Bruks- og monteringsanvisning

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Bruks- og monteringsanvisning"

Transkript

1 Bruks- og monteringsanvisning Innbyggings-kaffemaskin CVA 6431 Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr

2 Aktivt miljøvern Kassering av transportemballasjen Emballasjen beskytter kaffemaskinen mot transportskader. Forpakningsmaterialene er valgt med sikte på miljøvennlighet og avfallsbehandling og kan derfor gjenvinnes. Tilbakeføringen av emballasjen til materialkretsløpet sparer råstoff og bidrar til mindre avfall. Forhandleren tar vanligvis emballasjen i retur. Kassering av gamle apparater Gamle elektriske og elektroniske apparater inneholder ofte verdifulle materialer. De inneholder imidlertid også skadelige stoffer, som har vært nødvendige for apparatets funksjon og sikkerhet. I restavfallet eller ved feil behandling, kan disse stoffene være helseskadelige og skade miljøet. Kast derfor aldri apparatet som restavfall. Apparatet kan leveres gratis til forhandlere av samme type produkter eller til en kommunal gjenbruksstasjon. For mer informasjon, se Sørg for at apparatet oppbevares barnesikkert til det kjøres bort. 2

3 Innhold Aktivt miljøvern...2 Beskrivelse av kaffemaskinen...6 Tilbehør...9 Sikkerhetsregler Klargjøring og igangsetting...17 Før første gangs bruk...17 Første gangs innkobling av kaffemaskinen...17 Vannhardhet...18 Betjening Fylling av vanntanken...21 Inn- og utkobling av kaffemaskinen Ved lengre fravær...22 Påfylling av kaffekapsler...23 Fylling av kapselmagasinet...23 Uttaging av kaffekapslene fra kapselmagasinet...24 Tilberedning av drikker...25 Tilberedning av espresso eller kaffe...25 Tilberedning av to porsjoner...25 Avbryte tilberedningen...25 Etter drikketilberedningen...25 Tilberedning av varm melk, melkeskum og cappuccino Henvisninger ang. cappuccinatoren Tilberedning av melkeskum i koppen Tilberedning av cappuccino...28 Tilberedning av melkeskum i cappuccinatoren...28 Tilberedning av varm melk...28 Etter tilberedning med melk...28 Tilberede drikker fra en profil...29 Tildeling av kaffesorter...30 Velge tildeling av sort...30 Velge sort Registrere sort...30 Endre sort...31 Slette sort

4 Innhold Endre mengde for en drikk...32 Endre mengde for drikk under tilberedningen...32 Velge mengde for drikk i menyen Innstillinger...33 Endring av mengde for forskjellige profiler...33 Opprette profiler...34 Hente frem profil...34 Opprett profil...34 Velg profil Endre navn Slette profil...35 Bytte profil...36 Innstillinger Velge menyen "Innstillinger"...37 Endring og lagring av innstillinger...37 Oversikt over mulige innstillinger...38 Språk...40 Klokkeslett...40 Visning (klokkeslettvisning) Tidsformat...40 Innstille...40 Dato...40 Timer...40 Valg av timer...41 Tildeling av ukedag...41 Aktivere og deaktivere timer...42 Ecomodus...42 Belysning...42 Innstille lysstyrke Innstille utkoblingstid for belysningen (Utkobling etter) Info (visning av informasjon) Sperre kaffemaskinen (Elektronisk barnesikring )...43 Aktivere og deaktivere den elektroniske barnesikringen...43 Midlertidig deaktivering av den elektroniske barnesikringen...43 Vannhardhet...43 Display lysstyrke...43 Lydstyrke...43 Fabrikkinnstilling...43 Forhandler (messeinnstilling)

5 Innhold Rengjøring og stell...45 Overblikk...45 Skylling av kaffemaskinen...46 Vanntank...46 Restbeholder...47 Dryppskål med gitter...47 Drypplate med drypprist...48 Kapselmagasin og magasinskinne...49 Dekselet til kaffedysen og drypp-oppsamlingsskålen...50 Innerrom Kapselplate...51 Dampventil Cappuccinatore...52 Front Gjennomføre vedlikehold Avkalking...55 Avkalking etter oppfordring i displayet...55 Gjennomføre avkalking før oppfordringen i displayet vises...57 Hvis feil oppstår...58 Service og garanti...69 Energisparing...70 Elektrotilkobling Innbygging...72 Innbyggings- og kombinasjonsmuligheter Ventilasjon...73 Innbygging Innstilling av dørhengslene

6 Beskrivelse av kaffemaskinen Maskinen utvendig a Betjenings- og visningselementer b Dørhåndtak c Drypplate av kunststoff d Drypplate av metall e Utløpsdyse f Spor for plassering av Cappuccinatore g Dampventil 6

7 Beskrivelse av kaffemaskinen Maskinen innvendig a Kapselplate (skiftes ut med avkalkingstrakten ved avkalking.) b Bryggeenhet c Kapselmagasin d Magasinskinne e Vanntank f Dryppskål med gitter g Restbeholder h Deksel for utløpsdyse i Drypp-oppsamlingsskål 7

8 Beskrivelse av kaffemaskinen Betjenings- og visningselementer a På/av-tast b "Profiler" c "To porsjoner" d Drikketaster e Display f "Innstillinger" Slå kaffemaskinen på og av Lagre og forvalte profiler Tilberede to porsjoner av en drikk Tilberedning av Espresso Kaffe Lang kaffe Informasjon om aktuell handling eller om status Endre innstillinger, vise informasjon eller kontrollere hvilke innstillinger som er aktuelle for øyeblikket g "Tilbake" Gå tilbake til forrige menyområde, avbryte uønskede handlinger h Piltaster Vise flere valgmuligheter i displayet og markere et valg i OK-tast Bekrefte displaymeldinger og lagre innstillinger j "Vedlikehold" Velge vedlikeholdsprogrammer 8

9 Tilbehør Standardutstyr Cappuccinatore Glasskanne for tilberedning av varm melk og melkeskum Avkalkingstrakt (rød) For avkalking av vannledningene Avkalkingstabletter For avkalking av vannledningene (startsett) Rengjøringstabletter For avfetting av kapselplaten (startsett) Teststrimmel For å måle vannhardheten Vedlikeholdsnøkkel For å skifte ut kapselburet og for å løsne dampventilen Ekstrautstyr Miele har en rekke nyttig tilbehør og rengjørings- og pleiemidler for kaffemaskinen. Universal mikrofiberklut Fjerner fingeravtrykk og lette tilmussinger Kapselbur Må skiftes etter ca tilberedte kaffekapsler Cappuccinatore Glasskanne for tilberedning av varm melk og melkeskum Avkalkingstabletter For avkalking av vannledningene Rengjøringstabletter For avfetting av kapselplaten GCEO oppvaskmaskininnsats Kurv for rengjøring av cappuccinatoren i oppvaskmaskinen Disse produktene og annet tilbehør kan kjøpes i Mieles nettbutikk på eller i Mieles deleavdeling. 9

10 Sikkerhetsregler Denne kaffemaskinen oppfyller de påbudte sikkerhetskrav. Hvis kaffemaskinen ikke brukes forskriftsmessig, kan det likevel føre til skader på personer og gjenstander. Les bruksanvisningen nøye før du begynner å bruke kaffemaskinen. Den gir viktige råd om oppstilling, sikkerhet, bruk og vedlikehold av kaffemaskinen. Du beskytter deg selv og unngår skader på kaffemaskinen. Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes at sikkerhetsreglene ikke er fulgt. Ta vare på bruksanvisningen og gi den videre til en eventuell senere eier! Forskriftsmessig bruk ~ Denne kaffemaskinen er bestemt for bruk i husholdningen og husholdningsliknende steder. Kaffemaskinen er ikke beregnet for utendørs bruk. ~ Kaffemaskinen skal kun brukes innenfor rammen av hva som er vanlig i en husholdning, til tilberedning av kaffedrikker som espresso, cappuccino o.l. Annen bruk er ikke tillatt. ~ Personer, som på grunn av sin psykiske eller fysiske tilstand eller på grunn av sin uerfarenhet eller uvitenhet ikke er i stand til å betjene kaffemaskinen på en sikker måte, må ikke bruke denne kaffemaskinen uten tilsyn. De får kun bruke kaffemaskinen uten tilsyn, dersom betjeningen er forklart slik, at de kan bruke den på en sikker måte. De må kunne se og forstå mulige farer ved feil betjening. 10

11 Sikkerhetsregler Barn i husholdningen,forsiktig! Fare for forbrenning og skålding på utløpsdysen og dampventilen! Barns hud reagerer mye mer ømfintlig på høye temperaturer enn voksnes. Pass på at barn ikke berører varme deler av kaffemaskinen eller holder kroppsdeler under dysen. ~ Plasser kaffemaskinen utenfor barns rekkevidde. ~ Barn under åtte år må holdes vekk fra kaffemaskinen, med mindre de er under konstant tilsyn. ~ Barn over åtte år får bare bruke kaffemaskinen, dersom betjeningen er forklart slik at de kan bruke den på en sikker måte. Barn må kunne se og forstå mulige farer ved feil betjening. ~ Barn får ikke rengjøre eller vedlikeholde kaffemaskinen uten tilsyn. ~ Hold øye med barn som befinner seg i nærheten av kaffemaskinen. Ikke la barn leke med kaffemaskinen. Tenk over at espresso og kaffe ikke er drikker for barn. ~ Fare for kvelning! Hvis barn leker med forpakningsmaterialer, kan de vikle seg inn i f.eks. folie, eller trekke den over hodet og kveles. Hold forpakningsmaterialene vekk fra barn. 11

12 Sikkerhetsregler Teknisk sikkerhet ~ Skader på kaffemaskinen kan sette brukerens sikkerhet i fare. Kontroller at kaffemaskinen ikke har ytre, synlige skader før oppstilling. En skadet kaffemaskin må ikke tas i bruk. ~ Kontroller før maskinen tilkobles, at tilkoblingsdataene (spenning og frekvens) på typeskiltet stemmer med dataene for el-nettet i huset. Disse dataene må stemme overens for at det ikke skal oppstå skade på maskinen. Be om råd hos en elektroinstallatør hvis du er i tvil. ~ Sikkerheten for kaffemaskinens elektriske anlegg garanteres kun hvis den kobles til et forskriftsmessig installert jordingssystem. Det er meget viktig at denne grunnleggende sikkerhetsforanstaltningen finnes. I tvilstilfelle bør en fagmann kontrollere husinstallasjonen. ~ Kaffemaskinen må ikke kobles til strømnettet via skjøtekabel eller flerveis stikkontakt. De gir ikke nødvendig sikkerhet for maskinen (brannfare). ~ Kaffemaskinen må bare brukes når den er bygd inn, slik at sikker funksjon er sikret. ~ Hvis kaffemaskinen monteres sammen med et annet apparat, er det meget viktig at maskinen er avgrenset nedover med en lukket hylle. ~ Kaffemaskinen må ikke brukes på ikke-stasjonære oppstillingssteder (f.eks. skip). ~ Kaffemaskinen skal kun brukes ved omgivelsestemperaturer mellom +10 C og +38 C. 12

13 Sikkerhetsregler ~ Pass på at kaffemaskinen har tilstrekkelig ventilasjon. Ellers kan det danne seg kondensvann, og kaffemaskinen og/eller innbyggingsskapet kan bli skadet. ~ Hvis kaffemaskinen er bygget inn bak en lukket møbelfront, må den kun brukes når møbeldøren er åpen. Ikke lukk møbeldøren når maskinen er i gang. ~ Reparasjoner skal bare utføres av fagfolk som er autorisert av Miele. Ukyndig utførte reparasjoner kan føre til beydelig fare for brukeren. ~ Hvis kaffemaskinen ikke repareres av fagfolk som er autorisert av Miele, tapes krav i forbindelse med garanti. ~ Defekte deler må bare skiftes ut med originale reservedeler fra Miele. Bare for disse delene kan Miele garantere at de sikkerhetskravene som stilles til maskinene, blir oppfylt. ~ Ved reparasjoner må kaffemaskinen kobles fra el-nettet. Kaffemaskinen er koblet fra el-nettet bare når støpselet er trukket ut. Ta tak i støpselet, ikke i tilkoblingsledningen for å koble kaffemaskinen fra nettet. sikringene i husinstallasjonen er koblet ut, skrusikringene i husinstallasjonen er skrudd helt ut. ~ Du må aldri åpne kaffemaskinens kabinett. Hvis strømførende tilkoblinger blir berørt og den elektriske og mekaniske konstruksjonen forandret, kan brukeren utsettes for fare. Dessuten kan det oppstå funksjonsfeil på maskinen. 13

14 Sikkerhetsregler ~ Bruk bare originalt tilbehør fra Miele. Hvis andre deler monteres, tapes krav i forbindelse med garanti og/eller produktansvar. Bruk,Forsiktig! Fare for forbrenning og skålding på kaffedysen og dampventilen! Væskene og dampen som kommer ut er svært varme. Vær oppmerksom på dette: Hold aldri kroppsdeler under kaffedysen eller dampventilen når det kommer ut varm væske eller damp. Ikke berør varme deler. Det kan sprute varm væske eller varm damp ut av dysene. Vannet i dryppskålen kan også være svært varmt. Tøm dryppskålen forsiktig.,fare for skade! Du må aldri ta inn i bryggeenheten på siden når kaffemaskinen ikke er koblet fra el-nettet. Ikke rengjør innerrommet til holderen for kapselplaten.,du må aldri se direkte eller med optiske instrumenter (lupe e.l.) inn i belysningen. ~ Rengjør kaffemaskinen og cappuccinatoren (melkeskummeren) grundig før første gangs bruk (se "Rengjøring og stell"). 14

15 Sikkerhetsregler ~ Vær oppmerksom på følgende angående vannet som brukes: Fyll bare kaldt og friskt drikkevann i vanntanken. Varmt eller kokende vann eller andre væsker kan skade maskinen. Skift vann daglig, for å forhindre bakteriedannelse! Ikke bruk mineralvann. Mineralvann fører til så sterk kalkdannelse i kaffemaskinen, at den kan bli skadet. Ikke bruk vann fra omvendte osmoseanlegg. Kaffemaskinen kan bli skadet. ~ Du må aldri legge inn annet enn Nespresso-kaffekapsler i kapselmagasinet. Da blir kaffemaskinen ødelagt. ~ Nespresso-kaffekasplene må ikke være skadet, brukket eller ha bulker. Da setter de seg fast i kaffemaskinen og maskinen kan bli skadet. ~ Bruk kun melk uten tilsetninger. De fleste sukkerholdige drikker tetter delene i kaffemaskinen. Kaffemaskinen og cappuccinatoren blir skadet. ~ Hvis du bruker animalsk melk, bruk kun pasteurisert melk. ~ Hold aldri en kopp med brennende alkohol-kaffeblanding under utløpsdysene på kaffemaskinen. Kunststoffdeler i kaffemaskinen kan ta fyr og smelte! ~ Ikke heng på eller belast maskindøren når den er åpen. Maskinen kan bli ødelagt. 15

16 Sikkerhetsregler ~ Vær oppmerksom på følgende ved rengjøring av kaffemaskinen: Rengjør kaffemaskinen og cappuccinatoren daglig (se "Rengjøring og stell"). Ikke bruk damprenser. Dampen kan trenge inn til strømførende deler i maskinen og forårsake en kortslutning. Avhengig av kalkholdigheten i vannet, skal maskinen avkalkes regelmessig med avkalkingstablettene fra Miele. I områder med svært høy hardhetsgrad på vannet, skal avkalkingen foretas oftere. Miele er ikke ansvarlig for skader som oppstår på grunn av manglende avkalking. ~ Ikke rengjør gjenstander ved hjelp av kaffemaskinen eller cappuccinatoren. For kaffemaskiner med betjeningspanel i rustfritt stål: ~ Ikke fest post-it lapper, transparent tape, maskeringstape eller andre klistrelapper på flatene i rustfritt stål. Panelet blir skadet og mister sin beskyttende virkning mot smuss. ~ Belegget på betjeningspanelet i rustfritt stål er ømfintlig for riper. Selv magneter kan forårsake riper. 16

17 Klargjøring og igangsetting Les bruksanvisningen nøye før du tar kaffemaskinen i bruk, og gjør deg fortrolig med kaffemaskinen og betjeningen. Før første gangs bruk ^ Still opp kaffemaskinen og koble den til (se "Elektrotilkobling" og "Innbygging"). ^ Fjern eventuelle beskyttelsesfolier. Rengjør kaffemaskinen grundig (se "Rengjøring og stell") før du fyller på vann og kaffekapsler. Første gangs innkobling av kaffemaskinen Når du slår på kaffemaskinen for første gang, blir du bedt om å foreta følgende innstillinger: Språk og land Klokkeslett Dato Visning (klokkeslettvisning) ^ Berør på/av-tasten. I displayet vises meldingen "Miele - Willkommen" en kort stund. Innstilling av klokkeslett ^ Berør piltastene, til aktuelt timetall er markert. Berør OK-tasten ^ Berør piltastene, til aktuelt minuttall er markert. Berør OK-tasten Innstillingen blir lagret. Innstilling av dato ^ Berør piltastene, til aktuelt år vises. Berør OK-tasten. ^ Berør piltastene, til aktuell måned vises. Berør OK-tasten. ^ Berør piltastene, til aktuell dag vises. Berør OK-tasten. Innstillingen blir lagret. Valg av språk ^ Berør piltastene, til ønsket språk er markert. Berør OK-tasten ^ Berør piltastene, til ønsket land er markert. Berør OK-tasten Innstillingen blir lagret. 17

18 Klargjøring og igangsetting Valg av visning Du har følgende muligheter: På: Dato og klokkeslett vises hele tiden når kaffemaskinen blir slått av. Av: Dato og klokkeslett vises ikke når kaffemaskinen blir slått av. Nattutkobling: Dato og klokkeslett vises fra kl. 5:00 til 23:00. ^ Berør piltasten, til ønsket visningstype er markert. Berør OK-tasten. Avhengig av hvilken mulighet du har valgt, bruker kaffemaskinen mer energi. I displayet vises en tilsvarende melding. Deretter vises følgende melding i displayet "Første igangsetting var vellykket". I displayet vises "Fyll vanntanken og sett den inn". ^ Fyll friskt, kaldt drikkevann i vanntanken. Tips: Følg de videre skrittene i bruksanvisningen, for å innstille kaffemaskinen individuelt og for å gjøre deg kjent med den. Vannhardhet Vannets hardhet angir hvor mye kalk som er oppløst i vannet. Jo mer kalk som er oppløst i vannet, jo hardere er vannet. Og jo hardere vannet er, desto oftere må maskinen avkalkes. Kaffemaskinen registrerer den brukte vann- og dampmengden. Antall drikker som kan tilberedes frem til avkalking, er avhengig av hvilken vannhardhet som er innstilt. Innstill kaffemaskinen på den lokale vannhardheten, slik at kaffemaskinen virker problemfritt og ikke blir skadet. Da vil oppfordringen om å starte avkalkingsprosessen vises til riktig tidspunkt i displayet. Fire forskjellige hardhetstrinn kan innstilles på maskinen: Vannhardhet 0-8,4 dh (0-1,5 mmol/l) 8,4-14 dh (1,5-2,5 mmol/l) dh (2,5-3,7 mmol/l) over 21 dh ( over 3,7 mmol/l) Hardhetsområde for vannverket bløtt middels hardt hardt Innstilling (hardhetsområde) bløtt middels hardt meget hardt 18

19 Klargjøring og igangsetting Måle vannhardheten Du kan fastslå vannhardheten med den medfølgende teststrimmelen. Alternativt kan det ansvarlige vannverket gi opplysninger om den lokale vannhardheten. ^ Dypp teststrimmelen i vann i ca. 1 sekund og rist av overflødig vann fra strimmelen. Etter ca. 1 minutt kan du lese av resultatet. Nå kan du innstille vannets hardhet på kaffemaskinen. Innstilling av vannhardhet ^ Berør. ^ Berør piltastene til "Vannhardhet" er markert. Berør OK-tasten. ^ Berør piltastene til ønsket hardhetstrinn er markert. Berør OK-tasten. Innstillingen blir lagret. 19

20 Betjening Du betjener kaffemaskinen ved å berøre sensortastene med fingeren. Når følgende vises i displayet, befinner du deg i menyen for kaffedrikker: Miele Cosi Ristretto Roma Berør en av drikketastene for å tilberede en kaffedrikk. Hvis du vil velge en opsjon, berør piltastene og til ønsket opsjon er markert. Berør OK-tasten for å bekrefte valget. Gå ut av menyområdet eller avbryte en handling Berør "Tilbake", forågåutavdetaktuelle menyområdet. Hvis du ikke har trykket noen tast på en stund, går displayet tilbake til menyen for kaffedrikker. Valg av meny og navigering i menyen For å velge en meny, berør den tilhørende tasten. I den enkelte menyen kan du starte handlinger eller endre innstillinger. Innstillinger Språk F Klokkeslett Timer En strek på høyre side viser om det følger flere opsjoner eller mer tekst. Disse kan vises med piltastene. Hvilken innstilling som er valgt for øyeblikket, kjennetegnes ved en hake. 20

21 Fylling av vanntanken OBS! Infeksjonsfare pga. bakterier. Skift vann daglig for å unngå at det dannes bakterier. Fyll kun friskt, kaldt drikkevann i vanntanken. Kokende eller varmt vann eller andre væsker kan skade kaffemaskinen. Ikke fyll mineralvann i vanntanken. Mineralvann fører til sterk kalkdannelse og maskinen blir skadet. ^ Åpne døren. ^ Løft vanntanken litt og trekk den ut fremover. ^ Fyll kaldt, friskt drikkevann i vanntanken til "maks."-merket. ^ Skyv vanntanken helt inn i kaffemaskinen til den fester seg. Lukk døren. Hvis vanntanken står litt frem eller sitter litt for høyt, undersøk om flaten der vanntanken står er skitten. Avløpsventilen kan bli lekk. Rengjør evt. flaten der vanntanken står. 21

22 Inn- og utkobling av kaffemaskinen Innkobling ^ Berør på/av-tasten. Tips: Dersom skyllevannet ikke skal renne ned i dryppskålen, sett en beholder under kaffedysen før første tilberedning av drikk. I displayet vises først "Oppvarmingsfase" og etter oppvarmingen skylles kaffemaskinen. Det renner varmt vann ut av kaffedysen. Dersom kaffemaskinen fortsatt har en driftstemperatur på over 60 C, starter ikke skyllingen. Utkobling ^ Berør på/av-tasten. Dersom en kaffedrikk er blitt tilberedt, skylles rørene før maskinen slår seg av. Ved lengre fravær Hvis du ikke skal bruke kaffemaskinen på en stund, ^ tøm dryppskålen, restbeholderen og vanntanken. Du hører at kaffemaskinen justerer kapselmagasinet og kontrollerer kamrene. Når de forskjellige kaffesortene vises i displayet, kan du tilberede drikker. ^ Rengjør alle delene grundig, også dekselet til kaffedysen a og drypp-oppsamlingsskålen b i døren. ^ Slå av kaffemaskinen. For å spare energi, skal du trekke ut støpselet eller koble ut sikringen i husinstallasjonen, hvis døren skal stå lenge åpen. 22

23 Påfylling av kaffekapsler Nespresso-kaffekapslene settes inn i kapselmagasinet. Det er totalt fem kamre i kapselmagasinet, som hver tar fire =Idefem kamrene kan du fylle på fem forskjellige kaffesorter. Når kaffesortene er riktig fordelt i kamrene, kan du velge ønsket kaffesort i displayet. ^ Åpne døren. Fylling av kapselmagasinet OBS! Legg kun Nespresso-kaffekapsler i kapselmagasinet. Nespresso kaffekapsler kan kjøpes eksklusivt hos Nespresso Club eller hos autoriserte Nespresso-forhandlere. Nespresso-kvaliteten kan kun garanteres ved bruk av Nespresso kaffekapsler i Nespresso-apparater. Kaffekapslene må ikke være skadet, brukket av eller ha bulker eller være bøyd oppover i kanten! Kaffekapslene kan sette seg fast i kaffemaskinen og skade den. ^ Trekk magasinskinnen fremover til den stopper. Når kaffemaskinen er slått på, og du trekker magasinskinnen fremover, viser displayet hvilke kaffesorter som hører til i de forskjellige kamrene. Dermed kan du fylle kaffesortene i riktig kammer. Nå kan du ta kapselmagasinet oppover, eller fylle det mens det står i magasinskinnen. Det er kun bruk av Nespresso-kaffekapsler som sikrer problemfri funksjon og lang levetid for kaffemaskinen. For at du skal kunne velge riktig kaffesort i displayet, vær oppmerksom på dette: Fyll kamrene med riktig kaffesort. eller, hvis du bruker andre kaffesorter, lagre disse (se "Tildeling og lagring av kaffesorter"). Naturligvis kan du også fylle samme kaffesort i alle kamrene. ^ Sett kapslene med sølvbunnen ned i kamrene til kapselmagasinet. 23

24 Påfylling av kaffekapsler Pass på at de enkelte kapslene i kapselmagasinet kan beveges fritt, slik at de ikke blir fastklemt. ^ Når du har løftet ut kapselmagasinet, ^ sett kapselmagasinet på magasinskinnen. ^ skyv magasinskinnen helt inn i maskinen og lukk døren. Du kan høre at kaffemaskinen justerer kapselmagasinet og kontrollerer kamrene. ^ Skyv ringen nederst på kapselmagasinet oppover a og ta ut kaffekapslene b. Uttaging av kaffekapslene fra kapselmagasinet ^ Trekk ut magasinskinnen og ta ut kapselmagasinet. 24

25 Tilberedning av drikker Tilberedning av espresso eller kaffe Hvis du i løpet av en viss tid ikke berører noen drikketast, blir valget "To porsjoner " tilbakestilt. Avbryte tilberedningen Så lenge "Stopp" vises i displayet, kan du avbryte tilberedningen. ^ Berør OK-tasten. Kaffemaskinen avbryter tilberedningen. ^ Sett en kopp under kaffedysen. ^ Berør piltastene til ønsket kaffesort er markert. Nå kan du velge ønsket type drikk. ^ Berør, eller. Ønsket kaffedrikk renner ut av kaffedysen og ned i koppen. Ved tilberedning av to porsjoner, stanser kun den første porsjonen ved berøring av OK-tasten én gang. For å avbryte hele tilberedningen, må du holde OK-tasten inne lenger. Etter drikketilberedningen Når en kaffedrikk har blitt tilberedt, skylles rørene før kaffemaskinen blir slått av. Tilberedning av to porsjoner Du kan også tilberede to porsjoner espresso eller kaffe samtidig, og fylle opp en eller to kopper. De to porsjonene tilberedes etter hverandre. ^ Sett en kopp under kaffedysen. ^ Berør piltastene til ønsket kaffesort er markert. ^ Berør. Tasten lyser. ^ Berør, eller. Nå renner det ut to porsjoner av ønsket kaffedrikk. 25

26 Tilberedning av drikker Tilberedning av varm melk, melkeskum og cappuccino,fare for forbrenning og skålding på dampventilen! Dampen og muligens også vannet som kommer ut er svært varmt. Ikke hold kroppsdeler under dampventilen når den er åpen. Ikke berør varme deler. Pass på at dampventilen fester seg i nederste stilling og er skikkelig forbundet med cappuccinatoren. Når dampventilen er åpnet, tar det litt tid før det kommer ut damp. Spesielt dersom Ecomodus er koblet inn, må dampsystemet først varmes opp. Det vises ingen meldinger i displayet under melketilberedningen. Cappuccinatoren har en bryter a over håndtaket og en melkekran b på siden. På bryteren er det to innstillingsmuligheter: Henvisninger ang. cappuccinatoren Bruk kun melk uten tilsetninger. De fleste sukkerholdige tilsetninger tetter de melkeførende delene. Kaffemaskinen og cappuccinatoren blir skadet. Tips: For godt melkeskum bør du bruke kald melk (< 13 C). Det hører en cappuccinatore (melkeskummer) til denne kaffemaskinen. Ved hjelp av denne kan du tilberede varm melk og melkeskum. varm melk (drei bryteren mot venstre) melkeskum (drei bryteren mot høyre) Drei bryteren mot venstre eller høyre til den stopper. Mellom disse innstillingene vil melken sprute kraftig. Rengjør cappuccinatoren grundig før første gangs bruk, helst i oppvaskmaskinen (se "Rengjøring og stell"). 26

27 Tilberedning av drikker Du kan la varm melk eller melkeskum renne direkte ned i koppen eller tilberede det direkte i glasskannen. Da må du skyve melkekranen inn eller trekke den ut: ^ Sett cappuccinatoren i sporet i dryppristen, sett en kopp under kaffedysen. Melkekran skjøvet inn ( ): Melketilberedning i kopp Melkekran trukket ut ( ): Melketilberedning i cappuccinatore Tips: Ved oppvarming av melk direkte i cappuccinatoren, får du varmere melk. Tilberedning av melkeskum i koppen ^ Skyv melkekranen helt inn i lokket ( ). ^ Vri bryteren helt mot høyre. ^ Fyll cappuccinatoren maksimalt til øvre markering med kald melk og sett på lokket. ^ Trykk dampventilen langsomt nedover til den fester seg. ^ Når du har nok melkeskum i koppen, skyver du dampventilen opp igjen. Damptilførselen er tidsbegrenset. Hvis du ikke har fått nok melkeskum i koppen, og det ikke kommer mer damp ut av dampdysen, skyv dampventilen oppover og trykk den ned på nytt. 27

28 Tilberedning av drikker Tilberedning av cappuccino ^ Tilbered melkeskum i koppen, som beskrevet over. Fyll koppen opp 2/3 med melkeskum. ^ Berør piltastene til ønsket kaffesort er markert. ^ Berør for å tilberede en espresso. Espressoen renner ut av kaffedysen. Cappuccinoen er ferdig. Tilberedning av melkeskum i cappuccinatoren ^ Trekk melkekranen ut av lokket til den stopper ( ). ^ Vri bryteren helt mot høyre. ^ Fyll cappuccinatoren maksimalt til nedre markering med kald melk og sett på lokket. ^ Sett cappuccinatoren i sporet i dryppristen. ^ Trykk dampventilen langsomt nedover til den fester seg. ^ Skyv dampventilen oppover når melken er skummet tilstrekkelig. Tilberedning av varm melk ^ Vri bryteren helt mot venstre. ^ Fyll appuccinatoren maksimalt til øvre markering med kald melk og sett på lokket. ^ Skyv melkekranen inn til den stopper (varm melk i koppen) eller trekk ut melkekranen (varm melk i glasskannen) og sett cappuccinatoren i sporet i dryppristen. ^ Trykk dampventilen langsomt nedover til den fester seg. Tips: Ved oppvarming av melk direkte i glasskannen, får du varmere melk. Etter tilberedning med melk OBS! Melk inneholder fra naturens side bakterier, som formerer seg ved mangelfull rengjøring. Forurensninger i kaffemaskinen kan være helseskadelig. Rengjør cappuccinatoren og dampventilen regelmessig, for å forebygge bakteriedannelse. Ta lokket til cappuccinatoren fra hverandre, og vask dette og glasskannen, dersom det går mer enn en time mellom melketilberedningene. Melkerester kan tette cappuccinatoren. 28

29 Tilberedning av drikker Tilberede drikker fra en profil Med profilene kan du tilpasse din kaffe eller espresso individuelt til din smak (se "Profiler"). Hvis du allerede har opprettet en egen nyterprofil, kan du først velge profilen, før du tilbereder en drikk. ^ Berør. ^ Berør piltastene, til "Velg profil" er markert. Berør OK-tasten. ^ Berør piltastene til ønsket profil er markert. Berør OK-tasten. Eksempelnavn Cosi Ristretto Roma Navnet på den valgte profilen vises øverst i displayet. Nå kan du tilberede ønsket drikk, som beskrevet under "Tilberedning av espresso eller kaffe". 29

30 Tildeling av kaffesorter Det finnes 16 forskjellige Nespresso-kaffesorter og forskjellige spesialsorter i begrenset antall, som kommer flere ganger i året. Du kan velge mellom espressosorter av forskjellig opprinnelse eller fra et enkelt opprinnelsesområde, lungosorter for større kopper og koffeinfrie kaffesorter. Du kan fylle kaffemaskinen med fem forskjellige kaffesorter. Kapselmagasinet har fem kamre, som er nummerert fra 1 til 5. Kamrene er allerede tildelt kaffesorter fra fabrikken. Velge tildeling av sort ^ Berør. ^ Berør piltastene, til "Tildeling av sort" er markert. Berør OK-tasten. ^ Berør piltastene, til ønsket kammer er marker. Berør OK-tasten. For disse kamrene kan du nå velge sort, fra de kaffesortene som allerede er registrert i kaffemaskinen. registrere sort, hvis du vil registrere et nytt navn på en sort. Hvis du allerede har registrert sorter selv, kan du endre sort, for å endre navnet på sorten, og slette sort, dersom du vil slette en sort fullstendig. Velge sort ^ Berør piltastene, til "Velge sort" er markert. Berør OK-tasten. Haken viser hvilken kaffesort som for øyeblikket er tilordnet kammeret. ^ Berør piltastene, til ønsket kaffesort er markert. Berør OK-tasten. Innstillingen blir lagret. Registrere sort ^ Berør piltastene, til "Registrere sort" er markert. Berør OK-tasten. I displayet vises bokstavene, som du kan velge med piltastene. Tall, store og små bokstaver kan velges med piltastene. ^ Berør piltastene for å velge ønsket tegn. Berør OK-tasten. Tegnet vises i linjen over. ^ Gjenta prosessen til ønsket navn på sort vises i den øverste displaylinjen. Tips: Med kan du slette det tegnet som sist ble lagt inn. 30

31 Tildeling av kaffesorter Når du er ferdig med innleggingen og vil lagre denne, ^ berør piltastene, til haken er markert. Berør OK-tasten. Hvis du ikke vil lagre det du har lagt inn, ^ berør så lenge, at alle tegnene er slettet og kaffemaskinen går tilbake til forrige valg. Endre sort Du kan kun endre de sortene, som er registrert i tillegg til de allerede registrerte sortene. ^ Berør piltastene, til "Endre sort" er markert. Berør OK-tasten. Gå frem på akkurat samme måte som for "Registrere sort": Velg for å slette et tegn, for å legge inn et nytt tegn, velg tegnet og bekreft med OK-tasten, lagre det endrede navnet med og berør OK-tasten. Slette sort Du kan kun slette de sortene, som er registrert i tillegg til de allerede registrerte sortene. ^ Berør piltastene, til "Slette sort" er markert. Berør OK-tasten. ^ Velg den sorten du skal slette med piltastene. ^ Berør OK-tasten. Bak sorten vises en hake og etter kort tid blir sorten slettet. 31

32 Endre mengde for en drikk I tillegg til kaffesorten, er smaken på kaffedrikken også svært avhengig av vannmengden. Kaffemaskinen er utstyrt med en mengdeprogrammering, slik at du kan tilpasse vannmengden for alle kaffedrikkene til størrelsen på koppene og den kaffesorten du bruker. Den nye lagrede drikkemengden gjelder for den utvalgte typen drikk. Den skiller ikke mellom kaffesort og kammer. For hver drikk er en maksimal mulig mengde programmerbar. Når denne er nådd, stanser tilberedningen. Da lagres maksimal mulig drikkemengde for denne drikken. Den endrede mengden lagres alltid i den aktuelle profilen. Navnet på den aktuelle profilen vises øverst til venstre i displayet. Endre mengde for drikk under tilberedningen Når du berører tastene, og i minst 3 sekunder, starter mengdeprogrammeringen. ^ Sett ønsket kopp under kaffedysen. ^ Berør tasten for ønsket drikk så lenge, at "Endre" vises i displayet. Ønsket drikk blir tilberedt og i displayet vises "Lagre". ^ Berør OK-tasten, når koppen er fylt med ønsket mengde. Fra nå av blir den mengden som er lagret for denne drikken tilberedt. Tips: Du kan avbryte mengdeprogrammeringen så lenge "Stopp" vises i displayet. Det er to måter å starte mengdeprogrammeringen på: med drikketasten, når du tilbereder en kaffedrikk, eller ved å velge "Mengde for drikk" i menyen "Innstillinger". Hvis vanntanken blir tom under mengdeprogrammeringen, blir mengdeprogrammeringen avbrutt og mengden blir ikke lagret! 32

33 Endre mengde for en drikk Velge mengde for drikk i menyen Innstillinger ^ Berør. ^ Berør piltastene, til "Mengde for drikk" er markert. Berør OK-tasten. ^ Berør piltastene, til ønsket kaffedrikk er markert. Berør OK-tasten. Herfra er fremgangsmåten lik som ved mengdeprogrammering under tilberedning av drikk. Endring av mengde for forskjellige profiler For hver enkelt profil kan du endre mengden for espresso, kaffe og lang kaffe individuelt. ^ Berør. ^ Velg ønsket profil. Navnet på den aktuelle profilen vises øverst til venstre i displayet. Nå kan du, som tidligere beskrevet, enten endre "Mengde for drikk" i menyen "Innstillinger" eller endre mengde for drikk under tilberedningen. 33

34 Opprette profiler Hvis det er flere som bruker kaffemaskinen, og dere har ulik smak når det gjelder kaffe, kan du legge inn inntil 7 individuelle profiler. For hver profil kan du innstille porsjonsstørrelsen individuelt for hver drikk (se "Endre mengde for drikk"). Eksempelnavn Cosi Ristretto Roma Navnet på den aktuelle profilen vises øverst til venstre i displayet. Hente frem profil ^ Berør. Tasten lyser. Nå kan du "opprette en profil". Hvis du allerede har registrert en profil i tillegg til Miele-standardprofil, har du også disse mulighetene: Velg profil fra de profilene som allerede er registrert i kaffemaskinen. Endre navn, dersom navnet på en profil skal endres. Slette profil, dersom en profil skal slettes. Skifte profil, dersom kaffemaskinen alltid automatisk skal gå tilbake til Miele-standardprofilen, eller skal beholde den sist valgte profilen. Tips: Ved berøring av eller kommer du tilbake til hovedmenyen. Opprett profil ^ Berør piltastene, til "Opprett profil" er markert. Berør OK-tasten. I displayet vises bokstaver som du kan velge med piltastene. Tall, store og små bokstaver kan velges med piltastene. ^ Berør piltastene, til ønsket tegn er markert. Berør OK-tasten. Tegnet vises i linjen over. ^ Gjenta prosessen til ønsket navn vises i den øverste displaylinjen. Tips: Med kan du slette det tegnet som sist ble lagt inn. Når du er ferdig med innleggingen og vil lagre denne, ^ berør piltastene, til haken B er markert. Berør OK-tasten. 34

35 Opprette profiler Hvis du ikke vil lagre det du har lagt inn, ^ berør så lenge, at alle tegnene er slettet og kaffemaskinen går tilbake til forrige valg. Den sist registrerte profilen er valgt som aktuell profil. Velg profil Dette valget er kun mulig, dersom det allerede er registrert en profil i tillegg til Miele-standardprofilen. ^ Berør piltastene, til "Velg profil" er markert. Berør OK-tasten. ^ Berør piltastene, til ønsket profil er markert. Berør OK-tasten. I menyen "Velg drikk" vises navnet på den aktuelle profilen øverst i displayet. Slette profil Dette valget er kun mulig, dersom det allerede er registrert en profil i tillegg til Miele-standardprofilen. ^ Berør piltastene, til "Slette profil" er markert. Berør OK-tasten. ^ Velg den profilen som skal slettes med piltastene. ^ Berør OK-tasten. Bak sorten vises en hake og etter kort tid blir profilen slettet. Endre navn Dette valget er kun mulig, dersom det allerede er registrert en profil i tillegg til Miele-standardprofilen. ^ Berør piltastene, til "Endre navn" er markert. Berør OK-tasten. Gå frem på akkurat samme måte som for "Opprett profil": Velg for å slette et tegn, for å legge inn et nytt tegn, velg tegnet og bekreft med OK-tasten, lagre det endrede navnet med og berør OK-tasten. 35

36 Opprette profiler Bytte profil Du kan innstille kaffemaskinen slik, at den etter hver tilberedning eller når den slås på, alltid automatisk går tilbake til Miele-standardprofilen eller beholder den profilen som sist var innstilt. Dette valget er kun mulig, dersom det allerede er registrert en profil i tillegg til Miele-standardprofilen. ^ Berør piltastene, til "Bytte profil" er markert. Berør OK-tasten. Du har nå følgende muligheter: Manuell: Den valgte profilen er aktiv helt til du velger en annen profil. Etter uttak: Etter hver tilberedning går maskinen automatisk tilbake til Miele-standardprofilen. Med innkobling: Hver gang kaffemaskinen slås på, velger den automatisk Miele-standardprofilen, uavhengig av hvilken profil som var valgt før maskinen ble slått av sist. ^ Berør piltastene, til ønsket opsjon er markert. Berør OK-tasten. 36

37 Innstillinger I menyen Innstillinger kan du tilpasse kaffemaskinen individuelt til dine ønsker og behov. Velge menyen "Innstillinger" ^ Berør. Nå kan du kontrollere innstillingene eller endre dem. Haken bak en innstilling viser hva som er innstilt for øyeblikket. Endring og lagring av innstillinger ^ Berør. ^ Velg ønsket innstilling med piltastene. Berør OK-tasten. ^ Berør piltastene, til ønsket innstilling er markert. ^ Berør OK-tasten. Innstillingen blir lagret. Ved berøring av kommer du til forrige menyområde. Ved berøring av kommer du tilbake til "Velg drikk". Tips: Når du kobler inn klokkeslettvisningen eller har valgt "Nattutkobling", kan du endre innstillingene uten å slå på kaffemaskinen. Berør. 37

38 Innstillinger Oversikt over mulige innstillinger Fabrikkinnstillingen for det enkelte menypunktet står med fet skrift. Menypunkt Språk Innstille dato Klokkeslett Mulige innstillinger deutsch, flere språk Land År/måned/dag Visning Av / På / Nattutkobling Tidsformat 12t/24t Innstille Timer Timer 1 Innstille Innkobling kl. / Utkobling etter (1:00) / Utkobling kl. Tildeling av ukedag Mandag / Tirsdag / Onsdag / Torsdag / Fredag / Lørdag / Søndag / Aksepter Aktivere Innkobling kl. (ja / nei) / Utkobling kl. (ja / nei) Timer 2 Innstille Innkobling kl. / Utkobling kl. Tildeling av ukedag Mandag / Tirsdag / Onsdag / Torsdag / Fredag / Lørdag / Søndag / Aksepter Aktivere Innkobling kl. (ja / nei) / Utkobling kl. (ja / nei) Tildeling av sort Kammer 1 Velge sort / Registrere sort / Endre sort* / Slette sort* Kammer 2 Velge sort / Registrere sort / Endre sort* / Slette sort* Kammer 3 Velge sort / Registrere sort / Endre sort* / Slette sort* Kammer 4 Velge sort / Registrere sort / Endre sort* / Slette sort* Kammer 5 Velge sort / Registrere sort / Endre sort* / Slette sort* Mengde for drikk Espresso Kaffe Lang kaffe Ecomodus På /Av 38

39 Innstillinger Menypunkt Belysning Info Elektronisk barnesikring Vannhardhet Display-lysstyrke Lydstyrke Forhandler Fabrikkinnstillinger Mulige innstillinger Lysstyrke Apparatet er slått på / Apparatet er slått av Utkobling etter Antall drikker Uttak totalt / Espresso / Kaffe / Lang kaffe / damp Uttak til avkalking På / Av Bløtt Middels Hardt Svært hardt Signaltoner Tastetoner Messeinnstilling på / av Ikke tilbakestille Tilbakestille * vises kun når det allerede er registrert en ekstra kaffesort 39

40 Innstillinger Språk Du kan velge språk og land for alle tekstene i displayet. Tips: Hvis du utilsiktet har innstilt feil språk, finner du igjen menypunktet "Språk" ved hjelp av symbolet F. Klokkeslett Du kan innstille visning av klokkeslett, tidsformat og klokkeslettet. Visning (klokkeslettvisning) Du har følgende valgmuligheter: På: Klokkeslettet vises hele tiden når apparatet blir slått av. Av: Klokkeslettet vises ikke når apparatet blir slått av. Nattutkobling: Klokkeslettet vises kun om dagen. Avhengig av hvilken mulighet du velger, bruker kaffemaskinen mer energi. Da vises en tilsvarende melding i displayet. Tidsformat Du kan velge mellom: 24-timers-visning (24 t) 12-timers-visning (12 t) Innstille Du innstiller timene og minuttene med piltastene. Dato Du innstiller år, måned og dag med piltastene. Timer Det finnes to timere med følgende timerfunksjoner: Kaffemaskinen slår seg på til en bestemt tid, f.eks. til frokost om morgenen ("Innkobling kl."). slår seg av til en bestemt tid ("Utkobling kl."). slår seg av etter en bestemt tid, dersom det ikke blir trykket noen tast eller tilberedt noen drikk ("Utkobling etter"; kun ved timer 1). Dessuten kan du tilordne timerfunksjonene til de enkelte ukedagene. For "Innkobling kl." og "Utkobling kl." må timeren være aktivert og minst en ukedag må være tildelt. 40

41 Innstillinger Valg av timer Du kan velge mellom: Timer 1: Innkobling kl., Utkobling kl., Utkobling etter Timer 2: Utkobling kl., Utkobling kl. Innkobling kl. Hvis den elektroniske barnesikringen er innkoblet, kobles ikke kaffemaskinen inn til innstilt tid! Timene og minuttene innstiller du med piltastene. Når maskinen har koblet seg inn tre ganger med timerfunksjonen "Innkobling kl.", og det ikke har blitt tilberedt noen drikk, vil ikke maskinen bli koblet inn igjen automatisk. Hensikten med dette, er at maskinen ikke skal koble seg inn daglig, dersom du har glemt å slette innkoblingstiden ved lengre fravær (f.eks. ferie). De programmerte tidene beholdes, og aktiveres igjen neste gang kaffemaskinen blir slått på manuelt. Utkobling etter Timerfunksjonen "Utkobling etter" kan kun brukes med timer 1. Hvis du ikke trykker noen tast eller tilbereder en drikk, slår kaffemaskinen seg av etter 30 minutter, for å spare energi. Du kan endre denne forhåndsinnstillingen, og velge en tid mellom 15 minutter og 9 timer. Tildeling av ukedag Velg ønsket ukedag. Den valgte ukedagen blir markert med. Når alle ønskede ukedager er markert, ^ berør piltasten så mange ganger, at "Aksepter" blir markert. Berør OK-tasten. Utkobling kl. Timene og minuttene innstiller du med piltastene. Ved lengre fravær blir de lagrede tidene aktivert igjen neste gang kaffemaskinen slås på manuelt (se "Innkobling kl."). 41

42 Innstillinger Aktivere og deaktivere timer Når timeren for "Innkobling kl." er aktivert, vises følgende i displayet når det er 23:59 timer igjen: og ønsket innkoblingstid, dersom "På" eller "Nattutkobling" er valgt for klokkeslettvisningen. Hvis den elektroniske barnesikringen er aktivert, kan ikke timerfunksjonen "Innkobling kl." velges. Velg ønsket timerfunksjon. Den valgte timerfunksjonen markeres med. ^ Berør piltasten så mange ganger, at "Aksepter" blir markert. Berør OK-tasten. Ecomodus Ecomodus er en energisparemodus. Dampsystemet varmes først opp når du har bedt om en kaffedrikk eller damp for varm melk / melkeskum. Når Ecomodus er koblet ut, kan du tilberede melkeskum / varm melk og kaffe / espresso rett etter hverandre. Dampsystemet forblir oppvarmet og du bruker betydelig mer energi. Kaffemaskinen gir en henvisning om det endrede energiforbruket. Belysning Du har følgende muligheter: Innstille belysningens lysstyrke mens kaffemaskinen er slått på. Innstille belysningens lysstyrke mens kaffemaskinen er slått av. Bestemme når belysningen skal slås av ("Utkobling etter"). Innstille lysstyrke Først velger du: Apparatet er slått på Apparatet er slått av Endre lysstyrken med piltastene. For å slå av belysningen, ^ berør piltasten til det ikke lenger vises noe fylt segment og "Utkoblet" vises. Innstille utkoblingstid for belysningen (Utkobling etter) Du kan innstille hvor lenge kaffemaskinen skal ha lys etter at den er slått av. Når kaffemaskinen er slått på, har den lys i 10 minutter etter siste handling er foretatt. Denne tiden kan du ikke endre. Innstill timene og minuttene med piltastene. 42

43 Innstillinger Info (visning av informasjon) Med menypunktet "Info" kan du se hvor mange porsjoner som er tilberedt av de forskjellige drikkene. Du kan også se om det fortsatt er mulig å tilberede mer enn 50 porsjoner frem til neste avkalking ("Uttak til avkalking"). For å komme tilbake til forrige displayvisning, ^ berør OK-tasten. Sperre kaffemaskinen (Elektronisk barnesikring ) For at uvedkommende, f.eks. barn, ikke skal kunne bruke kaffemaskinen, kan du sperre den. Aktivere og deaktivere den elektroniske barnesikringen Når den elektroniske barnesikringen er aktivert, er timerfunksjonen "Innkobling kl." deaktivert. Midlertidig deaktivering av den elektroniske barnesikringen Så lenge følgende melding vises i displayet "Hold OK-tasten inne i 6 sekunder for å låse opp", ^ hold OK-tasten inne i 6 sekunder. Display lysstyrke Du kan endre displayets lysstyrke med piltastene. Lydstyrke Du kan innstille lydstyrken for signal- og tastetonene med piltastene. For å koble ut tonene, ^ berør piltasten til det ikke lenger vises noe fylt segment og "Utkoblet" vises. Fabrikkinnstilling Du kan tilbakestille kaffemaskinens innstillinger til leveringstilstanden - fabrikkinnstillingen. Innstillingene for leveringstilstand finner du i "Oversikt over mulige innstillinger". Følgende innstillinger blir ikke tilbakestilt: - Språk - Klokkeslett - Antall drikker - Profiler - Mengde for drikk Så snart kaffemaskinen blir slått av, er den sperret igjen. Vannhardhet Informasjon om vannhardhet finner du i kapitlet "Klargjøring og igangsetting". 43

44 Innstillinger Forhandler (messeinnstilling) Denne funksjonen er ikke nødvendig for privat bruk. Med funksjonen "Forhandler", kan kaffemaskinen presenteres i handelen eller på utstillinger. Kaffemaskinen får lys, men det kan ikke tilberedes noen drikker eller utføres noen handlinger. Når messeinnstillingen er aktivert, kan ikke kaffemaskinen slås av med På/av-tasten. 44

45 Rengjøring og stell Overblikk Rengjør kaffemaskinen regelmessig, for å unngå bakteriedannelse. Anbefalt tidsintervall Etter hver melketilberedning, hvis det går mer enn 1 time mellom tilberedningene Daglig (senest ved slutten av dagen, før du slår av kaffemaskinen) 1 x ukentlig eller ved behov Hva må jeg gjøre? Vaske lokket til cappuccinatoren Rengjøre cappuccinatoren Rengjøre vanntanken Rengjøre restbeholderen Rengjøre dryppskålen Rengjøre drypplaten og dryppristen Rengjøre lokket til kaffedysen Rengjøre kapselmagasinet og magasinskinnen Rengjøre drypp-oppsamlingsskålen på innsiden av døren Rengjøre innerrommet Rengjøre dampventilen Rengjøre fronten (spesielt viktig rett etter avkalking) 1 x månedlig Rengjøre kapselplaten (med rengjøringstablett) Etter ca drikketilberedninger Avhengig av vannhardhet Skifte kapselburet Avkalke kaffemaskinen Noen av delene i kaffemaskinen kan vaskes i oppvaskmaskinen. Dersom disse delene vaskes ofte i oppvaskmaskinen, kan de bli misfarget av matrester, f.eks. tomatrester, eller belegget kan bli skadet. Alle uttakbare deler kan vaskes i oppvaskmaskinen, bortsett fra: Kapselplaten Dryppskålen av kunststoff Kapselmagasinet og magasinskinnen 45

46 Rengjøring og stell,fare for forbrenning! La kaffemaskinen avkjøles før rengjøringen. Vannet i dryppskålen kan være svært varmt. Slå av maskinen når du skal rengjøre den innvendig. Rengjør ikke rommet hvor kapselplaten tas ut. Ikke bruk damprenser. Dampen kan trenge inn til strømførende deler og forårsake en kortslutning. For å unngå skader på overflatene, ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder soda-, ammoniakk-, syre eller klorid, løsemiddelholdige rengjøringsmidler, kalkløsende rengjøringsmidler, rengjøringsmidler for rustfritt stål. maskinoppvaskmiddel, stekeovnsrens, skurende rengjøringsmidler, f.eks. skurepulver, skuremelk, universalstein, skrubbende, harde svamper, f.eks. grytesvamper eller brukte svamper som inneholder rester av skuremidler, skarpe metallskraper. Skylling av kaffemaskinen Når en kaffedrikk er tilberedt, skylles kaffemaskinen før den slår seg av. Da fjernes eventuelle kafferester. Du kan også skylle rørene manuelt. ^ Berør. ^ Berør piltastene, til "Skylle apparatet" er markert. Berør OK-tasten. Apparatet skylles. Vanntank Skift vann daglig, for å forebygge bakteriedannelse. ^ Vask vanntanken i oppvaskmaskinen eller for hånd med varmt vann tilsatt litt oppvaskmiddel. Tørk vanntanken. ^ Flaten der vanntanken plasseres skal rengjøres og tørkes grundig, fremfor alt fordypningene! Pass på at ventilen, den nedre flaten til vanntanken og flaten der vanntanken plasseres er rene. Ellers kan ikke vanntanken settes riktig inn. 46

47 Rengjøring og stell Restbeholder Rengjør restbeholderen daglig, for å unngå luktdannelse og mugg. I restbeholderen befinner det seg vanligvis også litt restvann fra skylleprosessen. ^ Løft restbeholderen litt opp og trekk den ut fremover. ^ Rengjør restbeholderen i oppvaskmaskinen eller for hånd med varmt vann og litt oppvaskmiddel. Tørk restbeholderen. Dryppskål med gitter Rengjør dryppskålen daglig, for å unngå lukt- og bakteriedannelse. Kaffemaskinen gir beskjed i displayet om når dryppskålen er full og må tømmes. Senest da må dryppskålen tømmes.,fare for forbrenning! Hvis kaffemaskinen akkurat har vært skylt, må du vente litt før du tar ut dryppskålen. Det vil fremdeles renne ut vann. Vannet i dryppskålen kan være svært varmt. Tøm dryppskålen forsiktig. ^ Rengjør rommet der restbeholderen står. Pass spesielt på at det er rent øverst til høyre og venstre (piler). Dette er viktig for at restbeholderen skal kjennes igjen av kaffemaskinen, og for at kaffemaskinen skal kunne registrere om restbeholderen må tømmes! ^ Sett restbeholderen inn i kaffemaskinen. ^ Åpne døren. Ta dryppskålen forsiktig ut av kaffemaskinen. Risten i dryppskålen tjener så å si som bølgebryter, dvs. at når dryppskålen er full, sørger risten for at vannet ikke skvulper over når dryppskålen flyttes. 47

48 Rengjøring og stell ^ Rengjør dryppskålen og risten i oppvaskmaskinen eller for hånd med varmt vann og litt oppvaskmiddel. Tørk delene. Drypplate med drypprist Pass også spesielt på at metallplatene (kontaktene) på dryppskålen er helt rene og tørre. Det er kun når disse er rene og tørre, at kaffemaskinen kan registrere at dryppskålen er full. ^ Rengjør rommet under dryppskålen. ^ Skyv dryppskålen inn i kaffemaskinen. Pass på at dryppskålen er skjøvet helt inn. ^ Ta ut drypplaten og dryppristen. ^ Rengjør drypplaten for hånd med varmt vann og litt oppvaskmiddel. ^ Rengjør dryppristen i oppvaskmaskinen eller for hånd med varmt vann og litt oppvaskmiddel. ^ Tørk delene og sett dem inn igjen. 48

49 Rengjøring og stell Kapselmagasin og magasinskinne ^ Rengjør også rommet under magasinskinnen. ^ Åpne døren. Trekk magasinskinnen ut til den stopper og ta ut kapselmagasinet. Pass spesielt på at sensorvinduet, som brukes til avlesning av det riktige kapselkammeret, er rent og at fordypningen i bunnen er ren. ^ Tørk alt med en myk klut. ^ Sett magasinskinnen på skinnene. ^ Sett inn kapselmagasinet. ^ Skyv magasinskinnen med kapselmagasinet helt inn i maskinen. ^ Løft magasinskinnen litt opp foran og trekk den helt ut. ^ Rengjør kapselmagasinet og magasinskinnen for hånd med varmt vann og litt oppvaskmiddel. Tørk delene og sett dem inn igjen. 49

Bruksanvisning Frittstående kaffemaskin

Bruksanvisning Frittstående kaffemaskin Bruksanvisning Frittstående kaffemaskin Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 729 930 Transportemballasje

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Innbyggings-kaffemaskin CVA 6405 Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 09

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Innbyggings-kaffemaskin

Bruks- og monteringsanvisning Innbyggings-kaffemaskin Bruks- og monteringsanvisning Innbyggings-kaffemaskin Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no NO M.-Nr. 10 213 930 Transportemballasje

Detaljer

Bruksanvisning Frittstående kaffemaskin

Bruksanvisning Frittstående kaffemaskin Bruksanvisning Frittstående kaffemaskin Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 729 920 Transportemballasje

Detaljer

Bruksanvisning Frittstående kaffemaskin

Bruksanvisning Frittstående kaffemaskin Bruksanvisning Frittstående kaffemaskin Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 022 640 Transportemballasje

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Innbyggings-kaffemaskin CVA 6805 Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 09

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Innbyggings-kaffemaskin

Bruks- og monteringsanvisning Innbyggings-kaffemaskin Bruks- og monteringsanvisning Innbyggings-kaffemaskin Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no NO M.-Nr. 10 214 970 Transportemballasje

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Innbyggings-kaffemaskin med fast vanntilkobling CVA 4085 Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og

Detaljer

Bruksanvisning Kaffemaskin

Bruksanvisning Kaffemaskin Bruksanvisning Kaffemaskin Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no NO M.-Nr. 10 296 570 Transportemballasje og kassering

Detaljer

BRUKSANVISNING XKM RS232. no-no

BRUKSANVISNING XKM RS232. no-no BRUKSANVISNING XKM RS232 no-no Bruksanvisningen må leses før oppstilling installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 07 700 890 Innholdsfortegnelse Sikkerhetsregler

Detaljer

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før du bruker Maskinen er laget kun for privat bruk, ikke offentlig, som for eksempel i en butikk. Bruk den

Detaljer

Espresso maskin (cb 171)

Espresso maskin (cb 171) Espresso maskin (cb 171) Viktige sikkerhets instruksjoner Når en bruker elektriske produkter skal en alltid følge visse sikkerhets instruksjoner, inkludert følgende: 1. Les alle instruksjonene nøye. 2.

Detaljer

Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner

Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner Kaffe-Espresso-Bar (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner Les instruksjonene nøye før du tar i bruk maskinen, og spar på denne. Maskinen er laget kun for privat bruk, ikke offentlig, som for eksempel

Detaljer

Bruksanvisning Kaffemaskin

Bruksanvisning Kaffemaskin Bruksanvisning Kaffemaskin Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 462 110 Transportemballasje og kassering

Detaljer

10. Pulversil 11. Kaffeskje 12. Deksel til kaffeutløp. 14. Kurvholder 15. Koppbrett 16. Dryppskål 18. Knapp for 2 kopper. 19.

10. Pulversil 11. Kaffeskje 12. Deksel til kaffeutløp. 14. Kurvholder 15. Koppbrett 16. Dryppskål 18. Knapp for 2 kopper. 19. Oversikt over deler 1. Sokkel 2. Hoveddel 3. Vannbeholder 4. Lokk 5. Lokklås 6. Vannfordelingsplate 7. Silikonpakning 8. Kurv for 1 filterpute 9. Kurv for 2 filterputer/ Pulverkurv 10. Pulversil 11. Kaffeskje

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Innbyggings-kaffemaskin

Bruks- og monteringsanvisning Innbyggings-kaffemaskin Bruks- og monteringsanvisning Innbyggings-kaffemaskin Bruksanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 584 781 Aktivt

Detaljer

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. Brukerveiledning Vannkoker Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. 1. Viktige instruksjoner Vennligst les disse anvisningene nøye før du bruker apparatet

Detaljer

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Dobbel frityrkoker Prod.nr. IT015493 Bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Sikkerhetsanvisninger Les alle instruksjoner nøye. Dette produktet kan kun kobles til

Detaljer

Always here to help you

Always here to help you Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD7699 HD7697 HD7695 HD7685 3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 HD7697, HD7695, HD7685 NORSK

Detaljer

Clatronic Espressomaskin ES2612

Clatronic Espressomaskin ES2612 Clatronic Espressomaskin ES2612 Generelle forsiktighetsregler - Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og behold denne, samt garantien og kvitteringen. Behold også originalemballasjen om

Detaljer

Bruksanvisning. FashionMaster B 2312 B 2826 B 2847

Bruksanvisning. FashionMaster B 2312 B 2826 B 2847 Bruksanvisning FashionMaster B 2312 B 2826 B 2847 Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 09 829 410 Aktivt

Detaljer

Bruksanvisning Kaffemaskin

Bruksanvisning Kaffemaskin Bruksanvisning Kaffemaskin Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 526 350 Transportemballasje og kassering

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Ventilator DA 7000 D Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 09 734 520 Innhold

Detaljer

RENGJØRINGS- OG DESINFEKSJONSAUTOMAT

RENGJØRINGS- OG DESINFEKSJONSAUTOMAT BRUKSANVISNING RENGJØRINGS- OG DESINFEKSJONSAUTOMAT Typ Boy, Master System D3 Oppbevares for senere bruk! Art. 315560-0808 - 2 - Sikkerhetsregler Les bruksanvisningen nøye før du tar maskinen i bruk. Den

Detaljer

Bruksanvisning Kaffemaskin

Bruksanvisning Kaffemaskin Bruksanvisning Kaffemaskin Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 793 150 Miele Kaffe Miele Kaffe Black

Detaljer

Espresso-, cappuccino- og kaffemaskin

Espresso-, cappuccino- og kaffemaskin Espresso-, cappuccino- og kaffemaskin Oversikt over komponenter Se bilde side 2 i den originale bruksanvisningen for oversikt. A. Deksel for vannbeholder B. Vannbeholder C. Øvre beholder D. Knott E. Nedre

Detaljer

Kort instruks for Spectra S

Kort instruks for Spectra S Kort instruks for Spectra S Les bruker instruksene og kapittelet om sikkerhetsinstrukser før du tar i bruk maskinen. Behold disse instruksene nær maskinen. Innhold Fremgangsmåte. 2 Hvordan fylle på Spectra

Detaljer

J6/J600 Det viktigste i kortform

J6/J600 Det viktigste i kortform J6/J600 Det viktigste i kortform Denne korte veiledningen er ingen erstatning for «Instruksjonsbok J6/J600». For å unngå farer er det svært viktig at du leser sikkerhetsinformasjonen og varselhenvisningene

Detaljer

Aquaspeed strykejern

Aquaspeed strykejern Aquaspeed strykejern Bruksanvisning Advarsel! Fjern eventuelle merker fra strykeplaten før du varmer opp strykejernet! Obs! Før bruk av dampfunksjonen første gang, anbefaler vi at du bruker jernet i vannrett

Detaljer

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning GNBENKER.NO Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning KJØLEBENKER MODELLER: CDC-Food 8-0-0; CDC-Food 12-0-0; CDC-Food 16-0-0 CDC-Beverages 8-0-0; CDC-Beverages 12-0-0; CDC-Beverages 16-0-0 CDC-Grill 8-0-0;

Detaljer

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l no Bruksanvisning 56 Bruksanvisning Viktige sikkerhetsanvisninger Disse enhetene kan brukes av barn fra de er 8 år og personer med begrensede fysiske, sensoriske eller mentale

Detaljer

Mivita. Distribuert av: Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen.

Mivita. Distribuert av: Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen. Distribuert av: Mivita Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen. VIKTIG: Serienummeret på kaffemaskinen som angitt nedenfor, må tas vare på. Kun for husholdsbruk. 1 NORSK

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7 http://no.yourpdfguides.com/dref/603516

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7 http://no.yourpdfguides.com/dref/603516 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for AEG-ELECTROLUX 61000M- WRAB7. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7 i bruksanvisningen

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

BESKRIVELSE AV APPARATET

BESKRIVELSE AV APPARATET NO Les følgende instruksjoner nøye før du installerer og bruker apparatet. Det er bare på denne måten at du oppnår de beste resultatene, og maksimal driftssikkerhet. BESKRIVELSE AV APPARATET (se figuren

Detaljer

Bruks- og programmeringsanvisning Myntapparat C 4070

Bruks- og programmeringsanvisning Myntapparat C 4070 Bruks- og programmeringsanvisning Myntapparat C 4070 Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. N Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 06 692 700 2 M.-Nr.

Detaljer

BESKRIVELSE AV APPARATET INSTALLASJON SIKKERHETSANVISNINGER

BESKRIVELSE AV APPARATET INSTALLASJON SIKKERHETSANVISNINGER NO Les følgende instruksjoner nøye før du installerer og bruker apparatet. Det er bare på denne måten at du oppnår de beste resultatene, og maksimal driftssikkerhet. BESKRIVELSE AV APPARATET (se figuren

Detaljer

Din bruksanvisning ZANUSSI ZC6685W http://no.yourpdfguides.com/dref/648136

Din bruksanvisning ZANUSSI ZC6685W http://no.yourpdfguides.com/dref/648136 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for ZANUSSI ZC6685W. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på ZANUSSI ZC6685W i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

Kjøkkenhette 600. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 8

Kjøkkenhette 600. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 8 Kjøkkenhette 600 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 8 991.0292.823/125551/2014-05-02 (9091) SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne bruksog

Detaljer

Bonviva. Distribuert av: Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen.

Bonviva. Distribuert av: Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen. Distribuert av: Bonviva Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen. VIKTIG: serienummeret på kaffemaskinen som angitt nedenfor, må tas vare på. Kun for husholdsbruk. 1 NORSK

Detaljer

E8/E80 Det viktigste i kortform

E8/E80 Det viktigste i kortform E8/E80 Det viktigste i kortform Denne korte veiledningen er ingen erstatning for «Instruksjonsbok E8/E80». For å unngå farer er det svært viktig at du leser sikkerhetsinformasjonen og varselhenvisningene

Detaljer

Bruksanvisning. Melkeskummer 423008. NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk.

Bruksanvisning. Melkeskummer 423008. NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk. Bruksanvisning Melkeskummer 423008 NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk. SIKKERHETSRÅD Les denne veiledningen, da den inneholder viktig informasjon

Detaljer

S8/S80 Det viktigste i kortform

S8/S80 Det viktigste i kortform S8/S80 Det viktigste i kortform Denne korte veiledningen er ingen erstatning for «Instruksjonsbok S8/S80». For å unngå farer er det svært viktig at du leser sikkerhetsinformasjonen og varselhenvisningene

Detaljer

Bruksanvisning for Yoghurtmaskin CB-1004

Bruksanvisning for Yoghurtmaskin CB-1004 Bruksanvisning for Yoghurtmaskin CB-1004 Sikkerhetsanvisninger Når en benytter elektrisk utstyr bør følgende sikkerhetsbestemmelser følges: 1 Les alle instruksjoner før en starter. 2 For å beskytte seg

Detaljer

Dampkoker FF-0401. Bruksanvisning

Dampkoker FF-0401. Bruksanvisning Dampkoker FF-0401 Bruksanvisning Innholdsoversikt 1. Introduksjon om dampkokeren 2. Bruk 3. Rengjøring og vedlikehold 4. Tips og informasjon 5. Sikkerhetsanvisninger Tekniske data Modell: FF-0401 Inngangsspenning:

Detaljer

Bruks- og montasjeanvisning

Bruks- og montasjeanvisning Bruks- og montasjeanvisning GW 10 ELEKTRISKGRILLVOGN 00 00 00 00 Informasjon Les nøye gjennom informasjonene i dette heftet. Disse gir viktige henvisninger for sikkerhet, bruk og vedlikehold av grillvognen.

Detaljer

Instruksjons håndbok Bain Maries

Instruksjons håndbok Bain Maries Instruksjons håndbok Bain Maries Modell Bain Maries BHM & BM Bestellingsnummer: 172-3000 / 172-3005 / 172-3012 / 172-3015 / 172-3017 Bain Marie BMH 160-2 Bain Marie BM 210 norsk oversatt fra tysk INNHOLD

Detaljer

Bruksanvisning Vannkoker. Vannkoker

Bruksanvisning Vannkoker. Vannkoker Bruksanvisning Vannkoker Vannkoker Max. 1,5 Liter Min. 0,5 Liter Utpakking Ved utpakkingen av apparatet gjelder følgende fremgangsmåte: Ta apparatet ut av esken. Fjern all forpakningen. Fjern eventuelle

Detaljer

Essence. Bruksanvisning

Essence. Bruksanvisning Essence Bruksanvisning Innholdsfortegnelse 1 Sikkerhet 2 1.1 Sikkerhetsrisikoer 2 1.2 Sikkerhet og advarsler 2 1.3 og direktiver 2 2 Beskrivelse av automaten 3 2.1 Generelt 3 2.2 Maskinens innside og

Detaljer

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Bruksanvisning for Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Innhold Sikkerhetsråd... 3 Bruksområde... 3 Regler og forskrifter... 3 CE-merke/klassifisering... 3 Garanti... 3 Hvis det oppstår skade ved levering...

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Ventilator

Bruks- og monteringsanvisning Ventilator Bruks- og monteringsanvisning Ventilator Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 766 430 Innhold

Detaljer

Innhold. Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold

Innhold. Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold NO Innhold Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold BESKYTTE MILJØET: Emballasjen som brukes til dette apparatet,

Detaljer

BRUKSANVISNING EASYSTART TIMER MONTERINGSANVISNING BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING KORT VEILEDNING

BRUKSANVISNING EASYSTART TIMER MONTERINGSANVISNING BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING KORT VEILEDNING BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING EASYSTART TIMER NO BRUKSANVISNING KORT VEILEDNING MONTERINGSANVISNING BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT VARMEAPPARATER FOR KJØRETØYER

Detaljer

Sikkerhetsinformasjon... 4 Oversikt over maskinen... 7 Betjeningspanel og display... 8 Pakke ut og sette opp maskinen... 10 Forberede maskinen...

Sikkerhetsinformasjon... 4 Oversikt over maskinen... 7 Betjeningspanel og display... 8 Pakke ut og sette opp maskinen... 10 Forberede maskinen... INNHOLD Sikkerhetsinformasjon...................................... 4 Oversikt over maskinen..................................... 7 Betjeningspanel og display.................................. 8 Pakke

Detaljer

Portafilter-espressomaskin Bruksanvisning. Espressoautomat ES 70

Portafilter-espressomaskin Bruksanvisning. Espressoautomat ES 70 Portafilter-espressomaskin Bruksanvisning Espressoautomat ES 70 1 Forberedelse / Preparation 1 2 3 4 POWER COFFEE MANUAL 5 6 7 8 POWER COFFEE POWER COFFEE Espressobrygning / Making the espresso 1 2 3 4

Detaljer

Bruksanvisning Kaffemaskin

Bruksanvisning Kaffemaskin Bruksanvisning Kaffemaskin Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 459 041 Miele Kaffe Miele Kaffe Black

Detaljer

Bruksanvisning KAFFEMASKIN. Mondo / TH

Bruksanvisning KAFFEMASKIN. Mondo / TH Bruksanvisning KAFFEMASKIN NO Mondo / TH Bruksanvisning Norsk 1.1 Innledning Det gleder oss at du har valgt et av våre kvalitetsprodukter. For å kunne utnytte bruksmulighetene maksimalt og på sikrest

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX TRW1106G

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX TRW1106G Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Skifte rekvisita. Skifte rekvisitadeler 1. Skrive ut. Bruke farger. Papirhåndtering. Vedlikeholdssett. Problemløsing. Administrasjon.

Skifte rekvisita. Skifte rekvisitadeler 1. Skrive ut. Bruke farger. Papirhåndtering. Vedlikeholdssett. Problemløsing. Administrasjon. Skifte rekvisita Skifte rekvisitadeler 1 Hvis du vil vite hvordan du skal skifte en enkelt rekvisitakomponent, kan du klikke på overskriftene nedenfor: Tonerkassetter Fotofremkallingskassett Oljeflaske

Detaljer

Pleie og rengjøring. 1. Trekk ut kondensvannbeholderen. 2. Trekk filteret ut av låsen.

Pleie og rengjøring. 1. Trekk ut kondensvannbeholderen. 2. Trekk filteret ut av låsen. Miljøvennlig håndtering Pleie og rengjøring Pleie og rengjøring Kundeservice Kvitt deg med emballasjen på en miljøvennlig måte. Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direktivet 2012/19/EU

Detaljer

TKG RC 1000 230V~ 50Hz 700W RISKOKER. I/B Version 120606. Front cover page (first page) Assembly page 1/6

TKG RC 1000 230V~ 50Hz 700W RISKOKER. I/B Version 120606. Front cover page (first page) Assembly page 1/6 RISKOKER I/B Version 120606 TKG RC 1000 230V~ 50Hz 700W Front cover page (first page) Assembly page 1/6 1. Håndtak på lokket 2. Glasslokk 3. Kokebeholder 4. Hovedenheten 5. Indikatorlys for varme 6. Indikatorlys

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX S3778KA8 http://no.yourpdfguides.com/dref/602764

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX S3778KA8 http://no.yourpdfguides.com/dref/602764 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for AEG-ELECTROLUX S3778KA8. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på AEG-ELECTROLUX S3778KA8 i bruksanvisningen

Detaljer

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 20/50/75/120 R NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS R -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Detaljer

Grillovn. Prod.nr. IT Bruksanvisning

Grillovn. Prod.nr. IT Bruksanvisning Grillovn Prod.nr. IT014258 Bruksanvisning Introduksjon Denne praktiske grillovnen kan brukes til både baking, steking og grilling. Ovnen har varmeelement oppe og nede og praktisk tilbehør. Gjør deg kjent

Detaljer

Bruksanvisning FUTURA PÅ DAGE

Bruksanvisning FUTURA PÅ DAGE Bruksanvisning FUTURA PÅ DAGE FUTURA # 440010 FUTURA # 440011 + # 418071 N Montering av styringsenheten. Ledningen til styringsenheten tilkobles kontakten under det lille lokket. Den tykke delen av ledningen

Detaljer

Bruksanvisning Kaffemaskin

Bruksanvisning Kaffemaskin Bruksanvisning Kaffemaskin Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no NO M.-Nr. 10 296 860 Transportemballasje og kassering

Detaljer

Z8 Det viktigste i kortform

Z8 Det viktigste i kortform Z8 Det viktigste i kortform Denne korte veiledningen er ingen erstatning for «Instruksjonsbok Z8». For å unngå farer er det svært viktig at du leser sikkerhetsinformasjonen og varselhenvisningene først.

Detaljer

Din Cool Control. Symbolbeskrivelse

Din Cool Control. Symbolbeskrivelse de en fr it nl es Cool Control Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Manual de instruções Bruksanvisning Instruksjonsbok Instrukcja

Detaljer

Innholdsfortegnelse. Norsk. SIKKERHET VED BRUK AV SAFTPRESSEN Viktige forholdsregler... 6

Innholdsfortegnelse. Norsk. SIKKERHET VED BRUK AV SAFTPRESSEN Viktige forholdsregler... 6 Innholdsfortegnelse SIKKERHET VED BRUK AV SAFTPRESSEN Viktige forholdsregler... 6 Deler og funksjoner... 8 Montere saftpressen Montere saftpressedelene... 9 Koble saftpressen til kjøkkenmaskinen... 10

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning TepanYaki CS 1327 Bruks- og monteringsanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 09

Detaljer

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag BRUKSANVISNING En sunnere og mer smakfull hverdag VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON KUN TIL BRUK I PRIVATE HUSHOLDNINGER Når man bruker elektriske maskiner, bør man alltid ta enkelte forholdsregler, inkludert

Detaljer

Iskremmaskin IT015513. Bruksanvisning

Iskremmaskin IT015513. Bruksanvisning Iskremmaskin IT015513 Bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Deler (Pic.01): 1. Hovedenhet 2. På-/Av-bryter (O/I) 3. Drivaksel 4. Gjennomsiktig lokk 5. Låseklemme

Detaljer

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

Meaco Vifte Instruksjonsmanual Meaco Vifte 1056 Instruksjonsmanual Utgave for juli 2018 Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker viften. Ta vare på den for fremtidig referanse. Takk for at du valgte Meaco. Vi setter stor

Detaljer

BRUKSANVISNING FOR TERMOELEKTRISK VINKJØLER

BRUKSANVISNING FOR TERMOELEKTRISK VINKJØLER BRUKSANVISNING FOR TERMOELEKTRISK VINKJØLER Viktige Sikkerhetsregler Når du bruker en elektrisk vare bør man alltid ta disse forhåndsreglene: Les alle instruksjonene før du bruker vinkjøleren _ Ikke bruk

Detaljer

Speidel Braumeister 20L / 50L

Speidel Braumeister 20L / 50L Speidel Braumeister 20L / 50L Les gjennom alle instruksjonene før du setter igang med bryggingen. Se over maskinen før bruk, ikke bruk dersom det er synlige skader på maskinen. Før du kobler til speidelen

Detaljer

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON MONTERINGSANVISNING

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON MONTERINGSANVISNING BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE NO BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT 2 VARMEAPPARATER FOR KJØRETØYER TEKNISK

Detaljer

Bruksanvisning. Komponenter

Bruksanvisning. Komponenter Bruksanvisning STABILA REC-0 Line er en mottaker med enkel betjening for rask registrering av laserlinjer. Mottakeren REC-0 Line kan kun motta pulsmodulerte laserstråler fra STABILA linjelasere. Mottakeren

Detaljer

SIKKERHET VED BRUK AV KERAMIKKBOLLEN VIKTIGE FORHOLDSREGLER

SIKKERHET VED BRUK AV KERAMIKKBOLLEN VIKTIGE FORHOLDSREGLER Instruksjoner for keramikkbolle Innholdsfortegnelse Sikkerhet ved bruk av keramikkbollen Viktige forholdsregler...5 Bruke keramikkbollen Sette på keramikkbollen...6 Ta av keramikkbollen...7 Tips for gode

Detaljer

Kjøkkenhette 602 12. NO Bruksanvisning

Kjøkkenhette 602 12. NO Bruksanvisning Kjøkkenhette 602 12 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Tilpasning av luftstrømmen... 6 Bruk... 12 Service og garanti... 13 991.0292.836/125554/2014-05-02 (9093) SIKKERHETSFORSKRIFTER

Detaljer

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning Støvsuger 1600 watt Bruksanvisning Introduksjon Støvsugerposer er den største utgiftsposten når det gjelder støvsugere. Denne støvsugeren brukes uten støvsugerpose. Luft og støv skilles av en syklon og

Detaljer

BRUKSANVISNING (Touchscreen)

BRUKSANVISNING (Touchscreen) BRUKSANVISNING (Touchscreen) U_NO Din forhandler Rev. 111003 1. INNHOLDSFORTEGNELSE. CQube Touchscreen 1. Innholdsfortegnelse side 2 2. Generelt / Beskrivelse: 3 3. Driftsmodus 4 4. Energisparemodus 5

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn med mikrobølgeovn

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn med mikrobølgeovn Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn med mikrobølgeovn Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr.

Detaljer

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02 GRAM LUS/TWIN/EURO Betjeningsvejledning DK... 5 Instructions for use GB... 11 Bedienungsanweisung D... 17 Mode d'emploi F... 23 Gebruiksaanwijzing NL... 29 Bruksanvisning S... 35 Bruksanvisning N... 41

Detaljer

NO Bruksanvisning TIMER

NO Bruksanvisning TIMER NO Bruksanvisning TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Les bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksene nøye! Sikkerhetsinstrukser Påse at strømtilførselen i huset ditt samsvarer med informasjonen på merkeskiltet

Detaljer

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Patentert produkt Varemerket mi-football og dette produktet og andre med merket A-4 er patentert og tilhører således til Mi-Dockspeakers

Detaljer

BRUKER MANUAL. Sous Vide maskin 220-240V, 50Hz 800W

BRUKER MANUAL. Sous Vide maskin 220-240V, 50Hz 800W BRUKER MANUAL Sous Vide maskin 220-240V, 50Hz 800W Viktig om sikkerhet Les bruker manualen ordentlig og ta vare på den. 1. Les alle instruksjonene før du bruker maskinen. 2. Ikke berør varme overflater.

Detaljer

Bruksanvisning_vannbad_174.doc. Bruksanvisning for Nicro Vannbad

Bruksanvisning_vannbad_174.doc. Bruksanvisning for Nicro Vannbad Bruksanvisning_vannbad_174.doc Bruksanvisning for Nicro Vannbad Bruksanvisning Nicro Vannbad type:1740 Innholdsfortegnelse: 1. Utpakking, kontroll og tilkobling side 2 2. Transport og flytting side 2 3.

Detaljer

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning Baby Treng reiseseng Bruksanvisning Les denne bruksanvisningen nøye før bruk. Advarsel: Dersom du ikke følger instruksjonene i bruksanvisningen, kan det føre til skader og mulig kvelning. Bruk aldri ekstra

Detaljer

Kjøkkenventilator 761 Opal

Kjøkkenventilator 761 Opal Kjøkkenventilator 761 Opal NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 7 Service og garanti... 8 991.0292.966/124987/2014-05-02 (9084) SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom

Detaljer

VARMEPEIS. Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING. 220-240V AC 50Hz 1800-2000W

VARMEPEIS. Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING. 220-240V AC 50Hz 1800-2000W VARMEPEIS Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING 220-240V AC 50Hz 1800-2000W VIKTIG Første gang varmeovnen brukes kan det merkes en svak lukt og litt røyk, dette er helt normalt og vil fort

Detaljer

RH 160 BRUKSANVISNING FOR WILFA HÅNDMIKSER

RH 160 BRUKSANVISNING FOR WILFA HÅNDMIKSER RH 160 BRUKSANVISNING FOR WILFA HÅNDMIKSER BRUKSANVISNING FOR H ÅNDMIKSER RH-160 Vennligst les denne bruksanvisningen grundig, og gjør deg kjent med din nye håndmikser før du bruker den første gangen.

Detaljer

Bruksanvisning Brødristeren TOASTER

Bruksanvisning Brødristeren TOASTER Bruksanvisning Brødristeren TOASTER Innholdsfortegnelse Sikkerhetstips... 3 Innen første gangs bruk... 4 Utpakking... 4 Krav til brukssted... 4 Brødristing... 5 Mottaksinnretningen... 5 Sentrering av brødskivene...

Detaljer

Bruksanvisning og sikkerhets instruksjoner for Biopeis Lounge og Table Lounge fra GardenFlame.

Bruksanvisning og sikkerhets instruksjoner for Biopeis Lounge og Table Lounge fra GardenFlame. Bruksanvisning og sikkerhets instruksjoner for Biopeis Lounge og Table Lounge fra GardenFlame. Behold denne instruksjonsboken gjennom hele livet til produktet. Dette produktet kan bare selges med den tilhørende

Detaljer

INSTRUKSJONSMANUAL. Great Northern Popcorn Skyline. www.popcornshop.no

INSTRUKSJONSMANUAL. Great Northern Popcorn Skyline. www.popcornshop.no INSTRUKSJONSMANUAL Great Northern Popcorn Skyline www.popcornshop.no Gratulerer! Du har kjøpt vår kvalitetsmaskin Skyline. Alle produkter produseres av de beste materialer og av høy kvalitet. Dette er

Detaljer

Juicemaskin og blender

Juicemaskin og blender Juicemaskin og blender Bruksanvisning Produktnummer IT014262 Kjære kunde, Frisk fruktjuice smaker ikke bare godt, det inneholder også mange veldig sunne ingredienser uten konserveringsmidler og andre tilsetninger.

Detaljer

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER BRUKSANVISNING Det er viktig å lese manualen før bruk. Ta vare på manualen for senere referanse. Kjære kunde, Gratulerer med ditt nye produkt. For å få fullt utbytte og sikker

Detaljer

3-i-1 kaffemaskin Bruksanvisning

3-i-1 kaffemaskin Bruksanvisning 3-i-1 kaffemaskin Bruksanvisning Merk: I vannbeholderen (til den vanlige kaffetrakteren) bak på høyre side av maskinen ligger det diverse tilbehør til espresso-/cappuccinomaskinen. Viktige sikkerhetsanvisninger

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100 TV 2100 frittstående modell Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt

Detaljer

Bruksanvisning KAFFEMASKINE

Bruksanvisning KAFFEMASKINE Bruksanvisning KAFFEMASKINE NO 700.403.185 C COFFEE BREWING MACHINES 2000 Mnd2-021 Mnd2-021 TH20-021 TH20-021 Bruksanvisning Norsk 1.1 Innledning Det gleder oss at du har valgt et av våre kvalitetsprodukter.

Detaljer

Ditt ekstra minne HVA BRUKES TIL?

Ditt ekstra minne HVA BRUKES TIL? Ditt ekstra minne Du har nettopp kjøpt den talende hjelpen for din hukommelse. For fullstendig tilfredshet med apparatet, vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen. HVA BRUKES TIL? MEM-X er det

Detaljer