(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "(12) Oversettelse av europeisk patentskrift"

Transkript

1 (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. A61K 9/70 (06.01) A61K 8/27 (06.01) A61K 8/34 (06.01) A61K 8/41 (06.01) A61K 8/44 (06.01) A61K 8/891 (06.01) A61K 8/92 (06.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert (80) Dato for Den Europeiske Patentmyndighets publisering av det meddelte patentet (86) Europeisk søknadsnr (86) Europeisk innleveringsdag (87) Den europeiske søknadens Publiseringsdato (30) Prioritet , US, (84) Utpekte stater AL AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES FI FR GB GR HR HU IE IS IT LI LT LU LV MC MK MT NL NO PL PT RO RS SE SI SK SM TR (73) Innehaver CLJI I.P. Company LLC, 0 Northlake Boulevard, North Palm Beach, FL 33408, US-USA (72) Oppfinner Lichtblau, Craig, Loxahatchee River Road, Jupiter, Florida 3348, US-USA Iparraguirre, Jose I, 890 N. Kendall DriveSuite 302, Miami, Florida 33176, US- USA (74) Fullmektig Bryn Aarflot AS, Postboks 449 Sentrum, 04 OSLO, Norge (4) Benevnelse Topiske formuleringer for forebygging av seksuelt overførbare sykdommer og fremgangsmåter for fremstilling av disse (6) Anførte publikasjoner US-B

2 1 Topiske formuleringer for forebygging av seksuelt overførbare sykdommer og fremgangsmåter for fremstilling av disse Beskrivelse OMRÅDE FOR OPPFINNELSEN [0001] Denne oppfinnelsen gjelder topiske beskyttende formuleringer for bruk i forebygging av spredning av seksuelt overførbare sykdommer (SOS); og spesielt til enkelte topiske formuleringer som inkluderer et flertall av filmdannende hjelpestoffer, som virker sammen for å tilveiebringe en barriere for å inhibere transmisjonen av seksuelt overførbare sykdommer. BAKGRUNN FOR OPPFINNELSEN 1 [0002] Seksuelt overførbare sykdommer (SOS) er en vanlig bekymring, som gjelder millioner av enkeltpersoner og belaster helsevesenet. Mer enn forskjellige seksuelt overførbare sykdommer har blitt identifisert i de medisinske kretser og faller vanligvis i to grupper, inkludert bakteriell type (f.eks, gonoré, klamydia og syfilis) og viral type (humant immunsviktvirus (HIV), humant papilloma virus (HPV ) og hepatitt). De mange sykdommer påvirker menn, kvinner og barn fra alle bakgrunner, raser og økonomiske klassifiseringer. Til tross for år med forskning og utdanningsprogrammer, forblir overføring av seksuelt overførbare sykdommer en global helsetrussel. Selv om spesifikke metoder for overføring kan variere avhengig av den sykdomsfremkallende organismen, er kjønnssykdommer vanligvis overført til infisert person gjennom skadet eller eksponert hud eller slimhinner ved seksuell kontakt. 2 [0003] Behandlinger kan være tilgjengelig for enkelte typer kjønnssykdommer (f.eks antibiotikabehandling for gonoré eller klamydia). Men det meste folk som lider av disse typer kjønnssykdommer er uvitende om at de har sykdommen og får derfor ikke den nødvendige behandling. Videre, er folk på grunn av den sosiologiske virkningen og negative stigma vanligvis 30 forbundet med disse sykdommene, motvillige til å søke slike behandlinger. Den videre vektlegging på utdanning av befolkningen med hensyn til bruk av "mekaniske barrierer" for eksempel kondomer har bidratt til å redusere sykelighet av de fleste seksuelt overførbare sykdommer, men mer forebyggende metoder må utvikles for å hindre SOS-overføring. 3 [0004] Kjemiske aktive bestanddeler slik som antimikrobielle midler, mikrobicider, spermicider og, særlig, nonylfenoksypoly (etylenoksy) -etanol (også referert til som nonoxynol-9) har blitt brukt i topiske preparater for effektivt å redusere frekvensen av SOS-overføring, spesielt når det brukes i forbindelse med profylaktiske. Imidlertid er mange av disse kjemiske aktive bestanddelene tøffe og

3 2 har blitt vist å indusere lokal irritasjon, betennelse og sår, som kan faktisk begunstiger overføringen av seksuelt overførbare sykdommer. Således eksisterer det et behov for topiske formuleringer som ikke forårsaker irritasjon og vil bidra til å hemme spredningen av seksuelt overførbare sykdommer, spesielt når de brukes i kombinasjon med kondomer, og derved tilveiebringe en ekstra grad av beskyttelse mot forurensning, hvis kondomet blir skadet. KJENT TEKNIKK [000] Selv om det er en rekke patenter og publikasjoner rettet mot formuleringer som inneholder kjemiske virkemidler, for eksempel, microbicides, antimikrobielle stoffer, spermicider, og stoffet leverings bærere (liposomer, miceller), gir ingen av den kjente teknikken formuleringer som omfatter ikke-irriterende stoffer som gir en fysisk barriere mot gjennomtrengning av patogener. [0006] U.S. Patentsøknad 03/ A1 to Askill et al., er rettet mot en fremgangsmåte for 1 behandling av hudlesjoner ved å danne en polymerfilm over lesjonene for å inhibere proliferasjon av smittestoffer i lesjonene. Disse preparatene innbefatter også ett eller flere kjemiske midler i kombinasjon dermed. [0007] U.S. Patent 6,83,717 to Hildreth beskriver en fremgangsmåte for å redusere risikoen for en seksuelt overført patogen ved å kontakte et patogen i blandingen som består av βcyklodekstrin. [0008] U.S. Patent No. 6,821,98 to Hershline beskriver en fremgangsmåte for å forhindre overføring av virus ved hjelp av en alkylsulfatsaltderivat av sulfatert dekstrin som en topisk 2 formulering. [0009] U.S. Patent 6,82,711 to Asmus et al., beskriver en antimikrobiell hydroalkoholisk sammensetning som har en kationisk polymert fortykningsmiddel. 30 [00] U.S. Patent No. 6,3,23 to Cone et al., består av et antistoff som binder spermier og en farmasøytisk bærer. [0011] U.S. Patent No. 6,328,991 to Myhling beskriver en kjemisk sammensetning for å hindre overføring av seksuelt overførbare sykdommer som omfatter nonylphenoxpoly- (etylenoksy) - 3 etanol, benzalkoniumklorid og povidon-jod. [0012] U.S. Patent,439,68 to Augros er en sammensetning av et middel som er aktivt mot mikroorganismer som er ansvarlige for seksuelt overførbare sykdommer sammen med et

4 3 filmdannende middel, så som dimetylpolysiloksan, og benzalkoniumklorid som et sæddrepende middel. [0013] U.S. Patent 4,92,411 to Fox, Jr. et al., er en sammensetning av sølvsulfadiazin, alene eller i kombinasjon med klorheksidin eller natriumdeoksycholat (antimikrobiell og vaskemiddel). SAMMENDRAG AV OPPFINNELSEN [0014] Hensikten med denne oppfinnelse er å tilveiebringe ikke-irriterende beskyttende formuleringer som skal anvendes som et supplement i å hindre spredning av et bredt spekter av seksuelt overførbare sykdommer. Produktene ifølge den foreliggende oppfinnelsen kan formuleres som en topisk lotion, krem, løsning, emulsjon eller lignende og blir heretter referert til som kremer. Søkerens tidligere patent viste at bruken av antimikrobielle/antivirale aktive midler i forbindelse med filmdannende hjelpestoffer i de følgende formuleringer besto av unik hudbeskyttende barriere- 1 egenskaper med forbedret varighet som hemmer "hud mot hud" og "sår til sår"-overføring av patogener (f.eks, virus, bakterier, sopp, parasitter, ektoparasitter og mykoplasma) knyttet til smittsomme sykdommer. [001] Søkerne har nå oppdaget at tilsvarende hudbeskyttende barriereegenskaper, med forbedret utholdenhet, som også er effektive i å tilveiebringe hemming av "hud mot hud" og "sår til sår" overføring av patogener (f.eks, virus, bakterier, sopp, parasitter, ektoparasitter og mykoplasma) knyttet til smittsomme sykdommer, kan realiseres i fravær av et antimikrobielt/antiviralt middel. 2 [0016] Hudbeskyttende produkter er regulert under CFR 21 [0017] Part 347 "Skin Protectant Drug Products for Over the Counter Human Use". Den offisielle beskrivelsen av en hudbeskyttende er "et legemiddel som midlertidig beskytter skadet eller utsatt hud eller slimhinneflater mot skadelige eller irriterende stimuli, og kan bidra til å tilveiebringe 30 lindring til slike overflater." Forskriften omfatter gjeldende ingredienser, samt krav til merking for hudbeskyttere solgt over disken. Aktive ingredienser offisielt klassifisert som hudbeskyttende preparater samt visse kombinasjoner av disse preparatene er oppført i CFR 21 Sec. 347., gjengitt i tabell 1 nedenfor. I samsvar med den foreliggende oppfinnelse, forstås uttrykket "en hudbeskyttende sammensetning gitt i en hudbeskyttende effektiv konsentrasjon" til å bety en hvilken 3 som helst anordning av de følgende bestanddeler innenfor deres angitte område av konsentrasjoner: [0018] Disse inkluderer enhver av de følgende innenfor konsentrasjonsområdet spesifisert:

5 4 TABELL 1 Ingrediens Konsentrasjon Allantoin 0, til 2,0 % Aluminiumhydroksydgel 0,1 til,0 % Kalamin 1,0 til 2,0 % Kakaosmør 0,0 til 0,0 % Torskeleverolje,0 til 13,6% (i henhold til kap. 347, (a) (1) eller (a) (2), forutsatt at produktet er merket slik at den mengden som brukes i en 24-timers periode ikke overstiger.000 USP Units vitamin A og 400 USP Units cholecalciferol. Kollodialt havremel 0,007 minimum; 0,003 minimum i kombinasjon med mineralolje i samsvar med kap. 347,(a)(4). Dimethicon 1,0 til 30,0 % Glyserin,0 til 4,0 % Hardt fett 0,0 til 0,0 % Kaolin 4,0 til,0 % Lanolin 12, til 0,0% Mineralolje 0,0 til 0,0%; 30,0 til 3,0% i kombinasjon med kolloidalt havremel i samsvar med kap. 347,(a)(4). Petrolatum 30,0 til 0,0 % Topisk stivelse,0 til 98,0 % Hvit petrolatum 30,0 til 0,0 % Sinkacetat 0,1 til 2,0 % Sinkkarbonat 0,2 til 2,0 % Sinkoksid 1,0 til 2,0 % [0019] Det er blitt oppdaget at inkorporering av i det minste en av de nevnte hudbeskyttende preparater som er oppført i tabell 1 i kombinasjon med andre filmdannende eksipienser, i særdeleshet, filmdannende bløtgjøringsmidler (f.eks Cetostearylalkohol, Cetylalkohol), silikoninneholdende eksipienter/hudbeskyttende (f.eks, polydimetylsiloksan-derivater av varierende viskositeter, benyttet enten alene eller i kombinasjon, og markedsføres under navn som Dimethicone og Dimethicone 10), emulgeringsmidler (for eksempel valgt fra cetearylalkohol

6 (en blanding av fettalkoholer, overveiende cetyl- og stearyl-alkoholer, polyoksyetylen-etere av en blanding av høy molekylmasse mettede fettsyrer (hovedsakelig cetylalkohol og stearylalkohol, som har et antall etylenoksid-rester i polyoksyetylenkjeden streng, for eksempel, 12 eller lignende, og referert til som Ceteareth-, Ceteareth-12, eller lignende, og/eller blandinger derav), fuktemidler (f.eks glycerin og vannfri lanolin), og chelaterende forbindelser (f.eks dinatriumedetat) i en formulering for topisk påføring resulterer i et produkt som midlertidig beskytter skadet eller eksponerte hud- eller slimhinneoverflater mot skadelige eller irriterende stimuli, og dermed hindre forebygge kryss-kontaminering av patogene mikroorganismer ansvarlige for sykdom seksuelt overførbare sykdommer (for eksempel Herpes simplex virus type 1 og type 2 (HSV-1, HSV-2), humant immunsviktvirus (HIV), eller lignende) gjennom huden eller slimhinnenmembrane flater. De nye produktformuleringer ifølge denne oppfinnelsen er vedvarende i at de danner en film eller barriere på sunn eller til og med skadet hud. [00] De hydrofobe delene av de foreliggende formuleringer benytter en kombinasjon av 1 filmdannende eksipienser, inkludert hud-beskyttende middel(er) angitt i tabell 1, silikoner og silikonderivater eller lignende ekvivalenter, og filmdannende bløtgjøringsmidler. Emulgeringsmidlene gjennom den kontinuerlige vandige fase dispergerer disse ingrediensene. De blir flytende og spres over huden som følge av eksponering til kroppsvarme. Dette danner et fysisk hydrofobt lag, som befinner seg på hudoverflaten (inkludert slimhinnemembraner) og tilveiebringer en barriere, noe som ville hindre gjennomtrengning av væsker, og patogener som er hovedsakelig hydrofile av natur. Når den brukes i kombinasjon med konsistent og forsiktig bruk av kondomer, bidrar produktene av den foreliggende oppfinnelse til å hemme spredningen av seksuelt overførbare sykdommer og beskytte huden mot forurensning dersom kondomet blir skadet. 2 [0021] Følgelig er det en målsetting av den foreliggende oppfinnelse å lære ulike topiske formuleringer å bli brukt i hindring av spredning av et bredt spekter av seksuelt overførbare sykdommer. [0022] Et annet mål av den nåværende foreliggende oppfinnelse er å lære formuleringer som er 30 kondomkompatible, noe som betyr at de er latex vennlig og gir effektiv smøring. [0023] Det er enda et annet mål av den foreliggende oppfinnelse å lære hudbeskyttende formuleringer, hvori kontakt med huden resulterer i dannelse av en hydrofob beskyttelsesfolie som overflatelag. 3 [0024] Det er enda et annet mål av den foreliggende oppfinnelse å lære hudbeskyttende formuleringer, hvori kontakt med huden resulterer i dannelse av en mekanisk barriere beskyttelsesfolie som overflatelag.

7 6 [002] Enda et annet formål med oppfinnelsen er å lære produkter formulert som en lotion, krem, løsning, emulsjon, eller andre topisk påført produkt. [0026] Andre formål og fordeler ved denne oppfinnelsen vil fremgå av den følgende beskrivelse, hvori angitt, ved hjelp av illustrasjon og eksempel, visse utførelsesformer av foreliggende oppfinnelse. DETALJERT BESKRIVELSE AV OPPFINNELSEN [0027] Detaljerte utførelsesformer av den foreliggende oppfinnelse er beskrevet heri, det skal imidlertid forstås at de beskrevne utførelsesformer bare er eksempler på oppfinnelsen, som kan være utført i forskjellige former. Derfor skal ikke spesifikke funksjonelle og strukturelle detaljer beskrevet heri tolkes som begrensende, men bare som en basis for kravene og som en representasjonsbasis for å lære en fagmann på området å anvende vekslet den foreliggende 1 oppfinnelse i en hvilken som helst hensiktsmessige detaljerte strukturer. [0028] Sinkoksid er en inert, ikke-giftig kjemisk forbindelse med den kjemiske formelen for ZnO. Sinkoksid kan brukes som en hudbarriere. Når brukt på huden, fungerer sinkoksid som en mekanisk barriere som fysisk utelukker isolater og hindrer huden fra enhver kontakt med skadelige stimuli. Sinkoksid er ofte brukt i kremer eller lotions og tilveiebringe en kontinuerlig barriere, som også bidrar til å hindre tap av aktive ingredienser på grunn av friksjon og gnidning. På grunn av dets inerte, ikke-toksiske egenskaper og generelt ikke-oppløselighet i vann, kan det påføres på huden så mange ganger som nødvendig. Selv om sinkoksyd er det foretrukne hudbeskyttende preparat ifølge foreliggende oppfinnelse, andre egnede hudbeskyttende sammensetninger og 2 deres mengder som er effektive til hudbeskyttelse som oppført i tabell 1 ovenfor, kan bli anvendt heri (f.eks Dimethicone). [0029] Glyserin (INCI navn: Glyserin) er en ikke-irriterende fuktgiver og filmutformer. Det er også vannløselig. Videre er glyserin kompatibel med latex-produkter og tilveiebringer forlenget 30 smøreevne, noe som gjør det til en felles basis for mange produkter som er utformet for genital bruk. [0030] Lanolin er en fuktighetsbevarende tatt ut fra ullbærende dyr som sau. Det er et produkt av talgkjertelen og består for det meste av en blanding av kolesterol og estere av flere fettsyrer. Den 3 har mange kommersielle bruksområder, blant annet innenfor de medisinske og kosmetiske. [0031] Benzalkoniumklorid er medlem av kvartære ammoniumforbindelser. Disse forbindelser er en gruppe av ammoniumsalter hvori organiske radikaler er blitt substituert for alle fire

8 7 hydrogenatomer i det opprinnelige ammonium-kation. Benzalkoniumklorid er blitt rapportert å være et effektivt anti-viralt middel i forebygging av overføring av virussykdommer så som HIV og herpes simplex virus. Benzalkoniumklorid er også oppført i FDA Topisk Antimicrobial Drug Products Monograph som en antiseptisk førstehjelp. [0032] Uttrykket "filmdannende emulsjon" refererer til en hvilken som helst egnet eksipiens for kosmetiske og farmasøytiske anvendelser, som danner en vannavstøtende film. I henhold til en foretrukket, om enn ikke-begrensende utførelsesform, de filmdannende bløtgjøringsmidler er cetylalkohol og cetostearylalkohol. Cetylalkohol (IUPAC navn av 1-heksadekanol) er et medlem av alkoholklassen av forbindelser. Det er en fast organisk forbindelse og tilhører en gruppe av fettalkoholer. I tillegg til dens bruk som en emulsjon, er det ofte benyttes i den kosmetiske industrien som et overflateaktivt middel i sjampoer, emulgeringsmidler eller fortykningsmidler ved fremstilling av hudkremer og lotions. Cetostearylalkohol er en blanding av cetylalkohol og stearylalkohol, to fettalkoholer avledet fra vegetabilske kilder. 1 [0033] Uttrykket "silikonholdig hjelpestoff" refererer til ethvert silikon eller silikonderivater, inkludert silikon-baserte hudbeskyttere, egnet for kosmetiske og farmasøytiske applikasjoner, som fungerer som en emulsjon og danner en vannavstøtende film, inkludert silikonoljer. I tillegg til hud-barrierer, er silikon og silikonoljer meget vesentlige på huden. Som et resultat av denne egenskapen, er silisium og silikonoljer ofte brukt i topiske formuleringer, så som kremer og lotions, for å betydelig forbedre dekkevnen av aktive ingredienser på huden. [0034] Etter påføring av topiske formuleringer til huden og fjerning av flyktige stoffer, kan filmen dannes som et resultat av å bruke en silikon-inneholdende eksipienshjelper til å opprettholde den 2 aktive ingrediensen i tett kontakt med huden og forhindrer tapet av den aktive bestanddel ved abrasjon. Evnen til å danne hydrofobe filmer, som lett kan bli anvendt, og fordelt over huden står for høy motstand mot avvasking og avgnidning. Anvendelse av silikoner i topiske formuleringer i forhold til oljebaserte produkter er mer ønskelig fordi silikoner ikke oppviser den negative estetikken av petroleum og, i motsetning petroleum, er det kjent for å være kompatibel med de 30 materialer som brukes til å produsere kondomer. I henhold til en ikke-begrensende utførelsesform, er Dimethicone (fortrinnsvis Dimethicone cst og Dimethicone 10 cst) foretrukket. Dimetikon er et meget rent, ikke-flyktig silikonfluid, som er fargeløst og luktfritt. Den kan brukes som et smøremiddel og myktgjørende hud-beskyttende middel. 3 [003] Ceteareth-12 er en del av en familie med INCI navnet Ceteareth-n og refererer til polyoksyetylenetere av en blanding av høy molekylmasse mettede fettalkoholer. "n" angir den gjennomsnittlige antall etylenoksid-rester i polyoksyetylenkjeden. Ceteareth-12 er et ikke-toksisk overflateaktivt middel, som ofte anvendes som en emulgator i den kosmetiske industrien.

9 8 Blandingen av cetearylalkohol og Ceteareth- (EMULGADE 00NI, Cognis Corporation) er en ikke-ionisk, selv-emulgerende base som vanligvis anvendes i produksjon av olje/vann-kremer og lotions. [0036] Dinadriumedetat, som har det kjemiske navnet til dinatrium (etylen-dinitrilo) tetra-acetatdihydrat, er også ofte kjent som dinatriumsaltet av EDTA. Kjemikaliet virker som et kompleksdannende forbindelse ved å forhindre at ingrediensene bindes til sporstoffer som kan være tilstede. [0037] Eksipienser nyttige for å danne de hudbeskyttende kremene, i henhold til den foreliggende oppfinnelse er beskrevet i det følgende ikke-begrensende eksempel. [0038] Oppfinnelsen innbefatter bruk av en formulering som beskrives heri for inhibering av overføring av en seksuelt overført sykdom. 1 [0039] Oppfinnelsen innbefatter en formulering som beskrives heri for inhibering av overføring av en seksuelt overført sykdom. [0040] Som anvendt heri kan en seksuelt overført sykdom for eksempel være en bakteriell seksuelt overførbare sykdom, slik som gonoré, klamydia eller syfilis, eller en viral seksuelt overførbar sykdom, slik som humant immunsviktvirus (HIV), human papilloma virus (HPV) eller hepatitt. EKSEMPEL 1 2 [0041] Ved formulering av et parti av en hudbeskyttende krem i henhold til oppfinnelsen, ble aktive bestanddeler og hjelpestoffer nyttige ved fremstillingen av dette produktet, et særlig effektivt produkt ble resultatet når ingredienser ble anvendt i de følgende tilnærmede intervaller: AKTIVE INGREDIENSER/HJELPESTOFFER WT/WT% VERDIER Vannfasen (1) DEMINERALISERT VANN Q.S. (2) EDETATDINATRIUM (3) SINKOKSID (4) GLYSERIN (USP) Oljefasen

10 9 AKTIVE INGREDIENSER/HJELPESTOFFER WT/WT% VERDIER Vannfasen () DIMETHICON.0-.0 (6) DIMETHICON (7) CETERALKYLALKOHOL og/eller CETEARETH (8) CETEARETH (9) VANNFRI LANOLIN () CETOSTEARYL ALKOHOL (11) CETYLALKOHOL [0042] En foretrukket, om enn ikke-begrensende fremgangsmåte for fremstilling av formuleringen omfatter de følgende trinn: Fremgangsmåte: [0043] 1. Varm opp til 7 C -Dimethicone -, Dimethicone 10, Cetearyl Alkohol og Ceteareth (tilgjengelig som EMULGADE 00 NI fra Cognis), Ceteareth-12 (tilgjengelig som (EUMULGIN B1 fra Cognis), vannfri Lanolin, cetostearylalkohol og Cetyl alkohol. La materialene smelte. 2. Løs opp Dinadriumedetat i det demineraliserte vannet (USP) 3. Oppvarm steg#2 til 7-78 C Spre sinkoksydet i Glycerin for å danne en homogen spredning.. Med høyhastighets miksing, tilsett forsiktig materialet fra trinn #3 (vannfasen) til materialene fra Trinn #1 (oljefasen). Iverksette kjøling. 6. Ved 60 C; tilsett spredningen fra Trinn#4 til materialene fra Trinn# (Emulsjon). 7. Ved 0 C, reduser miksehastigheten. 9. Ved 40 C, reduser miksehastigheten ytterligere.. Ved 2 C stopp miksingen. [0044] Skjønt man ikke ønsker å være bundet til noen spesiell teori, er det antatt at disse filmdannende hjelpestoffene og aktive bestanddel danner en nøytral og hydrofob barrieresjikt som 2 også er antatt å samvirke med huden for derved å ha en stabiliserende virkning på det hydrofobe sjikt, noe som resulterer i den forbedrede utholdenheten av produktet. Bruken av en silikonholdig

11 hud-beskyttende middel, f.eks Dimetikon og Dimethicone 10, eller en ekvivalent, opptrer i koordinasjon med minst ett av de hudbeskyttende preparater som definert i 21 CFR kap. 347,, f.eks Sinkoksid, eller andre fra Tabell 1, eksipienter og de filmdannende bløtgjøringsmidler, og smelter ved kontakt med varmen av skroget. Dette i sin tur danner et fysisk hydrofobt lag som tilveiebringer en barriere, som synes å inhibere gjennomtrengning av væsker, og seksuelt overførbare patogener (virale, bakterielle) som hovedsakelig er hydrofile av natur. Denne egenskapen bidrar til å beskytte brukeren mot forurensning på grunn av seksuell kontakt med smittede personer. [004] For å fastslå noen forskjeller mellom bruk av formuleringen som beskrevet heri, og en formulering som i tillegg inneholder en antiviral, f.eks benzalkoniumklorid, ble følgende eksperiment gjennomført. TABELL 1 HUDBARRIERE FORMULERING % (w/w) Dimethicone (Dow Corning Q7-91 Silikonvæske Dimethicone 10 (Dow Corning Q7-91 Silikonvæske 10 I cst) Sinkoksid, USP Cetearylalkohol & Ceteareth- (Emulgade Glyserin (USP) Ceteareth-12 (Eumulgin B1, Cognis) Edetatdinatrium, USP Vannfri Lanolin, USP Cetostearyl Alkohol, NF Cetyl Alkohol, NF Renset Vann, USP [0046] I samsvar med læren i den foreliggende oppfinnelse, ble hudbarriere formuleringen som er vist i tabell 1 fremstilt. I tillegg ble en andre formulering fremstilt, til hvor den antivirale bestanddel benzalkoniumklorid (Benzalkoniumklorid 0% løsning, NF) ble tilsatt i en mengde av 0,% w/w. [0047] En testprotokoll ble fulgt for å vurdere barrierefunksjonen av kremproduktet mot væske og virusoverføring alene og med tilsetning av benzalkoniumklorid. Det valgte utfordringsvirus var

12 11 Herpes simplex virus type 2, ATCC VR-734. [0048]Tre deler filterpapir ble veid og plassert på en steril petriskål av glass. Deretter, ble et stykke av porøs membran (pore-størrelse pm) plassert på toppen av filterpapirlaget [bortsett fra Kun Filterpapir (Ingen membran) Kontroll]. Transportøren ble pre-inkubert ved 37 ± 1 C (Faktiske, 37 C) i ±1 minutter (Faktiske, minutter) med lokket av før for videre manipulering. [0049] For å bestemme effekten som en viral barriere, ble 1,00 g testmiddel spredt jevnt over den øvre siden av membranområdet. Deretter ble 0,2 ml av utfordringsviruset påført jevnt på den behandlede membranen. Transportøren ble dekket, forseglet i parafilm og inkubert ved 37±1 C (Faktiske, 37 C) i 30±1 minutter (Faktiske, 30 minutter). [000] For å bestemme effekten som en fuktbarriere, ble under barrierefremstillingen/førinkuberende steg, 1,00 g testmiddel spredt jevnt over den øvre siden av 1 membranområdet. Følgende, ble transportøren inkubert ved 37±1 C (Faktiske, 37 C) i ±1 minutter (Faktiske, minutter). Deretter ble 0,2 ml av cellekulturmedium påført jevnt på den behandlede membranen. Transportøren ble dekket, forseglet i parafilm og inkubert ved 37±1 C (Faktiske, 37 C) i 30±1 minutter (Faktiske, 30 minutter). Den ble kun analysert for fuktighetsadsorpsjon. [001] For å bestemme fuktinntrengning av filterpapiret, etter kontakttiden, ble membranen - hvis aktuelt, forsiktig løftet og fjernet. Filterpapirlaget ble veid for å måle absorpsjon av fuktighet. [002] For å bestemme viruspenetrasjon, ble filterpapirlaget plassert i et 0-mL sterilt rør med 12 ml utvinningsmedium. Filterpapirlaget ble presset med en celleskrape. Følgende ble røret virvlet på en vortex-type blander i 1-2 minutter og holdt ved romtemperatur i ca. minutter. Røret ble deretter vortex-blandet ved anvendelse av en vortex-blander-type i ytterligere 1-2 minutter; og ble deretter sentrifugert ved 000 rpm i minutter. Supernatanten ble samlet opp og ført gjennom et 0,4 pm sprøytefilter før bruk i plettering og fortynning. 30 Medier og reagenter: [003] RPMI 1640+% serum fra nyfødt kalv + 0,% polysorbat 80 3 RPMI % serum fra nyfødt kalv Filterpapir, askefrie sirkler, 47 mm diameter, Whatman No. 41

13 12 -µm membranfiltre, sirkler, diameter 47 mm, type TCTP [004] Resultatene er oppsummert i Tabell 2, hvori det vises at effektiviteten av de sammenlignende formuleringer med og uten Benzalkoniumklorid var tilsvarende i sin evne til å blokkere inntrengning av både virale- og fuktutfordringer. TABELL 2 Prøve ID Kremdosering Inndata Virus Virus Virus* Gjenopprettet* Reduksjon* (Logio (Logi TC0) (Log-to TCID0) Hudbarriere Formulering av Tabellnummer 1-Virustestprøve - 1,00g Hudbarriere Formulering 1 pluss Benzalkoniumklorid - - 1,00g Virustestprøve 4,33 ± 0,36 4,71 ± 0,38 Volum av Normalisert virus/media* fuktighetsgevinst (ml) a (g) TCI00) 3,01 ** 1,32 3,01 ** 1,70 0,2 ml (virus) 0,2 ml (virus) * Resultatene representerer gjennomsnittsdata fra tre replikater. **En fullstendig blokade av viruset ble observert i alle tre replikater. En normalisert basert på fuktighetsgevinsten fra en kun krem (ingen virus eller media) prøve [00] Det skal forstås at mens en viss form for oppfinnelse er illustrert, er det ikke å være begrenset til den spesifikke form eller arrangement som her er beskrevet og vist. Det vil være klart for fagfolk på området at forskjellige forandringer kan gjøres uten å avvike fra rammen for oppfinnelsen, og oppfinnelsen er ikke å anse som begrenset til det som er vist og beskrevet i beskrivelsen og tegninger/tall. 1 [006] Alle patenter og publikasjoner nevnt i denne spesifikasjonen er indikative for nivået av fagfolk innen teknikken som oppfinnelsen angår. Det skal forstås at mens en viss form av oppfinnelsen er illustrert, er det ikke å være begrenset til den spesifikke form eller arrangement som her er beskrevet og vist. Det vil være klart for fagfolk på området at forskjellige forandringer kan gjøres uten å avvike fra rammen for oppfinnelsen, og oppfinnelsen er ikke å anse som begrenset til det som er vist og beskrevet i beskrivelsen. En fagmann på området vil lett forstå at den foreliggende oppfinnelse er godt tilpasset til å utføre formålene og oppnå sluttresultatene og fordelene nevnt, samt de som er iboende deri. Hjelpestoffene og beslektede forbindelser som her er beskrevet er for tiden representative for den foretrukne utførelsesform, og er ment å være eksempelvise og er ikke ment som begrensninger på omfanget. Forandringer deri og andre 2 anvendelser vil oppstå for fagfolk innen teknikken, som er omfattet innen ånden av oppfinnelsen og er definert av omfanget av de vedlagte patentkrav. Selv om oppfinnelsen er blitt beskrevet i forbindelse med bestemte foretrukne utførelsesformer, skal det forstås at oppfinnelsen som angitt

14 13 påstander bør ikke være urimelig begrenset til slike spesifikke utførelsesformer. Faktisk er forskjellige modifikasjoner av de beskrevne måter for utførelse av oppfinnelsen, som er åpenbare for fagfolk innen teknikken, ment å være innenfor omfanget av de følgende patentkrav.

15 14 Patentkrav 1. Et olje-i-vann-preparat for inhibering av transmisjonen av seksuelt overførbare sykdommer, karakterisert ved forbedret hudbeskyttende egenskaper som består av i kombinasjon: (1) en hudbeskyttende sammensetning valgt fra gruppen bestående av Allantoin, Aluminiumhydroksydgel, Calamine, Kakaosmør, tran, Kolloidalt havremel, Hardt Fett, Kaolin, Mineralolje, Petrolatum (vaselin), Topisk Stivelse, hvit vaselin, Sinkacetat, Sinkkarbonat, Sinkoksid, og blandinger av disse, forut tilveiebringe i en hudbeskyttende effektiv konsentrasjon; (2) et silikonbasert hud-beskyttende preparat som inneholder minst en silikonholdig eksipiens gitt i en effektiv konsentrasjon å beskytte huden; (3) et fuktighetsbevarende hjelpestoff, valgt fra gruppen bestående av glyserin, vannfritt lanolin og kombinasjoner derav, i området fra 0, til 1,0% wt/wt; 1 (4) et ikke-ionisk emulgeringsmiddel valgt fra gruppen bestående av cetearylalkohol, Ceteareth-12, Ceteareth-, og blandinger derav, i området 0, til 1,0% w/w; () en chelaterende forbindelse i området fra 0,1 til 0,01% w/w; (6) et filmdannende bløtgjøringsmiddel i området fra 1,0 til,0% w/w; og (7) vann; hvori kontakt med huden resulterer iin situ dannelsen av et hudbeskyttende barrierelag effektivt for å hemme overføring av seksuelt overførbare sykdommer. 2. Formulering ifølge patentkrav 1, hvori nevnte hud-beskyttende middel er sinkoksyd. 3. Formulering ifølge patentkrav 1, hvori nevnte silikon-baserte hud-beskyttende middel er 2 Dimethicone, eller hvori nevnte silikonbaserte hud-beskyttende middel er Dimethicone 10, eller hvori nevnte silikon-baserte hud-beskyttende middel er en kombinasjon av Dimethicone og Dimethicone Formulering ifølge ethvert av de foregående patentkrav, hvori den filmdannende emulsjon er cetostearylalkohol.. 3 Formulering ifølge ethvert av de foregående patentkrav, karakterisert ved at den filmdannende emulsjon er cetylalkohol, eller hvori nevnte filmdannende emulsjon er en kombinasjon av cetostearylalkohol og cetylalkohol. 6. Formulering ifølge ethvert av de foregående patentkrav, hvori nevnte chelaterende

16 1 forbindelse er dinatriumedetat. 7. Formulering ifølge ethvert av de foregående patentkrav, hvori nevnte formulering er i form av en krem, eller hvori nevnte formulering er i form av en lotion. 8. En olje-i-vann-formulering ifølge patentkrav 7, hvori formuleringen er en krem som består av i kombinasjon: (1) Dimethicone, i området fra,0 til,0% wt/wt; (2) Dimethicone 10, i området fra 3,0 til,0% wt/wt; (3) Sinkoksid, i området på 1,0 til 8,0% wt/wt; (4) en blanding av cetearylalkohol og Ceteareth-, i området fra 6,0 til,0% wt/wt; () Glycerin, i området 2,0 til,0% wt/wt; (6) Ceteareth-12, i området 0, til 3,0% wt/wt; (7) Dinadriumedetat, i området fra 0,01 til 0,1% wt/wt; (8) Vannfri lanolin, i området 0, til 3,0% wt/wt; (9) Cetostearylalkohol, i området på 1,0 til,0% wt/wt; () Cetyl alkohol, i området på 1,0 til,0% wt/wt; og (11) en tilstrekkelig mengde avionisert vann til å danne krem; hvori kontakt med huden resultater i in situ dannelse av en hudbeskyttende barrierelag En olje-i-vann-formulering ifølge patentkrav 7, hvori formuleringen er en krem som består av i kombinasjon: (1) Dimethicone, ved omtrent 1,0% wt/wt; (2) Dimethicone 10, på omtrent,0% wt/wt; (3) Sinkoksid, på omtrent 2,0% wt/wt; (4) en blanding av cetearylalkohol og Ceteareth-, på omtrent 8,0% wt/wt; () Glycerin, på omtrent,0% wt/wt; (6) Ceteareth- 12, på ca. 1,0% wt/wt; (7) Dinadriumedetat, på omtrent 0,0% wt/wt; (8) Vannfri lanolin, på omtrent 1,0% wt/wt; (9) Cetostearylalkohol, på omtrent 3,0% wt/wt; () Cetyl alkohol, ved ca. 2,0% wt/wt; og (11) en tilstrekkelig mengde demineralisert vann til å danne kremen; hvori kontakt med huden resultater i in situ dannelse av et hudbeskyttende barrierelag. 2. En olje-i-vann-formulering ifølge patentkrav 7, hvori formuleringen er en krem som består av i kombinasjon: (1) Dimethicone, ved omtrent 1,0% wt/wt; (2) Dimethicone 10, på omtrent,0% wt/wt; (3) Sinkoksid, på omtrent,0% wt/wt; (4) en blanding av cetearylalkohol og Ceteareth-, på omtrent 7,0% wt/wt; () Glyserin, på omtrent 8,0% wt/wt; (6) Ceteareth12, på ca. 1,0% wt/wt; (7) Dinadriumedetat, på omtrent 0,0% wt/wt; (8) Vannfri lanolin, på 30 omtrent 1,0% wt/wt; (9) Cetostearylalkohol, på omtrent 3,0% wt/wt; () Cetyl alkohol, ved ca. 2,0% wt/wt; og (11) en tilstrekkelig mengde demineralisert vann til å danne kremen; hvori kontakt med huden resultater i in situ dannelse av et hudbeskyttende barrierelag En olje-i-vann formulering i henhold til patentkrav 1 i kombinasjon bestående av de følgende ingredienser i % w/w: en vannfase bestående av

17 16 (1) DEMINERALISERT VANN (USP) i mengder tilstrekkelig til å løse opp ingrediensene 2-4; (2) DINATRIUMEDETAT (3) SINKOKSID (4) GLYSERIN (USP) og en oljefase bestående av () DIMETHICON.0-.0 (6) DIMETHICON (7) CETERALKYLALKOHOL og/eller CETEARETH (8) CETEARETH (9) VANNFRI LANOLIN () CETOSTEARYL ALKOHOL (11) CETYLALKOHOL En fremgangsmåte for å danne en olje-i-vann-krem bestående av: en vannfase bestående av (i % w/w) (a) Deionisert vann (USP) i mengder som er tilstrekkelige til å innarbeide deri ingrediensene b-d; (b) Dinatriumedetat (c) Sinkoksid (d) Glyserin (USP) og en oljefase bestående av (i % w/w) (e) Dimethicon.0-.0 (f) Dimethicon (g) Ceteralkylalkohol og/eller Ceteareth (h) Ceteareth (i) Vannfri Lanolin (j) Cetostearyl Alkohol (k) Cetylalkohol hvori nevnte olje-i-vann krem fremstilles i henhold til de følgende trinn: 1. oppvarming til 7 C Dimethicon, Dimethicon 10, Cetearylalkohol, Ceteareth-, Ceteareth-12, Vannfri Lanolin, Cetostearylalkohol og Cetylalkohol for å tillate materialene å smelte; 2. oppløsning av Dinatriumedetat i det demineraliserte vannet (USP)

18 17 3. Oppvarmingssteg#2 til 7-78 C. 4. Spre Sinkoksidet i Glyserin for å danne en homogen spredning.. Med høyhastighets miksing, tilsett forsiktig materialet fra trinn #3 (vannfasen) til materialene fra Trinn #1 (oljefasen) og sette igang kjøling;. 6. Ved 60 C; legg til spredning fra Trinn#4 til materialene fra Trinn#; 7. Ved 0 C, reduser miksehastigheten. 8. Ved 40 C, reduser miksehastigheten ytterligere; 9. Ved 2 C stopp miksingen. 13. Formulering ifølge hvilket som helst av patentkrav 1 til 11 for anvendelse ved inhibering av overføring av en seksuelt overført sykdom 14. Formuleringen for anvendelse i henhold til patentkrav 13, hvori nevnte seksuelt overførte sykdom er en bakteriell seksuelt overført sykdom, fortrinnsvis valgt fra gonoré, klamydia eller 1 syfilis, eller nevnte seksuelt overført sykdom er en viral seksuelt overført sykdom, fortrinnsvis valgt fra humant immunsviktvirus (HIV), humant papillomvirus (HPV) eller hepatitt

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift NO/EP227263 (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 227263 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. A61K 8/02 (06.01) A61K 9/00 (06.01) A61K 33/ (06.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 1.01.26

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2310382 B1 (19) NO NORGE (51) Int Cl. C07D 401/12 (2006.01) A61K 31/4412 (2006.01) A61P 35/00 (2006.01) C07D 401/14 (2006.01) C07D 403/12 (2006.01)

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 240726 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. H0K 3/36 (2006.01) H0K 3/42 (2006.01) H0K 3/46 (2006.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 2014.03.17 (80)

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2178851 B1 (19) NO NORGE (51) Int Cl. C07D 261/08 (2006.01) A61K 31/42 (2006.01) A61P 3/06 (2006.01) C07D 413/12 (2006.01) Patentstyret (21) Oversettelse

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2128505 B1 (19) NO NORGE (51) Int Cl. F16L 9/12 (2006.01) F16L 3/14 (2006.01) F16L 11/127 (2006.01) F24F 13/02 (2006.01) H05F 3/02 (2006.01) Patentstyret

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2274977 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. A01K 83/00 (2006.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 2014.02.17 (80) Dato for Den Europeiske Patentmyndighets

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2445326 B1 (19) NO NORGE (51) Int Cl. H05K 5/02 (2006.01) B43K 23/12 (2006.01) B43K 24/06 (2006.01) H01R 13/60 (2006.01) Patentstyret (21) Oversettelse

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 223094 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. A43B 7/32 (06.01) A43B 7/12 (06.01) A43B 7/34 (06.01) A43B 13/12 (06.01) A43B 13/41 (06.01) B29D 3/14 (.01) Patentstyret

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2114970 B1 (19) NO NORGE (51) Int Cl. C07F 9/58 (2006.01) A61K 31/44 (2006.01) A61P 1/00 (2006.01) A61P 11/06 (2006.01) A61P 19/02 (2006.01) A61P

Detaljer

europeisk patentskrift

europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2384729 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. A61G /12 (2006.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 2013.04.08 (80) Dato for Den Europeiske Patentmyndighets

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 270722 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. F21V 23/02 (06.01) F21S 8/02 (06.01) F21V 23/00 (06.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 14.03. (80) Dato

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 237066 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. E06C 1/12 (06.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 14.02.24 (80) Dato for Den Europeiske Patentmyndighets

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2311023 B1 (19) NO NORGE (51) Int Cl. G09F 17/00 (2006.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 2014.02.17 (80) Dato for Den Europeiske Patentmyndighets

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2613860 B1 (19) NO NORGE (51) Int Cl. B01D 15/18 (2006.01) C11B 3/10 (2006.01) C11C 1/00 (2006.01) C11C 1/08 (2006.01) Patentstyret (21) Oversettelse

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2011486 B1 (19) NO NORGE (51) Int Cl. A61K 9/20 (2006.01) A61K 31/44 (2006.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 2012.09.17 (80) Dato for Den

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 203638 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. A61K 9/00 (2006.01) A61K 31/382 (2006.01) A61K 31/498 (2006.01) A61K 31/3 (2006.01) Patentstyret (21) Oversettelse

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 218466 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. B67C 3/26 (06.01) B6D 47/ (06.01) B67C 7/00 (06.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 12.02. (80) Dato

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2216387 B1 (19) NO NORGE (51) Int Cl. C10L 5/44 (2006.01) C10L 5/14 (2006.01) C10L 5/36 (2006.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 2013.05.06

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 22619 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. B21D 1/4 (2006.01) B21K 21/04 (2006.01) F42B /02 (2006.01) F42B /188 (2006.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift NO/EP2770 (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2770 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. B23K 3/00 (06.01) C21D 6/00 (06.01) C21D 9/04 (06.01) C22C 38/00 (06.01) C22C 38/44 (06.01) Patentstyret

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2129377 B1 (19) NO NORGE (51) Int Cl. A61K 31/451 (2006.01) A61K 9/08 (2006.01) A61P 25/00 (2006.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 2012.01.23

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2148670 B1 (19) NO NORGE (51) Int Cl. A61K 31/137 (2006.01) A61P 25/04 (2006.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 2012.04.02 (80) Dato for

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 242166 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. G06K 19/077 (06.01) G06K 19/06 (06.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 14.02.24 (80) Dato for Den Europeiske

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 213696 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. B23K 9/32 (2006.01) B23K 9/28 (2006.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 2014.04.07 (80) Dato for Den

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2636033 B1 (19) NO NORGE (51) Int Cl. Patentstyret G09B 23/28 (2006.01) G09B 23/30 (2006.01) (21) Oversettelse publisert 2015.11.09 (80) Dato for

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2246321 B1 (19) NO NORGE (51) Int Cl. A61K 9/20 (2006.01) A61K 31/135 (2006.01) C07C 211/42 (2006.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 2011.12.12

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 88493 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. G06F 1/00 (06.01) H01L 23/34 (06.01) G06F 1/ (06.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 13.04.22 (80) Dato

Detaljer

europeisk patentskrift

europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2184425 B1 (19) NO NORGE (51) Int Cl. E05B 17/20 (2006.01) E05B 63/00 (2006.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 2012.02.06 (80) Dato for

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 21181 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. F16L 2/00 (2006.01) F16L 33/26 (2006.01) H01P 1/04 (2006.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 2013.10.28

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift NO/EP22342 (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 22342 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. F2D 23/04 (06.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 14.01.27 (80) Dato for Den Europeiske Patentmyndighets

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 22799 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. A61K 31/23 (06.01) A61K 31/047 (06.01) A61K 31/231 (06.01) A61K 31/232 (06.01) A61K 31/3 (06.01) A61K 31/93 (06.01)

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 11438 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. E04B 1/343 (06.01) B63B 29/02 (06.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert.02.23 (80) Dato for Den Europeiske

Detaljer

europeisk patentskrift

europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 17118 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. B60M 1/06 (06.01) B60M 3/04 (06.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 14.09.29 (80) Dato for Den Europeiske

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 390 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. C04B 28/02 (06.01) C04B 24/12 (06.01) C04B 24/26 (06.01) C04B 28/12 (06.01) C04B 40/00 (06.01) Patentstyret (21)

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2146836 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. A47G 9/ (06.01) B26D 3/00 (06.01) B26D 3/28 (06.01) B29C 44/6 (06.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 240126 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. C07D 211/62 (06.01) A61K 31/16 (06.01) A61K 31/44 (06.01) A61K 31/0 (06.01) A61K 31/06 (06.01) C07D 7/277 (06.01)

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift. Avviker fra Patent B1 etter innsigelse

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift. Avviker fra Patent B1 etter innsigelse (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 217368 B2 (19) NO NORGE (1) Int Cl. B42D / (06.01) Patentstyret Avviker fra Patent B1 etter innsigelse (21) Oversettelse publisert.04. (80) Dato for

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 22442 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. G07B 1/00 (11.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 13..28 (80) Dato for Den Europeiske Patentmyndighets

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2491293 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. F17C 3/02 (06.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 13.11.2 (80) Dato for Den Europeiske Patentmyndighets

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 24012 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. B2C 1/00 (2006.01) B2C 1/06 (2006.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 2014.12.22 (80) Dato for Den Europeiske

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2477830 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. B60K 1/00 (06.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 13.12.02 (80) Dato for Den Europeiske Patentmyndighets

Detaljer

europeisk patentskrift

europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2238877 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. A47J 31/08 (06.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 13.03.11 (80) Dato for Den Europeiske Patentmyndighets

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift NO/EP28769 (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 28769 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. F17D 1/18 (06.01) F16L 3/00 (06.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 1.04. (80) Dato for Den

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2082973 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. B6D 81/34 (2006.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 2014.06.02 (80) Dato for Den Europeiske Patentmyndighets

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2317621 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. H02G 3/12 (06.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 1.02.02 (80) Dato for Den Europeiske Patentmyndighets

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 246764 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. F2C 3/04 (06.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 14.01.13 (80) Dato for Den Europeiske Patentmyndighets

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2231500 B1 (19) NO NORGE (51) Int Cl. B66F 9/00 (2006.01) B60P 1/02 (2006.01) B60P 3/022 (2006.01) B62B 3/065 (2006.01) B66D 1/00 (2006.01) B66F 9/06

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2097141 B1 (19) NO NORGE (51) Int Cl. A62B 35/00 (2006.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 2013.08.19 (80) Dato for Den Europeiske Patentmyndighets

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift 1 3 (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2207775 B1 (19) NO NORGE (51) Int Cl. C07D 401/12 (2006.01) A61K 31/5377 (2006.01) A61P 3/06 (2006.01) C07D 401/14 (2006.01) C07D 413/14 (2006.01)

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 261673 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. B60H 1/32 (06.01) B60H 1/00 (06.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 1.01.12 (80) Dato for Den Europeiske

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2672278 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. G01R 1/067 (2006.01) G01R 1/04 (2006.01) G01R 19/1 (2006.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 201.04.20

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 19724 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. B63H 23/02 (06.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 12.12. (80) Dato for Den Europeiske Patentmyndighets

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2233844 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. F24D 3/ (06.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 14.12.1 (80) Dato for Den Europeiske Patentmyndighets

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2264391 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. F27D 3/1 (2006.01) C21B 7/12 (2006.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 2013.11.18 (80) Dato for Den

Detaljer

(12) Translation of european patent specification

(12) Translation of european patent specification (12) Translation of european patent specification (11) NO/EP 28448 B1 (19) NO NORWAY (1) Int Cl. C07D 213/81 (06.01) Norwegian Industrial Property Office (21) Translation Published 1..26 (80) Date of The

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2272978 B1 (19) NO NORGE (51) Int Cl. C12Q 1/68 (2006.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 2012.08.13 (80) Dato for Den Europeiske Patentmyndighets

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2252286 B1 (19) NO NORGE (51) Int Cl. A61K 31/357 (2006.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 2012.01.16 (80) Dato for Den Europeiske Patentmyndighets

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 1974881 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. B27B 19/00 (06.01) A61B 17/14 (06.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 14.01.27 (80) Dato for Den Europeiske

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2231428 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. B60H 1/32 (06.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 12.11.26 (80) Dato for Den Europeiske Patentmyndighets

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 08940 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. B6D 2/2 (06.01) A47G 19/34 (06.01) B6D 83/06 (06.01) G01F 11/26 (06.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 224294 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. F16K 31/44 (2006.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 2012.04.10 (80) Dato for Den Europeiske Patentmyndighets

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2213923 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. F16L 19/02 (06.01) F16L 19/028 (06.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 14.01.27 (80) Dato for Den Europeiske

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 216340 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. B60C 11/11 (06.01) B60C 11/03 (06.01) B60C 11/12 (06.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 12.12.03 (80)

Detaljer

europeisk patentskrift

europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2121868 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. C09K 8/03 (2006.01) C09K 8/ (2006.01) C09K 8/42 (2006.01) C09K 8/88 (2006.01) C09K 8/60 (2006.01) C09K 8/68 (2006.01)

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift. Avviker fra Patent B1 etter innsigelse

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift. Avviker fra Patent B1 etter innsigelse (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2175588 B2 (19) NO NORGE (51) Int Cl. H04L 12/14 (2006.01) H04L 29/08 (2006.01) Patentstyret Avviker fra Patent B1 etter innsigelse (21) Oversettelse

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 21976 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. F24J 2/1 (06.01) F16L 11/22 (06.01) F16L 9/14 (06.01) F16L 9/13 (06.01) F24J 2/46 (06.01) Patentstyret (21) Oversettelse

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2285808 B1 (19) NO NORGE (51) Int Cl. C07D 471/20 (2006.01) A61K 31/407 (2006.01) A61K 31/424 (2006.01) A61K 31/437 (2006.01) A61K 31/438 (2006.01)

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 9863 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. E04B 2/96 (06.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 13.09.09 (80) Dato for Den Europeiske Patentmyndighets

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2096736 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. H02K 1/32 (2006.01) H02K 3/24 (2006.01) H02K 9/00 (2006.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 2011.09.0

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 7044 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. A61K 36/18 (06.01) A61K 33/04 (06.01) A61K 33/18 (06.01) A61K 33/ (06.01) A61K 36/22 (06.01) A61K 36/28 (06.01)

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 196721 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. A61L 9/04 (06.01) A61B 19/00 (06.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 12.02.06 (80) Dato for Den Europeiske

Detaljer

(86) Europeisk innleveringsdag

(86) Europeisk innleveringsdag (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 297978 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. A41B 9/02 (06.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 14.03.17 (80) Dato for Den Europeiske Patentmyndighets

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift NO/EP2563678 (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2563678 B1 (19) NO NORGE (51) Int Cl. B65D 6/00 (2006.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 2015.01.19 (80) Dato for Den Europeiske

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2261144 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. B6G 21/00 (06.01) B6G 21/08 (06.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 13.07.08 (80) Dato for Den Europeiske

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2399741 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. B32B 27/40 (06.01) C08J 7/04 (06.01) C09D 17/04 (06.01) D21H 19/82 (06.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 230294 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. F02M /00 (06.01) B60K 1/01 (06.01) F02D 19/06 (06.01) F02M 21/02 (06.01) F02M 37/00 (06.01) F02M 43/00 (06.01)

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 222 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. F16F 1/376 (06.01) F16F 1/373 (06.01) F16F 1/08 (06.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 13.02.18 (80) Dato

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 22473 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. H01H 23/02 (06.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 1.0.04 (80) Dato for Den Europeiske Patentmyndighets

Detaljer

(12) Translation of european patent specification

(12) Translation of european patent specification (12) Translation of european patent specification (11) NO/EP 2438237 B1 (19) NO NORWAY (1) Int Cl. D21H 19/36 (06.01) D21H 17/46 (06.01) D21H 17/2 (06.01) D21H 17/6 (06.01) D21H 19/40 (06.01) D21H 19/62

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2243894 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. E04F /06 (2006.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 201.01.26 (80) Dato for Den Europeiske Patentmyndighets

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 229688 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. B29B 17/02 (06.01) D21B 1/02 (06.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 13.11.18 (80) Dato for Den Europeiske

Detaljer

(12) Translation of european patent specification

(12) Translation of european patent specification (12) Translation of european patent specification (11) NO/EP 873 B1 (19) NO NORWAY (1) Int Cl. A61G 13/02 (06.01) A61G 13/08 (06.01) Norwegian Industrial Property Office (21) Translation Published..12

Detaljer

europeisk patentskrift

europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 21847 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. F24F 7/08 (06.01) F24F 11/04 (06.01) F24F 12/00 (06.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 13.12.02 (80)

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2146022 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. E04F /06 (2006.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 2014.11.03 (80) Dato for Den Europeiske Patentmyndighets

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2217383 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. B0B 12/00 (06.01) B0B 11/00 (06.01) G01F 11/02 (06.01) G01F 1/07 (06.01) G07C 3/04 (06.01) Patentstyret (21)

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2708433 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. B61B 1/02 (2006.01) B61B 12/02 (2006.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 201.01.12 (80) Dato for Den

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2236434 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. B6D 77/04 (06.01) B6D 77/06 (06.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 11.12.19 (80) Dato for Den Europeiske

Detaljer

europeisk patentskrift

europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2125711 B1 (19) NO NORGE (51) Int Cl. C07C 321/20 (2006.01) A61K 31/216 (2006.01) A61K 31/421 (2006.01) A61K 31/4402 (2006.01) A61K 31/495 (2006.01)

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2289870 B1 (19) NO NORGE (51) Int Cl. C07C 231/24 (2006.01) C07C 237/32 (2006.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 2013.03.11 (80) Dato for

Detaljer

europeisk patentskrift

europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 242046 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. D0C 17/02 (2006.01) A47G 27/02 (2006.01) A47L 23/26 (2006.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 2013.09.02

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2148223 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. G01V 3/ (06.01) G01V 3/24 (06.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 13.03.04 (80) Dato for Den Europeiske

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2277856 B1 (19) NO NORGE (51) Int Cl. C07C 231/24 (2006.01) C07C 237/46 (2006.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 2012.06.04 (80) Dato for

Detaljer

(12) Translation of european patent specification

(12) Translation of european patent specification (12) Translation of european patent specification (11) NO/EP 248071 B1 (19) NO NORWAY (1) Int Cl. E21B 33/12 (2006.01) C09K 8/92 (2006.01) E21B 33/122 (2006.01) Norwegian Industrial Property Office (21)

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift NO/EP918 (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 918 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. H02J 7/00 (06.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 14.02.03 (80) Dato for Den Europeiske Patentmyndighets

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2170890 B1 (19) NO NORGE (51) Int Cl. C07D 487/04 (2006.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 2012.03.12 (80) Dato for Den Europeiske Patentmyndighets

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2012637 B1 NORGE (19) NO (1) Int Cl. A47K 13/00 (2006.01) Patentstyret (4) Oversettelse publisert: 20.08.09 (80) Dato for Den Europeiske Patentmyndighets

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2117944 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. B6D 21/02 (2006.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 2011.09.0 (80) Dato for Den Europeiske Patentmyndighets

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 211333 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. B28B 7/00 (06.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 13.04.08 (80) Dato for Den Europeiske Patentmyndighets

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2373400 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. B01D 3/14 (06.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 13..21 (80) Dato for Den Europeiske Patentmyndighets

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2093737 B1 (19) NO NORGE (51) Int Cl. G08B 29/06 (2006.01) G08B 29/12 (2006.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 2014.03.10 (80) Dato for

Detaljer