hver pålydende kr 1,75. Article 4 Share capital The share capital is NOK 467,843,216.75 consisting of 267,338,981 shares each of nominal value NOK 1.75. 5 Aksjenes omsettelighet Aksjene i selskapet skal være fritt omsettelige. Aksjene skal være registrert i et verdipapirregister. 5 Transferability of the shares The shares of the company shall be freely transferable. The shares shall be registered in a central securities depository. 56 Styre Selskapets styre skal ha fra fem til elleve medlemmer etter generalforsamlingens nærmere beslutning. Styrets leder velges av generalforsamlingen. Styret skal ha en nestleder, som velges av styret. 5Article 6 Board of Directors The company's Board of Directors shall have a minimum of five and a maximum of eleven members in accordance with the decision of the General Meeting. The Chairman of the Board is elected by the General Meeting. The Board of Directors shall have a Deputy Chairman, who shall be elected by the Boardgeneral meeting.

Side 10 av 12 67 Signatur Styret representerer selskapet utad og tegner dets firma. Selskapets firma kan også tegnes av styrelederen og ett styremedlem i fellesskap. Article 67 Signatory rights The Board of Directors acts on behalf of the company and has power of signing for the company. Power of signing for the company is also vested in the Chair of the Board Chairman and one member of the Board of Directors signing jointly.

Side 11 av 12 78 Generalforsamling På den ordinære generalforsamlingen skal følgende spørsmål behandles og avgjøres: Valg av styreleder og øvrige styremedlemmer, samt eventuelle varamedlemmer til styret Valg av leder og øvrige medlemmer til Valgkomitèen Godkjennelse av årsregnskapet og årsberetningen, herunder utdeling av utbytte Andre saker som etter loven eller vedtektene hører under generalforsamlingen. Styreleder åpner generalforsamlingen og legger frem forslag til møteleder. NårDersom dokumenter som gjelderomhandler eller beskriver saker som skal behandles på generalforsamlingen er gjort tilgjengelige for aksjonærene på selskapets internettsider, gjelder ikke lovens krav om at dokumentene skal sendes til hver av aksjonærene. Dette gjelder også dokumenter som etter lov skal inntas i eller vedlegges innkallingen til generalforsamlingeninnkalling til generalforsamling. En aksjonær kan likevel i hvert tilfelle kreve å få tilsendt slike dokumenter som gjelder saker som skal behandles på generalforsamlingen. Aksjeeiere som vil delta i generalforsamlingen, skal melde dette til selskapet innen en frist som angis i innkallingen til generalforsamling, og som ikke kan utløpe tidligere enn femto dager før generalforsamlingen. Aksjeeier som ikke har meldt fra innen fristens utløp, kan nektes adgang. Article 78 General Meeting The business of the Annual General Meeting shall be to consider and vote upon the following matters: To elect the Chairman of the Board of Directors and the other members of the Board of Directors, together with any deputy members of the Board of Directors To elect the Chairman and other members of the Election Committee To adopt the Board of Directors' Report and the Annual Accounts, including the payment of any dividend Such other matters as by the law or by operation of the Articles of Association are to be dealt with at a General Meeting. The Chairman of the Board of Directors opens the General Meeting and puts forward a proposal for a person to chair the General Meeting. Provided that documents which deal with matters that are to be handled at the General MeetingTo the extent documents setting out or explaining the matters to be dealt with at the company's general meeting are made available on the internet sitewebsite of the company, the statutory requirement of mailing thesending such documents to the shareholders doesindividually shall not apply. This is also applies forapplicable with respect to documents which,that according to thestatutory law, shall be included in or attached to the notice of the General Meeting. Despite thisa general meeting. Notwithstanding the above, each shareholder is entitled to request that the documents which deal with matters that are to be handled at the General Meeting are mailedmay in each case require to be sent such documents. Shareholders who intend to attend the General Meetinggeneral meeting shall give the company written notice of their intention within a time limit given in the Noticenotice of the General Meetinggeneral meeting, which cannot expire earlier than fivetwo days before the General

Side 12 av 12 Meetinggeneral meeting. Shareholders, who have failed to give such notice within the time limit, can be denied admission. 8 Valgkomitè Selskapet skal ha en Valgkomité. Generalforsamlingen fastsetter instruks for Valgkomitèen og fastsetter årlig honorar til Valgkomitèens medlemmer. Valgkomitèen fremmer følgende forslag til Generalforsamlingen: Styreleder og øvrige styremedlemmer for valg Eventuelle varamedlemmer til styret for valg Leder og øvrige medlemmer av Valgkomitèen for valg Honorar for styreleder, nestleder, styremedlemmer og eventuelle varamedlemmer til styret. Styret fremmer forslag til honorar for medlemmer av Valgkomiteen. 8 Election Committee The company shall have an Election Committee. The Annual General Meeting shall determine the Mandate of the Election Committee and shall decide the remuneration of the members of the Election Committee. The Election Committee shall submit proposals to the Annual General Meeting in respect of the following matters: Election of persons to fill vacancies for the Chairman of the Board of Directors and members of the Board of Directors Any election of persons as deputy members of the Board of Directors Election of persons to fill vacancies for the Chairman and other members of the Election Committee The remuneration to be paid to the Chairman, the Deputy Chairman, the members of the Board of Directors and any deputy members of the Board of Directors. The Board of Directors shall submit proposals for the remuneration to be paid to the members of the Election Committee. 9 Opsjoner og ordninger om tildeling av aksjer til ansatte Rammer for opsjonsordninger og ordninger om tildeling av aksjer til ansatte skal forhåndsgodkjennes av generalforsamlingen. 9 Share option schemes and arrangements for distributing shares to employees The limits to be applied to share option schemes and arrangements for distributing shares to employees shall be approved in advance by the Annual General Meeting.