Bruks- og monteringsanvisning Innbyggings-kaffemaskin

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Bruks- og monteringsanvisning Innbyggings-kaffemaskin"

Transkript

1 Bruks- og monteringsanvisning Innbyggings-kaffemaskin Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no NO M.-Nr

2 Transportemballasje og kassering Kassering av transportemballasjen Emballasjen beskytter apparatet mot transportskader. Emballasjematerialene er valgt med sikte på miljøvennlighet og avfallsbehandling og kan derfor gjenvinnes. Tilbakeføringen av emballasjen til materialkretsløpet sparer råstoff og bidrar til mindre avfall. Forhandleren tar vanligvis emballasjen i retur. Kassering av gamle apparater Gamle elektriske og elektroniske apparater inneholder ofte verdifulle materialer. De inneholder imidlertid også skadelige stoffer, som har vært nødvendige for apparatets funksjon og sikkerhet. I restavfallet eller ved feil behandling, kan disse stoffene være helseskadelige og skade miljøet. Kast derfor aldri apparatet som restavfall. Apparatet kan leveres gratis til forhandlere av samme type produkter eller til en kommunal gjenbruksstasjon. For mer informasjon, se Sørg for at apparatet oppbevares barnesikkert til det kjøres bort. 2

3 Innhold Transportemballasje og kassering... 2 Sikkerhetsregler... 6 Beskrivelse av kaffemaskinen Betjenings- og visningselementer Tilbehør Første igangsetting Før første gangs bruk Første gangs innkobling av kaffemaskinen Vannhardhet Betjeningsprinsipp Fylling av vanntanken Påfylling av kaffebønner Inn- og utkobling av kaffemaskinen Innstille kaffedysen til størrelsen på koppene Tilberedning av drikker Tilberedning av en kaffedrikk To porsjoner Avbryte tilberedningen Kaffekanne: Tilberedning av flere kaffekopper rett etter hverandre Kaffedrikker med espressomalt kaffe Drikker med melk Tilberedning av varmt vann Tilberede drikker fra en profil Etter drikketilberedningen Kaffe etter dine ønsker Malegrad Visning og endring av parameter for en drikk Malemengde Bryggetemperatur Forbrygging av malt kaffe Mengde for drikk

4 Innhold Profiler Hente frem profiler Opprette profil Velge profil Endre navn Slette profil Skifte profil Innstillinger Hente frem menyen "Innstillinger" Endring og lagring av innstillinger Oversikt over mulige innstillinger Språk Klokkeslett Dato Timer Ecomodus Belysning Info (visning av informasjon) Sperre kaffemaskinen (Elektronisk barnesikring ) Vannhardhet Display-lysstyrke Lydstyrke Fabrikkinnstilling Messeinnstilling (forhandler) Rengjøring og stell Oversikt over rengjøringsintervallene Rengjøring for hånd eller i oppvaskmaskinen Dryppskål Drypplate Vanntank Grutbeholder Kaffedyse Vedlikehold av melkeventilen Melkebeholder med lokk Bønnebeholder Innerrom og maskindør Kaffedyseforbindelse Bryggeenheten Uttaking av bryggeenheten og rengjøring for hånd Vedlikeholdsprogrammer Åpne menyen "Vedlikehold"

5 Innhold Skylling av kaffemaskinen Skylling av melkerør Rengjøring av melkerør Avfetting av bryggeenheten Avkalke kaffemaskinen Hvis feil oppstår Meldinger i displayet Uventede forhold ved kaffemaskinen Ikke tilfredsstillende resultat Problemer ved tilberedning av melk Utskiftning av vinkelstykket Service og garanti Energisparing Elektrotilkobling Innbygging Innbyggings- og kombinasjonsmuligheter Ventilasjon Innbygging av kaffemaskinen Innstilling av dørhengslene

6 Sikkerhetsregler Denne kaffemaskinen oppfyller de påbudte sikkerhetskrav. Ukyndig bruk kan likevel føre til skade på personer og gjenstander. Les bruksanvisningen nøye før du begynner å bruke kaffemaskinen. Den inneholder viktige opplysninger om innbygging, sikkerhet, bruk og vedlikehold. På den måten beskytter du deg selv og unngår skader på kaffemaskinen. Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes at sikkerhetsreglene ikke er fulgt. Ta vare på bruksanvisningen og gi den videre til en eventuell senere eier! 6

7 Forskriftsmessig bruk Sikkerhetsregler Denne kaffemaskinen er bestemt for bruk i husholdningen og husholdningsliknende steder, som f.eks.: butikker, kontorer og andre arbeidsplasser, gårdsbruk, en kaffemaskin som brukes av kunder i hoteller, moteller, bed and breakfast og andre typer bofellesskap. Denne kaffemaskinen er ikke bestemt for utendørs bruk. Kaffemaskinen skal kun brukes innenfor rammen av hva som er vanlig i en husholdning, til tilberedning av drikker som espresso, cappuccino, latte macchiato o.l. Annen bruk er ikke tillatt. Personer, som på grunn av sin psykiske eller fysiske tilstand eller på grunn av sin uerfarenhet eller uvitenhet ikke er i stand til å betjene kaffemaskinen på en sikker måte, må ikke betjene den uten tilsyn. De får kun bruke kaffemaskinen uten tilsyn, dersom betjeningen er forklart slik, at de kan bruke den på en sikker måte. De må kunne se og forstå mulige farer ved feil betjening. 7

8 Sikkerhetsregler Barn i husholdningen Fare for forbrenning og skålding på dysene! Barns hud reagerer mye mer ømfintlig på høye temperaturer enn voksnes. Pass på at barn ikke berører varme deler av kaffemaskinen eller holder kroppsdeler under dysene. Plasser kaffemaskinen utenfor barns rekkevidde. Barn under åtte år må holdes vekk fra kaffemaskinen, med mindre de er under konstant tilsyn. Barn over åtte år får bare bruke kaffemaskinen uten tilsyn, dersom betjeningen er forklart slik at de kan bruke den på en sikker måte. Barn over åtte år må kunne se og forstå mulige farer ved feil betjening. Hold øye med barn som befinner seg i nærheten av kaffemaskinen. Ikke la barn leke med kaffemaskinen. Barn får ikke rengjøre eller vedlikeholde kaffemaskinen uten tilsyn. Tenk over at espresso og kaffe ikke er drikker for barn. Fare for kvelning! Hvis barn leker med forpakningsmaterialer, kan de vikle seg inn i f.eks. folie, eller trekke den over hodet og kveles. Hold forpakningsmaterialene vekk fra barn. 8

9 Teknisk sikkerhet Sikkerhetsregler Installasjonsarbeider eller reparasjoner skal bare utføres av fagfolk som er autorisert av Miele. Ukyndig utførte installasjonsarbeider eller reparasjoner kan føre til betydelig fare for brukeren. Skader på kaffemaskinen kan sette brukerens sikkerhet i fare. Kontroller at kaffemaskinen ikke har synlige skader før oppstilling. En skadet kaffemaskin må ikke tas i bruk. Kontroller før kaffemaskinen tilkobles, at tilkoblingsdataene (spenning og frekvens) på typeskiltet stemmer med dataene for el-nettet i huset. Disse dataene må stemme overens for at det ikke skal oppstå skade på kaffemaskinen. Be om råd hos en elektroinstallatør hvis du er i tvil. Sikkerheten for kaffemaskinens elektriske anlegg garanteres kun hvis den kobles til et forskriftsmessig installert jordingssystem. Det er meget viktig at denne grunnleggende sikkerhetsforanstaltningen finnes. I tvilstilfelle bør en fagmann kontrollere elektroinstallasjonen. Pålitelig og sikker drift av kaffemaskinen er kun sikret, når kaffemaskinen er koblet til det offentlige strømnettet. Kaffemaskinen må ikke kobles til strømnettet via skjøtekabel eller flerveis stikkontakt. De gir ikke nødvendig sikkerhet for maskinen (brannfare). Kaffemaskinen må ikke brukes på ikke-stasjonære oppstillingssteder (f.eks. skip). Kaffemaskinen må bare brukes når den er bygd inn, slik at sikker funksjon er sikret. Hvis kaffemaskinen monteres sammen med et annet apparat, er det meget viktig at maskinen er avgrenset nedover med en lukket hylle. 9

10 Sikkerhetsregler Kaffemaskinen skal kun brukes ved omgivelsestemperaturer mellom +10 C og +38 C. Ikke dekk til ventilasjonsarealene. Da er ikke tilstrekkelig ventilasjon sikret. Kondensvann kan skade kaffemaskinen eller innbyggingsskapet. Pass på at kaffemaskinen har tilstrekkelig ventilasjon. Ellers kan det dannes kondensvann, og kaffemaskinen og/eller innbyggingsskapet kan bli skadet. Ventilasjonsåpningene i innbyggingsskapet og plassen under taket må være minst 200 cm 2. Hvis kaffemaskinen er bygget inn bak en lukket møbelfront, må den kun brukes når møbeldøren er åpen. Det samler seg varme og fuktighet bak den lukkede møbelfronten. Da kan kaffemaskinen og/ eller innbyggingsskapet bli skadet. Ikke lukk møbeldøren når kaffemaskinen er i drift. Ikke lukk møbeldøren før kaffemaskinen er fullstendig avkjølt. Reparasjoner utført av ukyndige kan medføre betydelig fare for brukeren. Reparasjoner skal bare utføres av fagfolk som er autorisert av Miele. Ved reparasjoner må kaffemaskinen kobles fra el-nettet. Kaffemaskinen er koblet fra el-nettet bare når sikringene i elektroinstallasjonen er koblet ut. skrusikringene i elektroinstallasjonen er skrudd helt ut. tilkoblingsledningen er koblet fra el-nettet. Ta tak i støpselet, ikke i tilkoblingsledningen for å trekke støpselet ut av stikkontakten. Dersom kaffemaskinen ikke repareres av servicefolk som er autorisert av Miele, tapes krav i forbindelse med garanti. Defekte deler må bare skiftes ut med originale reservedeler fra Miele. Bare for disse delene kan Miele garantere at de sikkerhetskravene som stilles til maskinene, blir oppfylt. 10

11 Sikkerhetsregler Du må aldri åpne kaffemaskinens kabinett. Berøring av strømførende deler og endring i den elektriske og mekaniske konstruksjonen, er farlig for brukeren og kan muligens føre til funksjonsfeil på kaffemaskinen. Bruk bare originalt tilbehør fra Miele. Hvis andre deler monteres, tapes krav i forbindelse med garanti og/eller produktansvar. 11

12 Sikkerhetsregler Bruk Fare for forbrenning og skålding på utløpsdysene! Væskene og dampen som kommer ut er svært varme. Vær oppmerksom på dette: Hold aldri kroppsdeler under kaffedysen eller varmtvannsdysen når det kommer ut varm væske eller damp. Ikke berør varme deler. Det kan sprute varm væske eller varm damp ut av dysene. Pass derfor på at kaffedysen er ren og montert korrekt. Vannet i dryppskålen kan også være svært varmt. Tøm dryppskålen forsiktig. Du må aldri se direkte eller med optiske instrumenter (lupe e.l.) inn i belysningen. Vær oppmerksom på følgende angående vannet som brukes: Fyll bare kaldt og friskt drikkevann i vanntanken. Varmt eller kokende vann eller andre væsker kan skade kaffemaskinen. Skift vann daglig, for å forebygge bakteriedannelse. Ikke bruk mineralvann. Mineralvann fører til så sterk kalkdannelse i kaffemaskinen, at den kan bli skadet. Ikke bruk vann fra omvendte osmoseanlegg. Kaffemaskinen kan bli skadet. Fyll kun brente kaffebønner i bønnebeholderen. Ikke fyll kaffebønner med tilsetningsstoffer eller malt kaffe i bønnebeholderen. Ikke fyll væske i bønnebeholderen. Ikke bruk råkaffe (grønne kaffebønner som ikke er brent) eller kaffeblandinger som inneholder råkaffe. Råkaffebønner er svært harde og inneholder litt fuktighet. Kvernen i kaffemaskinen kan bli ødelagt allerede ved første maling av slike bønner. 12

13 Sikkerhetsregler Kaffebønner som er behandlet med karamell, sukker eller lignende, må ikke fylles i kaffemaskinen, heller ikke sukkerholdige drikker. Sukker ødelegger kaffemaskinen! I sjakten for espressomalt kaffe, må du aldri fylle annet enn espressomalt kaffe hhv. rengjøringstabletten for bryggeenheten. Ikke bruk karamellisert espressomalt kaffe. Sukkeret i denne kaffen kleber seg og tetter bryggeenheten i kaffemaskinen. Rengjøringstabletten for avfetting av bryggeenheten løser ikke opp dette. Bruk kun melk uten tilsetninger. De fleste sukkerholdige tilsetninger tetter melkerørene. Hvis du bruker animalsk melk, bruk kun pasteurisert melk. Hold aldri en kopp med brennende alkohol-kaffeblanding under utløpsdysene på kaffemaskinen. Kunststoffdeler i kaffemaskinen kan ta fyr og smelte. Ikke heng på døren eller belast døren med gjenstander når den er åpen. Kaffemaskinen kan bli ødelagt. Kappen på kaffedyseforbindelsen er smurt med silikonfett. Pass på klærne dine, når du tar ut eller setter inn beholdere eller andre deler. Ikke rengjør gjenstander ved hjelp av kaffemaskinen. 13

14 Sikkerhetsregler Rengjøring og stell Slå av kaffemaskinen før rengjøring. Rengjør kaffemaskinen og melkebeholderen grundig før første gangs bruk (se "Rengjøring og stell"). Rengjør kaffemaskinen og melkebeholderen daglig (se "Rengjøring og stell"). Pass på å rengjøre de melkeførende delene grundig og regelmessig. Melken inneholder fra naturens side bakterier, som kan spre seg kraftig ved utilstrekkelig rengjøring. Bruk aldri damprenser til rengjøring av kaffemaskinen. Dampen kan trenge inn til strømførende deler og forårsake kortslutning. Avhengig av kalkholdigheten i vannet, skal kaffemaskinen avkalkes regelmessig. I områder med svært høy hardhetsgrad på vannet, skal avkalkingen foretas oftere. Miele er ikke ansvarlig for skader som oppstår på grunn av manglende avkalking, feil avkalkingsmiddel eller uegnede konsentrasjoner. Avfett bryggeenheten regelmessig med rengjøringstablettene. Avhengig av fettinnholdet i kaffesortene som brukes, kan bryggeenheten tette seg raskere. Kast espresso-/kaffegruten som våtorganisk avfall eller i komposten, ikke i vasken. Kaffegrut kan tette avløpet. 14

15 For kaffemaskiner med flater i rustfritt stål: Sikkerhetsregler Ikke fest post-it lapper, transparent tape, maskeringstape eller andre klistrelapper på flatene i rustfritt stål. Belegget blir skadet og mister sin beskyttende virkning mot smuss. Belegget på stålflatene er ømfintlig for riper. Selv magneter kan forårsake riper. 15

16 Beskrivelse av kaffemaskinen Kaffemaskinen utvendig a På/av-tast b Betjenings- og visningselementer c Dørhåndtak d Varmtvannsdyse e Drypplate f Høyderegulerbar kaffedyse med belysning g Melkebeholder med lokk 16

17 Beskrivelse av kaffemaskinen Kaffemaskinen innvendig h Deksel til sjakt for espressomalt kaffe i Bryggeenheten j Sjakt for espressomalt kaffe k Spak for malegrad l Bønnebeholder m Vanntank n Dryppskål med rist o Grutbeholder p Drypp-oppsamlingsskål q Kaffedyseforbindelse r Serviceluken 17

18 Betjenings- og visningselementer a På/av-tast Inn- og utkobling av kaffemaskinen b Drikketaster Tilberedning av espresso, kaffe, cappuccino eller latte macchiato c Flere programmer Flere drikker, som lang kaffe, caffè latte, varm melk, melkeskum og varmtvann, meny Vedlikehold d Display Informasjon om aktuell handling eller om status e Tilbake Gå tilbake til forrige menyområde, avbryte uønskede handlinger f Piltaster Vise flere valgmuligheter i displayet og markere et valg g OK-tast Bekrefte displaymeldinger og lagre innstillinger h Profiler Lagre og forvalte profiler i Innstillinger Endre innstillinger, vise informasjon eller kontrollere hvilke innstillinger som er aktive for øyeblikket j To porsjoner Tilberede to porsjoner av en drikk k Parameter Kontrollere eller endre innstillinger for kaffetilberedning l Optisk grensesnitt (kun for Miele kundeservice) 18

19 Tilbehør Disse produktene og annet tilbehør kan kjøpes i Mieles nettbutikk eller i Mieles deleavdeling. Medfølgende tilbehør Kaffeskje For dosering av espressomalt kaffe Melkebeholder med lokk For oppbevaring og tilberedning av melk Rengjøringsmiddel for melkerør For rengjøring av melkesystemet (startsett) 2 vedlikeholdsbeholdere (stor, liten) For rengjøring og vedlikehold Avkalkingstabletter For avkalking av vannledningene (startsett) Rengjøringstabletter For avfetting av bryggeenheten (startsett) Teststrimmel For å måle vannhardheten Silikonfett For å smøre kappen på kaffedyseforbindelsen Rengjøringsbørste For rengjøring av melkerørene Kappe på kaffedyseforbindelse Reservedel Vinkelstykke for melkerør Reservedel Ekstrautstyr Miele har en rekke nyttig tilbehør og rengjørings- og pleiemidler for kaffemaskinen. Universal mikrofiberklut Fjerner fingeravtrykk og lette tilsmussinger Melkebeholder med lokk For oppbevaring og tilberedning av melk Kompaktlokk Lokk for melkebeholder når den skal oppbevares i kjøleskap Rengjøringsmiddel for melkerør For rengjøring av melkesystemet Avkalkingstabletter For avkalking av vannledningene Rengjøringstabletter For avfetting av bryggeenheten Silikonfett For å smøre kappen på kaffedyseforbindelsen 19

20 Første igangsetting Les bruksanvisningen nøye før du tar kaffemaskinen i bruk, og gjør deg fortrolig med kaffemaskinen og betjeningen. Før første gangs bruk Still opp kaffemaskinen og koble den til (se "Elektrotilkobling" og "Innbygging"). Fjern eventuelle beskyttelsesfolier. Rengjør kaffemaskinen grundig (se "Rengjøring og stell") før du fyller på vann og kaffebønner. Første gangs innkobling av kaffemaskinen Når du slår på kaffemaskinen for første gang, blir du bedt om å foreta følgende innstillinger etter at velkomstmeldingen er vist: Språk og land Dato Klokkeslett Visning (klokkeslettvisning) Berør på/av-tasten. Velg språk Berør piltastene til ønsket språk er markert. Berør OK. Berør piltastene til ønsket land er markert. Berør OK. Innstillingen blir lagret. Innstilling av klokkeslett Berør piltastene til aktuelt klokkeslett vises. Berør OK. Innstillingen blir lagret. Innstilling av dato Berør piltastene, til aktuell dato er innstilt. Berør OK, for å bekrefte år, måned og dag. Innstillingen blir lagret. I displayet vises meldingen Miele - Willkommen en kort stund. 20

21 Første igangsetting Visning Du kan velge mellom følgende: På: Dato og klokkeslett vises hele tiden når kaffemaskinen er slått av. Av: Displayet er mørkt når kaffemaskinen blir slått av. Nattutkobling: Dato og klokkeslett vises fra kl. 5:00 til kl. 23:00. Berør piltastene til ønsket visningstype er markert. Berør OK. Avhengig av hvilken mulighet du har valgt, bruker kaffemaskinen mer energi. I displayet vises en tilsvarende melding. Nå er første igangsetting riktig gjennomført. Fyll friskt, kaldt drikkevann i vanntanken, når det vises en tilsvarende melding i displayet. Tips: Følg de videre skrittene i bruksanvisningen, for å innstille kaffemaskinen individuelt og for å gjøre deg kjent med den. Vannhardhet Vannets hardhet angir hvor mye kalk som er oppløst i vannet. Jo mer kalk som er oppløst i vannet, jo hardere er vannet. Og jo hardere vannet er, desto oftere må maskinen avkalkes. Kaffemaskinen registrerer den brukte vann- og dampmengden. Antall drikker som kan tilberedes frem til avkalking, er avhengig av hvilken vannhardhet som er innstilt. Innstill kaffemaskinen på den lokale vannhardheten, slik at kaffemaskinen virker problemfritt og ikke blir skadet. Da vil oppfordringen om å starte avkalkingsprosessen vises til riktig tidspunkt i displayet. Fire forskjellige hardhetstrinn kan innstilles på maskinen: Vannhardhet 0-8,4 dh (0-1,5 mmol/l) 8,4-14 dh (1,5-2,5 mmol/l) dh (2,5-3,7 mmol/l) > 21 dh (> 3,7 mmol/l) Hardhetsområde for vannverket bløtt bløtt 1 Innstilling (hardhetsgrad) middels middels 2 hardt hardt 3 hardt svært hardt 4 21

22 Første igangsetting Måle vannhardheten Du kan fastslå vannhardheten med den medfølgende teststrimmelen. Alternativt kan det ansvarlige vannverket gi opplysninger om den lokale vannhardheten. Dypp teststrimmelen i vann i ca. 1 sekund og rist av overflødig vann fra strimmelen. Etter ca. 1 minutt kan du lese av resultatet. Innstilling av vannhardhet Berør. Velg Vannhardhet med piltastene og berør OK. Velg hardhetsgrad med piltastene og berør OK. Innstillingen blir lagret. 22

23 Betjeningsprinsipp Du betjener kaffemaskinen ved berøre sensortastene med fingeren. Du befinner deg i menyen for kaffedrikker, når følgende vises i displayet: Miele Gå ut av menyområdet eller avbryte en handling Berør for å gå ut av det aktuelle menyområdet. Velg drikk Berør en av drikketastene for å tilberede en kaffedrikk. Flere drikker finner du i menyen Flere programmer. Valg av meny og navigering i menyen Berør den tilhørende tasten for å velge en meny. I den enkelte menyen kan du starte handlinger eller endre innstillinger. Innstillinger Språk Klokkeslett Dato En strek på høyre side i displayet viser at det følger flere opsjoner eller mer tekst. Disse kan vises med piltastene. Hvilken innstilling som er valgt for øyeblikket, kjennetegnes ved en hake. Hvis du vil velge en opsjon, berør piltastene til ønsket opsjon er markert. Berør OK for å bekrefte valget. 23

24 Fylling av vanntanken Skift vann daglig for å unngå at det dannes bakterier. Fyll kun friskt, kaldt drikkevann i vanntanken. Kokende eller varmt vann eller andre væsker kan skade kaffemaskinen. Ikke fyll mineralvann i vanntanken. Mineralvann fører til så sterk kalkdannelse i kaffemaskinen, at den kan bli skadet. Åpne døren. Ta vanntanken ut fremover. Ta av lokket og fyll kaldt, friskt drikkevann i vanntanken til "max."-merket. Skyv vanntanken inn i kaffemaskinen, til du hører at den knepper på plass. Hvis vanntanken står litt frem eller sitter litt for høyt, undersøk om flaten der vanntanken står er skitten. Avløpsventilen kan bli lekk. Rengjør ev. flaten der vanntanken står. 24

25 Påfylling av kaffebønner Du kan tilberede kaffe eller espresso av hele, brente kaffebønner, som kaffemaskinen maler ferske for hver porsjon. Kaffebønnene fylles i bønnebeholderen. Alternativt kan du tilberede kaffedrikker av malt kaffe (se "Tilberedning av kaffedrikker med espressomalt kaffe"). OBS! Kvernen kan bli skadet! Fyll kun brente kaffebønner for espresso eller kaffe i bønnebeholderen. Ikke fyll espressomalt kaffe i bønnebeholderen. Ikke fyll væske i bønnebeholderen. OBS! Sukker kan ødelegge kaffemaskinen! Ikke fyll bønner som er behandlet med sukker, karamell o.l. i bønnebeholderen, heller ikke sukkerholdige væsker. Ikke bruk råkaffe (grønne kaffebønner som ikke er brent) eller kaffeblandinger som inneholder råkaffe. Råkaffebønner er svært harde og inneholder litt fuktighet. Kvernen i kaffemaskinen kan bli ødelagt allerede ved første maling av slike bønner. Trekk ut bønnebeholderen. Skyv lokket bakover og fyll kaffebønner i beholderen. Skyv lokket helt forover igjen. Skyv bønnebeholderen helt inn i kaffemaskinen. Lukk døren. Tips: Råkaffe kan males med en kvern for nøtter eller korn. Slike kverner har som regel en roterende stålkniv. Den malte råkaffen fyller du deretter porsjonsvis i sjakten for espressomalt kaffe og tilbereder ønsket kaffedrikk (se "Tilberedning av kaffedrikker med espressomalt kaffe"). 25

26 Inn- og utkobling av kaffemaskinen Innkobling Når du slår på kaffemaskinen, varmes kaffemaskinen opp og rørene skylles. Da blir rørene rengjort og varmet opp for kaffetilberedning. Hvis kaffemaskinen fortsatt har en høyere driftstemperatur enn 60 C, starter ikke skyllingen. Berør på/av-tasten. Etter oppvarmingen skylles rørene. Det renner varmt vann ut av kaffedysen. Nå kan du tilberede drikker. Tips: Dersom skyllevannet ikke skal renne ned i dryppskålen, sett en beholder under kaffedysen før første tilberedning av drikk. Utkobling Berør på/av-tasten. Dersom en kaffedrikk er blitt tilberedt, skylles rørene før maskinen slår seg av. Ved lengre fravær Hvis du ikke skal bruke kaffemaskinen på en stund: Tøm dryppskålen, grutbeholderen og vanntanken. Rengjør alle delene grundig, også bryggeenheten, kaffedyseforbindelsen og drypp-oppsamlingsskålen i døren. Slå av kaffemaskinen. For å spare energi, skal du trekke ut støpselet eller koble ut sikringen i husinstallasjonen, dersom døren skal stå lenge åpen. 26

27 Innstille kaffedysen til størrelsen på koppene Du kan innstille kaffedysen til størrelsen på koppene eller glassene. Da blir ikke kaffen eller espressoen så raskt kald, og cremaen beholdes lenger. Trekk kaffedysen nedover til kanten på koppen. Eller skyv den oppover, til ønsket kopp passer innunder. 27

28 Tilberedning av drikker Fare for forbrenning og skålding på utløpsdysene! Væskene og dampen som kommer ut er svært varme. Hold aldri kroppsdeler under kaffedysen eller varmtvannsdysen når det kommer ut varm væske eller damp. Ikke berør varme deler. Du kan velge mellom følgende kaffespesialiteter: Espresso er en sterk, aromatisk kaffe med et tykt, hasselnøttbrunt skumlag crema på toppen. Bruk kaffebønner som er brent for espresso for tilberedning av espresso. Kaffe skiller seg fra espresso ved en spesiell brenning av kaffebønnene og en høyere vannmengde. Lang kaffe er en kaffe med betydelig mer vann. Tilberedning av en kaffedrikk Sett en kopp under kaffedysen. Berør sensortasten for ønsket drikk: Espresso Kaffe I Flere programmer: lang kaffe. Ønsket kaffedrikk renner ut av kaffedysen og ned i koppen. Hell ut de to første kaffekoppene ved første tilberedning, slik at alle kafferester fra fabrikkontrollen blir fjernet fra bryggesystemet. 28

29 Tilberedning av drikker To porsjoner Du kan også tilberede to porsjoner espresso eller kaffe på en gang, og fylle disse i én kopp eller i to kopper samtidig. For å fylle to kopper samtidig: Avbryte tilberedningen Så lenge Stopp vises i displayet, kan du avbryte tilberedningen. Berør OK. Ved tilberedning av to porsjoner, stanser kun den første porsjonen ved berøring av OK én gang. For å avbryte hele tilberedningen, må du holde OK inne lenger. Sett en kopp under hver av kaffedysene. Berør. Tasten lyser. Berør sensortasten for ønsket drikk. To porsjoner av ønsket kaffedrikk renner ut av kaffedysen. Hvis du ikke berører noen av drikketastene på en stund, tilbakestilles valget "To porsjoner ". 29

30 Tilberedning av drikker Kaffekanne: Tilberedning av flere kaffekopper rett etter hverandre Med funksjonen Kaffekanne kan du tilberede flere kaffekopper automatisk etter hverandre (maks. 1 l), slik at du f.eks. kan fylle en kaffekanne. Inntil åtte kopper kan tilberedes på denne måten. Du kan bruke funksjonen Kaffekanne to ganger etter hverandre. Deretter må kaffemaskinen avkjøles i en time, slik at kaffemaskinen ikke skal bli skadet. Sett en tilstrekkelig stor beholder under kaffedysen. Berør. Berør piltastene til Kaffekanne er markert. Berør OK. Berør piltastene til ønsket antall kopper (3 til 8) er markert. Berør OK. Følg henvisningene i displayet. Hver porsjon kaffe blir malt, brygget og tappet enkeltvis. Displayet viser forløpet. Kaffemaskinen gjenkjenner automatisk at det er kaffepulver i sjakten. Du kan alltid kun tilberede én porsjon kaffe eller espresso av espressomalt kaffe. Påfylling av espressomalt kaffe Ikke fyll mer enn én strøken skje i sjakten. Hvis du fyller for mye kaffe i sjakten, kan ikke bryggeenheten presse kaffen. Kaffemaskinen bruker hele mengden du har fylt på for neste tilberedning. Bruk den vedlagte kaffeskjeen, slik at du får riktig mengde. Du kan avbryte prosessen til enhver tid: Berør OK eller. Kaffedrikker med espressomalt kaffe For kaffedrikker av espressomalt kaffe, fyll den espressomalte kaffen porsjonsvis i sjakten. Da kan du f.eks. tilberede koffeinfri kaffe, selv om det er koffeinholdige bønner i bønnebeholderen. 30

31 Tilberedning av drikker Åpne døren. Trekk dekselet til sjakten for espressomalt kaffe helt ut. Åpne lokket til sjakten. Fyll én strøken skje espressomalt kaffe i sjakten. Lukk sjakten og skyv dekselet til sjakten inn i kaffemaskinen. Lukk døren. I displayet vises Tilberede med malt kaffe?. Tilberedning av kaffedrikker med espressomalt kaffe Dersom du vil tilberede en kaffedrikk av espressomalt kaffe: Velg Ja med piltastene og berør OK. Nå kan du velge hvilken kaffedrikk du vil tilberede av espressomalt kaffe. Sett en kopp under kaffedysen. Velg en kaffedrikk. Ønsket kaffedrikk blir tilberedt. Hvis du ikke vil tilberede en drikk av espressomalt kaffe: Velg Nei med piltastene og berør OK. Kaffepulveret tømmes i grutbeholderen. Hvis du ikke berører noen drikketaster i løpet av ca. 15 sekunder, tømmes kaffepulveret i grutbeholderen. 31

32 Tilberedning av drikker Drikker med melk Fare for forbrenning og skålding på kaffedysen! Væskene og dampen som kommer ut er svært varme. Bruk kun melk uten tilsetninger. De fleste sukkerholdige tilsetninger tetter de melkeførende delene. Kaffemaskinen blir skadet. Hvis du bruker animalsk melk, bruk kun pasteurisert melk. Du kan velge mellom følgende kaffespesialiteter med melk: Cappuccino består av to tredjedeler melkeskum og en tredjedel espresso. Latte macchiato består av en tredjedel hver av varm melk, melkeskum og espresso. Caffè latte tilberedes av varm melk og espresso. Dessuten kan du tilberede varm melk og melkeskum. Henvisninger om melkebeholder Melken holdes ikke kald i melkebeholderen. Sett den derfor i kjøleskapet, dersom du ikke skal bruke melk på en stund. Kun med kald melk (< 10 C) kan du tilberede godt melkeskum. a Lokk b Sensorstav c Oppsugingsrør for melk d Glassbeholder Fyll melkebeholderen med melk til maks. 2 cm under kanten. Sett på lokket. Pass på at åpningen og flaskehalsen forblir rene (både ved påfylling og når du løfter beholderen). Smuss kan føre til feilfunksjoner. 32

33 Tilberedning av drikker Tilberedning av varmt vann Fare for forbrenning og skålding på varmtvannsdysen! Vannet som kommer ut er svært varmt. Vær oppmerksom på at vannet ikke blir varmt nok for tilberedning av te. Skyv melkebeholderen forfra inn i kaffemaskinen. Tilberedning av drikker med melk Sett en egnet kopp/glass under kaffedysen. Berør sensortasten for ønsket drikk: Cappuccino Latte macchiato I Flere programmer: Cafè Latte, varm melk, melkeskum Ønsket drikk blir tilberedt. Sett en egnet kopp/glass under varmtvannsdysen. Berør. Berør piltastene til Varmtvann er markert. Berør OK. Varmtvannet renner ned i koppen. For å avbryte tilberedningen, Berør OK. Kaffemaskinen avbryter tilberedningen av varmtvann. 33

34 Tilberedning av drikker Tilberede drikker fra en profil Hvis du allerede har opprettet en egen profil, kan du først velge profilen, før du tilbereder en drikk. Berør. Berør Velg pofil. Berør piltastene til ønsket profil er markert. Berør OK. Navnet på den valgte profilen vises øverst til venstre i displayet. Nå kan du tilberede ønsket drikk. Etter drikketilberedningen Når du har tilberedt en drikk med melk, vises Start skylleprosessen i displayet etter en stund. Berør OK. Melkerørene skylles. Selv om du ikke bekrefter meldingen med "OK", skyller kaffemaskinen melkerørene automatisk etter en stund. Tips: Ta ut melkebeholderen, skyll lokket under rennende vann og lukk melkebeholderen med kompaktlokket. La melken stå kjølig til du skal bruke den igjen. Det kan kun tilberedes godt melkeskum med kald melk (< 10 C). Kompaktlokket til melkebeholderen fås kjøpt hos forhandleren, Mieles kundeservice eller i Mieles nettbutikk på 34

35 Kaffe etter dine ønsker For å tilpasse kaffemaskinen optimalt til den kaffesorten du bruker, kan du variere malegraden, endre malemengden, innstille bryggetemperaturen eller forbrygge den malte kaffen. Malegrad Når kaffen har riktig malegrad, renner kaffen eller espressoen jevnt ned i koppen og det dannes en fin crema. Den ideelle cremaen har en hasselnøttbrun farge. Vær oppmerksom på følgende, slik at kvernen ikke blir skadet: Reguler alltid malegraden kun med et trinn. La kaffebønnene males på nytt før du regulerer malegraden til neste trinn. Åpne døren. Den malegraden du har innstilt, gjelder for alle kaffespesialitetene. Følgende kjennetegn angir om du må endre malegraden. Malegraden er for grov, når espressoen eller kaffen renner for raskt ned i koppen, cremaen er svært lys og ujevn. Reduser malegraden, slik at bønnene blir malt finere. Malegraden er for fin, når espressoen hhv. kaffen bare drypper ned i koppen, cremaen er mørk brun. Øk malegraden, slik at bønnene blir malt grovere. Skyv spaken for malegrad maksimalt et trinn mot venstre (fin maling) eller mot høyre (grov maling). Lukk døren. Tilbered en kaffedrikk. Deretter kan du justere malegraden på nytt. Den endrede malegraden kan først merkes tydelig etter den andre kaffetilberedningen. 35

36 Kaffe etter dine ønsker Visning og endring av parameter for en drikk Berør. Velg ønsket drikk og berør OK. Den aktuelle innstillingen for malemengde, bryggetemperatur og forbrygging vises for denne drikken. Innstillingen blir lagret. Tips: Hvis du synes at kaffedrikken smaker for sterkt eller for bittert, kan du prøve en annen bønnesort. Malemengde Kaffemaskinen kan male og brygge 6-14 g kaffebønner per kopp. Jo mer kaffepulver som brygges, desto kraftigere blir kaffedrikken. Følgende kjennetegn angir om du må endre malemengden: Malemengden er for liten, når espressoen eller kaffen renner for raskt ned i koppen, cremaen er svært lys og ujevn. espressoen eller kaffen har en tynn smak. Øk malemengden, for å brygge mer kaffe. Malemengden er for høy, når espressoen hhv. kaffen bare drypper ned i koppen, cremaen er mørk brun. espressoen eller kaffen smaker bittert. Reduser malemengden for å brygge mindre kaffe. Velg Malemengde og berør OK. Berør piltastene for å endre malemengden. Berør OK. 36

37 Kaffe etter dine ønsker Bryggetemperatur Ideell bryggetemperatur er avhengig av den kaffesorten du bruker, om det er espresso eller kaffe som tilberedes, og det regionale lufttrykket. Hvis kaffemaskinen plasseres på et høytliggende sted, f.eks. over 2000 m.o.h., må bryggetemperaturen innstilles lavere, fordi vannet koker allerede ved lave temperaturer når lufttrykket er lavt. Tips: Ikke all kaffe tåler høye temperaturer. Noen sorter reagerer ømfintlig, slik at cremadannelsen og smaken blir påvirket. Det finnes fem bryggetemperaturer. Velg Bryggetemperatur og berør OK. Velg temperatur og berør OK. Innstillingen blir lagret. Forbrygging av malt kaffe Etter malingen blir kaffen først fuktet med litt varmt vann. Resten av vannet presses etter kort tid gjennom den fuktige kaffen. Da løser aromastoffene i kaffen seg bedre opp. Du kan innstille en kort eller lang forbrygging eller koble funksjonen "Forbrygging" helt ut. Ved levering er "Forbrygging" utkoblet. Berør piltastene til Forbrygging er markert. Berør OK. Hvilken innstilling som er valgt for øyeblikket, kjennetegnes ved en hake. Berør piltastene til ønsket innstilling er markert. Berør OK. Innstillingen blir lagret. 37

38 Mengde for drikk I tillegg til kaffesorten, er smaken på kaffedrikken svært avhengig av vannmengden. Du kan tilpasse vannmengden for alle kaffedrikkene og varmtvann til størrelsen på koppene og den kaffesorten du bruker. Også for kaffespesialiteter med melk, kan du i tillegg til espresso- eller kaffemengden, innstille andelen melk og melkeskum etter eget ønske. Du kan også velge porsjonsstørrelsene for varm melk og melkeskum. For hver drikk er det en maksimal mengde som kan programmeres. Når denne mengden er nådd, stanser tilberedningen. Da lagres maksimal mengde for denne drikken. Den endrede drikkemengden lagres alltid i den aktuelle profilen. Navnet på den aktuelle profilen vises øverst til venstre i displayet. Det er to måter å starte mengdeprogrammeringen på: med drikketastene, når du tilbereder en kaffedrikk, eller ved å velge Mengde for drikk i menyen Parameter. Tips: Du kan avbryte mengdeprogrammeringen så lenge Stopp vises i displayet. Endring av mengde ved drikketilberedning Du kan tilpasse og lagre drikkemengden for espresso, kaffe, cappuccino og latte macchiato direkte ved tilberedningen. Sett en kopp under kaffedysen. Berør sensortasten for ønsket drikk, helt til Endre vises i displayet. Ønsket drikk blir tilberedt og i displayet vises Lagre. Berør OK når koppen er fylt med ønsket mengde. Hvis du vil endre drikkemengde for kaffespesialiteter med melk, lagres ingrediensene i drikken etter hverandre under tilberedningen. Når ønsket mengde av den enkelte ingrediensen er nådd, berør OK. Fra nå av blir den programmerte sammensetningen og drikkemengden tilberedt for denne drikken. Hvis vanntanken skulle bli tom under tilberedningen, avbryter kaffemaskinen mengdeprogrammeringen. Mengden blir ikke lagret. 38

39 Mengde for drikk Endre mengde for en drikk i menyen Parameter Drikkemengden for lang kaffe, caffè latte, varm melk og melkeskum kan kun endres i menyen "Parameter". Sett en egnet kopp/glass under kaffedysen. Berør. Velg ønsket drikk. Velg Mengde for drikk og berør OK. Herfra er fremgangsmåten den samme som for mengdeprogrammering ved drikketilberedningen. Endring av mengde for forskjellige profiler For hver profil kan du endre mengden for de enkelte drikkene individuelt. Berør. Velg profil. Navnet på den aktuelle profilen vises øverst til venstre i displayet. Nå kan du, som tidligere beskrevet, endre mengden individuelt 39

40 Profiler Hvis det er flere som bruker kaffemaskinen, og dere har ulik smak når det gjelder kaffe, kan du, i tillegg til Miele-profilen, legge inn individuelle profiler. For hver profil kan du innstille drikkemengden individuelt (drikkemengde, malemengde, bryggetemperatur og forbrygging). Navnet på den aktuelle profilen vises øverst til venstre i displayet. Hente frem profiler Berør. Nå kan du opprette en profil. Hvis du allerede har registrert en profil i tillegg til Miele-profilen, har du også disse mulighetene: Velge profil fra de profilene som allerede er registrert i kaffemaskinen. Endre navn, dersom navnet på en profil skal endres. Slette profil, dersom en profil skal slettes. Skifte profil, for å innstille om kaffemaskinen alltid automatisk skal gå tilbake til Miele-standardprofilen, eller skal beholde den sist valgte profilen. Tips: Når du berører eller kommer du til hovedmenyen igjen. Opprette profil Velg Opprett profil med piltastene og berør OK. I displayet vises bokstaver som du kan velge med piltastene. Tall, store og små bokstaver kan også velges med piltastene. Berør piltastene for å velge tegn. Berør OK. Tegnet vises i linjen over. Gjenta prosessen til ønsket navn vises i den øverste displaylinjen. Tips: Med tasten kan du slette det tegnet som sist ble lagt inn. Hvis du har lagt inn et profilnavn og vil lagre dette, marker haken med piltastene og berør OK. Hvis du ikke vil lagre det du har lagt inn, berør, helt til alle tegnene er slettet og den forrige menyen vises i displayet. Den profilen som sist ble opprettet er valgt som aktuell profil. 40

41 Profiler Velge profil Dette valget er kun mulig, dersom det allerede er registrert en profil i tillegg til Miele-standardprofilen. Berør piltastene til Velg pofil er markert. Berør OK. Velg ønsket profil med piltastene og berør OK. Navnet på den aktuelle profilen vises øverst til venstre i displayet. Endre navn Slette profil Dette valget er kun mulig, dersom det allerede er registrert en profil i tillegg til Miele-standardprofilen. Berør piltastene til Slette profil er markert. Berør OK. Velg den profilen som skal slettes med piltastene. Berør OK. Bak navnet vises en hake og etter kort tid blir profilen slettet. Dette valget er kun mulig, dersom det allerede er registrert en profil i tillegg til Miele-standardprofilen. Berør piltastene til Endre navn er markert. Berør OK. Gå nå frem på akkurat samme måte som for oppretting av profilen: Velg for å slette et tegn, for å legge inn et nytt tegn, velg tegnet og bekreft med OK, lagre det endrede navnet med og OK. 41

42 Profiler Skifte profil Du kan innstille kaffemaskinen slik, at den etter hver tilberedning alltid automatisk går tilbake til Miele-profilen, at Miele-profilen alltid er aktiv når kaffemaskinen slås på eller at den beholder den profilen som sist var valgt. Velg Bytte profil og berør OK. Du har nå følgende muligheter: Manuelt: Den valgte profilen er aktiv helt til du velger en annen profil. Etter uttak: Etter hver tilberedning går kaffemaskinen automatisk tilbake til Miele-profilen. Med innkobling: Hver gang kaffemaskinen slås på, velger den automatisk Miele-profilen, uavhengig av hvilken profil som var valgt før maskinen ble slått av sist. Velg ønsket opsjon og berør OK. 42

43 Innstillinger Hente frem menyen "Innstillinger" Berør. Nå kan du kontrollere innstillingene eller endre dem. Haken viser hvilken innstilling som er aktiv for øyeblikket. Ved berøring av kommer du til forrige menyområde. Ved berøring av kommer du tilbake til Velg drikk. Endring og lagring av innstillinger Berør. Velg den innstillingen du vil endre med piltastene. Berør OK. Berør piltastene til ønsket opsjon er markert. Berør OK. Innstillingen blir lagret. Tips: Hvis du kobler inn klokkeslettvisningen eller har valgt Nattutkobling, kan du endre innstillingene uten å slå på kaffemaskinen. Berør. 43

44 Innstillinger Oversikt over mulige innstillinger Fabrikkinnstillingen for det enkelte menypunktet er merket med *. Menypunkt Språk Mulige innstillinger deutsch*, flere språk Land Klokkeslett Visning Av* / På / Nattutkobling Tidsformat 12 t / 24 t* Innstille Dato Innstille Timer Timer 1 Innstille : Innkobling kl. / Utkobling etter (00:30)* / Utkobling kl. Tildeling av ukedag: Mandag / Tirsdag / Onsdag / Torsdag / Fredag / Lørdag / Søndag Aktivere : Innkobling kl. (Ja / Nei*) / Utkobling kl. (Ja / Nei*) Timer 2 Innstille : Innkobling kl. / Utkobling kl. Tildeling av ukedag: Mandag / Tirsdag / Onsdag / Torsdag / Fredag / Lørdag / Søndag Aktivere : Innkobling kl. (Ja / Nei*) / Utkobling kl. (Ja / Nei*) Ecomodus Belysning På* / Av Lysstyrke Utkobling etter 44

45 Innstillinger Menypunkt Info Mulige innstillinger Antall drikker Antall uttak totalt / Espresso / Kaffe / Lang kaffe / Cappuccino / Latte macchiato / Caffè latte / Melkeskum / Varm melk / Varmtvann Antall uttak til avkalking av apparatet: Antall uttak til avfetting av bryggeenhten: Elektronisk barnesikring Vannhardhet På / Av* Bløtt Middels Hardt* Svært hardt Lysstyrke display Lydstyrke Innstille lysstyrke Signaltoner Tastetone Forhandler Fabrikkinnstilling Messeinnstilling (På / Av*) Ikke tilbakestille Tilbakestille 45

46 Innstillinger Språk Du kan velge språk og land for alle tekstene i displayet. Tips: Hvis du utilsiktet har innstilt feil språk, finner du igjen "Språk" ved hjelp av symbolet. Klokkeslett Du kan innstille klokkeslettvisning, tidsformat og klokkeslett. Visning (klokkeslettvisning) Du kan velge mellom følgende: På: Klokkeslett og dato vises hele tiden når kaffemaskinen er slått av. Av: Klokkeslett og dato vises ikke når kaffemaskinen er slått av. Nattutkobling: Klokkeslett og dato vises fra kl. 5:00 til 23:00. Avhengig av hvilken mulighet du har valgt, bruker kaffemaskinen mer energi. I displayet vises en tilsvarende melding. Tidsformat Du kan velge mellom: 24-timers-visning (24 t) 12-timers-visning (12 t) Innstille Du innstiller timene og minuttene med piltastene. Dato Du innstiller år, måned og dag med piltastene. Timer Det finnes to timere med følgende timerfunksjoner: Kaffemaskinen slår seg på til en bestemt tid, f.eks. til frokost om morgenen (Innkobling kl.), slår seg av til en bestemt tid (Utkobling kl.), slår seg av etter en bestemt tid, dersom det ikke blir trykket noen tast eller tilberedt noen drikk (Utkobling etter; kun ved timer 1). Dessuten kan du tilordne enkelte ukedager til timerfunksjonene. For Innkobling kl. og Utkobling kl. må timeren være aktivert og minst en ukedag må være tildelt. 46

47 Innstillinger Valg av timer Du kan velge mellom: Timer 1: Innkobling kl., Utkobling kl., Utkobling etter Timer 2: Innkobling kl., Utkobling kl. Innkobling kl. Hvis den elektroniske barnesikringen er aktivert, kobles ikke kaffemaskinen inn til innstilt tid. Du innstiller timene og minuttene med piltastene. Når kaffemaskinen har koblet seg inn tre ganger med timerfunksjonen Innkobling kl., og det ikke har blitt tilberedt noen drikk, vil ikke maskinen bli koblet inn igjen automatisk. Hensikten med dette, er at maskinen ikke skal koble seg inn daglig, dersom du har glemt å slette innkoblingstiden ved lengre fravær (f.eks. ferie). De programmerte tidene blir imidlertid lagret, og aktiveres igjen neste gang kaffemaskinen blir slått på manuelt. Utkobling etter Timerfunksjonen Utkobling etter kan kun brukes med timer 1. Hvis du verken berører noen taster eller tilbereder noen drikker, slår kaffemaskinen seg av etter 30 minutter, for å spare energi. Du kan endre denne forhåndsinnstillingen med piltastene, og velge en tid mellom 15 minutter og 9 timer. Tildeling av ukedager Velg ønsket ukedag. Den valgte ukedagen blir markert med. Når alle ønskede ukedager er markert, Berør piltasten så mange ganger, at Aksepter blir markert. Berør OK. Utkobling kl. Du innstiller timene og minuttene med piltastene. Ved lengre fravær blir de programmerte tidene lagret, og aktiveres igjen neste gang kaffemaskinen blir slått på manuelt (se "Innkobling kl."). 47

48 Innstillinger Aktivere og deaktivere timeren Du har valgt På eller Nattutkobling for klokkeslettvisningen: Når timeren for Innkobling kl. er aktivert, vises symbolet og ønsket innkoblingstid 23:59 timer på forhånd. Hvis den elektroniske barnesikringen er aktivert, kan ikke timerfunksjonen Innkobling kl. velges. Velg ønsket timerfunksjon. Den valgte timerfunksjonen markeres med. Berør piltasten så mange ganger, at Aksepter blir markert. Berør OK. Ecomodus Ecomodus er en energisparemodus. Dampsystemet varmes først opp når du har bedt om en kaffedrikk eller damp for varm melk og melkeskum. Når Ecomodus er koblet ut, kan du tilberede melkeskum og varm melk samt kaffe og espresso rett etter hverandre. Dampsystemet forblir oppvarmet og det brukes betydelig mer energi. I displayet vises en melding om det endrede energiforbruket. 48

49 Innstillinger Belysning Du har følgende muligheter: Innstille belysningens lysstyrke mens kaffemaskinen er slått på. Innstille belysningens lysstyrke mens kaffemaskinen er slått av. Bestemme når belysningen skal slås av (Belysning: Utkobling etter). Innstille lysstyrke Først velger du: Apparatet er slått på Apparatet er slått av Du endrer lysstyrken med piltastene. Info (visning av informasjon) Med menypunktet Info kan du se hvor mange porsjoner som er tilberedt av de forskjellige drikkene. Du kan også se om det fortsatt er mulig å tilberede mer enn 50 porsjoner frem til neste avkalking eller avfetting av bryggeenheten (Antall uttak til). For å komme tilbake til forrige displayvisning: berør OK. For å slå av belysningen, berør piltasten, til det ikke lenger vises noe fylt segment og Utkoblet vises. Innstille utkoblingstid for belysningen (Utkobling etter) Du kan innstille hvor lenge kaffemaskinen skal ha lys etter at den er slått av. Innstill timene og minuttene med piltastene. Når kaffemaskinen er slått på, har den lys i 10 minutter etter at siste handling er foretatt. Denne tiden kan du ikke endre. 49

50 Innstillinger Sperre kaffemaskinen (Elektronisk barnesikring ) For at uvedkommende, f.eks. barn, ikke skal kunne bruke kaffemaskinen, kan du sperre den. Aktivere og deaktivere den elektroniske barnesikringen Hvis den elektroniske barnesikringen er aktivert, er timerinnstillingen Innkobling kl. deaktivert. Kaffemaskinen kobler seg ikke inn til innstilt tid. Midlertidig deaktivering av den elektroniske barnesikringen Så lenge Hold OK-tasten inne i 6 sekunder for å låse opp vises, hold OK inne i 6 sekunder. Vannhardhet Informasjon om vannhardhet finner du i kapitlet "Første igangsetting". Display-lysstyrke Med piltastene endrer du lysstyrken i displayet. Lydstyrke Du kan innstille lydstyrken for signal- og tastetonene med piltastene. For å koble ut tonene, berør piltasten, til det ikke lenger vises noe fylt segment og Utkoblet vises. Så snart kaffemaskinen blir slått av, er den sperret igjen. 50

51 Innstillinger Fabrikkinnstilling Du kan tilbakestille kaffemaskinens innstillinger til leveringstilstanden. Antall drikkeuttak og kaffemaskinens status (uttak til avkalking,..., avfetting av bryggeenheten) blir ikke tilbakestilt. Innstillingene for leveringstilstand finner du i "Oversikt over mulige innstillinger". Følgende innstillinger blir ikke tilbakestilt: Språk Klokkeslett Dato Messeinnstilling (forhandler) Denne funksjonen er ikke nødvendig for privat bruk. Med funksjonen Forhandler kan kaffemaskinen presenteres i handelen eller på utstillinger. Kaffemaskinen får lys, men det kan ikke tilberedes noen drikker eller utføres noen handlinger. Når messeinnstillingen er aktivert, kan ikke kaffemaskinen slås av med på/av-tasten. 51

52 Rengjøring og stell Rengjør kaffemaskinen regelmessig, for å unngå bakteriedannelse. Oversikt over rengjøringsintervallene Anbefalt rengjøringsintervall Daglig (på slutten av dagen) 1 x ukentlig (oftere hvis de er veldig skitne) Hva må jeg rengjøre / vedlikeholde? Melkebeholder og lokk Vanntank Grutbeholder Dryppskål og drypplate Kaffedyse Sensordeksel Vedlikeholde melkeventilen med rengjøringsbørste Innerrommet Drypp-oppsamlingsskålen på innsiden av døren Bryggeenheten Fronten (spesielt viktig rett etter avkalking) 1 x månedlig Smøre kappen på kaffedyseforbindelsen Ved oppfordring Bønnebeholder Melkerør (med rengjøringsmiddel for melkerørene) Avfette bryggeenheten (med rengjøringstablettene) Avkalke kaffemaskinen 52

53 Rengjøring og stell Rengjøring for hånd eller i oppvaskmaskinen Følgende deler skal kun vaskes for hånd: Dekselet til kaffedysen Bryggeenheten Bønnebeholderen og lokket til bønnebeholderen Serviceluken Noen av delene i kaffemaskinen kan vaskes i oppvaskmaskinen. Dersom disse delene vaskes ofte i oppvaskmaskinen, kan de bli misfarget av matrester, f.eks. tomatrester, eller belegget kan bli skadet. Følgende deler kan vaskes i oppvaskmaskinen: Dryppskål og rist Drypplate Vanntank Grutbeholder Kaffedysen (uten deksel) Melkebeholder med lokk Drypp-oppsamlingsskål Fare for forbrenning på varme komponenter eller varme væsker! La kaffemaskinen avkjøles før rengjøring. Vær oppmerksom på at vannet i dryppskålen kan være svært varmt. Bruk aldri damprenser til rengjøring av kaffemaskinen. Dampen kan forårsake kortslutning. Det er meget viktig å rengjøre maskinen regelmessig, da kafferester fort kan mugne. Melkerester kan bli sure og tette melkerørene. Kappen på kaffedyseforbindelsen er smurt med silikonfett. Pass på klærne dine, når du tar ut eller setter inn beholdere eller andre deler. 53

54 Rengjøring og stell Alle overflatene er ømfintlige for riper. Ved glassflater kan riper føre til at glasset går i stykker. Alle overflatene kan bli misfarget hvis de kommer i kontakt med uegnede rengjøringsmidler. Pass på at eventuelle flekker ved avkalkingen blir tørket av med en gang! For å unngå skader på overflatene, ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder soda, ammoniakk, syre eller klorid, løsemiddelholdige rengjøringsmidler, kalkløsende rengjøringsmidler, rengjøringsmidler for rustfritt stål, maskinoppvaskmiddel, glassrens, stekeovnsrens, skurende rengjøringsmidler, f.eks. skurepulver, skuremelk, universalstein, harde skrubbende svamper og børster, f.eks. grytesvamper, brukte svamper, som inneholder rester av skuremidler, skarpe metallskraper. 54

Bruks- og monteringsanvisning Innbyggings-kaffemaskin

Bruks- og monteringsanvisning Innbyggings-kaffemaskin Bruks- og monteringsanvisning Innbyggings-kaffemaskin Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no NO M.-Nr. 10 214 970 Transportemballasje

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Innbyggings-kaffemaskin CVA 6405 Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 09

Detaljer

Bruksanvisning Frittstående kaffemaskin

Bruksanvisning Frittstående kaffemaskin Bruksanvisning Frittstående kaffemaskin Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 729 930 Transportemballasje

Detaljer

Bruksanvisning Frittstående kaffemaskin

Bruksanvisning Frittstående kaffemaskin Bruksanvisning Frittstående kaffemaskin Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 022 640 Transportemballasje

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Innbyggings-kaffemaskin CVA 6805 Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 09

Detaljer

Bruksanvisning Frittstående kaffemaskin

Bruksanvisning Frittstående kaffemaskin Bruksanvisning Frittstående kaffemaskin Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 729 920 Transportemballasje

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Innbyggings-kaffemaskin CVA 6431 Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 09

Detaljer

Bruksanvisning Kaffemaskin

Bruksanvisning Kaffemaskin Bruksanvisning Kaffemaskin Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no NO M.-Nr. 10 296 570 Transportemballasje og kassering

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Innbyggings-kaffemaskin

Bruks- og monteringsanvisning Innbyggings-kaffemaskin Bruks- og monteringsanvisning Innbyggings-kaffemaskin Bruksanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 584 781 Aktivt

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Innbyggings-kaffemaskin med fast vanntilkobling CVA 4085 Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og

Detaljer

Bruksanvisning Kaffemaskin

Bruksanvisning Kaffemaskin Bruksanvisning Kaffemaskin Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 462 110 Transportemballasje og kassering

Detaljer

Bruksanvisning Kaffemaskin

Bruksanvisning Kaffemaskin Bruksanvisning Kaffemaskin Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 526 350 Transportemballasje og kassering

Detaljer

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l no Bruksanvisning 56 Bruksanvisning Viktige sikkerhetsanvisninger Disse enhetene kan brukes av barn fra de er 8 år og personer med begrensede fysiske, sensoriske eller mentale

Detaljer

Bruksanvisning Kaffemaskin

Bruksanvisning Kaffemaskin Bruksanvisning Kaffemaskin Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 793 150 Miele Kaffe Miele Kaffe Black

Detaljer

BESKRIVELSE AV APPARATET INSTALLASJON SIKKERHETSANVISNINGER

BESKRIVELSE AV APPARATET INSTALLASJON SIKKERHETSANVISNINGER NO Les følgende instruksjoner nøye før du installerer og bruker apparatet. Det er bare på denne måten at du oppnår de beste resultatene, og maksimal driftssikkerhet. BESKRIVELSE AV APPARATET (se figuren

Detaljer

Espresso-, cappuccino- og kaffemaskin

Espresso-, cappuccino- og kaffemaskin Espresso-, cappuccino- og kaffemaskin Oversikt over komponenter Se bilde side 2 i den originale bruksanvisningen for oversikt. A. Deksel for vannbeholder B. Vannbeholder C. Øvre beholder D. Knott E. Nedre

Detaljer

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før du bruker Maskinen er laget kun for privat bruk, ikke offentlig, som for eksempel i en butikk. Bruk den

Detaljer

BRUKSANVISNING XKM RS232. no-no

BRUKSANVISNING XKM RS232. no-no BRUKSANVISNING XKM RS232 no-no Bruksanvisningen må leses før oppstilling installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 07 700 890 Innholdsfortegnelse Sikkerhetsregler

Detaljer

Bruksanvisning. FashionMaster B 2312 B 2826 B 2847

Bruksanvisning. FashionMaster B 2312 B 2826 B 2847 Bruksanvisning FashionMaster B 2312 B 2826 B 2847 Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 09 829 410 Aktivt

Detaljer

BRUKSANVISNING EASYSTART TIMER MONTERINGSANVISNING BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING KORT VEILEDNING

BRUKSANVISNING EASYSTART TIMER MONTERINGSANVISNING BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING KORT VEILEDNING BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING EASYSTART TIMER NO BRUKSANVISNING KORT VEILEDNING MONTERINGSANVISNING BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT VARMEAPPARATER FOR KJØRETØYER

Detaljer

Bruksanvisning Kaffemaskin

Bruksanvisning Kaffemaskin Bruksanvisning Kaffemaskin Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 459 041 Miele Kaffe Miele Kaffe Black

Detaljer

Espresso-/kaffemaskin Rustfritt stål CT 636LES1

Espresso-/kaffemaskin Rustfritt stål CT 636LES1 svart/stål 28439 kr* CT 636LEW1 hvit 28439 kr* *Veiledende pris Miljøgebyr på 12 kr eks. mva. er inkludert. Produktegenskaper Viktigste egenskaper k automilkclean: automatisk rengjøring av melkesystemet

Detaljer

Espresso maskin (cb 171)

Espresso maskin (cb 171) Espresso maskin (cb 171) Viktige sikkerhets instruksjoner Når en bruker elektriske produkter skal en alltid følge visse sikkerhets instruksjoner, inkludert følgende: 1. Les alle instruksjonene nøye. 2.

Detaljer

Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner

Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner Kaffe-Espresso-Bar (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner Les instruksjonene nøye før du tar i bruk maskinen, og spar på denne. Maskinen er laget kun for privat bruk, ikke offentlig, som for eksempel

Detaljer

Bruksanvisning Kaffemaskin

Bruksanvisning Kaffemaskin Bruksanvisning Kaffemaskin Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no NO M.-Nr. 10 296 860 Transportemballasje og kassering

Detaljer

Bruksanvisning KAFFEMASKIN. Mondo / TH

Bruksanvisning KAFFEMASKIN. Mondo / TH Bruksanvisning KAFFEMASKIN NO Mondo / TH Bruksanvisning Norsk 1.1 Innledning Det gleder oss at du har valgt et av våre kvalitetsprodukter. For å kunne utnytte bruksmulighetene maksimalt og på sikrest

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Ventilator DA 7000 D Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 09 734 520 Innhold

Detaljer

Bonviva. Distribuert av: Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen.

Bonviva. Distribuert av: Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen. Distribuert av: Bonviva Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen. VIKTIG: serienummeret på kaffemaskinen som angitt nedenfor, må tas vare på. Kun for husholdsbruk. 1 NORSK

Detaljer

Bruksanvisning. Melkeskummer 423008. NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk.

Bruksanvisning. Melkeskummer 423008. NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk. Bruksanvisning Melkeskummer 423008 NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk. SIKKERHETSRÅD Les denne veiledningen, da den inneholder viktig informasjon

Detaljer

Sikkerhet... 70. tilberedelse av varmt vann... 77 Tilberedelse...77 Endring av mengde...78. Bruk i samsvar med tiltenkt formål. 71

Sikkerhet... 70. tilberedelse av varmt vann... 77 Tilberedelse...77 Endring av mengde...78. Bruk i samsvar med tiltenkt formål. 71 Innhold Innledning... 70 Symboler som brukes i disse instruksjonene...70 Bokstaver i parentes...70 Problemer og reparasjoner...70 Sikkerhet... 70 Bruk i samsvar med tiltenkt formål. 71 Bruksanvisning...

Detaljer

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Bruksanvisning for Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Innhold Sikkerhetsråd... 3 Bruksområde... 3 Regler og forskrifter... 3 CE-merke/klassifisering... 3 Garanti... 3 Hvis det oppstår skade ved levering...

Detaljer

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning Støvsuger 1600 watt Bruksanvisning Introduksjon Støvsugerposer er den største utgiftsposten når det gjelder støvsugere. Denne støvsugeren brukes uten støvsugerpose. Luft og støv skilles av en syklon og

Detaljer

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 75 NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS 75 -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Detaljer

Innhold. Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold

Innhold. Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold NO Innhold Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold BESKYTTE MILJØET: Emballasjen som brukes til dette apparatet,

Detaljer

Din bruksanvisning DELONGHI EC 2000. B http://no.yourpdfguides.com/dref/3389799

Din bruksanvisning DELONGHI EC 2000. B http://no.yourpdfguides.com/dref/3389799 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

BRUKER MANUAL. Sous Vide maskin 220-240V, 50Hz 800W

BRUKER MANUAL. Sous Vide maskin 220-240V, 50Hz 800W BRUKER MANUAL Sous Vide maskin 220-240V, 50Hz 800W Viktig om sikkerhet Les bruker manualen ordentlig og ta vare på den. 1. Les alle instruksjonene før du bruker maskinen. 2. Ikke berør varme overflater.

Detaljer

Takk for at du kjøpte Chef-O-Matic Pro. Les alle instruksjonene grundig før du tar i bruk produktet for å få mest mulig glede av Chef-O-Matic Pro.

Takk for at du kjøpte Chef-O-Matic Pro. Les alle instruksjonene grundig før du tar i bruk produktet for å få mest mulig glede av Chef-O-Matic Pro. Takk for at du kjøpte Chef-O-Matic Pro. Les alle instruksjonene grundig før du tar i bruk produktet for å få mest mulig glede av Chef-O-Matic Pro. 1. Innledning 2. Sikkerhetsinstruksjoner 3. Komponenter

Detaljer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD7860

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD7860 Register your product and get support at www.philips.com/welcome 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 HD7860 1 NORSK Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen

Detaljer

BESKRIVELSE AV APPARATET

BESKRIVELSE AV APPARATET NO Les følgende instruksjoner nøye før du installerer og bruker apparatet. Det er bare på denne måten at du oppnår de beste resultatene, og maksimal driftssikkerhet. BESKRIVELSE AV APPARATET (se figuren

Detaljer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605. Brukerhåndbok

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605 NO Brukerhåndbok HP8605 a b c d e f g h i j 10 sec. Norsk 1 Gratulerer Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 31000M http://no.yourpdfguides.com/dref/617093

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 31000M http://no.yourpdfguides.com/dref/617093 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Sikkerhetsinformasjon... 4 Oversikt over maskinen... 7 Betjeningspanel og display... 8 Pakke ut og sette opp maskinen... 10 Forberede maskinen...

Sikkerhetsinformasjon... 4 Oversikt over maskinen... 7 Betjeningspanel og display... 8 Pakke ut og sette opp maskinen... 10 Forberede maskinen... INNHOLD Sikkerhetsinformasjon...................................... 4 Oversikt over maskinen..................................... 7 Betjeningspanel og display.................................. 8 Pakke

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX EBA63810X http://no.yourpdfguides.com/dref/3887451

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX EBA63810X http://no.yourpdfguides.com/dref/3887451 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Bruks- og programmeringsanvisning Myntapparat C 4070

Bruks- og programmeringsanvisning Myntapparat C 4070 Bruks- og programmeringsanvisning Myntapparat C 4070 Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. N Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 06 692 700 2 M.-Nr.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning TepanYaki CS 1327 Bruks- og monteringsanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 09

Detaljer

Komfyrtopper av glasskeramikk KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Komfyrtopper av glasskeramikk KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon

Detaljer

Kjøkkenhette 620. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 9

Kjøkkenhette 620. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 9 Kjøkkenhette 620 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 9 991.0293.050/124592/2014-05-05 (9076) SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne bruksog

Detaljer

Funk bussystem Funk håndsender Komfort. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Best.nr. : 0527 00.

Funk bussystem Funk håndsender Komfort. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Best.nr. : 0527 00. Best.nr. : 0527 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges, kan det føre til

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn med mikrobølgeovn

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn med mikrobølgeovn Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn med mikrobølgeovn Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr.

Detaljer

Clatronic Espressomaskin ES2612

Clatronic Espressomaskin ES2612 Clatronic Espressomaskin ES2612 Generelle forsiktighetsregler - Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og behold denne, samt garantien og kvitteringen. Behold også originalemballasjen om

Detaljer

RENGJØRINGS- OG DESINFEKSJONSAUTOMAT

RENGJØRINGS- OG DESINFEKSJONSAUTOMAT BRUKSANVISNING RENGJØRINGS- OG DESINFEKSJONSAUTOMAT Typ Boy, Master System D3 Oppbevares for senere bruk! Art. 315560-0808 - 2 - Sikkerhetsregler Les bruksanvisningen nøye før du tar maskinen i bruk. Den

Detaljer

NO Bruksanvisning TIMER

NO Bruksanvisning TIMER NO Bruksanvisning TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Les bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksene nøye! Sikkerhetsinstrukser Påse at strømtilførselen i huset ditt samsvarer med informasjonen på merkeskiltet

Detaljer

Aquaspeed strykejern

Aquaspeed strykejern Aquaspeed strykejern Bruksanvisning Advarsel! Fjern eventuelle merker fra strykeplaten før du varmer opp strykejernet! Obs! Før bruk av dampfunksjonen første gang, anbefaler vi at du bruker jernet i vannrett

Detaljer

Smoothies-maskin. Viktige sikkerhetsanvisninger. Viktig! Introduksjon

Smoothies-maskin. Viktige sikkerhetsanvisninger. Viktig! Introduksjon Smoothies-maskin Viktige sikkerhetsanvisninger Når du bruker elektriske apparater, er det viktig å følge sikkerhetsanvisningene. 1. Les denne bruksanvisningen nøye før bruk. 2. Ikke berør deler i bevegelse.

Detaljer

J6/J600 Det viktigste i kortform

J6/J600 Det viktigste i kortform J6/J600 Det viktigste i kortform Denne korte veiledningen er ingen erstatning for «Instruksjonsbok J6/J600». For å unngå farer er det svært viktig at du leser sikkerhetsinformasjonen og varselhenvisningene

Detaljer

Med digital temperaturinnstilling 2009 / 2011

Med digital temperaturinnstilling 2009 / 2011 Med digital temperaturinnstilling Status Januar 2005 Rev. 0. 2005 Brukermanual Innhold A) Miljømessig informasjon...3 B) Generell informasjon...3 1 Sikkerhet...4 2 Bruksmessige sikkerhetsanbefalinger...4

Detaljer

INNKJØP AV KAFFEMASKIN

INNKJØP AV KAFFEMASKIN INNKJØP AV KAFFEMASKIN En guide til deg som skal anskaffe kaffemaskin til bedriften Utgitt av: Sodexo www.sodexokaffe.no Kilde: Norsk Kaffeinformasjon 2 FØR DU SETTER I GANG Bruk tid før du sender en henvendelse

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Senterplate for persienne styring med timer standard Art.-nr. :.. 5232 ST..

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Senterplate for persienne styring med timer standard Art.-nr. :.. 5232 ST.. Art.-nr. :.. 5232 ST.. Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle

Detaljer

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser Brukerveiledning Elektrisk tepperenser Les brukerveiledningen nøye før du tar produktet i bruk. Strekk alltid strømledningen helt ut før bruk. Behold denne veiledningen for fremtidig bruk og referanse.

Detaljer

Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel.

Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel. INNLEDNING Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel. Vennligst les håndboken før du betjener maskinen. Håndboken må alltid oppbevares i nærheten av maskinen,

Detaljer

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING Før du setter i gang. For montering, bruk og vedlikehold av denne motoren pakken på en sikker måte, er det flere forutsetninger som må tas. For sikkerheten

Detaljer

Always here to help you

Always here to help you Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD7699 HD7697 HD7695 HD7685 3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 HD7697, HD7695, HD7685 NORSK

Detaljer

Kjøkkenventilator 400

Kjøkkenventilator 400 Kjøkkenventilator 400 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 7 991.0292.725/122512/2014-05-05 (9036) SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne

Detaljer

CLOCK RADIO. Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q

CLOCK RADIO. Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q CLOCK RADIO Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q NO NORSK 2 ALARM TIME SLEEP SNOOZE UP DOWN RADIO ON AL 1 1+2 2 - TUNING + FM MW U + VOLUME - 3 NORSK NORSK 05-13 4 NORSK SIKKERHET OG INNSTILLING 7 Denne enheten

Detaljer

BRUKSANVISNING FOR BRØDBAKEMASKIN TS-238H. www.wilfa.com

BRUKSANVISNING FOR BRØDBAKEMASKIN TS-238H. www.wilfa.com BRUKSANVISNING FOR BRØDBAKEMASKIN TS-238H www.wilfa.com BRUKSANVISNING TIL WILFA BRØDBAKEMASKIN For å fa mest mulig glede av den nye wilfa bakemaskinen din, anbefaler vi deg å lese gjennom bruksanvisningen

Detaljer

S8/S80 Det viktigste i kortform

S8/S80 Det viktigste i kortform S8/S80 Det viktigste i kortform Denne korte veiledningen er ingen erstatning for «Instruksjonsbok S8/S80». For å unngå farer er det svært viktig at du leser sikkerhetsinformasjonen og varselhenvisningene

Detaljer

Nokia minihøyttalere MD-8 9209477/1

Nokia minihøyttalere MD-8 9209477/1 Nokia minihøyttalere MD-8 9209477/1 7 2008 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia, Nokia Connecting people og Nokia Original Accessories-logoen er varemerker eller registrerte varemerker som tilhører

Detaljer

Kort instruks for Spectra S

Kort instruks for Spectra S Kort instruks for Spectra S Les bruker instruksene og kapittelet om sikkerhetsinstrukser før du tar i bruk maskinen. Behold disse instruksene nær maskinen. Innhold Fremgangsmåte. 2 Hvordan fylle på Spectra

Detaljer

INSTRUKSJONSMANUAL. Great Northern Popcorn Top Star. www.popcornshop.no

INSTRUKSJONSMANUAL. Great Northern Popcorn Top Star. www.popcornshop.no INSTRUKSJONSMANUAL Great Northern Popcorn Top Star www.popcornshop.no Gratulerer! Du har nå kjøpt en av våre største popcornmaskiner, Top Star. Dette er tilsvarende maskin som benyttes på sportsarenaer,

Detaljer

Brukerveiledning. Koblingsur. Varenr: 320 061

Brukerveiledning. Koblingsur. Varenr: 320 061 Brukerveiledning Koblingsur Varenr: 320 061 Innhold Hva er koblingsur... 3 Programmering... 3 Dato og klokkeslett:... 3 Innkoblingstid og utkoblingstid:... 4 Kontroll av innlagte program... 5 Slette et

Detaljer

VR 70. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

VR 70. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VR 70 NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Detaljer

E8/E80 Det viktigste i kortform

E8/E80 Det viktigste i kortform E8/E80 Det viktigste i kortform Denne korte veiledningen er ingen erstatning for «Instruksjonsbok E8/E80». For å unngå farer er det svært viktig at du leser sikkerhetsinformasjonen og varselhenvisningene

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Downdraft

Bruks- og monteringsanvisning Downdraft Bruks- og monteringsanvisning Downdraft Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 871 250 Innhold

Detaljer

BRUK AV FRYSEREN. Igangsetting av fryseren

BRUK AV FRYSEREN. Igangsetting av fryseren BRUK AV FRYSEREN I denne fryseren kan man både oppbevare frosne varer og fryse inn ferske matvarer. Igangsetting av fryseren Det er ikke nødvendig å stille inn termostaten. Den er forhåndsinnstilt fra

Detaljer

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.)

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.) LOSSNAY TIL HJEMMEBRUK TYPE VL-100U-E BRUKSANVISNING (Til kunden) Før denne Lossnay-ventilatoren tas i bruk, må bruksanvisningen leses. Oppbevar deretter bruksanvisningen på et sted hvor den er lett å

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon

Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09

Detaljer

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40 Artikkel: VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40 Rev. 02.2012 Innhold 1. Advarsler vedrørende brukermanualen...2 2. Sikkerhet og korrekt bruk...2 3. Garanti...2 4. Klargjøring og

Detaljer

Survivor 06 (Model #8013418/#8013419) GB DE FRA NL DK SWE NOR FIN IT ESP POR

Survivor 06 (Model #8013418/#8013419) GB DE FRA NL DK SWE NOR FIN IT ESP POR Survivor 06 (Model #8013418/#8013419) GB DE FRA NL DK SWE NOR FIN IT ESP POR Norge Vi er glad for at du har valgt Katadyn Survivor-06 avsalter. Den er konstruert og produsert under strenge krav av Katadyn

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon

Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.

Detaljer

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning GNBENKER.NO Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning KJØLEBENKER MODELLER: CDC-Food 8-0-0; CDC-Food 12-0-0; CDC-Food 16-0-0 CDC-Beverages 8-0-0; CDC-Beverages 12-0-0; CDC-Beverages 16-0-0 CDC-Grill 8-0-0;

Detaljer

Les bruksanvisningen nøye for å få mest mulig nytte av det nye produktet ditt!

Les bruksanvisningen nøye for å få mest mulig nytte av det nye produktet ditt! Iskremmaskin Bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye for å få mest mulig nytte av det nye produktet ditt! Advarsel! - Strøm kan føre til skader som følge av elektrisk støt. Vær alltid forsiktig med ledningen,

Detaljer

Denne anvisningen er en del av produktet og skal være hos sluttkunden. Bilde 1

Denne anvisningen er en del av produktet og skal være hos sluttkunden. Bilde 1 Best.nr. : 0843 02 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for elektrisk støt. Frikobles før gjennomføring

Detaljer

Betjeningsanvisning Busch-Wächter. 6842-101-500 IR-servicehåndsender. 2373-1-8141 Rev. 01 20.09.2012

Betjeningsanvisning Busch-Wächter. 6842-101-500 IR-servicehåndsender. 2373-1-8141 Rev. 01 20.09.2012 Pos: 2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Titelblätter/Waechter/Titelblatt - 6842 - IR-Servicehandsender @ 25\mod_1340349812156_150251.docx @ 219810 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover

Detaljer

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA Artikkel: VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA Rev. 02.2012 Innhold 1. Advarsler vedrørende brukermanualen...2 2. Sikkerhet og korrekt bruk...2 3. Garanti...2 4. Klargjøring og drift...2

Detaljer

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 20/50/75/120 R NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS R -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Detaljer

HD7872, HD7870 Brukerhåndbok

HD7872, HD7870 Brukerhåndbok HD7872, HD7870 Brukerhåndbok For more support go to: www.philips.com/senseo-twist/support Innholdsfortegnelse 1 Innledning 92 2 Generell beskrivelse 92 3 Viktig 93 4 Skylle maskinen før første gangs

Detaljer

Bruks- og installasjonsanvisning. For brukeren/for installatøren. Bruks- og installasjonsanvisning VR 81/2. Fjernstyring for VRC 470

Bruks- og installasjonsanvisning. For brukeren/for installatøren. Bruks- og installasjonsanvisning VR 81/2. Fjernstyring for VRC 470 Bruks- og installasjonsanvisning For brukeren/for installatøren Bruks- og installasjonsanvisning VR 81/2 Fjernstyring for VRC 470 NO Bruksanvisning For brukeren Bruksanvisning VR 81/2 Fjernstyring for

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovner

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovner Bruks- og monteringsanvisning Stekeovner Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 259 430 2

Detaljer

Din bruksanvisning BOSCH WAP28360SN http://no.yourpdfguides.com/dref/3566457

Din bruksanvisning BOSCH WAP28360SN http://no.yourpdfguides.com/dref/3566457 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

HD8847 HD8848 BRUKERVEILEDNING. www.philips.com/welcome. Superautomatisk espressomaskin 4000-serien. Må leses nøye før du bruker maskinen.

HD8847 HD8848 BRUKERVEILEDNING. www.philips.com/welcome. Superautomatisk espressomaskin 4000-serien. Må leses nøye før du bruker maskinen. Superautomatisk espressomaskin 4000-serien 09 BRUKERVEILEDNING Må leses nøye før du bruker maskinen. HD8847 HD8848 09 Norsk NO Registrer produktet ditt og få assistanse på www.philips.com/welcome 2 NORSK

Detaljer

EVB er testet av INTERTEK SEMKO, IP44, og kan normalt benyttes i tørre-, fuktige-, og våte rom.

EVB er testet av INTERTEK SEMKO, IP44, og kan normalt benyttes i tørre-, fuktige-, og våte rom. Side 1 av 7 EVB3-215 Montasje- og bruksanvisning for EVB 3 varmluftapparat EVB3-215 Arkiv : instruks\mevb-215.doc Dato 12.05.2016 Erstatter : instruks\mevb-214.doc Ansvarlig :RJH MOTTAKSKONTROLL. Kontroller

Detaljer

BS06 BRUKSANVISNING DIGITAL LYDNIVÅMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-NO

BS06 BRUKSANVISNING DIGITAL LYDNIVÅMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-NO BS06 NO BRUKSANVISNING DIGITAL LYDNIVÅMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Informasjon angående apparatet... 1 Tekniske data... 2 Sikkerhet... 2 Transport

Detaljer

Portafilter-espressomaskin Bruksanvisning. Espressoautomat ES 70

Portafilter-espressomaskin Bruksanvisning. Espressoautomat ES 70 Portafilter-espressomaskin Bruksanvisning Espressoautomat ES 70 1 Forberedelse / Preparation 1 2 3 4 POWER COFFEE MANUAL 5 6 7 8 POWER COFFEE POWER COFFEE Espressobrygning / Making the espresso 1 2 3 4

Detaljer

Bruks og monteringsanvisning for Trend Elegance

Bruks og monteringsanvisning for Trend Elegance Bruks og monteringsanvisning for Trend Elegance Bruk kun gassregulator og gasslange som følger med denne grillen! Skulle det bli nødvendig å bytte ut, kontakt din leverandør, eller nærmeste forhandler.

Detaljer

Invacare IDC. Manøverboks Bruksanvisning

Invacare IDC. Manøverboks Bruksanvisning Invacare IDC no Manøverboks Bruksanvisning Denne veiledningen skal overleveres til sluttbrukeren. Les denne veiledningen FØR du bruker produktet, og behold den for fremtidig referanse. 2015 Invacare Corporation

Detaljer

Bruksanvisning FUTURA PÅ DAGE

Bruksanvisning FUTURA PÅ DAGE Bruksanvisning FUTURA PÅ DAGE FUTURA # 440010 FUTURA # 440011 + # 418071 N Montering av styringsenheten. Ledningen til styringsenheten tilkobles kontakten under det lille lokket. Den tykke delen av ledningen

Detaljer

www.philips.com/welcome

www.philips.com/welcome Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD7835 A 1 B S R Q P CD E F G H O N M J K L I 42 Norsk Innholdsfortegnelse Innledning 42 Generell beskrivelse 43 Viktig 43 Første gangs

Detaljer

Montasje- og bruksanvisning for rustfri EVB-S 6 og 9kW varmluftapparater

Montasje- og bruksanvisning for rustfri EVB-S 6 og 9kW varmluftapparater Side 1 av 7 EVB-S-214 Montasje- og bruksanvisning for rustfri EVB-S 6 og 9kW varmluftapparater MOTTAKSKONTROLL Arkiv : instruks\mevb-s_ 214.doc Dato 20.01.2016 Ansvarlig :RJH Kontroller at produktet ikke

Detaljer

System 2000 System 2000 tilstedeværelsesmelder Komfort-påsats. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning

System 2000 System 2000 tilstedeværelsesmelder Komfort-påsats. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning hvit Best.-nr. : 0317 02 farge aluminium Best.-nr. : 0317 04 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom

Detaljer