Bruksanvisning Kaffemaskin

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Bruksanvisning Kaffemaskin"

Transkript

1 Bruksanvisning Kaffemaskin Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr

2 Miele Kaffe Miele Kaffe Black Edition N 1 er en harmonisk, balansert blanding av fire edle, sør-amerikanske arabica-bønner fra høylandet, som er høstet for hånd. Miele Kaffe fås kjøpt i Mieles nettbutikk, hos Mieles kundeservice eller hos din Miele-forhandler. Gjør følgende innstillinger på kaffemaskinen din for perfekt kaffenytelse: BLACK EDITION N 1 Malegrad Malemengde Bryggetemperatur Drikker med espresso 4. posisjon fra venstre 3. posisjon fra venstre middels Drikker med kaffe 4. posisjon fra venstre 4. posisjon fra venstre lav Forbrygging lang av Hvordan du stiller inn de enkelte parametrene, beskrives i de aktuelle kapitlene. Drikkemengden skal tilsvare fabrikkinnstillingen. Tilbakestill til fabrikkinnstilling dersom du er i tvil. 2

3 Innhold Miele Kaffe... 2 Sikkerhetsregler... 7 Transportemballasje og kassering Beskrivelse av kaffemaskinen Tilbehør Betjeningsprinsipp Touch-display Betjeningshandlinger Symboler i displayet Første igangsetting Før første gangs bruk Første igangsetting Fylling av vanntanken Fylling av bønnebeholderen Slå på og av Justering av kaffedysen Flate for oppvarming av kopper Tilberedning av kaffedrikker Tilberedning av en kaffedrikk Avbryte tilberedningen DoubleShot To porsjoner Kaffekanne: Tilberedning av flere kaffekopper rett etter hverandre Tilberedning av kaffedrikker med melk Melkebeholder Bruk av melk fra melkekartong eller andre pakninger Tilberedning av drikker med melk Tilberedning av te Tilberedning av te Tekanne: Tilberedning av flere tekopper rett etter hverandre Tilberedning av varmt vann

4 Innhold Malegrad Parameter for en drikk Malemengde Bryggetemperatur Forbrygging av malt kaffe Mengde for drikk Tilbakestille drikker Profiler Hente frem profiler Opprette profil Velge profil Bearbeide profil Profiler: Opprette og bearbeide drikker Profiler: Tilberedning av drikker Ekspertmodus Innstillinger Hente frem menyen "Innstillinger" Endring og lagring av innstillinger Oversikt over mulige innstillinger Språk Klokkeslett Timer Ekspertmodus Ecomodus Avkalking Belysning Info (visning av informasjon) Sperre kaffemaskinen (Elektronisk barnesikring ) Vannhardhet Lysstyrke Lydstyrke Flate for oppvarming av kopper Justering av kaffedysen Service Gjennomføre fordampning Messeinnstilling Fabrikkinnstilling

5 Innhold Rengjøring og stell Oversikt over rengjøringsintervallene Uegnede rengjøringsmidler Rengjøring for hånd eller i oppvaskmaskinen Dryppskål og grutbeholder Drypplate Vanntank Silen under vanntanken Kaffedyse med integrert cappuccinatore Sensoren som registrerer kanten av koppene Melkebeholder i rustfritt stål Melkerør Bønnebeholder Skuff for espressomalt kaffe Uttaking av bryggeenheten og rengjøring for hånd Rengjøring av kabinett Vedlikeholdsprogrammer Åpne menyen "Vedlikehold" Skylling av kaffemaskinen Skylling av melkerør Rengjøring av melkerør Avfetting av bryggeenheten Vannhardhet Automatisk avkalking Hvordan fungerer den automatiske avkalkingen? Miele avkalkingspatron Innsetting og uttak av avkalkingspatronen Hva må du være oppmerksom på før og under den automatiske avkalkingen?.. 80 Tilberedning av drikker under den automatiske avkalkingen (virketid) Manuell avkalking Hvis feil oppstår Meldinger i displayet Uventede forhold ved kaffemaskinen Feil ved den automatiske avkalkingen Ikke tilfredsstillende resultat Transportering Gjennomføre fordampning Innpakking

6 Innhold Service og garanti Energisparing Elektrotilkobling Oppstillingsveiledning Apparatmål Tekniske data

7 Sikkerhetsregler Denne kaffemaskinen oppfyller de påbudte sikkerhetskrav. Ukyndig bruk kan likevel føre til skade på personer og gjenstander. Les bruksanvisningen nøye før du begynner å bruke kaffemaskinen. Den inneholder viktige opplysninger om oppstilling, sikkerhet, bruk og vedlikehold. På den måten beskytter du deg selv og unngår skader på kaffemaskinen. Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes at disse henvisningene ikke er fulgt. Ta vare på bruksanvisningen og gi den videre til en eventuell senere eier! 7

8 Sikkerhetsregler Forskriftsmessig bruk Denne kaffemaskinen er bestemt for bruk i husholdningen og husholdningsliknende steder, som f.eks.: butikker, kontorer og andre arbeidsplasser, gårdsbruk, en kaffemaskin som brukes av kunder i hoteller, moteller, bed and breakfast og andre typer bofellesskap. Kaffemaskinen skal kun brukes innenfor rammen av hva som er vanlig i en husholdning, til tilberedning av drikker som espresso, cappuccino, latte macchiato, te o.l. Annen bruk er ikke tillatt. Denne kaffemaskinen er ikke bestemt for utendørs bruk. Kaffemaskinen får bare brukes i høyder under 2000 m. Personer, som på grunn av sin psykiske eller fysiske tilstand eller på grunn av sin uerfarenhet eller uvitenhet ikke er i stand til å betjene kaffemaskinen på en sikker måte, må ikke betjene den uten tilsyn. De får kun bruke kaffemaskinen uten tilsyn, dersom betjeningen er forklart slik, at de kan bruke den på en sikker måte. De må kunne se og forstå mulige farer ved feil betjening. 8

9 Sikkerhetsregler Barn i husholdningen Fare for forbrenning og skålding på dysene! Barns hud reagerer mye mer ømfintlig på høye temperaturer enn voksnes. Pass på at barn ikke berører varme deler av kaffemaskinen eller holder kroppsdeler under dysene. Plasser kaffemaskinen utenfor barns rekkevidde. Barn under åtte må holdes vekk fra kaffemaskinen og tilkoblingsledningen. Barn over åtte år får bare bruke kaffemaskinen uten tilsyn, dersom betjeningen er forklart slik at de kan bruke den på en sikker måte. Barn over åtte år må kunne se og forstå mulige farer ved feil betjening. Hold øye med barn som befinner seg i nærheten av kaffemaskinen. Ikke la barn leke med kaffemaskinen. Barn under 8 år får ikke rengjøre kaffemaskinen uten tilsyn. Tenk over at espresso og kaffe ikke er drikker for barn. Fare for kvelning! Hvis barn leker med forpakningsmaterialer, kan de vikle seg inn i f.eks. folie, eller trekke den over hodet og kveles. Hold forpakningsmaterialene vekk fra barn. 9

10 Sikkerhetsregler Teknisk sikkerhet Skader på kaffemaskinen kan sette brukerens sikkerhet i fare. Kontroller at kaffemaskinen ikke har ytre, synlige skader før oppstilling. En skadet kaffemaskin må ikke tas i bruk. Kontroller før kaffemaskinen tilkobles, at tilkoblingsdataene (spenning og frekvens) på typeskiltet stemmer med dataene for el-nettet i huset. Disse dataene må stemme overens for at det ikke skal oppstå skade på kaffemaskinen. Be om råd hos en elektroinstallatør hvis du er i tvil. Sikkerheten for kaffemaskinens elektriske anlegg garanteres kun hvis den kobles til et forskriftsmessig installert jordingssystem. Det er meget viktig at denne grunnleggende sikkerhetsforanstaltningen finnes. I tvilstilfelle bør en fagmann kontrollere elektroinstallasjonen. Pålitelig og sikker drift av kaffemaskinen er kun sikret, når kaffemaskinen er koblet til det offentlige strømnettet. Kaffemaskinen må ikke kobles til strømnettet via skjøtekabel eller flerveis stikkontakt. De gir ikke nødvendig sikkerhet for maskinen (brannfare). Kaffemaskinen må ikke brukes på ikke-stasjonære oppstillingssteder (f.eks. skip). Trekk ut støpselet omgående hvis du oppdager skader eller f.eks. kjenner at det lukter brent. Pass på at tilkoblingsledningen ikke blir klemt fast eller gnisser mot skarpe kanter. Pass på at tilkoblingsledningen ikke henger ned. Det er fare for å snuble i den, og kaffemaskinen kan bli skadet. Kaffemaskinen skal kun brukes ved omgivelsestemperaturer mellom +16 C og +38 C. 10

11 Sikkerhetsregler Ikke plasser kaffemaskinen ved et vindu med direkte sollys eller direkte ved siden av en varmekilde. Da er ikke de tillatte omgivelsestemperaturene lenger sikret. Fare for overoppheting! Pass på at kaffemaskinen har tilstrekkelig ventilasjon. Ikke dekk til kaffemaskinen med håndklær eller lignende under drift. Hvis kaffemaskinen er bygget inn bak en lukket møbelfront, må den kun brukes når møbeldøren er åpen. Det samler seg varme og fuktighet bak den lukkede møbelfronten. Da kan kaffemaskinen og/ eller innbyggingsskapet bli skadet. Ikke lukk møbeldøren når kaffemaskinen er i drift. Ikke lukk møbeldøren før kaffemaskinen er fullstendig avkjølt. Beskytt kaffemaskinen mot vann og vannsprut. Ikke dypp kaffemaskinen i vann. Reparasjoner, inklusive tilkoblingsledningen, skal kun utføres av fagfolk som er autorisert av Miele. Reparasjoner utført av ukyndige kan føre til betydelig fare for brukeren Dersom kaffemaskinen ikke repareres av servicefolk som er autorisert av Miele, tapes krav i forbindelse med garanti. Defekte deler må bare skiftes ut med originale reservedeler fra Miele. Bare for disse delene kan Miele garantere at de sikkerhetskravene som stilles til maskinene, blir oppfylt. Ved reparasjoner må kaffemaskinen kobles fra el-nettet. Kaffemaskinen er koblet fra el-nettet bare når kaffemaskinens støpsel er trukket ut av stikkontakten. Ta tak i støpselet, ikke i tilkoblingsledningen for å trekke ut støpselet. sikringene i husinstallasjonen er koblet ut, skrusikringene i husinstallasjonen er skrudd helt ut. 11

12 Sikkerhetsregler Du må aldri åpne kaffemaskinens kabinett. Berøring av strømførende deler og endring i den elektriske og mekaniske konstruksjonen, er farlig for brukeren og kan muligens føre til funksjonsfeil på kaffemaskinen. Slå av kaffemaskinen med strømbryteren ved lengre fravær. Bruk bare originalt tilbehør fra Miele. Hvis andre deler monteres, tapes krav i forbindelse med garanti og/eller produktansvar. 12

13 Sikkerhetsregler Bruk Fare for forbrenning og skålding på dysene! Væsken og dampen som kommer ut er svært varm. Hold aldri kroppsdeler under kaffedysen eller varmtvannsdysen når det kommer ut varm væske eller damp. Ikke berør varme deler. Det kan sprute svært varm væske og damp ut av dysen. Pass derfor på at kaffedysen er ren og riktig montert. Vannet i dryppskålen kan også være veldig varmt. Tøm dryppskålen forsiktig. Vær oppmerksom på følgende angående vannet som brukes: Fyll bare kaldt og friskt drikkevann i vanntanken. Varmt eller kokende vann eller andre væsker kan skade kaffemaskinen. Skift vann daglig, for å forebygge bakteriedannelse. Ikke bruk mineralvann. Mineralvann fører til så sterk kalkdannelse i kaffemaskinen, at den kan bli skadet. Ikke bruk vann fra omvendte osmoseanlegg. Kaffemaskinen kan bli skadet. Fyll kun brente kaffebønner i bønnebeholderen. Ikke fyll kaffebønner med tilsetningsstoffer eller malt kaffe i bønnebeholderen. Ikke fyll væske i bønnebeholderen. Ikke bruk råkaffe (grønne kaffebønner som ikke er brent) eller kaffeblandinger som inneholder råkaffe. Råkaffebønner er svært harde og inneholder litt fuktighet. Kvernen i kaffemaskinen kan bli ødelagt allerede ved første maling av slike bønner. Kaffebønner som er behandlet med karamell, sukker eller lignende, må ikke fylles i kaffemaskinen, heller ikke sukkerholdige drikker. Sukker ødelegger kaffemaskinen! 13

14 Sikkerhetsregler I sjakten for espressomalt kaffe, må du aldri fylle annet enn espressomalt kaffe hhv. rengjøringstabletten for bryggeenheten. Ikke bruk karamellisert espressomalt kaffe. Sukkeret i denne kaffen kleber seg og tetter bryggeenheten i kaffemaskinen. Rengjøringstabletten for avfetting av bryggeenheten løser ikke opp dette. Bruk kun melk uten tilsetninger. De fleste sukkerholdige tilsetninger tetter melkerørene. Hvis du bruker animalsk melk, bruk kun pasteurisert melk. Følg anvisningene fra teprodusenten når du tilbereder te. Hold aldri en kopp med brennende alkohol-kaffeblanding under utløpsdysene på kaffemaskinen. Kunststoffdeler i kaffemaskinen kan ta fyr og smelte. Ha aldri åpen flamme, f.eks. et stearinlys på eller ved siden av kaffemaskinen. Kaffemaskinen kan antennes av flammene og brannen kan spre seg. Ikke rengjør gjenstander ved hjelp av kaffemaskinen. 14

15 Rengjøring og stell Slå av kaffemaskinen med strømbryteren før rengjøring. Sikkerhetsregler Rengjør kaffemaskinen og melkebeholderen (som følger med avhengig av modell) daglig, og spesielt før første gangs bruk. Pass på å rengjøre de melkeførende delene grundig og regelmessig. Melken inneholder fra naturens side bakterier, som kan spre seg kraftig ved utilstrekkelig rengjøring. Bruk aldri damprenser til rengjøring av kaffemaskinen. Dampen kan trenge inn til strømførende deler og forårsake kortslutning. Hvis du bruker vann som er veldig hardt (> 20 dh) eller bruker kaffemaskinen intensivt, må du ev. avkalke kaffemaskinen manuelt i tillegg til den automatiske avkalkingen. Nå du avkalker kaffemaskinen manuelt, skal du gjennomføre avkalkingen regelmessig, avhengig hvor hardt vannet er. I områder med veldig kalkholdig vann, skal avkalkingen foretas oftere. Miele er ikke ansvarlig for skader som oppstår på grunn av manglende avkalking, feil avkalkingsmiddel eller uegnede konsentrasjoner. Avfett bryggeenheten regelmessig med rengjøringstablettene. Avhengig av fettinnholdet i kaffesortene som brukes, kan bryggeenheten tette seg raskere. Kast espresso-/kaffegruten som våtorganisk avfall eller i komposten, ikke i vasken. Kaffegrut kan tette avløpet. 15

16 Sikkerhetsregler For kaffemaskiner med flater i rustfritt stål: Ikke fest post-it lapper, transparent tape, maskeringstape eller andre klistrelapper på de rustfrie stålflatene. De rustfrie stålplatene er ømfintlige for riper. Selv magneter kan forårsake riper. 16

17 Transportemballasje og kassering Transportemballasje Emballasjen beskytter kaffemaskinen mot transportskader. Vi anbefaler at du beholder originalkartongen og styropordelene, slik at maskinen kan pakkes og transporteres sikkert ved senere anledninger. Retur og gjenvinning av gamle apparater Elektriske og elektroniske apparater inneholder ofte verdifulle materialer. De innholder imidlertid også skadelige stoffer, blandinger og deler, som har vært nødvendige for apparatets funksjon og sikkerhet. I restavfallet eller ved feil behandling, kan disse stoffene være helseskadelige og skade miljøet. Kast derfor aldri apparatene som restavfall. Benytt i stedet de offisielle returpunktene for innlevering og gjenvinning av slike apparater. Apparatene kan leveres gratis til kommunale gjenvinningsstasjoner, forhandlere av tilsvarende produkter eller til Miele. For mer informasjon, se Du er selv juridisk ansvarlig for å slette personlige data som måtte befinne seg i de gamle apparatene. Sørg for at apparatene oppbevares barnesikkert til de kjøres bort. 17

18 Beskrivelse av kaffemaskinen a På/av-tast b Sensortast "Tilbake" c Touch-display d Flate for oppvarming av kopper e Vanntank f Bønnebeholder g Oppbevaringsplass for melkerør h Justering av malegraden i Skuff for espressomalt kaffe med integrert kaffeskje j Bryggeenhet k Høyderegulerbar kaffedyse med belysning og integrert varmtvannsdyse l Strømbryter m Dryppskål med lokk og grutbeholder n Nedre panel med drypplate o Melkebeholder i rustfritt stål 18

19 Beskrivelse av kaffemaskinen p Lokk q Holder for avkalkingspatron r Adapter s Miele avkalkingspatron 19

20 Tilbehør Disse produktene og annet tilbehør får du kjøpt i Mieles nettbutikk, hos Mieles kundeservice eller hos din Miele-forhandler. Medfølgende tilbehør Melkebeholder i rustfritt stål MB-CM Holder melken lenger kald (volum 0,5 l) Miele avkalkingspatron For automatisk avkalking Rengjøringstabletter For avfetting av bryggeenheten (startsett) Avkalkingstabletter For manuell avkalking (startsett) Teststrimmel For å måle vannhardheten Rengjøringsbørste F.eks. for rengjøring av melkerørene Ekstrautstyr Miele har en rekke nyttig tilbehør og rengjørings- og pleiemidler for kaffemaskinen. Universal mikrofiberklut Fjerner fingeravtrykk og lette tilsmussinger Rengjøringsmiddel for melkerør For rengjøring av melkesystemet Rengjøringstabletter For avfetting av bryggeenheten Miele avkalkingspatron For automatisk avkalking Avkalkingstabletter For manuell avkalking CJ JUG Kaffekanne Termokanne for kaffe eller te (volum 1 l) Miele Black Edition N 1 Blanding av fire sør-amerikanske arabica-bønner fra høylandet 20

21 Betjeningsprinsipp Touch-display Touch-displayet kan bli ripet av spisse eller skarpe gjenstander, f.eks. spiker, blyanter etc. Touch-displayet skal kun berøres med fingrene. Gjennom berøring med fingeren avgis små elektriske ladninger og dermed utløses en elektrisk impuls, som gjenkjennes av touch-displayets overflate. Touch-displayet reagerer ikke, hvis du berører det med gjenstander. Hvis fingeren er kald, er det ikke sikkert at touch-displayet reagerer. Displayet er delt inn i tre områder. Drikker Profiler Under finner du piltastene og, som du kan bla med. Til venstre og høyre for piltastene finner du forskjellige funksjoner og menyer. Betjeningshandlinger Du kan bare velge opsjoner som er farget lysegrå. Hver berøring av et mulig valg farger det tilhørende feltet helt eller delvis oransje. Foreta et valg eller hente frem en meny Berør ønsket felt i displayet med fingeren. Bla Du kan bla mot venstre eller høyre med piltastene og. Berør piltasten for ønsket retning. Gå ut av menyområdet (sensortast "Tilbake" ) Berør sensortasten for å komme tilbake til forrige skjermbilde. Alt du har lagt inn, som ikke er bekreftet med OK, blir ikke lagret. På den øverste linjen kan du se på hvilket sted i menyen du befinner deg. Klokkeslettet vises på høyre side. I midten finner du den aktuelle menyen med de mulige opsjonene. I menyen Drikker er de vanligste kaffedrikkene avbildet med symboler (se kapittel "Betjeningsprinsipp", avsnitt "Symboler i displayet"). 21

22 Betjeningsprinsipp Innlegging av tall Tall legges inn via talltastaturet, f.eks. hvis du vil legge inn tider for timeren. Talltastaturet vises automatisk i den aktuelle menyen. Innlegging av bokstaver Profilnavn eller betegnelse på egne drikker legges inn via tastaturet. Velg korte og konsise navn (maks. 8 tegn). Flere bokstaver eller tegn vises med piltastene og. Tall finner du under feltet 123. Berør ønskede tall. Så snart du har lagt inn en gyldig verdi, farges feltet OK grønt. Berør OK. Med piltasten kan du trinn for trinn slette det som er lagt inn. Mellomrom Lagre Velg bokstaver eller tegn. Berør Lagre. 22

23 Symboler i displayet Betjeningsprinsipp I tillegg til teksten og drikkesymbolene, kan følgende symboler vises: Symbol Forklaring Noen innstillinger, f.eks. lysstyrken i displayet eller lydstyrken på tonene, innstilles ved hjelp av en strek med segmenter. kjennetegner informasjon og henvisninger om betjening. Bekreft eventuelt meldingen med OK. Den elektroniske barnesikringen er aktivert: Betjeningen er sperret. Vises under avkalkingen. (Symbolet befinner seg også på vanntanken: Fyll på vann opp til denne markeringen.) Symboler i drikkemenyen: Ristretto Espresso Kaffe Cappuccino Latte macchiato Caffè latte 23

24 Første igangsetting Før første gangs bruk Fjern eventuelle beskyttelsesfolier og informasjonsark. Tips: Melkerøret kan plasseres bak døren når den ikke er i bruk. Fjern beskyttelsesfolien fra drypplaten, og sett den inn i det nedre panelet. Sett kaffemaskinen på en jevn flate som tåler vann (se "Oppstillingsveiledning"). Første igangsetting Strømbryteren på høyre side av maskinen står på "I". Rengjør kaffemaskinen grundig før du fyller på vann og kaffebønner. Sett kaffemaskinens støpsel i stikkontakten. Ta ut vanntanken og fyll den med friskt kaldt vann. Vær oppmerksom på "max."-merket og sett vanntanken inn igjen. Ta av lokket på bønnebeholderen, fyll på brente kaffebønner og sett på lokket igjen. 24 Så snart kaffemaskinen er koblet til elnettet, vises meldingen "Miele - Willkommen" i displayet. Når du slår på kaffemaskinen for første gang, blir du bedt om å foreta følgende innstillinger: Språk og land Dato Klokkeslett Klokkeslettvisning Berør på/av-tasten.

25 Første igangsetting Innstilling av språk Velg språk og berør OK. Velg land og berør OK. Innstillingen blir lagret. Innstilling av dato Legg inn aktuell dato og berør OK. Innstillingen blir lagret. Innstilling av klokkeslett Legg inn aktuelt klokkeslett og berør OK. Innstillingen blir lagret. Klokkeslettvisning Du kan velge mellom følgende: På: Dato og klokkeslett vises hele tiden når kaffemaskinen er slått av. Av: Displayet er mørkt når kaffemaskinen er slått av. Nattutkobling: Dato og klokkeslett vises fra kl. 5:00 til kl. 23:00. Velg klokkeslettvisning og berør OK. Avhengig av hvilken mulighet du har valgt, bruker kaffemaskinen mer energi. I displayet vises en tilsvarende melding. Valg av avkalkingsmåte Du kan velge mellom følgende måter å avkalke kaffemaskinen på: Automatisk avkalking: Kaffemaskinen avkalkes automatisk. Da må Miele avkalkingspatron settes inn. Du må ikke gjennomføre vedlikeholdsprogrammet Avkalke maskinen. Manuell avkalking: Gjennomfør vedlikeholdsprogrammet Avkalke maskinen. Avhengig av innstilt vannhardhet, blir du bedt om å avkalke kaffemaskinen til riktig tidspunkt. Velg ønsket opsjon og berør OK. Når du velger Automatisk avkalking og Miele avkalkingspatron ikke er satt inn, blir du bedt om å sette inn denne. Innsetting av avkalkingspatron Følg henvisningene i kapitlet "Automatisk avkalking Miele avkalkingspatron". Ta av lokket på baksiden av kaffemaskinen. Trekk holderen til patronen forover og sett inn avkalkingspatronen. Skyv holderen tilbake igjen og sett på lokket. Neste gang du slår av kaffemaskinen fylles avkalkingspatronen med vann. Deretter vises en melding om aktuell innstilt starttid for automatisk avkalking. Berør OK. Nå er første igangsetting riktig gjennomført. Fyll friskt, kaldt drikkevann i vanntanken. Når du tilbereder de første kaffedrikkene etter første igangsetting: Det kan hende, at kaffebønnene må males inntil fem ganger. Kaffemaskinen undersøker om mengden kaffepulver er tilstrekkelig for en aromatisk kaffedrikk og maler ev. bønner på nytt. 25

26 Fylling av vanntanken Skift vann daglig for å unngå at det dannes bakterier. Fyll kun friskt, kaldt drikkevann i vanntanken. Kokende eller varmt vann eller andre væsker kan skade kaffemaskinen. Ikke fyll mineralvann i vanntanken. Mineralvann fører til så sterk kalkdannelse i kaffemaskinen, at den kan bli skadet. Åpne lokket på venstre side av kaffemaskinen. Ta tak i håndtaket og trekk opp vanntanken. Fyll kaldt, friskt drikkevann til max - merket i vanntanken. Sett vanntanken inn igjen og lukk lokket. Hvis vanntanken sitter litt for høyt eller står skrått, undersøk om flaten der vanntanken står er skitten. Utløpsventilen kan bli lekk. Rengjør ev. flaten der vanntanken står. 26

27 Fylling av bønnebeholderen Du kan tilberede kaffe eller espresso av hele, brente kaffebønner, som kaffemaskinen maler ferske for hver porsjon. Kaffebønnene fylles i bønnebeholderen. Alternativt kan du tilberede kaffedrikker av malt kaffe (se "Tilberedning av kaffedrikker med espressomalt kaffe"). OBS! Kvernen kan bli skadet! Fyll kun brente kaffebønner i bønnebeholderen. Ikke fyll espressomalt kaffe i bønnebeholderen. Ikke fyll væske i bønnebeholderen. OBS! Sukker kan ødelegge kaffemaskinen! Ikke fyll bønner som er behandlet med sukker, karamell o.l. i bønnebeholderen, heller ikke sukkerholdige væsker. Ikke bruk råkaffe (grønne kaffebønner som ikke er brent) eller kaffeblandinger som inneholder råkaffe. Råkaffebønner er svært harde og inneholder litt fuktighet. Kvernen i kaffemaskinen kan bli ødelagt allerede ved første maling av slike bønner. Ta av lokket til bønnebeholderen. Fyll kaffebønner i bønnebeholderen. Sett lokket på igjen. Tips: Ikke fyll flere kaffebønner i bønnebeholderen enn du kommer til å bruke i løpet av få dager. Kaffe taper aroma når den kommer i kontakt med luft. Tips: Råkaffe kan males med en kvern for nøtter eller korn. Slike kverner har som regel en roterende stålkniv. Den malte råkaffen fyller du deretter porsjonsvis i sjakten for espressomalt kaffe og tilbereder ønsket kaffedrikk (se "Tilberedning av kaffedrikker med espressomalt kaffe"). 27

28 Slå på og av Slå på kaffemaskinen Berør på/av-tasten. Maskinen varmes opp og skyller rørene. Det kommer varmt vann ut av kaffedysen. Nå kan du tilberede drikker. Dersom kaffemaskinen allerede har driftstemperatur, skylles ikke rørene ved innkobling. Slå av kaffemaskinen Berør på/av-tasten. Dersom en drikk er blitt tilberedt, skylles rørene før maskinen slår seg av. Ved lengre fravær Hvis du ikke skal bruke kaffemaskinen på en stund, f.eks. i ferien: Tøm dryppskålen, grutbeholderen og vanntanken. Rengjør alle delene grundig, også bryggeenheten. Slå av kaffemaskinen med strømbryteren. Det innstilte klokkeslettet lagres i maks. ti dager og må deretter innstilles på nytt. Timerinnstillinger, profiler og lignende beholdes. 28

29 Justering av kaffedysen Kaffedysen kan ikke justeres manuelt. Før en drikk tilberedes, kjøres kaffedysen til optimal høyde for koppen eller glasset. Inn- og utkobling av høydejusteringen Menyen Drikker vises. Berør. Berør Innstillinger. Velg Justering av dysen med piltasten. Velg ønsket opsjon for å koble høydejusteringen inn eller ut. Berør OK. Innstillingen blir lagret. Du kan koble ut høydejusteringen. Da blir kaffedysen stående i øverste posisjon under drikketilberedningen. Når du gjennomfører vedlikeholdsprogrammer, kjøres kaffedysen til høyden på beholderne eller i en vedlikeholdsposisjon. Tips: Når kaffemaskinen er slått av, kan du til enhver tid ta ut deler av kaffedysen for rengjøring. Da befinner kaffedysen seg i midterste posisjon. 29

30 Flate for oppvarming av kopper Smaken på espresso og andre kaffedrikker utvikler seg bedre og varer lenger i forvarmede kopper. Jo mindre kaffe som tilberedes og jo tykkere vegger koppen har, desto viktigere er forvarmingen av koppen. Du kan forvarme kopper eller glass med koppvarmeren til kaffemaskinen. Da må koppvarmeren være slått på. Oppvarmingen er konstant på, så lenge kaffemaskinen er slått på. Inn- og utkobling av koppvarmeren Menyen Drikker vises. Berør. Velg Innstillinger. Velg Koppvarmer med piltasten. Velg ønsket innstilling for å koble koppvarmeren inn eller ut. Berør OK. Innstillingen blir lagret. Forvarming av kopper Sett koppene eller glassene på koppvarmeren til kaffemaskinen. 30

31 Tilberedning av kaffedrikker Du kan velge mellom følgende kaffespesialiteter uten melk: Ristretto er en mer konsentrert og kraftig espresso. Den samme mengden kaffepulver som ved espresso blir tilberedt med svært lite vann. Espresso er en sterk, aromatisk kaffe med et tykt, hasselnøttbrunt skumlag crema på toppen. Bruk kaffebønner som er brent for espresso for tilberedning av espresso. Kaffe skiller seg fra espresso ved en høyere vannmengde og en annen brenning av kaffebønnene. Bruk kaffebønner som har riktig brenning for tilberedning av kaffe. Lang kaffe er en kaffe med betydelig mer vann. Long black tilberedes med varmt vann og to porsjoner espresso. Caffè Americano består av espresso og varmt vann. Først tilberedes espressoen, deretter fylles varmt vann i koppen. Fare for forbrenning og skålding på utløpsdysene! Væskene og dampen som kommer ut er svært varme. Hold aldri kroppsdeler under kaffedysen eller varmtvannsdysen når det kommer ut varm væske eller damp. Ikke berør varme deler. Tilberedning av en kaffedrikk Med piltasten får du en oversikt over flere drikker som kan velges. Menyen Drikker vises. Sett en kopp under kaffedysen. Berør symbolet eller navnet på ønsket kaffedrikk. Tilberedningen starter. Hell ut de to første kaffekoppene ved første tilberedning, slik at alle kafferester fra fabrikkontrollen blir fjernet fra bryggesystemet. 31

32 Tilberedning av kaffedrikker Avbryte tilberedningen Berør Stopp eller Avbryte DoubleShot For en svært kraftig og aromatisk kaffe kan du velge funksjonen DoubleShot. Da males og brygges kaffebønner på nytt etter halve bryggeprosessen. På grunn av den reduserte bryggetiden dannes det færre uønskede aromaer og bitterstoffer. DoubleShot vises ved tilberedningen av drikker. Funksjonen er mulig ved alle kaffedrikker, bortsett fra "ristretto" og "long black". Tilberedning av en kaffedrikk med doubleshot Menyen Drikker vises. Sett en kopp under kaffedysen. Velg kaffedrikk. Tilberedningen starter og nederst i displayet vises: To porsjoner Du kan også tilberede to porsjoner av en drikk samtidig, og fylle disse i én kopp eller i to kopper samtidig. For å fylle to kopper samtidig: Sett en kopp under hver av dysene. Berør. Velg drikk. To porsjoner av drikken blir tilberedt. Berør DoubleShot. DoubleShot To porsjoner kaffebønner males og brygges. 32

33 Tilberedning av kaffedrikker Kaffekanne: Tilberedning av flere kaffekopper rett etter hverandre Med funksjonen Kaffekanne kan du tilberede flere kaffekopper etter hverandre (maks. 1 liter), slik at du f.eks. kan fylle en kaffekanne. Inntil åtte kopper kan tilberedes slik. Menyen Drikker vises. Du kan bruke funksjonen Kaffekanne to ganger etter hverandre. Deretter må kaffemaskinen avkjøles i en time, slik at kaffemaskinen ikke blir skadet. Sett en tilstrekkelig stor beholder under kaffedysen. Velg Kaffekanne med piltasten. Velg antall kopper (3 til 8). Følg henvisningene i displayet. Hver porsjon kaffe blir malt, brygget og tappet enkeltvis. Displayet viser forløpet. Du kan avbryte tilberedningen til enhver tid: Berør Avbryte. Kaffedrikker med espressomalt kaffe Du kan tilberede kaffedrikker av espressomalt kaffe. Da kan du f.eks. tilberede koffeinfri kaffe, selv om det er koffeinholdige bønner i bønnebeholderen. Fyll espressomalt kaffe i skuffen for malt kaffe. Kaffemaskinen bruker hele mengden du har fylt på for neste tilberedning. Du kan kun tilberede én porsjon kaffe eller espresso av espressomalt kaffe per gang. Påfylling av espressomalt kaffe Kaffeskjeen er integrert i skuffen. Åpne døren. Vri håndtaket (pil) mot venstre for å ta ut skuffen. 33

34 Tilberedning av kaffedrikker Fyll kaffe i kaffeskjeen. Skyv skuffen vannrett inn i sjakten. Fyll maks. to strøkne kaffeskjeer i sjakten. Drei håndtaket mot høyre for å fylle kaffepulveret i bryggeenheten og lukke sjakten. Lukk døren til kaffemaskinen. Tilberedning av kaffedrikker med espressomalt kaffe Dersom du vil tilberede en kaffedrikk av espressomalt kaffe: Berør Ja. Nå kan du velge hvilken kaffedrikk du vil tilberede av espressomalt kaffe. Sett en kopp under kaffedysen. Velg drikk. Kaffedrikken blir tilberedt. Hvis du ikke vil tilberede en drikk av espressomalt kaffe: Berør Nei. Kaffepulveret tømmes i grutbeholderen. I displayet vises Tilberede espressomalt kaffe?. 34

35 Tilberedning av kaffedrikker med melk Du kan velge mellom følgende kaffespesialiteter med melk: Cappuccino består av to tredjedeler melkeskum og en tredjedel espresso. Latte macchiato består av en tredjedel hver av varm melk, melkeskum og espresso. Caffè latte tilberedes av kaffe og varm melk. Cappuccino italiano har den samme andelen melkeskum og espresso som en cappuccino, men espressoen tilberedes først, og deretter melkeskummet. Espresso macchiato er en espresso med en hvit melkeflekk på toppen. Bruk en kopp med minst 100 ml kapasitet. Flat white er en espresso med melkeskum. Café au lait er espresso med litt varm melk. Dessuten kan du tilberede varm melk og melkeskum. Tips: For å få perfekt konsistens på melkeskummet, skal du bruke kald kumelk (< 10 C) med et proteininnhold på minst tre prosent. Du kan velge melk med det fettinnholdet du selv foretrekker. Med helmelk (minst 3,5 % fettinnhold) blir melkeskummet litt mer kremet. Forsiktig! Fare for forbrenning og skålding på kaffedysen! Væskene og dampen som kommer ut er svært varme. Bruk kun melk uten tilsetninger. De fleste sukkerholdige tilsetninger tetter de melkeførende delene. Kaffemaskinen blir skadet. Etter oppvarmingsfasen blir melken som suges inn varmet opp med damp i kaffedysen, og blir i tillegg skummet for melkeskum ved hjelp av luft. Hvis du ikke har tilberedt melk på lenge, skyll melkerørene før du tilbereder en drikk. Da fjernes eventuelle bakterier i melkerøret. 35

36 Tilberedning av kaffedrikker med melk Melkebeholder Melkebeholderen i rustfritt stål holder melken kald lenger. Kun med kald melk (< 10 C) kan du tilberede godt melkeskum. Sett innsugningsrøret i rustfritt stål fast under lokket. Pass på at den skrå enden peker nedover. Fyll melkebeholderen med melk til maks. 2 cm under kanten. Sett på lokket. Sett melkerøret med vinkelrøret i rustfritt stål på lokket ovenfra, til det knepper på plass. Plasser melkebeholderen ved siden av kaffemaskinen. Stikk melkerøret inn i hullet på kaffedysen. Når kaffedysen står i øverste posisjon, er det vanskelig å stikke inn melkerøret. For å kjøre kaffedysen i vedlikeholdsposisjon, berør i tre sekunder. Berør OK, for å gå ut av vedlikeholdsposisjonen igjen. 36

37 Tilberedning av kaffedrikker med melk Bruk av melk fra melkekartong eller andre pakninger Tilberedning av drikker med melk Melkerøret er forbundet med kaffedysen og er dyppet i melk som er kald nok. Menyen Drikker vises. Sett en egnet kopp/glass under kaffedysen. Velg drikk. Tilberedningen starter. Melkerøret for melkekartonger eller andre pakninger kan oppbevares bak maskindøren. Stikk melkerøret inn i hullet på kaffedysen. Plasser melkekartongen ved siden av kaffemaskinen. Plasser melkerøret i melkekartongen. Pass på at det er stukket dypt nok ned i melken. 37

38 Tilberedning av te Fare for forbrenning og skålding på varmtvannsdysen! Hold aldri kroppsdeler under varmtvannsdysen når det kommer ut varm væske eller damp. Ikke berør varme deler. Tips: Te skal helst lagres mørkt og tørt i tett lukkede beholdere. Kjøp heller små mengder, slik at aromaen ikke taper seg så fort. Denne kaffemaskinen er ikke egnet for industrielle eller vitenskapelige formål. Temperaturene er cirka-angivelser, som kan variere avhengig av oppstillingssted. Ved tilberedning av te kan du velge varmt vann for følgende tespesialiteter: Grønn te ca. 80 C Urtete ca. 90 C Fruktte ca. 90 C Sort te ca. 90 C Tesorten bestemmer den forhåndsinnstilte vanntemperaturen. Vanntemperaturene er de temperaturene Miele anbefaler for tilberedning av sort te, grønn te, urte- og fruktte. 38 Følg anvisningene fra teprodusenten. Vannet er avgjørende for smaken på teen. Vannet bør helst være bløtt, slik at teens aroma kan utfolde seg optimalt. Om du bruker løse teblader, teblandinger eller teposer, er avhengig av din personlige smak. Temengden og trekketiden varierer fra tesort til tesort. Følg anbefalingene på pakken eller de anbefalingene du får i forretningen. Mengden varmt vann kan du tilpasse til tesorten og størrelsen på koppen (se "Drikkemengde").

39 Tilberedning av te Tilberedning av te Med piltasten kan du se og velge tesortene. Menyen Drikker vises. Fyll te i løs vekt i en tesil e.l. eller ta en tepose ut av pakken. Legg tesilen eller teposen i en tekopp. Sett tekoppen under varmtvannsdysen. Velg en tesort. Varmt vann renner ned i tekoppen. Fjern tesilen eller teposen etter ønsket trekketid. Tekanne: Tilberedning av flere tekopper rett etter hverandre Med funksjonen Tekanne kan du tilberede flere kopper te automatisk etter hverandre (maks. 1 liter), slik at du f.eks. kan fylle en tekanne. Inntil åtte kopper kan tilberedes slik. Menyen Drikker vises. Legg den klargjorte teen eller teposene i tekannen. Sett en tilstrekkelig stor tekanne under varmtvannsdysen. Velg Tekanne med piltasten. Velg en tesort. Velg antall kopper (3 til 8). Følg henvisningene i displayet. Tekannen fylles. Displayet viser forløpet. Du kan avbryte tilberedningen til enhver tid: Berør Avbryte. 39

40 Tilberedning av varmt vann Fare for forbrenning og skålding på varmtvannsdysen! Vannet som kommer ut er veldig varmt. Menyen Drikker vises. Sett en egnet kopp/glass under varmtvannsdysen. Velg Varmtvann med piltasten. Tilberedningen starter. For å avbryte tilberedningen, Berør Stopp eller Avbryte 40

41 Malegrad Når kaffen har riktig malegrad, renner kaffen eller espressoen jevnt ned i koppen og det dannes en fin crema. Den ideelle cremaen har en hasselnøttbrun farge. Åpne døren. Den malegraden du har innstilt, gjelder for alle kaffedrikkene. Følgende kjennetegn angir om du må endre malegraden. Malegraden er for grov, når espressoen eller kaffen renner for raskt ned i koppen, cremaen er svært lys og ujevn. Reduser malegraden, slik at bønnene blir malt finere. Malegraden er for fin, når espressoen hhv. kaffen bare drypper ned i koppen, cremaen er mørk brun. Øk malegraden, slik at bønnene blir malt grovere. Skyv spaken for malegrad maksimalt et trinn mot venstre (fin maling) eller mot høyre (grov maling). Lukk døren til kaffemaskinen. Tilbered en kaffedrikk. Deretter kan du justere malegraden på nytt. Den endrede malegraden trer først i kraft etter den andre kaffetilberedningen. Vær oppmerksom på følgende, slik at kvernen ikke blir skadet: Reguler alltid malegraden kun med et trinn. Mal kaffebønnene på nytt for å kunne stille malegraden trinnvis videre. 41

42 Parameter for en drikk Malemengden, bryggetemperaturen og forbryggingen for hver kaffedrikk kan stilles inn individuelt. Velg først drikken og deretter kan parameterne tilpasses. Menyen Drikker vises. Velg Bearbeide med piltasten. Berør Endre drikk. Velg drikk. Nå kan du tilpasse drikkemengden (se "Mengde for drikk") eller stille inn drikkeparameterne. Berør Drikkeparameter. Øk malemengden, for å brygge mer kaffe. Malemengden er for høy, når espressoen hhv. kaffen bare drypper ned i koppen, cremaen er mørk brun. espressoen eller kaffen smaker bittert. Reduser malemengden for å brygge mindre kaffe. Tips: Hvis du synes at kaffedrikken smaker for sterkt eller for bittert, kan du prøve en annen bønnesort. Velg Malemengde, Bryggetemperatur eller Forbrygging. Velg ønsket innstilling og berør OK. Oversikten over drikkeparameterne vises i displayet. Berør OK på nytt, for å lagre de endrede innstillingene. Malemengde Kaffemaskinen kan male og brygge 6-14 g kaffebønner per kopp. Jo mer kaffepulver som brygges, desto kraftigere blir kaffedrikken. Følgende kjennetegn angir om du må endre malemengden: Malemengden er for liten, når espressoen eller kaffen renner for raskt ned i koppen, cremaen er svært lys og ujevn. espressoen eller kaffen har en tynn smak. 42

43 Parameter for en drikk Bryggetemperatur Ideell bryggetemperatur er avhengig av den kaffesorten du bruker, om det er espresso eller kaffe som tilberedes, og det regionale lufttrykket. Tips: Ikke all kaffe tåler høye temperaturer. Noen sorter reagerer ømfintlig, slik at cremadannelsen og smaken blir påvirket. Det finnes fem bryggetemperaturer. Forbrygging av malt kaffe Etter malingen blir kaffen først fuktet med litt varmt vann. Resten av vannet presses etter kort tid gjennom den fuktige kaffen. Da løser aromastoffene i kaffen seg bedre opp. Du kan innstille en kort eller lang forbrygging eller koble funksjonen "Forbrygging" helt ut. Ved levering er "Forbrygging" utkoblet. 43

44 Mengde for drikk Smaken på kaffedrikken avhenger sterkt av vannmengden i tillegg til kaffesorten. Du kan tilpasse vannmengden for alle kaffedrikker, varmtvann og tesorter til størrelsen på koppene og avstemme den med kaffesorten du benytter. Mengden kaffepulver endres ikke. For kaffedrikker med melk, kan du også endre andelen melk- og melkeskum etter eget ønske. Du kan også tilpasse porsjonsstørrelsene for varm melk og melkeskum. For hver drikk kan en maksimalt mulig mengde programmeres. Når denne er nådd stopper tilberedningen. Da lagres maksimalt mulig mengde for denne drikken. Drikken tilberedes og i displayet vises Lagre, så snart minimumsmengden er nådd. Berør Lagre når koppen er fylt med ønsket mengde. Hvis du vil endre drikkemengde for kaffedrikker med melk eller med varmtvann, lagres ingrediensene i drikken etter hverandre under tilberedningen. Fra nå av blir den programmerte sammensetningen og drikkemengden tilberedt for denne drikken. Endret drikkemengde lagres alltid i den aktuelle profilen. Navnet på den aktuelle profilen vises øverst til venstre i displayet. Hvis vanntanken skulle bli tom under tilberedningen, avbryter kaffemaskinen mengdeprogrammeringen. Drikkemengden blir ikke lagret. Menyen Drikker vises. Sett ønsket kopp under kaffe- eller varmtvannsdysen. Velg Bearbeide med piltasten. Berør Endre drikk. Velg drikk og berør deretter Mengde for drikk. Når du velger en tilberedning med melk eller te, starter mengdeprogrammeringen Mengde for drikk direkte. Den må ikke velges separat. 44

45 Tilbakestille drikker Du kan tilbakestille mengdene og parametrene for enkelte drikker eller for alle drikkene, til leveringstilstand. Menyen Drikker vises. Velg Bearbeide med piltasten. Tilbakestille en drikk Berør Tilbakestille drikk. Velg drikk. Tilbakestille alle drikker Berør Tilbakestille alle drikker. I displayet vises Tilbakestille alle drikker til fabrikkinnstilling?. Bekreft med Ja. I displayet vises Tilbakestille drikken til fabrikkinnstilling?. Bekreft med Ja. 45

46 Profiler Hvis det er flere som bruker kaffemaskinen, og dere har ulik smak når det gjelder kaffe, kan du, i tillegg til Miele-profilen, legge inn inntil 10 individuelle profiler. For hver profil kan du innstille drikkemengden og parameter for kaffe- og melkedrikker, varmtvann og te individuelt. Navnet på den aktuelle profilen vises øverst til venstre i displayet. Hente frem profiler Menyen Drikker vises. Berør Profiler. Nå kan du opprette en profil. Bearbeide profil Hvis du allerede har registrert minst en profil, kan du under Bearbeide velge mellom følgende: Endre navn, dersom betegnelsen på en profil skal endres. Slette profil, dersom en profil skal slettes. Skifte profil, for å innstille om kaffemaskinen alltid automatisk skal gå tilbake til Miele-profilen, eller skal beholde den sist valgte profilen. Velg Bearbeide med piltasten. Opprette profil Berør Opprette profil. Editoren åpnes i displayet. Legg inn ønsket navn (maks. 8 tegn) og berør Lagre. Velge profil Velg profil. Navnet på den aktuelle profilen vises øverst til venstre i displayet. 46

47 Profiler Skifte profil Du kan innstille kaffemaskinen slik, at den etter hver tilberedning alltid automatisk går tilbake til Miele-profilen eller beholder den profilen som sist var innstilt. Berør Bytte profil. Du har nå følgende muligheter: Manuell: Den valgte profilen er aktiv helt til du velger en annen profil. Etter uttak: Etter hver tilberedning går kaffemaskinen automatisk tilbake til Miele-profilen. Med innkobling: Hver gang kaffemaskinen slås på, velger den automatisk Miele-profilen, uavhengig av hvilken profil som var valgt før maskinen ble slått av sist. Velg ønsket opsjon og berør OK. Slette profil Berør Slette profil. Berør ønsket profil og deretter OK. Profilen blir slettet. Endre navn Berør Endre navn. Velg profil. Endre navnet som ønsket og berør deretter Lagre. Det endrede profilnavnet blir lagret. 47

48 Profiler: Opprette og bearbeide drikker Drikker du tilbereder ofte, kan du lagre med dine individuelle innstillinger i en profil (se "Profiler"). Dessuten kan du endre navnet på drikken og slette uønskede drikker fra profilen din igjen. Det kan maksimalt lagres ti drikker i en profil. Menyen Drikker vises. Først henter du frem ønsket profil: Berør Profiler. Velg profil. Navnet på den aktuelle profilen vises øverst til venstre i displayet. Opprette drikk På basis av de eksisterende drikkene kan du opprette nye drikker. Berør Opprette drikk. Velg en drikk. Endre drikkeparametrene og mengden som du ønsker for denne drikken (se "Drikkeparameter: Malemengde, bryggetemperatur og forbrygging" og "Mengde for drikk"). Tilberedningen starter og du kan lagre mengden for de enkelte ingrediensene som ønsket. Legg inn navnet på den nye drikken (maksimalt 8 tegn) og berør Lagre. Den nyopprettede drikken vises i profilen. Endre drikk: Endre drikkemengde, drikkeparameter og navn Ønsket profil med de opprettede drikkene vises. Velg Bearbeide drikk med piltasten. Berør Endre drikk. Velg drikk. Nå kan du, som beskrevet, endre mengde for drikk, drikkeparameter eller navn. Slette drikk Ønsket profil med drikker vises. Velg Bearbeide drikk med piltasten. Berør Slette drikk. Velg ønsket drikk og berør OK. Registreringen blir slettet. 48

49 Menyen Drikker vises. Berør Profiler. Velg profil. Navnet på den valgte profilen vises øverst til venstre i displayet. Nå kan du tilberede ønsket drikk. Sett en egnet kopp/glass under kaffedysen. Velg drikk. Tilberedningen starter. Profiler: Tilberedning av drikker 49

50 Ekspertmodus I ekspertmodus kan du endre malemengden for kaffedrikker og drikkemengden under selve tilberedningen. Innstillingen blir ikke lagret og gjelder kun for den aktuelle tilberedningen. Inn- og utkobling av ekspertmodus Menyen Drikker vises. Berør. Velg Innstillinger og deretter Ekspertmodus. Velg ønsket opsjon for å koble ekspertmodus inn eller ut. Berør OK. Når ekspertmodus er koblet inn, kan du fra nå av endre malemengde og/eller drikkemengde under drikketilberedningen. Ekspertmodus: Tilpasning av malemengde og drikkemengde Menyen Drikker vises. Maling DoubleShot Avbryte Berør strekene og flytt regulatoren (liten trekant) som ønsket. Så lenge du berører strekene, vises Tilpasse. Endre drikkemengde Velg en drikk. Tilberedningen starter. Nå kan du tilpasse drikkemengden under uttaket, f.eks. endre mengden varm melk, melkeskum og espresso for latte macchiato. Berør strekene og flytt regulatoren (liten trekant) som ønsket. Parametrene kan kun endres under de enkelte tilberedningsfasene. Tilpasning av malemengde Velg en kaffedrikk. Tilberedningen starter. Nå kan du tilpasse malemengden mens kaffebønnene males. 50

51 Innstillinger I menyen "Innstillinger" kan du tilpasse kaffemaskinen individuelt til dine ønsker og behov. Hente frem menyen "Innstillinger" Menyen Drikker vises. Berør. Velg Innstillinger. Nå kan du kontrollere innstillingene eller endre dem. Valgte innstillinger kjennetegnes ved den fargede markeringen. Endring og lagring av innstillinger Menyen Innstillinger vises. Velg det menypunktet du vil endre. Velg ønsket innstilling og bekreft med OK. Innstillingen blir lagret. Ved berøring av kommer du til forrige menyområde. 51

52 Innstillinger Oversikt over mulige innstillinger Fabrikkinnstillingen for det enkelte menypunktet er merket med *. Menypunkt Spåk Mulige innstillinger deutsch, flere språk Land Klokkeslett Visning Av* / På / Nattutkobling Tidsformat 12 t (am/pm) / 24 t* Innstille Dato Timer Timer 1 Innstille : Innkobling kl. / Utkobling etter (00:30)* / Utkobling kl. Innstilling av ukedag: Mandag / Tirsdag / Onsdag / Torsdag / Fredag / Lørdag / Søndag Aktivere : Innkobling kl. (Ja / Nei*) / Utkobling kl. (Ja / Nei*) Timer 2 Innstille : Innkobling kl. / Utkobling kl. Innstilling av ukedag: Mandag / Tirsdag / Onsdag / Torsdag / Fredag / Lørdag / Søndag Aktivere : Innkobling kl.(ja / Nei*) / Utkobling kl. (Ja / Nei*) Ekspertmodus Ecomodus På / Av* På* / Av 52

53 Innstillinger Menypunkt Avkalking Mulige innstillinger Avkalkingsmåte Automatisk avkalking / Manuell avkalking Starttid Belysning Apparat slått på Innstille lysstyrke Apparat slått av Lysstyrke / Utkobling etter Info Antall drikker Uttak totalt / Kaffedrikker totalt / Tedrikker totalt / Ristretto / Espresso /... Antall uttak til Avkalking / Avfette bryggeenheten Elektronisk barnesikring Vannhardhet På / Av* Bløtt Middels Hardt* Svært hardt Lysstyrke Lydstyrke Innstille lysstyrke Signaltone Tastetone Koppvarmer Justering av dysen Service Fabrikkinnstillinger På / Av* På / Av* Fordamping (Ja / Nei) Messeinnstilling (På / Av*) Tilbakestille Ikke tilbakestille 53

54 Innstillinger Språk Du kan velge språk og land for alle tekstene i displayet. Tips: Hvis du utilsiktet har innstilt feil språk, finner du igjen "Språk" ved hjelp av symbolet. Klokkeslett Du kan innstille klokkeslettvisning, tidsformat og klokkeslett. Tidsformat Du kan velge mellom: 24-timers-visning (24 t) 12-timers-visning (12 t (am/pm)) Innstille Du innstiller timene og minuttene. Klokkeslettet må legges inn med fire sifre. Visning (klokkeslettvisning) Du kan velge mellom følgende: På: Klokkeslettet og datoen vises hele tiden når kaffemaskinen er slått av. Av: Klokkeslettet og datoen vises ikke når kaffemaskinen er slått av. Nattutkobling: Klokkeslett og dato vises fra kl. 5:00 til 23:00. Avhengig av hvilken mulighet du har valgt, bruker kaffemaskinen mer energi. I displayet vises en tilsvarende melding. 54

55 Innstillinger Timer Det finnes to timere med følgende timerfunksjoner: Kaffemaskinen slår seg på til en bestemt tid, f.eks. til frokost om morgenen (Innkobling kl.), slår seg av til en bestemt tid (Utkobling kl.), slår seg av etter en bestemt tid, dersom det ikke blir trykket noen tast eller tilberedt noen drikk (Utkobling etter; kun ved timer 1). Dessuten kan du tilordne enkelte ukedager til timerfunksjonene. For Innkobling kl. og Utkobling kl. må timeren være aktivert og minst en ukedag må være tildelt. Valg av timer Du kan velge mellom: Timer 1: Innkobling kl., Utkobling kl., Utkobling etter Innkobling kl. Hvis den elektroniske barnesikringen er aktivert, kobles ikke kaffemaskinen inn til innstilt tid. Timerinnstillingen blir deaktivert. Når kaffemaskinen har koblet seg inn tre ganger med timerfunksjonen Innkobling kl., og det ikke har blitt tilberedt noen drikk, vil ikke maskinen bli koblet inn igjen automatisk. Hensikten med dette, er at maskinen ikke skal koble seg inn daglig, dersom du har glemt å slette innkoblingstiden ved lengre fravær (f.eks. ferie). De programmerte tidene blir imidlertid lagret, og aktiveres igjen neste gang kaffemaskinen blir slått på manuelt. Utkobling kl. Ved lengre fravær blir de programmerte tidene lagret, og aktiveres igjen neste gang kaffemaskinen blir slått på manuelt (se "Innkobling kl."). Timer 2: Innkobling kl., Utkobling kl. 55

56 Innstillinger Utkobling etter Timerfunksjonen Utkobling etter kan kun brukes med timer 1. Hvis du verken berører noen taster eller tilbereder noen drikker, slår kaffemaskinen seg av etter 30 minutter, for å spare energi. Du kan endre denne forhåndsinnstillingen og velge en tid mellom 15 minutter og 9 timer. Valg av ukedager (innstilling av ukedager) Velg ønsket ukedag. Den valgte ukedagen blir markert med. Når alle ønskede ukedager er markert, berør OK. Aktivere og deaktivere timeren Du har valgt På eller Nattutkobling for klokkeslettvisningen: Når timeren for Innkobling kl. er aktivert, vises symbolet og ønsket innkoblingstid 23:59 timer på forhånd. Hvis den elektroniske barnesikringen er aktivert, kan ikke timerfunksjonen Innkobling kl. velges. Velg ønsket timerfunksjon. Den valgte timerfunksjonen markeres med. Berør OK. Ekspertmodus Informasjon om ekspertmodus finner du i kapitlet "Ekspertmodus". Ecomodus Ecomodus er en energisparemodus. Når Ecomodus er koblet inn, varmes kaffemaskinen opp på nytt hver gang du skal tilberede en drikk. Tilberedningen varer da litt lenger. Når Ecomodus er koblet ut, brukes det betydelig mer energi. Kaffemaskinen varmes opp ved første tilberedning etter at den er slått på. Deretter forblir den oppvarmet, og du kan tilberede drikker med kortere ventetid. I displayet vises en melding om det endrede energiforbruket. Avkalking Informasjon om automatisk og manuell avkalking finner du i de tilsvarende kapitlene. Når Manuell avkalking er valgt som avkalkingsmåte, vises ikke Starttid. Belysning Du har følgende muligheter: Kaffemaskinen er slått på: Innstille belysningens lysstyrke. Kaffemaskinen er slått av: Innstille belysningens lysstyrke og bestemme når belysningen skal kobles ut. 56

57 Innstillinger Innstille lysstyrke Først velger du: Apparatet er slått på Apparatet er slått av Innstille utkoblingstid for belysningen (Utkobling etter) Du kan stille inn hvor lenge kaffemaskinen skal lyse etter at den er slått av. Kaffemaskinen lyser en stund etter at den har vært i bruk. Lengden på dette tidsrommet kan ikke endres. Info (visning av informasjon) Med menypunktet Info kan du se hvor mange porsjoner som er tilberedt av de forskjellige drikkene. Du kan også se hvor mange porsjoner det er mulig å tilberede frem til neste avkalking (hvis Manuell avkalking er valgt) eller til neste avfetting av bryggeenheten (Antall uttak til). For å komme tilbake til forrige displayvisning, berør. Sperre kaffemaskinen (Elektronisk barnesikring ) For at uvedkommende, f.eks. barn, ikke skal kunne bruke kaffemaskinen, kan du sperre den. Aktivere og deaktivere den elektroniske barnesikringen Hvis den elektroniske barnesikringen er aktivert, er timerinnstillingen for Innkobling kl. deaktivert. Kaffemaskinen kobles ikke inn til innstilt tid. Midlertidig deaktivering av den elektroniske barnesikringen Når du berører på/av-tasten vises. Hold inne, så lenge en tilsvarende oppfordring vises i displayet. Så snart kaffemaskinen blir slått av, er den sperret igjen. Vannhardhet Informasjon om vannhardhet finner du i kapitlet "Vannhardhet". Lysstyrke Du kan innstille displayets lysstyrke ved hjelp av streken med segmenter. Lydstyrke Du kan innstille lydstyrke for signal- og tastetonene ved hjelp av streken med segmenter. Flate for oppvarming av kopper Informasjon om oppvarming av kopper finner du i kapitlet "Oppvarming av kopper". Justering av kaffedysen All informasjon om høydejustering finner du i kapitlet "Høydejustering". 57

58 Innstillinger Service Gjennomføre fordampning Dersom du skal lagre eller transportere kaffemaskinen over et lengre tidsrom, skal du fjerne vann fra systemet ved å gjennomføre en fordampning av kaffemaskinen (se "Transportering"). Messeinnstilling Denne funksjonen er ikke nødvendig for privat bruk. Med funksjonen Messeinnstilling kan kaffemaskinen presenteres i handelen eller på utstillinger. Kaffemaskinen får lys, men det kan ikke tilberedes noen drikker eller utføres noen handlinger. Fabrikkinnstilling Du kan tilbakestille kaffemaskinens innstillinger til leveringstilstanden. Antall drikkeuttak og kaffemaskinens status (uttak til avkalking,..., avfetting av bryggeenheten) blir ikke tilbakestilt. Innstillingene for leveringstilstand finner du i "Oversikt over mulige innstillinger". Følgende innstillinger blir ikke tilbakestilt: Språk Dato og klokkeslett Avkalkingsmåte (starttiden tilbakestilles til 22:00). 58

59 Rengjøring og stell Rengjør kaffemaskinen regelmessig, for å unngå bakteriedannelse. Oversikt over rengjøringsintervallene Anbefalt rengjøringsintervall Daglig (på slutten av dagen) 1 x ukentlig (oftere hvis de er veldig skitne) Hva må jeg rengjøre / vedlikeholde? Vanntank Grutbeholder Dryppskål og drypplate Melkebeholder i rustfritt stål Sensor som registrerer kanten av koppene Kaffedyse Bryggeenhet Rommet under bryggeenheten og dryppskålen Kabinett 1 x månedlig Bønnebeholder Ved oppfordring Sjakt og skuff for espressomalt kaffe Sil under vanntanken (eller ved behov) Melkerør Avfette bryggeenheten (med rengjøringstablettene) Avkalke kaffemaskinen (når "Manuell avkalking" er innstilt) Tips: Når du har valg Automatisk avkalking som avkalkingsmåte, skal du helst gjennomføre den daglige rengjøringen av f.eks. vanntank, dryppskål eller grutbeholder under virketiden. Innstill starttiden for automatisk avkalking tilsvarende ("Automatisk avkalking Innstilling av starttid"). 59

60 Rengjøring og stell Fare for forbrenning på varme komponenter eller varme væsker! La kaffemaskinen avkjøles før rengjøring. Vær oppmerksom på at vannet i dryppskålen kan være svært varmt. Bruk aldri damprenser til rengjøring av kaffemaskinen. Dampen kan forårsake kortslutning. Det er meget viktig å rengjøre maskinen regelmessig, da kafferester fort kan mugne. Melkerester kan bli sure og tette melkerørene. Uegnede rengjøringsmidler Alle overflatene er ømfintlige for riper. Når det gjelder glassflater kan riper også føre til at glasset går i stykker. Alle overflater kan bli misfarget hvis de kommer i kontakt med uegnede rengjøringsmidler. Pass på at ev. sprut fra avkalkingen tørkes vekk med en gang. For å unngå skader på overflatene, må du ikke rengjøre med: rengjøringsmidler som inneholder soda, ammoniakk, syre eller klorid løsemiddelholdige rengjøringsmidler kalkløsende rengjøringsmidler rengjøringsmidler for rustfritt stål maskinoppvaskmiddel glassrens stekeovnsrens skurende rengjøringsmidler, som skurepulver, skuremelk, universalstein harde skrubbende svamper, som f.eks. grytesvamper, børster eller brukte svamper som inneholder rester av skuremidler flekkfjerningssvamp skarpe metallskraper stålull eller stålskrubb 60

61 Rengjøring og stell Rengjøring for hånd eller i oppvaskmaskinen Vær oppmerksom på dette: Bryggeenheten kan ikke vaskes i oppvaskmaskin. Rengjør bryggeenheten kun for hånd med varmt vann uten rengjøringsmiddel. De fleste delene, som ikke kan vaskes i oppvaskmaskinen, er merket med et piktogram. Følgende deler kan vaskes i oppvaskmaskinen: Dryppskål og lokk Drypplate Grutbeholder Vanntank Kaffedyse (uten ståldeksel) Følgende deler skal kun vaskes for hånd: Ståldekselet til kaffedysen Sensoren som registrerer kanten av koppene Bryggeenhet Lokket til bønnebeholderen Melkebeholder i rustfritt stål Det nedre panelet Oppvaskprogrammet må ikke ha høyere temperatur enn 55 C! Kunststoffdeler kan bli misfarget i oppvaskmaskinen dersom de kommer i kontakt med naturlig fargestoffer som f.eks. gulrøtter, tomater og ketchup. Misfarging påvirker ikke stabiliteten til delene. 61

62 Rengjøring og stell Dryppskål og grutbeholder Fare for forbrenning! Hvis rørene akkurat har vært skylt, må du vente litt før du tar dryppskålen ut av kaffemaskinen. Det vil fremdeles renne ut vann. Rengjør det nedre panelet kun for hånd med varmt vann og litt oppvaskmiddel. Alle andre deler kan vaskes i oppvaskmaskinen. Rengjør alle delene. Rengjør dryppskålen og grutbeholderen daglig, for å unngå lukt- og bakteriedannelse. Grutbeholderen befinner seg i dryppskålen. Det befinner seg som regel også litt skyllevann i grutbeholderen. Kaffemaskinen gir beskjed i displayet om når dryppskålen og/eller grutbeholderen er full(e) og må tømmes. Da må du tømme dryppskålen og grutbeholderen. Rengjør kontaktene (metallplatene) og mellomrommet grundig. Tørk alt godt. Det er kun når disse kontaktene er rene og tørre, at kaffemaskinen kan registrere at dryppskålen er full. Kontroller ev. dette området en gang i uken. Trekk dryppskålen forsiktig ut av kaffemaskinen. Ta av lokket. Tøm dryppskålen og grutbeholderen. Ta av drypplaten og det nedre panelet. Rengjør rommet under dryppskålen. Sett grutbeholderen, dekslet og det nedre panelet på dryppskålen igjen, før du skyver de inn i kaffemaskinen. Pass på at dryppskålen er skjøvet helt inn. 62

63 Rengjøring og stell Drypplate Ta av drypplaten. Rengjør drypplaten i oppvaskmaskinen eller for hånd med varmt vann og litt oppvaskmiddel. Tørk drypplaten. Vanntank Skift vann daglig, for å forebygge bakteriedannelse. Pass på at ventilen, den nedre flaten i vanntanken og plasseringsflaten for vanntanken er rene. Ellers kan ikke vanntanken settes riktig inn. Ta ut vanntanken. Vask vanntanken i oppvaskmaskinen eller for hånd med varmt vann tilsatt litt oppvaskmiddel. Tørk vanntanken. Flaten der vanntanken plasseres skal rengjøres og tørkes grundig, fremfor alt fordypningene. Sett vanntanken inn igjen. Sett drypplaten inn igjen. Pass på at drypplaten settes inn riktig (se bilde). Vær oppmerksom på at den automatiske avkalkingen kun fungerer når vanntanken er fylt og satt inn. 63

64 Rengjøring og stell Silen under vanntanken Når Automatisk avkalking er innstilt, skal silen under vanntanken rengjøres en gang i måneden. Sett først inn silen (krysset oppover) og deretter pakningsringen. Da peker åpningen til pakningsringen nedover. Skru fast kappen. Sett vanntanken inn igjen. Silen befinner seg under vanntanken. Åpne lokket på venstre side og ta ut vanntanken. Skru av kappen på koblingen. Ta av pakningsringen og silen. Rengjør delene. Skyll alt grundig under rennende vann. 64

65 Rengjøring og stell Kaffedyse med integrert cappuccinatore Rengjør alle deler av kaffedysen, bortsett fra dekselet i rustfritt stål, minst en gang i uken i oppvaskmaskinen. Da fjernes kaffe- og melkerester effektivt. Kaffedysens deksel i rustfritt stål skal kun rengjøres for hånd med varmt vann og litt oppvaskmiddel. Menyen Drikker vises. Dersom kaffedysen står i øverste posisjon, kan du ikke ta ut delene. Da må du kjøre kaffedysen i vedlikeholdsposisjon. Hold inne i 3 sekunder. Kaffedysen kjøres i vedlikeholdsposisjon. Ta enheten ut forover. Drei på den øvre delen med hullet for melkerør og trekk den av. Trekk også av Y-stykket. Løsne utløpsdysene. Rengjør alle delene grundig. Ta dekselet i rustfritt stål av fremover. 65

66 Rengjøring og stell Innsetting av delene i kaffedysen igjen: Sett utløpsenheten sammen igjen og trykk kraftig for å sette utløpsdysene fast på utløpsenheten. Pass på at alle delene er godt festet til hverandre. Rengjør flaten på kaffedysen med en fuktig svampklut. Ved behov kan du rengjøre melkerøret under rennende vann med den vedlagte rengjøringsbørsten: Stikk rengjøringsbørsten inn i melkerøret. Beveg børsten frem og tilbake, til det ikke er flere melkerester igjen i røret. Skyv utløpsenheten på kaffedysen igjen og sett på ståldekselet. Berør OK. Tips: Når kaffemaskinen er slått av, kan du til enhver tid ta ut og rengjøre delene til kaffedysen. 66

67 Rengjøring og stell Sensoren som registrerer kanten av koppene Nede på kaffedysen er det en sensor som registrerer kanten av koppene. Rengjør denne sensoren daglig for hånd, med varmt vann og litt oppvaskmiddel. Melkebeholder i rustfritt stål Melkebeholderen bør tas fra hverandre og rengjøres daglig. Rengjør alle delene kun for hånd, med varmt vann og litt oppvaskmiddel. Bruk den vedlagte børsten ved behov, for å fjerne alle melkerestene. Skyll alle delene grundig under rennende vann. Rester av oppvaskmiddel kan påvirke smaken på melken og kvaliteten på melkeskummet. Tørk alle delene. Sett melkebeholderen sammen igjen. Trykk begge festehakene sammen (piler). Sensoren løsner. Rengjør sensoren. Innsetting: Trykk sensoren nedenfra inn i holderen på kaffedysen. 67

68 Rengjøring og stell Melkerør Pass på å rengjøre de melkeførende delene grundig og regelmessig. Melken inneholder fra naturens side bakterier, som kan spre seg kraftig ved utilstrekkelig rengjøring. Forurensninger i kaffemaskinen kan være skadelig for helsen. Melkerøret til kaffemaskinen må rengjøres en gang per uke. En melding i displayet minner deg på dette til riktig tidspunkt. Bekreft meldingen med OK. Når du bekrefter meldingen Rengjøre melkerørene med OK, nullstilles den interne telleren for rengjøringsintervallet. Denne påminnelsen kommer ikke en gang til. Det er to måter å rengjøre melkerørene på: Du kan ta ut kaffedysen med den integrerte cappuccinatoren, ta den fra hverandre og vaske delene i oppvaskmaskinen eller for hånd, med varmt vann tilsatt litt håndoppvaskmiddel (se "Kaffedyse med integrert cappuccinatore"). Eller du rengjør melkerøret med vedlikeholdsprogrammet Rengjøre melkerørene og et rengjøringsmiddel for melkerør (se "Vedlikeholdsprogrammer" "Rengjøring av melkerør"). Tips: I tillegg til den vanlige ukentlige rengjøringen anbefaler vi å gjennomføre den alternative rengjøringsmuligheten en gang i måneden. Dersom du rengjør maskinen manuelt en gang i uken bør du gjennomføre vedlikeholdsprogrammet en gang i måneden. Med denne kombinasjonen blir melkerøret optimalt rengjort. Bønnebeholder Fare for skade på kvernen! Slå av kaffemaskinen med strømbryteren før rengjøring. Kaffebønner inneholder fett, som kan avsettes på veggene i bønnebeholderen og hindre strømmen av kaffebønner. Rengjør derfor bønnebeholderen regelmessig med en myk klut. Tips: Støvsug bønnebeholderen og sjakten for espressomalt kaffe for å fjerne kafferester. Ta av lokket til bønnebeholderen. Fjern kaffebønnene. Rengjør bønnebeholderen med en tørr, myk klut. Fyll kaffebønner i bønnebeholderen igjen. Sett lokket på igjen. Tips: Ved behov kan dekslet til bønnebeholdern vaskes for hånd med varmt vann og litt håndoppvaskmiddel. Tørk dekslet godt før du lukker bønnebeholderen. 68

69 Rengjøring og stell Skuff for espressomalt kaffe Rengjør skuffen og sjakten for espressomalt kaffe regelmessig, f.eks. når du avfetter bryggeenheten. Åpne døren. Rengjør bryggeenheten en gang i uken. Åpne døren. Vri håndtaket (pil) mot venstre for å ta ut skuffen. Vask skuffen i oppvaskmaskinen eller for hånd med varmt vann tilsatt litt oppvaskmiddel. Tørk skuffen. Fjern rester av espressomalt kaffe i sjakten med en tørr, myk klut. Sett skuffen inn igjen. Vri håndtaket mot høyre for å lukke skuffen. Lukk døren til kaffemaskinen. Uttaking av bryggeenheten og rengjøring for hånd Trykk tasten nede på bryggeenhetens håndtak og drei håndtaket mot venstre. Trekk bryggeenheten forsiktig ut av kaffemaskinen. Hvis det er vanskelig å trekke ut bryggeenheten eller den ikke kan trekkes ut, står den ikke i grunnstilling (se kapittel "Hvis feil oppstår"). Når bryggeenheten er trukket ut, skal du ikke endre posisjonen til håndtaket på bryggeenheten. Rengjør bryggeenheten for hånd under rennende varmt vann uten rengjøringsmiddel. Fare for skade! Slå av kaffemaskinen med strømbryteren før rengjøring. Rengjør bryggeenheten kun for hånd med varmt vann uten rengjøringsmiddel. De bevegelige delene er smurt inn med fett. Rengjøringsmiddel skader bryggeenheten. 69

70 Rengjøring og stell Tørk kafferester av filtrene (piler). Det er et filter i trakten og et filter til venstre ved siden av trakten. Tørk trakten, slik at ikke malt kaffe blir sittende igjen ved senere tilberedning. Rengjør kaffemaskinen grundig innvendig. Trykk på tasten nede på håndtaket til bryggeenhet og drei håndtaket mot høyre. Lukk døren til kaffemaskinen. Pass på å fjerne rester av fuktig kaffepulver regelmessig, for å unngå muggdannelse. Tips: Tørre rester av malt kaffe kan fjernes med en støvsuger. Gå frem i omvendt rekkefølge for å sette bryggeenheten inn igjen: Skyv bryggeenheten rett inn i maskinen. 70

71 Rengjøring og stell Rengjøring av kabinett Fjern flekker og søl på kabinettet omgående. Overflatene kan bli misfarget eller forandret hvis flekkene får virke lenge. Pass på at det ikke kommer vann bak displayet. Alle overflatene er ømfintlige for riper og kan bli misfarget eller forandret hvis de kommer i kontakt med uegnede rengjøringsmidler. Pass på at ev. sprut fra avkalkingen tørkes vekk med en gang. Slå av kaffemaskinen. Rengjør fronten på kaffemaskinen med en svampklut, litt håndoppvaskmiddel og varmt vann. Deretter tørkes alt med en myk klut. Tips: Du kan også rengjøre kabinettet med en Miele mikrofiberklut. Vedlikeholdsprogrammer Kaffemaskinen har følgende vedlikeholdsprogrammer: Skylling av kaffemaskinen Skylling av melkerør Rengjøring av melkerør Avfetting av bryggeenheten Avkalking av kaffemaskinen Gjennomfør det enkelte vedlikeholdsprogrammet når displayet gir beskjed om det. Nærmere informasjon finner du på de påfølgende sidene. Åpne menyen "Vedlikehold" Menyen Drikker vises. Berør. Velg Vedlikehold. Nå kan du velge et vedlikeholdsprogram. 71

72 Rengjøring og stell Skylling av kaffemaskinen Når en kaffedrikk er tilberedt, skylles kaffemaskinen før den slår seg av. Da fjernes eventuelle kafferester. Du kan også skylle rørene manuelt. Menyen Drikker vises. Berør. Velg Vedlikehold og deretter Skylle apparatet. Du blir ev. bedt om å stikke melkerøret i drypplaten. Skylling av melkerør Melkerester kan tette melkerørene. Derfor skal melkerørene skylles regelmessig. Når du har tilberedt en drikk med melk, oppfordrer kaffemaskinen deg til å skylle melkerørene, senest når du slår den av. Du kan også skylle melkerørene manuelt. Menyen Drikker vises. Tips: Sett en egnet kopp/glass under kaffedysen. Berør. Velg Vedlikehold og deretter Skylle melkerørene. Sett melkerøret inn i åpningen i drypplaten. Bekreft med OK. Melkerøret skylles. 72

73 Rengjøring og stell Rengjøring av melkerør For optimal en rengjøring, anbefaler vi bruk av Miele rengjøringsmiddel for melkerør. Dette rengjøringspulveret er spesielt utviklet for Miele kaffemaskiner og forhindrer ev. senere skader på kaffemaskinen. Rengjøringsmiddelet for melkerør fås kjøpt i Mieles nettbutikk, hos Mieles kundeservice eller hos din Miele-forhandler. Vedlikeholdsprogrammet Rengjøre melkerørene varer i ca. 10 minutter. Menyen Drikker vises. Berør. Rengjøringsprosessen kan ikke avbrytes. Den må gjennomføres fullstendig. Velg Vedlikehold og deretter Rengjøre melkerørene. Prosessen starter. Følg henvisningene i displayet. Gjennomføre rengjøringen Plasser beholderen ved siden av kaffemaskinen, og sett røret i rengjøringsvæsken. Pass på at melkerøret er plassert langt nok ned i væsken. Berør OK. Følg henvisningene i displayet. Etter skyllingen er rengjøringsprosessen ferdig. I displayet vises Sett melkerøret i rengjøringsmiddelet. Lag en rengjøringsoppløsning: Løs opp rengjøringspulveret i en beholder med 200 ml lunkent vann. Rør rundt med en skje, slik at pulveret løser seg fullstendig opp. 73

74 Rengjøring og stell Avfetting av bryggeenheten Avhengig av fettinnholdet i den kaffesorten som brukes, kan bryggeenheten bli raskere tett. For aromatiske kaffedrikker og feilfri funksjon av kaffemaskinen, må bryggeenheten avfettes regelmessig. For en optimal rengjøring, anbefaler vi Miele rengjøringstabletter. Disse rengjøringstablettene for avfetting av bryggeenheten er spesielt utviklet for Miele kaffemaskiner, og forhindrer dermed ev. senere skader på kaffemaskinen. Rengjøringstablettene fås i Mieles nettbutikk, hos Mieles kundeservice eller hos din Miele-forhandler. Vedlikeholdsprogrammet "Avfetting av bryggeenheten" varer i ca. 12 minutter. Etter 200 porsjoner vises Avfett bryggeenheten i displayet. Berør OK. Gjennomføre "Avfetting av bryggeenheten" Menyen Drikker vises. Berør. Rengjøringen kan ikke avbrytes. Prosessen må gjennomføres fullstendig. Velg Vedlikehold og deretter Avfette bryggeenheten. Følg henvisningene i displayet. Når Legg en rengjøringstablett i skuffen for espressomalt kaffe og lukk skuffen. vises i displayet: Åpne døren. Vri håndtaket mot venstre for å åpne skuffen for espressomalt kaffe. Rengjør ev. skuffen. Denne meldingen vises helt til du avfetter bryggeenheten. Legg en rengjøringstablett i den integrerte kaffeskjeen og skyv skuffen inn i sjakten. Vri håndtaket mot høyre for å lukke sjakten. Lukk døren til kaffemaskinen. Følg henvisningene i displayet. Bryggeenheten er rengjort. 74

75 Vannhardhet Dersom du har valgt avkalkingsmåten Manuell avkalking, skal du innstille kaffemaskinen til den lokale vannhardheten. Da vises oppfordringen om avkalking til riktig tidspunkt i displayet. Vannets hardhet angir hvor mye kalk som er oppløst i vannet. Jo mer kalk som er oppløst i vannet, jo hardere er vannet. Og jo hardere vannet er, desto oftere må maskinen avkalkes. Kaffemaskinen registrerer den brukte vann- og dampmengden. Antall drikker som kan tilberedes frem til avkalking, er avhengig av hvilken vannhardhet som er innstilt. Fire forskjellige hardhetstrinn kan innstilles på maskinen: Vannhardhet 0-8,4 dh (0-1,5 mmol/l) 8,4-14 dh (1,5-2,5 mmol/l) dh (2,5-3,7 mmol/l) > 21 dh (> 3,7 mmol/l) Hardhetsområde for vannverket bløtt bløtt 1 Innstilling (hardhetsgrad) middels middels 2 hardt hardt 3 hardt svært hardt 4 Vede levering er trinn 3 forhåndsinnstilt. Måling av vannhardheten Du kan fastslå vannhardheten med den medfølgende teststrimmelen. Alternativt kan det ansvarlige vannverket gi opplysninger om den lokale vannhardheten. Dypp teststrimmelen i vann i ca. 1 sekund og rist av overflødig vann fra strimmelen. Etter ca. 1 minutt kan du lese av resultatet. Innstilling av vannhardhet Menyen Drikker vises. Berør. Velg Innstillinger. Velg Vannhardhet med piltasten. Velg ønsket hardhetsgrad og berør OK. Innstillingen blir lagret. 75

76 Automatisk avkalking Ved automatisk avkalking behøver du ikke å bekymre deg for avkalking av kaffemaskinen: Kaffemaskinen må ikke innstilles på den lokale vannhardheten. Vedlikeholdsprogrammet for avkalking må ikke lenger gjennomføres. Avkalkingspatronen holder til avkalking i 7 til 12 måneder avhengig av bruken av kaffemaskinen. Hvordan fungerer den automatiske avkalkingen? Miele avkalkingspatron settes inn på baksiden av kaffemaskinen. I avkalkingspatronen er det et avkalkingsmiddel, som blir blandet med vann til en avkalkingsoppløsning. Denne avkalkingsoppløsningen fylles daglig i rørene i kaffemaskinen og virker i minst fire timer ideelt sett om natten. I denne perioden er kaffemaskinen slått av: Det skylles ingen rør o.l. Etter de fire timene med virketid eller neste morgen skylles avkalkingsmiddelet fullstendig ut av rørene når kaffemaskinen slås på, og du kan tilberede drikker som vanlig. Dersom det ikke blir tilberedt noen drikker en dag, starter ikke den automatiske avkalkingen. Det betyr at den automatiske avkalkingen ikke blir gjennomført hvis du er borte, f.eks. i ferien. 76

77 Automatisk avkalking Miele avkalkingspatron Bruk kun Miele avkalkingspatron for automatisk avkalking. Den er utviklet spesielt for denne kaffemaskinen. Den fås kjøpt i Mieles nettbutikk, hos Mieles kundeservice eller hos din Miele-forhandler. Miele avkalkingspatron er holdbar i ca. 1 år (holdbarhet etter åpning) etter at den er satt inn i kaffemaskinen første gang og er fylt med vann. Ikke fyll væsker eller andre stoffer i avkalkingspatronen. Miele avkalkingspatron inneholder eplesyre. Eplesyre forekommer naturlig i mange frukttyper. Avkalkingspatronene inneholder eplesyre i tablettform. Når patronen er satt inn i kaffemaskinen blir den fylt med vann. Tabletten løser seg opp litt etter litt. Av og til kan rester etter avkalkingsoppløsningen tørke inn som hvite avleiringer på dekslet til avkalkingspatronen. Disse påvirker ikke funksjonen til den automatiske avkalkingen. Ved behov kan du tørke bort disse avleiringene med en fuktig klut. Seks dager før avkalkingspatronen er oppbrukt, viser displayet en melding om at patronen må skiftes. Bekreft meldingen med OK. Meldingen vises med jevne mellomrom. Vær oppmerksom på at den automatiske avkalkingen ikke virker med en patron som er utgått eller som er tom, eller uten avkalkingspatron. Da sperres kaffemaskinen for tilberedning av drikker. Da kan du velge Manuell avkalking som avkalkingsmåte. Du kan ta ut avkalkingspatronen f.eks. i forbindelse med en transport av kaffemaskinen. Vær oppmerksom på dette: Avkalkingspatronen må ikke lagres mer enn tre uker utenfor kaffemaskinen. En avkalkingspatron som er fylt med vann må transporteres stående og forsiktig. Hvis den ristes eller snus opp ned, kan avkalkingsvirkningen reduseres eller flottøren bli skjev. Oppbevar patronen stående, mørkt og i romtemperatur (16-38 C). Tips: Ved utskiftning av avkalkingspatron, anbefaler vi å avkalke kaffemaskinen manuelt en gang. Da rengjøres silen under vanntanken grundig. Innsetting og uttak av avkalkingspatronen Du har valgt Automatisk avkalking som avkalkingsmåte. Kaffemaskinen er slått på. Bare da kan kaffemaskinen registrere avkalkingspatronen. 77

78 Automatisk avkalking Dersom det allerede er satt inn en avkalkingspatron: Ta ut patronen. Skyv lokket på baksiden av kaffemaskinen nedover. Lukk patronen med lokket. Lokket befinner seg på patronsylinderen. Løsne lokket på bruddlinjen. Kast ev. patronen i restavfallet. Trekk holderen på patronen fremover. 78

79 Automatisk avkalking Innsetting av avkalkingspatronen: Sett inn patronen og skyv den oppover til den fester seg. Skyv holderen til patronen tilbake og sett lokket på igjen. Følg henvisningene i displayet. Neste gang du slår av kaffemaskinen, fylles den nye avkalkingspatronen med vann under skyllingen. Du hører, hvordan vann med korte mellomrom spyles inn i patronen. Inn- og utkobling av den automatiske avkalkingen Som regel velger du avkalkingsmetode ved første igangsetting. Du kan likevel til enhver tid koble avkalkingsmåten Automatisk avkalking inn eller ut i Innstillinger. Menyen Drikker vises. Berør. Velg Innstillinger og deretter Avkalking. Velg Avkalkingsmåte. Nå kan du velge avkalkingsmåte: Automatisk avkalking Manuell avkalking Velg avkalkingsmåte og berør OK. Vær oppmerksom på at du må avkalke kaffemaskinen en gang manuelt når du skifter avkalkingsmåte til automatisk avkalking, for å fjerne kalkavleiringer fra rørene. 79

80 Automatisk avkalking Hva må du være oppmerksom på før og under den automatiske avkalkingen? Kaffemaskinen må være klar til bruk til starttiden, dvs. like før rørene fylles med avkalkingsoppløsningen. Det betyr: Kaffemaskinen må være koblet til strømnettet. Strømbryteren skal stå på "I". Dryppskålen, bryggeenheten og kaffedysen må være satt inn. Vanntanken må være fylt med vann minst opp til avkalkingsmerket og satt inn. Følg henvisningene som ev. vises før kaffemaskinen slås av, f.eks. Tøm dryppskålen eller Fyll vanntanken og sett den inn. Dersom det har blitt tilberedt melk, må melkerøret være stukket inn i drypplaten og når kaffemaskinen slås av må meldingen i displayet bekreftes med OK. Kaffemaskinens rør fylles med avkalkingsoppløsning til innstilt starttid (varighet ca. ett minutt). I denne tiden må kaffemaskinen ikke kobles fra strømnettet. Når rørene er fylt med avkalkingsoppløsning, kan du ta ut deler fra kaffemaskinen og/eller koble kaffemaskinen fra strømnettet. Vedlikeholdsprogrammer kan ikke gjennomføres. Innstilling av starttid Du kan velge en vilkårlig starttid for automatisk avkalking. Kaffemaskinen må være slått av under virketiden (ca. fire timer). Derfor er det mest fornuftig å innstille en tid som starter om kvelden, slik at avkalkingsvæsken kan virke over natten. Menyen Drikker vises. Berør. Velg Innstillinger og deretter Avkalking. Velg Starttid. Innstill ønsket starttid og berør OK. Starttiden lagres. Den automatiske avkalkingen starter daglig til ønsket tidspunkt. 80

81 Automatisk avkalking Tilberedning av drikker under den automatiske avkalkingen (virketid) Under virketiden kan du avbryte den automatiske avkalkingen og ev. forskyve starttiden. Du kan avbryte den automatiske avkalkingen en gang og allikevel tilberede drikker. Hvis automatisk avkalking ikke blir gjennomført to ganger på rad, må man enten avkalke automatisk straks etter maskinen blir slått på eller bytte til manuell avkalking. Berør på/av-tasten. I displayet vises resttiden i timer. Avbryte automatisk avkalking Berør Avbryte. Avkalkingsoppløsningen skylles ut av rørene. Nå kan du tilberede drikker. Forskyve starttiden Berør Starttid. I displayet vises Skal den automatiske avkalkingen avbrytes og starttiden endres? Berør Ja. Still inn den nye starttiden og berør OK. Den nye starttiden lagres. Avkalkingsoppløsningen skylles ut av rørene. Automatisk avkalking starter fra nå av til ny starttid. 81

82 Manuell avkalking OBS! Overflater til gulv av naturmaterialer kan bli skadet! Det kan komme sprut fra avkalkingsvæsken på overflater i nærheten. Pass på at ev. sprut fra avkalkingen tørkes vekk med en gang. Under bruk dannes det kalk i maskinen. Hvor raskt det dannes kalk i maskinen, er avhengig av vannets hardhet. Kalkrester må fjernes regelmessig. Kaffemaskinen leder deg gjennom avkalkingsprosessen. I displayet vises forskjellige meldinger. Du blir f.eks. bedt om å tømme dryppskålen eller fylle vanntanken. Når du har valgt avkalkingsmåten Manuell avkalking, må du regelmessig gjennomføre vedlikeholdsprogrammet. Avkalkingen må gjennomføres og varer i ca. 12 minutter. I kaffemaskinens display blir du i god tid oppfordret til å avkalke maskinen. I displayet vises Uttak til avkalking av maskinen: 50. De resterende uttakene til avkalking vises fra nå av ved hver tilberedning av drikk. Bekreft meldingen med OK. Når antall resterende uttak er kommet til 0, blir kaffemaskinen blokkert. I displayet vises Avkalke maskinen. Du kan slå av kaffemaskinen, dersom du ikke vil gjennomføre avkalkingen til dette tidspunktet. Du kan imidlertid ikke tilberede flere drikker før avkalkingen er gjennomført. Avkalking etter oppfordring i displayet I displayet vises meldingen Avkalke maskinen. Avkalkingsprosessen kan ikke avbrytes. Den må gjennomføres fullstendig. Berør OK. Prosessen starter. Følg henvisningene i displayet. Når Fyll vanntanken med avkalkingsmiddel og lunkent vann opp til avkalkingsmerket og sett den inn. vises i displayet, gå frem på følgende måte. Lag en avkalkingsoppløsning For optimal avkalking, anbefaler vi å bruke de vedlagte avkalkingstablettene fra Miele. De er spesielt utviklet for kaffemaskinen, og forhindrer ev. senere skader på kaffemaskinen. 82

83 Manuell avkalking Andre avkalkingsmidler, som i tillegg til sitronsyre også inneholder andre syrer og/eller andre uønskede ingredienser, f.eks. klorider, kan skade produktet. Dessuten kan ikke virkningen garanteres ved feil konsentrasjon av avkalkingsoppløsningen. Avkalkingstablettene fås kjøpt i Mieles nettbutikk, hos Mieles kundeservice eller hos din Miele-forhandler. Du trenger én avkalkingstablett til avkalkingen. Skyll vanntanken grundig med rent vann. Pass på at det ikke er rester av avkalkingsmiddel igjen i vanntanken. Fyll rent drikkevann opp til markeringen. Etter skyllingen er avkalkingsprosessen ferdig. Nå kan du tilberede drikker igjen. Pass på at ev. sprut fra avkalkingen tørkes vekk med en gang. Overflatene kan bli skadet. Fyll vanntanken med lunkent vann opp til markeringen. Legg en avkalkingstablett i vannet. Pass på blandingsforholdet for avkalkingsmiddelet. Det er viktig at du ikke fyller for lite eller for mye vann i vanntanken. Ellers blir avkalkingsprosessen avbrutt for tidlig. Gjennomføre avkalkingen Sett vanntanken inn igjen. Følg henvisningene i displayet. Når Skyll vanntanken og fyll den med friskt vann opp til avkalkingsmerket. vises i displayet: 83

84 Manuell avkalking Starte avkalkingen før oppfordringen vises Menyen Drikker vises. Berør. Avkalkingsprosessen kan ikke avbrytes. Den må gjennomføres fullstendig. Velg Vedlikehold og deretter Avkalke maskinen. Avkalkingen starter. 84

85 Hvis feil oppstår De fleste feil som oppstår ved daglig bruk kan du rette på selv. Oversikten nedenfor skal hjelpe deg med dette. Vær imidlertid oppmerksom på følgende: OBS! Du må aldri åpne kaffemaskinens kabinett! Reparasjoner som er utført av ukyndige, kan føre til betydelig fare for brukeren. Reparasjoner skal bare utføres av fagfolk som er autorisert av Miele. Kontakt kundeservice, dersom du ikke kan finne årsaken til en feil eller ikke får rettet på feilen. Meldinger i displayet Feilmeldinger må bekreftes med "OK". Det betyr at meldingen kan vises igjen i displayet, selv om feilen er rettet. Følg henvisningene i displayet for å rette på "feilen". Hvis feilmeldingen vises på nytt etter dette, kontakt kundeservice. Problem F1, F2, F80, F82 F41, F42, F74, F77, F225, F226, F235, F236 Årsak og retting Det foreligger en intern feil. Slå av kaffemaskinen med på/av-tasten. Vent i ca. 1 time før du slår kaffemaskinen på igjen. Det foreligger en intern feil. Slå av kaffemaskinen med på/av-tasten. Vent i ca. 2 minutter før du slår kaffemaskinen på igjen. 85

86 Hvis feil oppstår Problem F73 eller Kontroller bryggeenheten Årsak og retting Bryggeenheten kan ikke kjøres i grunnposisjon. Slå av kaffemaskinen med på/av-tasten. Ta ut bryggeenheten og rengjør den (se "Rengjøring og stell Bryggeenhet"). F233 I bryggeenheten er det en plate/føring som tømmer ut kaffegruten. Skyv denne platen i grunnposisjon. Ikke sett inn bryggeenheten. Lukk døren og slå på kaffemaskinen med på/av-tasten. Bryggeenhetens driftsmotor blir initialisert og kjøres i grunnposisjon. Når meldingen Sett inn bryggeenheten vises, åpne døren og sett bryggeenheten inn i kaffemaskinen igjen. Lukk døren. Sensoren som registrerer høyden på koppene er ikke satt inn eller er ikke satt inn riktig. Bekreft meldingen med OK. Slå av kaffemaskinen med på/av-tasten. Sett inn sensoren. Slå på kaffemaskinen med på/av-tasten. 86

87 Hvis feil oppstår Problem For mye espressomalt kaffe Årsak og retting Det er for mye kaffepulver i sjakten for espressomalt kaffe. Hvis det er fylt mer enn to strøkne kaffeskjeer med espressomalt kaffe i sjakten, kan ikke bryggeenheten presse kaffepulveret. Kaffepulveret blir tømt i grutbeholderen og feilmeldingen vises i displayet. Slå av kaffemaskinen med på/av-tasten. Ta ut bryggeenheten og rengjør den (se "Rengjøring og stell Bryggeenhet"). Fjern kaffepulveret fra kaffemaskinen innvendig, f.eks. med en støvsuger. Doser kaffepulveret med den integrerte kaffeskjeen. 87

88 Hvis feil oppstår Uventede forhold ved kaffemaskinen Problem Kaffemaskinen får ikke lys etter at den er slått på. Displayet forblir mørkt når kaffemaskinen slås på med på/av-tasten. Kaffemaskinen slår seg plutselig av. Kaffemaskinen er slått på. Plutselig slår lyset seg av på maskinen. Sensortastene reagerer ikke. Kaffemaskinen kan ikke betjenes. Årsak og retting Belysningen ble koblet ut. Koble inn belysningen (se "Innstillinger - "Belysning"). Belysningen er ødelagt. Kontakt kundeservice. Berøringen av på/av-tasten var ikke tilstrekkelig. Berør på/av-tasten i minst 3 sekunder. Strømbryteren står på "0". Still strømbryteren på "I". Støpselet sitter ikke skikkelig i stikkontakten. Sett støpselet i stikkontakten. Sikringen i elektroinstallasjonen har koblet seg ut, fordi kaffemaskinen, spenningen i huset eller et annet apparat er defekt. Trekk kaffemaskinens støpsel ut av stikkontakten. Tilkall elektrofagfolk eller kundeservice. Den utkoblingstiden som er programmert via timeren er gått. Innstill ev. utkoblingstiden på nytt (se "Innstillinger - Timer"). Støpselet sitter ikke skikkelig i stikkontakten. Sett støpselet i stikkontakten. Hvis kaffemaskinen ikke blir betjent i løpet av en viss tid, kobles belysningen automatisk ut. Du kan ikke endre den automatiske utkoblingstiden. Det foreligger en intern feil. Still strømbryteren på "0". Avbryt strømtilførselen ved å trekke kaffemaskinens støpsel ut av stikkontakten eller koble ut sikringen i husinstallasjonen. 88

89 Hvis feil oppstår Problem Kaffemaskinen slår seg ikke på, selv om timerinnstillingen Innkobling kl. er aktivert. Fyll vanntanken og sett den inn vises, selv om vanntanken er fylt og er satt inn. Årsak og retting Den elektroniske barnesikringen er aktivert. Deaktiver den elektroniske barnesikringen (se "Innstillinger - Elektronisk barnesikring"). Det ble ikke valgt noen ukedag. Kontroller timerinnstillingen og endre den eventuelt (se "Innstillinger" - "Timer"). Kaffemaskinen har ikke blitt betjent etter tre gangers automatisk innkobling etter hverandre (feriemodus). Slå på kaffemaskinen og tilbered en drikk. Vanntanken sitter ikke riktig i kaffemaskinen. Ta ut vanntanken og sett den inn på nytt. Rengjør ev. plasseringsflaten under vanntanken. Du har innstilt Manuell avkalking som avkalkingsmåte: Vanntanken ble ikke fylt og satt inn riktig ved avkalking. Fyll vanntanken til markeringen og start avkalkingsprosessen på nytt. Du har innstilt Automatisk avkalking som avkalkingsmåte: Silen under vanntanken er tett. Ta ut silen under vanntanken og rengjør den (se "Rengjøring av silen under vanntanken"). 89

90 Hvis feil oppstår Problem Etter at du har slått på kaffemaskinen vises Fyll vanntanken og sett den inn, selv om tanken er full og er satt inn. Maskinen skylles ikke. Sett inn dryppskålen og grutbeholderen vises, selv om begge er satt inn. Selv om du har tømt dryppskålen vises Tøm dryppskålen og grutbeholderen i displayet. Grutbeholderen er for full, selv om dryppskålen og grutbeholderen ble tømt etter hver oppfordring i displayet. Kaffedysen kjøres bare et stykke oppover og så stopper den. Det renner ikke kaffe ut av kaffedysen. Eller det renner kun kaffe ut av en dyse. Årsak og retting Du har innstilt Manuell avkalking: Kaffemaskinen trenger avkalking. Slå av kaffemaskinen med på/av-tasten. Vent i ca. 1 time. Slå på kaffemaskinen på nytt. Så snart Oppvarmingsfase vises, berør Vedlikehold og velg Avkalke maskinen. Gjennomfør avkalking. Dryppskålen er ikke satt skikkelig inn og blir derfor ikke registrert. Tøm eventuelt dryppskålen og grutbeholderen. Sett alle delene sammen igjen og skyv dryppskålen helt inn i kaffemaskinen. Det er ingen feil. Sannsynligvis ble dryppskålen tatt ut, uten at grutbeholderen ble tømt. Når du tar ut dryppskålen, blir den interne telleren for tømming av grutbeholderen nullstilt. Tøm alltid grutbeholderen når du tar ut dryppskålen. Ståldekselet er ikke montert riktig, det skrår f.eks. lett forover. Sett dekselet på igjen. Pass på at dekselet er rett. Kaffedysen er tett. Skyll rørene (se "Rengjøring og stell - Skylle apparatet"). Dersom kaffen fortsatt ikke renner ut etter dette, eller kun renner ut av en dyse: ta kaffedysen fra hverandre og rengjør alle delene grundig (se "Rengjøring og stell - Kaffedyse med integrert cappuccinatore"). Pass på at du setter delene korrekt sammen igjen. 90

91 Problem Det renner hverken ut melk eller melkeskum. Selv om kaffemaskinen er slått av med på/avtasten, lager kaffemaskinen skyllelyder med korte mellomrom. Displayet har lys, men kaffemaskinen blir ikke varm og tilbereder ingen drikk. Kaffemaskinen kan ikke slås av med på/av-tasten Årsak og retting Hvis feil oppstår Melkerøret er tett. Rengjør kaffedysen, spesielt cappuccinatoren og melkerøret grundig med børsten. Det er ingen feil. Du har satt inn en ny avkalkingspatron. Denne fylles litt etter litt med vann. Messeinnstillingen for presentasjon av kaffemaskinen hos forhandlere eller i utstillinger, er aktivert. Deaktiver messeinnstillingen (se "Innstillinger Messeinnstilling"). 91

92 Hvis feil oppstår Feil ved den automatiske avkalkingen Problem Etter at kaffemaskinen er slått på, vises meldingen: Automatisk avkalking kunne ikke gjennomføres. Apparatet var ikke klart til bruk. Se bruksanvisningen. Etter at kaffemaskinen er slått på, vises meldingen: Automatisk avkalking kunne ikke gjennomføres. Start "Automatisk avkalking" (varer i ca. 4 timer) eller skift til "Manuell avkalking". Det kan ikke tilberedes noen drikker. Etter at kaffemaskinen er slått på, vises meldingen: Avkalkingsprosessen kunne ikke gjennomføres. Skift avkalkingspatron. Årsak og retting Dersom det er tilberedt melk, må melkerøret stikkes inn i drypplaten, og når kaffemaskinen slås av, må meldingen i displayet bekreftes med OK. Alle uttakbare deler, som vanntank, dryppskål, bryggeenhet eller kaffedyse må være satt inn til starttidspunktet. Døren til kaffemaskinen var ikke lukket. Bekreft meldingen med OK. Pass på at kaffemaskinen er klar til bruk før neste avkalking. Kaffemaskinen var ikke slått av med på/av-tasten til starttidspunktet. Rørene i kaffemaskinen fylles bare med avkalkingsoppløsning når kaffemaskinen er slått av. Bekreft meldingen med OK. Endre ev. starttidspunktet. Den automatiske avkalkingen kan ikke gjennomføres to ganger. Du ønsker at kaffemaskinen fortsatt skal avkalkes automatisk: Pass på at kaffemaskinen er klar til bruk (se "Henvisninger for automatisk avkalking"). Berør OK for å starte den automatiske avkalkingen. Du vil tilberede drikker med en gang, og derfor skifte til manuell avkalking: Berør Manuelt. Avkalkingspatronen er tom. Du kan fortsatt tilberede drikker denne dagen. Bekreft meldingen med OK. Sett inn en ny avkalkingspatron (se "Miele avkalkingspatron"). 92

93 Hvis feil oppstår Ikke tilfredsstillende resultat Problem Kaffedrikken er ikke varm nok. Drikkene renner betydelig langsommere ut av kaffedysen. Oppvarmingstiden blir lenger og kaffemaskinen yter mindre. Melkeskummets konsistens er ikke tilfredsstillende. Lyden ved maling av kaffebønnene er høyere enn normalt. Årsak og retting Koppen er ikke forvarmet. Jo mindre koppen er og jo tykkere vegger den har, jo viktigere er forvarmingen av koppen. Forvarm koppen, f.eks. med koppvarmeren (avhengig av modell). Det er innstilt for lav bryggetemperatur. Still inn en høyere bryggetemperatur. Silene i bryggeenheten er tilstoppet. Ta ut bryggeenheten og rengjør den for hånd. Avfett bryggeenheten Kaffemaskinen trenger avkalking. Gjennomfør vedlikeholdsprogrammet Avkalke maskinen. Da trenger du én avkalkingstablett. Hvis du bruker vann som er veldig hardt (> 20 dh) eller bruker kaffemaskinen intensivt, må du ev. i tillegg til den automatiske avkalkingen også avkalke kaffemaskinen manuelt. Ved manuell avkalking: Du må ev. avkalke kaffemaskinen oftere, dersom du bruker svært kalkholdig vann. Det er for høy temperatur på melken. Godt melkeskum kan bare tilberedes med kald melk (< 10 C). Kontroller temperaturen på melken i beholderen. Melkerøret er tett. Rengjør kaffedysen og melkerøret med den vedlagte børsten. Bønnebeholderen ble tom under malingen. Fyll bønnebeholderen med ferske bønner. Det kan være steiner mellom bønnene. Slå av kaffemaskinen med en gang. Kontakt kundeservice. 93

94 Hvis feil oppstår Problem Det dannes ikke ordentlig crema (skum) på kaffen eller espressoen. Det er en tynn smak på kaffen. Porsjonen av kaffegrut i grutbeholderen er bløt og kornete. Årsak og retting Malegraden er ikke optimalt innstilt Innstill en finere eller grovere malegrad (se "Malegrad"). Det er innstilt for høy bryggetemperatur for denne kaffesorten. Innstill en lavere bryggetemperatur (se "Bryggetemperatur"). Kaffebønnene er ikke lenger ferske. Fyll ferske kaffebønner i bønnebeholderen. Det kommer ikke nok kaffebønner inn i kvernen og det brygges mindre kaffepulver. Bruker du mørkbrente bønner? Svært mørkbrente kaffebønner er ofte oljete. Dette fettet kan avsettes på veggene i bønnebeholderen og påvirke strømmen av bønner. Tilbered en kaffedrikk, og følg med på om det faller nok kaffebønnene ned i bønnebeholderen. Rengjør bønnebeholderen oftere, dersom du bruker svært mørkbrente, oljete bønner. Prøv eventuelt en annen kaffesort som er mindre oljet. 94

95 Transportering Hvis du ikke skal bruke kaffemaskinen på lenge og skal transportere den over en lengre strekning, bør du klargjøre maskinen for dette. Gå frem på følgende måte: Tøm og rengjør bønnebeholderen Tøm og rengjør vanntanken Gjennomfør fordampning Rengjør dryppskålen og grutbeholderen Pakk kaffemaskinen godt inn Ta ut avkalkingspatronen og sett inn adapteren Innvendig rengjøring Pakk kaffemaskinen godt inn Gjennomføre fordampning Før du lagrer eller transporterer kaffemaskinen over et lengre tidsrom spesielt ved temperaturer under null grader bør den fordampes på forhånd. Fordampning betyr at alt vannet blir fjernet fra systemet. Det forebygger vann- og frostskader i maskinen. Menyen Drikker vises. Dersom du har koblet inn Automatisk avkalking, tar du ut avkalkingspatronen. Lukk den med lokket. Avkalkingspatronen kan oppbevares maks. tre uker utenfor kaffemaskinen. Oppbevar den stående, mørkt og ved romtemperatur (16 38 C). Forsiktig! Fare for forbrenning og skålding på dysene! Det kommer ut varm damp. Berør. Velg Innstillinger og deretter Service. Velg Fordamping og deretter Ja. Følg henvisningene i displayet. 95

96 Transportering Sett inn adapteren i stedet for patronen. Når displayet slokner er fordampningen ferdig. Still strømbryteren på "0". Rengjør dryppskålen og grutbeholderen. Nå kan du pakke inn kaffemaskinen. Innpakking Kaffemaskinen må være ren og tørr når den pakkes inn. Rester av kaffepulver kan lage riper i overflatene. Dessuten kan kaffe-, melke- og vannrester fremme bakteriedannelse. Bruk originalforpakningen inklusive styropordelene for å pakke inn kaffemaskinen. Legg bruksanvisningen i kartongen. Da har du den for hånden når du skal ta kaffemaskinen i bruk igjen. 96

97 Service og garanti Service Hvis det oppstår feil som du ikke kan rette på selv, kontakt Miele-forhandleren eller Mieles serviceavdeling Garantitid og garantibetingelser Garantitiden er 2 år. Nærmere opplysninger finner du i garantibetingelsene. Telefonnummeret til Miele finner du på nest siste side i denne bruksanvisningen. Serviceavdelingen trenger kaffemaskinens modell og fabrikasjonsnummer. Begge opplysningene finner du på typeskiltet. 97

98 Energisparing Hvis du endrer følgende fabrikkinnstillinger, øker kaffemaskinens energiforbruk: Ecomodus Belysning Klokkeslettvisning Timer Flate for oppvarming av kopper Slå av kaffemaskinen med strømbryteren Hvis du ikke skal bruke kaffemaskinen på en stund, still strømbryteren på "0". Forvarming av kopper med varmt vann Koble ut forvarmingen, dersom du kun forvarmer koppene av og til. Du kan heller forvarme koppene med varmt vann. 98

99 Elektrotilkobling Kontroller før kaffemaskinen tilkobles, at tilkoblingsdataene (spenning og frekvens) på typeskiltet stemmer med dataene for el-nettet i huset. Disse dataene må stemme overens for at det ikke skal oppstå skade på kaffemaskinen. Spør elektrofagfolk hvis du er i tvil. Nødvendige tilkoblingsdata finner du på typeskiltet. Når du trekker ut dryppskålen ser du typeskiltet til venstre på maskinen. Maskinen leveres med kabel og støpsel for vekselstrøm V 50 Hz. Kaffemaskinen må bare kobles til en forskriftsmessig jordet stikkontakt. Tilkoblingen kan bare gjøres til et elektrisk anlegg, som er utført iht. VDE Sikringen må være minst 10 A. Hvis mulig, bør stikkontakten befinne seg ved siden av maskinen og være lett tilgjengelig. Kaffemaskinen må ikke kobles til strømnettet via skjøtekabel eller flerveis stikkkontakt. Disse gir ikke nødvendig sikkerhet for maskinen (brannfare). Kaffemaskinen må ikke kobles til vekselrettere. Vekselrettere brukes ved autonom strømforsyning, f.eks. i forbindelse med solcelleanlegg. Når maskinen kobles inn, kan det oppstå spenningstopper som fører til sikkerhetsutkobling. Elektronikken kan bli skadet! Kaffemaskinen må ikke brukes i forbindelse med tidsstyrte stikkontakter. Energitilførselen til maskinen blir redusert, og maskinen blir for varm. Hvis tilkoblingsledningen er defekt, må den kun skiftes ut av kvalifiserte elektrofagfolk. 99

100 Oppstillingsveiledning Fare for overoppheting! Pass på at kaffemaskinen har tilstrekkelig ventilasjon. Ikke dekk til kaffemaskinen med håndklær e.l. under drift. Fare for overoppheting! Hvis kaffemaskinen er bygget inn bak en lukket møbelfront, må den kun brukes når møbeldøren er åpen. Ikke lukk møbeldøren når kaffemaskinen er i drift. Ta hensyn til følgende: Oppstillingsstedet må være tørt og godt ventilert. Omgivelsestemperaturen på oppstillingsstedet må ligge mellom +16 C og +38 C. Ikke plasser kaffemaskinen ved et vindu med direkte sollys eller direkte ved siden av en varmekilde. Da er ikke de tillatte omgivelsestemperaturene lenger sikret. Kaffemaskinen må stå på en vannrett flate som tåler vann. Hvis du plasserer kaffemaskinen i en nisje, må nisjen ha følgende minstemål: Høyde Bredde Dybde 550 mm 510 mm 575 mm Vær oppmerksom på dette ved oppstilling: For å kunne ta ut bryggeenheten, må døren til kaffemaskinen kunne åpnes helt. Still kaffemaskinen opp i flukt med forkanten i nisjen. 100

101 Apparatmål 101

102 Tekniske data Strømforbruk i standby (fabrikkinnstilling): Pumpetrykk: Gjennomstrømningsvarmer: Apparatmål (B x H x D): Nettovekt: Kabellengde: Kapasitet vanntank: Kapasitet bønnebeholder: Kapasitet melkebeholder i rustfritt stål : Kapasitet grutbeholder: Kaffedyse: Kvern: Malegrad: Porsjoner espressomalt kaffe: <0,5 watt maks. 15 bar 1 termoblokk i rustfritt stål 311 x 397 x 445 mm 13,4 kg 120 cm 2,2 l 500 g 0,5 l maks. 16 porsjoner kaffegrut høyderegulerbar mellom mm Kjeglekvern av rustfritt stål Kan reguleres i 5 trinn maks. 12 g 102

103 Miele AS Nesbruveien NESBRU Postboks NESBRU Telefon Telefax Internett: Foretaksnr. NO MVA Produsent: Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße Gütersloh Tyskland

104 CM7500 no-no M.-Nr / 01

Bruksanvisning Kaffemaskin

Bruksanvisning Kaffemaskin Bruksanvisning Kaffemaskin Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no NO M.-Nr. 10 296 860 Transportemballasje og kassering

Detaljer

Bruksanvisning Kaffemaskin

Bruksanvisning Kaffemaskin Bruksanvisning Kaffemaskin Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no NO M.-Nr. 10 296 570 Transportemballasje og kassering

Detaljer

Bruksanvisning Kaffemaskin

Bruksanvisning Kaffemaskin Bruksanvisning Kaffemaskin Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 462 110 Transportemballasje og kassering

Detaljer

Bruksanvisning Kaffemaskin

Bruksanvisning Kaffemaskin Bruksanvisning Kaffemaskin Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 526 350 Transportemballasje og kassering

Detaljer

Bruksanvisning Kaffemaskin

Bruksanvisning Kaffemaskin Bruksanvisning Kaffemaskin Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 793 150 Miele Kaffe Miele Kaffe Black

Detaljer

Bruksanvisning Frittstående kaffemaskin

Bruksanvisning Frittstående kaffemaskin Bruksanvisning Frittstående kaffemaskin Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 729 930 Transportemballasje

Detaljer

Bruksanvisning Frittstående kaffemaskin

Bruksanvisning Frittstående kaffemaskin Bruksanvisning Frittstående kaffemaskin Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 022 640 Transportemballasje

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Innbyggings-kaffemaskin

Bruks- og monteringsanvisning Innbyggings-kaffemaskin Bruks- og monteringsanvisning Innbyggings-kaffemaskin Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no NO M.-Nr. 10 213 930 Transportemballasje

Detaljer

Bruksanvisning Frittstående kaffemaskin

Bruksanvisning Frittstående kaffemaskin Bruksanvisning Frittstående kaffemaskin Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 729 920 Transportemballasje

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Innbyggings-kaffemaskin

Bruks- og monteringsanvisning Innbyggings-kaffemaskin Bruks- og monteringsanvisning Innbyggings-kaffemaskin Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no NO M.-Nr. 10 214 970 Transportemballasje

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Innbyggings-kaffemaskin

Bruks- og monteringsanvisning Innbyggings-kaffemaskin Bruks- og monteringsanvisning Innbyggings-kaffemaskin Bruksanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 584 781 Aktivt

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Innbyggings-kaffemaskin CVA 6405 Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 09

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Innbyggings-kaffemaskin CVA 6805 Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 09

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Innbyggings-kaffemaskin CVA 6431 Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 09

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Innbyggings-kaffemaskin med fast vanntilkobling CVA 4085 Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og

Detaljer

Espresso maskin (cb 171)

Espresso maskin (cb 171) Espresso maskin (cb 171) Viktige sikkerhets instruksjoner Når en bruker elektriske produkter skal en alltid følge visse sikkerhets instruksjoner, inkludert følgende: 1. Les alle instruksjonene nøye. 2.

Detaljer

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før du bruker Maskinen er laget kun for privat bruk, ikke offentlig, som for eksempel i en butikk. Bruk den

Detaljer

Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner

Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner Kaffe-Espresso-Bar (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner Les instruksjonene nøye før du tar i bruk maskinen, og spar på denne. Maskinen er laget kun for privat bruk, ikke offentlig, som for eksempel

Detaljer

E8/E80 Det viktigste i kortform

E8/E80 Det viktigste i kortform E8/E80 Det viktigste i kortform Denne korte veiledningen er ingen erstatning for «Instruksjonsbok E8/E80». For å unngå farer er det svært viktig at du leser sikkerhetsinformasjonen og varselhenvisningene

Detaljer

J6/J600 Det viktigste i kortform

J6/J600 Det viktigste i kortform J6/J600 Det viktigste i kortform Denne korte veiledningen er ingen erstatning for «Instruksjonsbok J6/J600». For å unngå farer er det svært viktig at du leser sikkerhetsinformasjonen og varselhenvisningene

Detaljer

BRUKSANVISNING XKM RS232. no-no

BRUKSANVISNING XKM RS232. no-no BRUKSANVISNING XKM RS232 no-no Bruksanvisningen må leses før oppstilling installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 07 700 890 Innholdsfortegnelse Sikkerhetsregler

Detaljer

S8/S80 Det viktigste i kortform

S8/S80 Det viktigste i kortform S8/S80 Det viktigste i kortform Denne korte veiledningen er ingen erstatning for «Instruksjonsbok S8/S80». For å unngå farer er det svært viktig at du leser sikkerhetsinformasjonen og varselhenvisningene

Detaljer

BESKRIVELSE AV APPARATET

BESKRIVELSE AV APPARATET NO Les følgende instruksjoner nøye før du installerer og bruker apparatet. Det er bare på denne måten at du oppnår de beste resultatene, og maksimal driftssikkerhet. BESKRIVELSE AV APPARATET (se figuren

Detaljer

Clatronic Espressomaskin ES2612

Clatronic Espressomaskin ES2612 Clatronic Espressomaskin ES2612 Generelle forsiktighetsregler - Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og behold denne, samt garantien og kvitteringen. Behold også originalemballasjen om

Detaljer

Espresso-/kaffemaskin Hvit CT 636LEW1

Espresso-/kaffemaskin Hvit CT 636LEW1 hvit/stål 29 099 kr* *Veiledende pris Miljøgebyr på 14 kr eks. mva. er inkludert. Produktegenskaper Viktigste egenskaper k automilkclean: automatisk rengjøring av melkesystemet med damp etter hver bruk.

Detaljer

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. Brukerveiledning Vannkoker Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. 1. Viktige instruksjoner Vennligst les disse anvisningene nøye før du bruker apparatet

Detaljer

Bruksanvisning Vannkoker. Vannkoker

Bruksanvisning Vannkoker. Vannkoker Bruksanvisning Vannkoker Vannkoker Max. 1,5 Liter Min. 0,5 Liter Utpakking Ved utpakkingen av apparatet gjelder følgende fremgangsmåte: Ta apparatet ut av esken. Fjern all forpakningen. Fjern eventuelle

Detaljer

BESKRIVELSE AV APPARATET INSTALLASJON SIKKERHETSANVISNINGER

BESKRIVELSE AV APPARATET INSTALLASJON SIKKERHETSANVISNINGER NO Les følgende instruksjoner nøye før du installerer og bruker apparatet. Det er bare på denne måten at du oppnår de beste resultatene, og maksimal driftssikkerhet. BESKRIVELSE AV APPARATET (se figuren

Detaljer

Sikkerhetsinformasjon... 4 Oversikt over maskinen... 7 Betjeningspanel og display... 8 Pakke ut og sette opp maskinen... 10 Forberede maskinen...

Sikkerhetsinformasjon... 4 Oversikt over maskinen... 7 Betjeningspanel og display... 8 Pakke ut og sette opp maskinen... 10 Forberede maskinen... INNHOLD Sikkerhetsinformasjon...................................... 4 Oversikt over maskinen..................................... 7 Betjeningspanel og display.................................. 8 Pakke

Detaljer

Always here to help you

Always here to help you Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD7699 HD7697 HD7695 HD7685 3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 HD7697, HD7695, HD7685 NORSK

Detaljer

Z8 Det viktigste i kortform

Z8 Det viktigste i kortform Z8 Det viktigste i kortform Denne korte veiledningen er ingen erstatning for «Instruksjonsbok Z8». For å unngå farer er det svært viktig at du leser sikkerhetsinformasjonen og varselhenvisningene først.

Detaljer

Espresso-/kaffemaskin Rustfritt stål CT 636LES1

Espresso-/kaffemaskin Rustfritt stål CT 636LES1 svart/stål 28439 kr* CT 636LEW1 hvit 28439 kr* *Veiledende pris Miljøgebyr på 12 kr eks. mva. er inkludert. Produktegenskaper Viktigste egenskaper k automilkclean: automatisk rengjøring av melkesystemet

Detaljer

Espresso-, cappuccino- og kaffemaskin

Espresso-, cappuccino- og kaffemaskin Espresso-, cappuccino- og kaffemaskin Oversikt over komponenter Se bilde side 2 i den originale bruksanvisningen for oversikt. A. Deksel for vannbeholder B. Vannbeholder C. Øvre beholder D. Knott E. Nedre

Detaljer

RENGJØRINGS- OG DESINFEKSJONSAUTOMAT

RENGJØRINGS- OG DESINFEKSJONSAUTOMAT BRUKSANVISNING RENGJØRINGS- OG DESINFEKSJONSAUTOMAT Typ Boy, Master System D3 Oppbevares for senere bruk! Art. 315560-0808 - 2 - Sikkerhetsregler Les bruksanvisningen nøye før du tar maskinen i bruk. Den

Detaljer

10. Pulversil 11. Kaffeskje 12. Deksel til kaffeutløp. 14. Kurvholder 15. Koppbrett 16. Dryppskål 18. Knapp for 2 kopper. 19.

10. Pulversil 11. Kaffeskje 12. Deksel til kaffeutløp. 14. Kurvholder 15. Koppbrett 16. Dryppskål 18. Knapp for 2 kopper. 19. Oversikt over deler 1. Sokkel 2. Hoveddel 3. Vannbeholder 4. Lokk 5. Lokklås 6. Vannfordelingsplate 7. Silikonpakning 8. Kurv for 1 filterpute 9. Kurv for 2 filterputer/ Pulverkurv 10. Pulversil 11. Kaffeskje

Detaljer

Bruksanvisning for Yoghurtmaskin CB-1004

Bruksanvisning for Yoghurtmaskin CB-1004 Bruksanvisning for Yoghurtmaskin CB-1004 Sikkerhetsanvisninger Når en benytter elektrisk utstyr bør følgende sikkerhetsbestemmelser følges: 1 Les alle instruksjoner før en starter. 2 For å beskytte seg

Detaljer

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Dobbel frityrkoker Prod.nr. IT015493 Bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Sikkerhetsanvisninger Les alle instruksjoner nøye. Dette produktet kan kun kobles til

Detaljer

ESPRESSO. Esprecious. Smaken av kvalitet over hele verden

ESPRESSO. Esprecious. Smaken av kvalitet over hele verden ESPRESSO Esprecious Ren nytelse! Esprecious er en helautomatisk espressomaskin fra Bravilor Bonamat. Alle kaffespesialiteter brygges med nykvernede kaffebønner. Esprecious leveres i ulike modeller og kan

Detaljer

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l no Bruksanvisning 56 Bruksanvisning Viktige sikkerhetsanvisninger Disse enhetene kan brukes av barn fra de er 8 år og personer med begrensede fysiske, sensoriske eller mentale

Detaljer

HVA/HVM BRUKERMANUAL UM_NO. Part No.: 1764189_01

HVA/HVM BRUKERMANUAL UM_NO. Part No.: 1764189_01 BRUKERMANUAL UM_NO Part No.: 1764189_01 INNHOLD INNHOLD... 2 GENERELT... 3 Innledning...3 Advarsler...3 Sikkerhetstiltak...3 Tiltenkt bruk...3 Fakta og vekt...4 OVERSIKT OVER KOMPONENTER... 5 INSTALLASJON

Detaljer

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 20/50/75/120 R NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS R -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Detaljer

Kort instruks for Spectra S

Kort instruks for Spectra S Kort instruks for Spectra S Les bruker instruksene og kapittelet om sikkerhetsinstrukser før du tar i bruk maskinen. Behold disse instruksene nær maskinen. Innhold Fremgangsmåte. 2 Hvordan fylle på Spectra

Detaljer

RENGJØRINGS- MANUAL CHAQWA BEAN-TO-CUP CINO GRANDE. Kundeservice : Teknisk Service: RENGJØRINGSFOLDER

RENGJØRINGS- MANUAL CHAQWA BEAN-TO-CUP CINO GRANDE. Kundeservice : Teknisk Service: RENGJØRINGSFOLDER RENGJØRINGS- MANUAL CHAQWA BEAN-TO-CUP CINO GRANDE RENGJØRINGSFOLDER HVORDAN SKAL RENGJØRINGMANUALEN BRUKES? Rengjøringsmanualen er til for å hjelpe med det obligatoriske vedlikeholdet av CHAQWA Bean-to-cup.

Detaljer

Iskremmaskin IT015513. Bruksanvisning

Iskremmaskin IT015513. Bruksanvisning Iskremmaskin IT015513 Bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Deler (Pic.01): 1. Hovedenhet 2. På-/Av-bryter (O/I) 3. Drivaksel 4. Gjennomsiktig lokk 5. Låseklemme

Detaljer

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag BRUKSANVISNING En sunnere og mer smakfull hverdag VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON KUN TIL BRUK I PRIVATE HUSHOLDNINGER Når man bruker elektriske maskiner, bør man alltid ta enkelte forholdsregler, inkludert

Detaljer

Sikkerhet. Fare! Manglende overholdelse kan være eller er årsaken til elektriske sjokk med fare for livet.

Sikkerhet. Fare! Manglende overholdelse kan være eller er årsaken til elektriske sjokk med fare for livet. Innledning Takk for at du valgte vår kaffemaskin. Vi håper du får mye moro med dette nye apparatet. Bruk et par minutter til å lese denne bruksanvisningen. Man unngår på denne måten å la farlige situasjoner

Detaljer

Sikkerhetsinformasjon

Sikkerhetsinformasjon Symboler som brukes i disse instruksjonene De viktigste advarslene vil være merket med disse symbolene. Fare! Manglende overholdelse kan være eller er årsaken til elektriske sjokk med fare for livet. Forsiktig!

Detaljer

Instruksjons håndbok Bain Maries

Instruksjons håndbok Bain Maries Instruksjons håndbok Bain Maries Modell Bain Maries BHM & BM Bestellingsnummer: 172-3000 / 172-3005 / 172-3012 / 172-3015 / 172-3017 Bain Marie BMH 160-2 Bain Marie BM 210 norsk oversatt fra tysk INNHOLD

Detaljer

Aquaspeed strykejern

Aquaspeed strykejern Aquaspeed strykejern Bruksanvisning Advarsel! Fjern eventuelle merker fra strykeplaten før du varmer opp strykejernet! Obs! Før bruk av dampfunksjonen første gang, anbefaler vi at du bruker jernet i vannrett

Detaljer

CafeRomatica NICR10.. Kaffe-/espressomaskin Håndbok og brukertips. Kjærlighet til kaffe

CafeRomatica NICR10.. Kaffe-/espressomaskin Håndbok og brukertips. Kjærlighet til kaffe CafeRomatica Kaffe-/espressomaskin Håndbok og brukertips NICR10.. 72 Kjærlighet til kaffe Kjære kunde, Gratulerer du har valgt et kvalitetsprodukt fra NIVONA. For å få størst mulig utbytte av ditt nye

Detaljer

Viktige sikkerhetsinstruksjoner 4. Kontroller og installasjon 5. Avhending 5. Samsvarserklæring CE 5. Innebygd installasjon 6

Viktige sikkerhetsinstruksjoner 4. Kontroller og installasjon 5. Avhending 5. Samsvarserklæring CE 5. Innebygd installasjon 6 Bruksanvisning Viktige sikkerhetsinstruksjoner 4 Kontroller og installasjon 5 Avhending 5 Samsvarserklæring CE 5 Innebygd installasjon 6 Beskrivelse av apparatet 8 Første igangsetting av apparatet 9 Start

Detaljer

Innhold. Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold

Innhold. Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold NO Innhold Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold BESKYTTE MILJØET: Emballasjen som brukes til dette apparatet,

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

Instruksjons håndbok

Instruksjons håndbok Instruksjons håndbok Modell VRX 1200/330 (323-1130) Modell VRX 1400/330 (323-1135) Modell VRX 1500/330 (323-1136) Modell VRX 1600/330 (323-1137) Modell VRX 1800/330 (323-1140) Modell VRX 2000/330 (323-1145)

Detaljer

CafeRomatica NICR10.. Kaffe-/espressomaskin Håndbok og brukertips. Kjærlighet til kaffe

CafeRomatica NICR10.. Kaffe-/espressomaskin Håndbok og brukertips. Kjærlighet til kaffe CafeRomatica Kaffe-/espressomaskin Håndbok og brukertips NICR10.. 72 Kjærlighet til kaffe Kjære kunde, Gratulerer du har valgt et kvalitetsprodukt fra NIVONA. For å få størst mulig utbytte av ditt nye

Detaljer

INNHOLDSFORTEGNELSE NO151

INNHOLDSFORTEGNELSE NO151 INNHOLDSFORTEGNELSE VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER...152 Din og andres sikkerhet er svært viktig... 152 Viktige sikkerhetsadvarsler... 152 Beregnet bruk... 152 Bruksanvisning... 152 KONTROLLER OG INSTALLASJON...153

Detaljer

Bruksanvisning Kaffemølle. Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie

Bruksanvisning Kaffemølle. Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie Bruksanvisning Kaffemølle Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie Innholdsfortegnelse Sikkerhetshenvisninger... 3 Pakke ut apparatet... 4 Krav til monteringsstedet... 4 Før første gangs bruk... 5 Innstilling

Detaljer

GIGA X8c Professional: Spesifikasjoner

GIGA X8c Professional: Spesifikasjoner GIGA X8c Professional: Spesifikasjoner Jura standarder Variabel bryggenhet 5 16 g Intelligent Pre Brew Aroma System (I.P.B.A.S. ) Intelligent forvarming Aktiv overvåkning av kaffebønnene. Energi spare

Detaljer

NO Bruksanvisning TIMER

NO Bruksanvisning TIMER NO Bruksanvisning TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Les bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksene nøye! Sikkerhetsinstrukser Påse at strømtilførselen i huset ditt samsvarer med informasjonen på merkeskiltet

Detaljer

Bruks- og programmeringsanvisning Myntapparat C 4070

Bruks- og programmeringsanvisning Myntapparat C 4070 Bruks- og programmeringsanvisning Myntapparat C 4070 Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. N Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 06 692 700 2 M.-Nr.

Detaljer

Portafilter-espressomaskin Bruksanvisning. Espressoautomat ES 70

Portafilter-espressomaskin Bruksanvisning. Espressoautomat ES 70 Portafilter-espressomaskin Bruksanvisning Espressoautomat ES 70 1 Forberedelse / Preparation 1 2 3 4 POWER COFFEE MANUAL 5 6 7 8 POWER COFFEE POWER COFFEE Espressobrygning / Making the espresso 1 2 3 4

Detaljer

Din bruksanvisning ZANUSSI ZC6685W http://no.yourpdfguides.com/dref/648136

Din bruksanvisning ZANUSSI ZC6685W http://no.yourpdfguides.com/dref/648136 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for ZANUSSI ZC6685W. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på ZANUSSI ZC6685W i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

Bruksanvisning. FashionMaster B 2312 B 2826 B 2847

Bruksanvisning. FashionMaster B 2312 B 2826 B 2847 Bruksanvisning FashionMaster B 2312 B 2826 B 2847 Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 09 829 410 Aktivt

Detaljer

BESKRIVELSE AV APPARATET

BESKRIVELSE AV APPARATET N Les følgende instruksjoner nøye før du installerer og bruker apparatet. Det er bare på denne måten at du oppnår de beste resultater og maksimal driftssikkerhet. BESKRIVELSE AV APPARATET Disse ordene

Detaljer

HD8847 HD8848 BRUKERVEILEDNING. www.philips.com/welcome. Superautomatisk espressomaskin 4000-serien. Må leses nøye før du bruker maskinen.

HD8847 HD8848 BRUKERVEILEDNING. www.philips.com/welcome. Superautomatisk espressomaskin 4000-serien. Må leses nøye før du bruker maskinen. Superautomatisk espressomaskin 4000-serien 09 BRUKERVEILEDNING Må leses nøye før du bruker maskinen. HD8847 HD8848 09 Norsk NO Registrer produktet ditt og få assistanse på www.philips.com/welcome 2 NORSK

Detaljer

Bonviva. Distribuert av: Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen.

Bonviva. Distribuert av: Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen. Distribuert av: Bonviva Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen. VIKTIG: serienummeret på kaffemaskinen som angitt nedenfor, må tas vare på. Kun for husholdsbruk. 1 NORSK

Detaljer

GIGA X7c Professional: Spesifikasjoner

GIGA X7c Professional: Spesifikasjoner GIGA X7c Professional: Spesifikasjoner Jura standarder Variabel bryggenhet 5 16 g Intelligent Pre Brew Aroma System (I.P.B.A.S. ) Intelligent forvarming Aktiv overvåkning av kaffebønnene. Energi spare

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7 http://no.yourpdfguides.com/dref/603516

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7 http://no.yourpdfguides.com/dref/603516 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for AEG-ELECTROLUX 61000M- WRAB7. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7 i bruksanvisningen

Detaljer

BRUKER MANUAL. Sous Vide maskin 220-240V, 50Hz 800W

BRUKER MANUAL. Sous Vide maskin 220-240V, 50Hz 800W BRUKER MANUAL Sous Vide maskin 220-240V, 50Hz 800W Viktig om sikkerhet Les bruker manualen ordentlig og ta vare på den. 1. Les alle instruksjonene før du bruker maskinen. 2. Ikke berør varme overflater.

Detaljer

Sikkerhetsinstrukser 4 Miljøhensyn 6 Innebygd installasjon 7 Beskrivelse av apparatet 9 Start og forvarming 13 Første igangsetting av apparatet 13

Sikkerhetsinstrukser 4 Miljøhensyn 6 Innebygd installasjon 7 Beskrivelse av apparatet 9 Start og forvarming 13 Første igangsetting av apparatet 13 Bruksanvisning Sikkerhetsinstrukser 4 Miljøhensyn 6 Innebygd installasjon 7 Beskrivelse av apparatet 9 Start og forvarming 13 Første igangsetting av apparatet 13 Tilberedning av kaffe (med kaffebønner)

Detaljer

Sikkerhet... 70. tilberedelse av varmt vann... 77 Tilberedelse...77 Endring av mengde...78. Bruk i samsvar med tiltenkt formål. 71

Sikkerhet... 70. tilberedelse av varmt vann... 77 Tilberedelse...77 Endring av mengde...78. Bruk i samsvar med tiltenkt formål. 71 Innhold Innledning... 70 Symboler som brukes i disse instruksjonene...70 Bokstaver i parentes...70 Problemer og reparasjoner...70 Sikkerhet... 70 Bruk i samsvar med tiltenkt formål. 71 Bruksanvisning...

Detaljer

Speidel Braumeister 20L / 50L

Speidel Braumeister 20L / 50L Speidel Braumeister 20L / 50L Les gjennom alle instruksjonene før du setter igang med bryggingen. Se over maskinen før bruk, ikke bruk dersom det er synlige skader på maskinen. Før du kobler til speidelen

Detaljer

Juicemaskin og blender

Juicemaskin og blender Juicemaskin og blender Bruksanvisning Produktnummer IT014262 Kjære kunde, Frisk fruktjuice smaker ikke bare godt, det inneholder også mange veldig sunne ingredienser uten konserveringsmidler og andre tilsetninger.

Detaljer

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning GNBENKER.NO Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning KJØLEBENKER MODELLER: CDC-Food 8-0-0; CDC-Food 12-0-0; CDC-Food 16-0-0 CDC-Beverages 8-0-0; CDC-Beverages 12-0-0; CDC-Beverages 16-0-0 CDC-Grill 8-0-0;

Detaljer

BRUKSANVISNING EASYSTART TIMER MONTERINGSANVISNING BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING KORT VEILEDNING

BRUKSANVISNING EASYSTART TIMER MONTERINGSANVISNING BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING KORT VEILEDNING BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING EASYSTART TIMER NO BRUKSANVISNING KORT VEILEDNING MONTERINGSANVISNING BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT VARMEAPPARATER FOR KJØRETØYER

Detaljer

Espresso-/kaffemaskin Sort CT 836LEB6

Espresso-/kaffemaskin Sort CT 836LEB6 svart 29 699 kr* *Veiledende pris Miljøgebyr på 2,60 kr eks. mva. er inkludert. Produktegenskaper Home Connect k Oppdag den nye måten å styre husholdningsapparater på: via app. Home Connect appen lar deg

Detaljer

Din Cool Control. Symbolbeskrivelse

Din Cool Control. Symbolbeskrivelse de en fr it nl es Cool Control Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Manual de instruções Bruksanvisning Instruksjonsbok Instrukcja

Detaljer

Mivita. Distribuert av: Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen.

Mivita. Distribuert av: Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen. Distribuert av: Mivita Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen. VIKTIG: Serienummeret på kaffemaskinen som angitt nedenfor, må tas vare på. Kun for husholdsbruk. 1 NORSK

Detaljer

INNHOLD. Sikkerhet...68 Grunnleggende sikkerhetsinformasjon... 68

INNHOLD. Sikkerhet...68 Grunnleggende sikkerhetsinformasjon... 68 INNHOLD Innledning...68 Symboler som brukes i disse instruksjonene... 68 Bokstaver i parentes... 68 Problemer og reparasjoner... 68 Sikkerhet...68 Grunnleggende sikkerhetsinformasjon... 68 bruk i samsvar

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX TRW1106G

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX TRW1106G Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Din bruksanvisning GAGGENAU CM250130 http://no.yourpdfguides.com/dref/3552992

Din bruksanvisning GAGGENAU CM250130 http://no.yourpdfguides.com/dref/3552992 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER BRUKSANVISNING Det er viktig å lese manualen før bruk. Ta vare på manualen for senere referanse. Kjære kunde, Gratulerer med ditt nye produkt. For å få fullt utbytte og sikker

Detaljer

NO Bruksanvisning Kaffemølle. CM 90 Serie

NO Bruksanvisning Kaffemølle. CM 90 Serie NO Bruksanvisning Kaffemølle CM 90 Serie Innholdsfortegnelse Sikkerhetshenvisninger... 3 Pakke ut apparatet... 4 Krav til monteringsstedet... 4 Før første gangs bruk... 5 Innstilling av finhetsgrad...

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX PE3811-M http://no.yourpdfguides.com/dref/3860460

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX PE3811-M http://no.yourpdfguides.com/dref/3860460 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX EBA63820X http://no.yourpdfguides.com/dref/3887453

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX EBA63820X http://no.yourpdfguides.com/dref/3887453 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Noah Wall Heater Art. Nr:

Noah Wall Heater Art. Nr: Brukermanual Noah Wall Heater Art. Nr: 305030 Takk for at du valgte vår terrassevarmer. Denne brukermanualen vil gi deg nødvendig informasjon for riktig bruk og vedlikehold av din nye terrassevarmer. Vennligst

Detaljer

Beskrivelse. Tekniske egenskaper. Strømforbruk: Kapasitet vannbeholder: Ledningens lengde:

Beskrivelse. Tekniske egenskaper. Strømforbruk: Kapasitet vannbeholder: Ledningens lengde: Beskrivelse av apparatet (side 3 - A ) A1. Hylle for kopper A2. Kobling melkebeholder/vannuttak A3. Hovedbryter ON/OFF A4. Tilkobling av strømledning A5. Uttak kjele/trakteenhet A6. Posisjon vannbeholder

Detaljer

Din bruksanvisning DELONGHI EC 2000. B http://no.yourpdfguides.com/dref/3389799

Din bruksanvisning DELONGHI EC 2000. B http://no.yourpdfguides.com/dref/3389799 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Pleie og rengjøring. 1. Trekk ut kondensvannbeholderen. 2. Trekk filteret ut av låsen.

Pleie og rengjøring. 1. Trekk ut kondensvannbeholderen. 2. Trekk filteret ut av låsen. Miljøvennlig håndtering Pleie og rengjøring Pleie og rengjøring Kundeservice Kvitt deg med emballasjen på en miljøvennlig måte. Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direktivet 2012/19/EU

Detaljer

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 75 NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS 75 -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer Råd og vink 2 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX PE4511-M http://no.yourpdfguides.com/dref/3859683

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX PE4511-M http://no.yourpdfguides.com/dref/3859683 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Patentert produkt Varemerket mi-football og dette produktet og andre med merket A-4 er patentert og tilhører således til Mi-Dockspeakers

Detaljer

innhold SIKKERHET... 79 Grunnleggende sikkerhetsinformasjon...79 BRUK I SAMSVAR MED TILTENKT FORMÅL... 79

innhold SIKKERHET... 79 Grunnleggende sikkerhetsinformasjon...79 BRUK I SAMSVAR MED TILTENKT FORMÅL... 79 innhold INTRODUKSJON... 79 Symboler som brukes i disse instruksjonene...79 Bokstaver i parentes...79 Problemer og reparasjoner...79 SIKKERHET... 79 Grunnleggende sikkerhetsinformasjon...79 BRUK I SAMSVAR

Detaljer

RITMO XL vann-kontakt, kobler vann fra vanntilførsel her

RITMO XL vann-kontakt, kobler vann fra vanntilførsel her Sørg for å blande bin er tørr. Hvis våt deretter tørke før bruk. Koble på strømen - Hvis du bruker en generator sørg for at den er minst 20KVA for 230V. Pass på at bryteren på innsiden av kontrollboksen

Detaljer

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02 GRAM LUS/TWIN/EURO Betjeningsvejledning DK... 5 Instructions for use GB... 11 Bedienungsanweisung D... 17 Mode d'emploi F... 23 Gebruiksaanwijzing NL... 29 Bruksanvisning S... 35 Bruksanvisning N... 41

Detaljer

Instruksjonsbok S8/S80

Instruksjonsbok S8/S80 Instruksjonsbok S8/S80 no Innholdsfortegnelse Din S8/S80 Betjeningselementer 50 Viktige henvisninger 52 Riktig bruk...52 For din sikkerhet...52 1 Klargjøring og oppstart 56 JURA på Internett...56 Betjening

Detaljer

BESKRIVELSE AV APPARATET INSTALLASJON SIKKERHETINFORMASJON

BESKRIVELSE AV APPARATET INSTALLASJON SIKKERHETINFORMASJON NO Les denne bruksanvisningen nøye før apparatet blir installert og tas i bruk. Kun på denne måten kan man oppnå optimale resulteter og maksimal sikkerhet BESKRIVELSE AV APPARATET (se figur på s. 3) De

Detaljer

ORD OG UTTRYKK OM KAFFE

ORD OG UTTRYKK OM KAFFE ORD OG UTTRYKK OM KAFFE Ord og uttrykk om kaffe Arabica Det finnes to hovedtyper kaffe av betydning for verdenshandelen: arabica og robusta. 98 prosent av den kaffen som importeres til Norge, er arabicakaffe.

Detaljer

Bruksanvisning og sikkerhets instruksjoner for Biopeis Lounge og Table Lounge fra GardenFlame.

Bruksanvisning og sikkerhets instruksjoner for Biopeis Lounge og Table Lounge fra GardenFlame. Bruksanvisning og sikkerhets instruksjoner for Biopeis Lounge og Table Lounge fra GardenFlame. Behold denne instruksjonsboken gjennom hele livet til produktet. Dette produktet kan bare selges med den tilhørende

Detaljer