Bruksanvisning. FashionMaster B 2312 B 2826 B 2847

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Bruksanvisning. FashionMaster B 2312 B 2826 B 2847"

Transkript

1 Bruksanvisning FashionMaster B 2312 B 2826 B 2847 Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr

2 Aktivt miljøvern Kassering av transportemballasjen Emballasjen beskytter apparatet mot transportskader. Emballasjematerialene er valgt med sikte på miljøvennlighet og avfallsbehandling og kan derfor gjenvinnes. Tilbakeføringen av emballasjen til materialkretsløpet sparer råstoff og bidrar til mindre avfall. Forhandleren tar vanligvis emballasjen i retur. Kassering av gamle apparater Gamle elektriske og elektroniske apparater inneholder ofte verdifulle materialer. De inneholder imidlertid også skadelige stoffer, som har vært nødvendige for apparatets funksjon og sikkerhet. I restavfallet eller ved feil behandling, kan disse stoffene være helseskadelige og skade miljøet. Kast derfor aldri apparatet som restavfall. Apparatet kan leveres gratis til forhandlere av samme type produkter eller til en kommunal gjenbruksstasjon. For mer informasjon, se Sørg for at apparatet oppbevares barnesikkert til det kjøres bort. 2

3 Innhold Aktivt miljøvern...2 Sikkerhetsregler...5 Beskrivelse av apparatet Transportering...14 Oppstilling...15 Høydeinnstilling...17 Tilkobling...18 Første igangsetting...21 Vannhardhet...21 Innstilling av vannhardheten...23 Kontroll av den programmerte vannhardheten...23 Innkobling...24 Innkobling av dampstrykesystemet...24 Oppfylling av vanntanken...24 Vannkvaliteter...26 CoolDown funksjon...27 Auto-off funksjon...27 Valg av stryketemperatur...28 Stryking Strykejern...30 Stryking med damp...31 Stryking uten damp Stryking med teflonsåle...32 Løsne teflonsålen...32 Vifte...33 Innsugningsfunksjon Utblåsningsfunksjon...33 Inn-/utkoblingsautomatikk Memory-funksjon...33 Oppvarmet strykeflate...34 Steamer Steamer (kun for B 2847) Børste

4 Innhold Utkobling...38 Demontering Rengjøring og stell...42 Automatisk skylling...42 Automatisk avkalking...45 Rengjøring av kabinettet...53 Rengjøring av strykesålen...53 Rengjøring av trekket til strykebrettet...54 Utskiftning av trekket til strykebrettet...54 Rengjøring av vannfilteret...55 Ekstrautstyr...57 Tilbehør...57 Teflonsåle...57 Trekk til strykebrett...57 Steamer Vedlikeholdsprodukter Avkalkingstabletter for dampstrykesystemet...58 Mikrofiberklut...58 Hvis feil oppstår...59 Feilretting...59 Service...70 Garantibetingelser...70 Elektrotilkobling Tekniske data

5 Sikkerhetsregler Dette dampstrykesystemet oppfyller de påbudte sikkerhetskrav. Hvis det ikke brukes forskriftsmessig, kan det likevel føre til skade på personer og gjenstander. Les bruksanvisningen nøye før du tar dampstrykesystemet i bruk. Den gir viktige opplysninger om sikkerhet, bruk og vedlikehold. Du beskytter deg selv og unngår skader på apparatet. Ta vare på bruksanvisningen og gi den videre til en eventuell senere eier! Forskriftsmessig bruk Dette dampstrykesystemet er bestemt for bruk i husholdningen og husholdningsliknende steder. Dampstrykesystemet skal kun brukes til stryking av tekstiler, som iht. vedlikeholdsetiketten er egnet for stryking. Dampstrykesystemet skal kun brukes innenfor rammen av hva som er vanlig i en husholdning, til de anvendelser som er beskrevet i bruksanvisningen. Annen bruk er ikke tillatt. Miele er ikke ansvarlig for skader som skyldes ureglementert bruk eller feil betjening. Personer, som på grunn av sin psykiske eller fysiske tilstand eller pga. sin uerfarenhet eller uvitenhet ikke er i stand til å betjene dampstrykesystemet på en sikker måte, må ikke bruke dampstrykesystemet uten tilsyn eller veiledning fra en ansvarlig person. Dampstrykesystemet er ikke beregnet for utendørs bruk. 5

6 Sikkerhetsregler Barn i husholdningen Barn under åtte år må holdes vekk fra dampstrykesystemet, med mindre de er under konstant tilsyn. Barn over åtte år får bare betjene dampstrykesystemet uten tilsyn, dersom dampstrykesystemets betjening er forklart slik, at de kan betjene det på en sikker måte. Barn må kunne se og forstå mulige farer ved feil betjening. Barn må ikke rengjøre eller vedlikeholde dampstrykesystemet uten oppsyn. Hold øye med barn som befinner seg i nærheten av dampstrykesystemet. Ikke la barn leke med apparatet. Sørg for at barn under åtte år ikke kan få tak i dampslangen eller strømledningen til dampstrykesystemet under drift eller mens dampstrykesystemet avkjøles. Miele anbefaler at kun barn over 14 år får betjene dampstrykesystemet uten tilsyn. Fare for kvelning! Emballasjedeler (f.eks. folie, styropor) kan være farlige for barn. Oppbevar emballasjedelene utenfor barns rekkevidde og kast dem så raskt som mulig. 6

7 Sikkerhetsregler Teknisk sikkerhet Kontroller at ikke dampstrykesystemet har ytre, synlige skader før det settes opp. Et skadet dampstrykesystem må ikke tas i bruk. Det kan utsette brukeren for fare! Kontroller at strykejernet til strykesystemet ikke har skader. Strykejernet må ikke brukes hvis det har falt i gulvet, det har andre synlige skader eller er utett. Før dampstrykesystemet kobles til, må tilkoblingsdataene (spenning og frekvens) på typeskiltet sammenlignes med dataene for el-nettet. Søk i tvilstilfelle råd hos elektrofagfolk. Tilkoblingsledningen til dampstrykesystemet skal alltid tas komplett ut av det nedre oppbevaringsrommet og vikles helt ut. Hvis tilkoblingsledningen er skadet, må den kun byttes ut med en spesiell tilkoblingsledning av samme type (kan skaffes hos Mieles serviceavdeling). Av sikkerhetsgrunner skal den kun skiftes ut av fagfolk som er autorisert av Miele eller av Mieles servicetjeneste. Hvis trekket til strykebrettet er skadet, må du ikke ta dampstrykesystemet i bruk. Et skadet trekk kan utsette brukeren for fare! Dampstrykesystemet må ikke brukes uten at det er trekk på strykebrettet. Hvis trekket skal skiftes, skal det kun skiftes ut med et originalt trekk. Sikkerheten for apparatets elektriske anlegg garanteres kun hvis det kobles til et forskriftsmessig installert jordingssystem. Det er meget viktig at denne grunnleggende sikkerhetsanordningen finnes. I tvilstilfelle bør en elektrofagmann kontrollere husinstallasjonen. Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes manglende eller brutt jordledning (f.eks. elektrisk støt). 7

8 Sikkerhetsregler Dampstrykesystemet må ikke kobles til el-nettet via flerveisstikkontakter eller skjøtekabler. De gir ikke nødvendig sikkerhet (f.eks. fare for overoppheting). Dampstrykesystemet oppfyller de påbudte sikkerhetskrav. Reparasjoner utført av ukyndige, kan utsette brukeren for uforutsette farer, som Miele ikke er ansvarlig for. Reparasjoner skal kun foretas av fagfolk som er autorisert av Miele, ellers gjelder ikke noe garantiansvar ved påfølgende skader. Defekte deler må bare skiftes ut med originale Miele-reservedeler. Bare for disse delene kan vi garantere at de sikkerhetskravene vi stiller til våre apparater blir oppfylt. Ved installasjons-, vedlikeholds- og reparasjonsarbeider må apparatet kobles fra el-nettet. Det er kun koblet fra el-nettet når en av følgende betingelser er oppfylt: dampstrykesystemets støpsel er trukket ut, eller sikringen i husinstallasjonen er koblet ut, eller skrusikringen i husinstallasjonen er skrudd helt ut. Du må ikke ødelegge, fjerne eller omgå sikkerhetsinnretningene og betjeningselementene til dampstrykesystemet. Dampstrykesystemet skal kun brukes når alle avtakbare deler som skal monteres på utsiden er montert, og det ikke er noen fare for å komme i kontakt med strømførende eller bevegelige deler. Dampstrykesystemet må ikke brukes på ikke-stasjonære oppstillingssteder (f.eks. skip). 8

9 Sikkerhetsregler Bruk Forsiktig! Fare for forbrenning! Dampen som strømmer ut, strykesålen, samt områdene som ligger nær strykesålen på strykejernet og dysene til steameren er svært varme. Dette dampstrykesystemet er kun bestemt for bruk i husholdningen, ikke for industriell bruk. Du må ikke bruke høytrykksspyler eller vannstråle for å rengjøre dampstrykesystemet. Dampstrykesystemet skal kun rengjøres når det er kaldt. Fare for knusing og klemming! Ved oppstilling, sammenslåing og ved høydeinnstilling av dampstrykesystemet, må du ikke ta mellom de bevegelige delene. Dampstrykesystemet skal kun plasseres på en jevn og bæredyktig flate, og kun brukes i vannrett stilling. Dampstrykesystemet må være satt opp for at du skal kunne stryke. Steameren kan brukes selv om dampstrykesystemet er sammenslått. Pass på at nettilkoblingsledningen plasseres slik, at det ikke er fare for å snuble i den. I oppvarmet tilstand er det akutt fare for forbrenning, dersom du berører sålen til strykejernet eller dysene til steameren. Du må aldri fylle kun demineralisert vann (f.eks. destillert vann, batterivann) i vanntanken. Det kan føre til funksjonsfeil på dampstrykesystemet. 9

10 Sikkerhetsregler Når strykejernet settes på plasseringsflaten, skal dampfunksjonen være utkoblet, og strykejernet må ikke rage ut over noen av sidene på plasseringsflaten. Plassering andre steder kan føre til brann. Fare for forbrenning! Hvis strykejernet står på plasseringsflaten over lengre tid under drift, blir flaten varm. Unngå direkte berøring. Ta kun tak i håndtaket på plasseringsflaten. Fare for forbrenning! Dampstrålen eller dampdysene til dampstrykesystemet skal ikke rettes direkte mot personer, dyr eller elektriske apparater av noe slag. Fare for forbrenning! Dampstrålen må ikke rettes mot kroppsdeler dekket av klær! Klærne forsterker forbrenning av huden. Ikke la dampstrykesystemet være uten tilsyn når det er klart til bruk. Trekk ut støpselet, dersom du skal gå vekk fra dampstrykesystemet. Slå av dampstrykesystemet før du trekker ut støpselet. Ikke trekk i ledningen, men ta tak i støpselet. Ikke kom nær tilkoblingsledningen og dampslangen med sålen til det varme strykejernet. Fare for skade. Strykejernet eller steameren må ikke være koblet til dampstrykesystemet under avkalkingsprosessen. Dampstrykesystemet kan være uten tilsyn under denne prosessen. Når strykejernet er tilkoblet, må det ikke plasseres i det øvre oppbevaringsrommet. Det kan føre til skader på dampstrykesystemet. 10

11 Sikkerhetsregler Restvannsbeholderen skal ikke brukes til oppbevaring av tilbehør og lignende. Restvannsbeholderen skal kun brukes til å samle opp vann. Ikke stikk noen gjenstander inn i de forskjellige åpningene til dampstrykesystemet. Hvis en åpning er blokkert, skal du ikke ta dampstrykesystemet i bruk. Ikke heng tøy på et sammenslått dampstrykesystem. Det er fare for at det kan velte. Ikke stryk over spesielt harde eller spisse elementer. Det kan etterlate spor på strykesålen. Ikke plasser dampstrykesystemet i nærheten av bensin, olje/parafin eller andre lett antennelige stoffer. Brann- og eksplosjonsfare! Dampstrykesystemet skal kun brukes i bygninger med omgivelsestemperaturer mellom 10 C og 40 C. Temperaturer rundt frysepunktet, kraftig varme og fuktighet påvirker dampstrykesystemets funksjon. Ikke plasser dampstrykesystemet i rom hvor det er fare for frost. Vann som fryser i vanntanken, dampgeneratoren og dampslangen kan føre til skader. Bruk av tilbehør Tilbehørsdeler kan bare monteres, hvis de uttrykkelig er godkjent av Miele. Hvis andre deler monteres, tapes krav i forbindelse med garanti og/eller produktansvar. 11

12 Beskrivelse av apparatet Strykebrett Strykejern med dampslange Holder for dampslange Håndtak Vanntank Kabinett Restvannsbeholder Øvre oppbevaringsrom for strykejern og holderen til dampslangen Strykebordets understell Plasseringsflate for strykejernet Tilkoblingsledning Nedre oppbevaringsrom for tilkoblingsledning, steamer*, teflonsåle og tilkoblingsledningens holder Hjul Utløserhåndtak for oppstilling * standard for modell B Ekstrautstyr for B 2312 og B

13 Beskrivelse av apparatet Dreiebryter for høydeinnstilling og sammenslåing Plasseringsflate for strykejernet Damptilkobling På/av-tast med kontrollampe Kontrollampe dampberedskap Kontrollampe tom vanntank Kontrollampe dampgeneratoren er for varm Kontrollampe tøm restvannsbeholderen Kontrollampe avkalking Tast for avkalking Hull for holderen til dampslangen Betjeningspanel Holder for dampslange Strykejern med dampslange 13

14 Transportering Dampstrykesystemet er utstyrt med to hjul, slik at det kan trilles på jevne underlag når det er sammenslått. Ta tak i håndtaket og vipp dampstrykesystemet litt mot deg, til hjulene er fri. Da kan du også kjøre over hindringer, som teppekanter, dørterskler osv. Hvis du skal bære dampstrykesystemet i trapper, skal det alltid gjøres ved hjelp av to personer. Da må strykebrettet være nederst. Bruk håndtakene på undersiden av apparatet. Ikke løft og bær dampstrykesystemet med strykebrettet øverst. Stykebrettet kan løsne fra kabinettet. Stor fare for skade! 14

15 Oppstilling Transporter dampstrykesystemet til oppstillingsstedet. I denne posisjonen holdes strykebrettet på plass av seg selv. Trekk utløserhåndtaket for oppstilling oppover med en hånd. Hold håndtaket til kabinettet fast med den andre hånden. Da løsner strykebrettet fra kabinettet. Samtidig slås understellet opp. Trekk strykebrettet oppover med begge hender til du hører at det knepper på plass i vannrett stilling. Hold utløserhåndtaket ute og før strykebrettet opp til det stopper i en ca. 45 posisjon. Forsikre deg om at strykebrettet er festet til kabinettet på begge sider. Hvis ikke, virker ikke høydeinnstillingen. 15

16 Oppstilling Nå er dampstrykesystemet satt opp. Dette tilsvarer laveste arbeidsposisjon med en høyde på ca. 83 cm. 16

17 Oppstilling Høydeinnstilling Du kan innstille dampstrykesystemet til individuell arbeidshøyde. Pass på at tilkoblingsledningen ikke blir klemt fast. Pass på at strykebrettet er festet skikkelig på begge sider av kabinettet (se kapittel: oppstilling). Hvis ikke virker ikke høydeinnstillingen. Trekk samtidig håndtaket til kabinettet oppover med den andre hånden. eller: Trykk samtidig håndtaket til kabinettet nedover. Du må ikke trykke på selve strykebrettet! Bruk en av de to dreiebryterne på siden av kabinettet. Drei bryteren til den stopper i retning og hold den fast der. Når du har nådd ønsket høyde, slipper du bryteren, og den går tilbake til den midterste posisjonen. Vi anbefaler at arbeidshøyden er ca. i hoftehøyde, slik at du kan arbeide bekvemt. Strykebrettet holdes på plass i innstilt posisjon. Som ekstra stabilisering av strykebrettet, kan du høre at det knepper på plass ved belastning. Den valgte arbeidshøyden er dermed festet dobbelt. Høyeste arbeidsposisjon er ca. 102 cm. 17

18 Tilkobling Dampstrykesystemet er klargjort for tilkobling til en forskriftsmessig installert jordet stikkontakt for AC V Hz. Åpne det nedre oppbevaringsrommet ved å felle ned lokket. Før ledningen gjennom utsparingen i lokket og lukk det nedre oppbevaringsrommet igjen. Pass på at ledningen ikke blir klemt fast mellom lokket og kabinettet eller mellom hjulet og kabinettet. Ta tilkoblingsledningen helt ut av oppbevaringsrommet. Sett støpselet i stikkontakten. Løft opp lokket til det øvre oppbevaringsrommet. Ta ut strykejernet og holderen til dampslangen. 18

19 Tilkobling Lukk oppbevaringsrommet igjen. Koble til strykejernet, ved å stikke dampslangen inn i damptilkoblingen. Skyv da knappen på støpselet til dampslangen bakover og slipp den igjen etter at du har stukket inn slangen. Stikk holderen til dampslangen i en av de to hullene. Råd: Bruk det hullet som befinner seg på den siden du stryker. Betjeningen av dampstrykesystemet er egnet for høyre- og venstrehendte. Apparatet kan betjenes optimalt fra begge sider. Sett dampslangen med gummiringen inn holderen til dampslangen. Pass på at dampslangen sitter godt fast, og at den ikke er vridd. Trekk lokket til damptilkoblingen oppover for å åpne det. 19

20 Tilkobling Fare for forbrenning! Hvis strykejernet står på plasseringsflaten i lengre tid under drift, blir denne svært varm. Unngå direkte berøring. Ta kun tak i håndtaket til plasseringsflaten. Sett alltid strykejernet på plasseringsflaten under pauser, for å unngå skader eller misfarginger på trekket til strykebrettet. Det kan dannes kondens på plasseringsflaten. Dette påvirker ikke dampstrykesystemets funksjon. Når du setter fra deg strykejernet på plasseringsflaten, må du løsne damptasten. Strykejernet må ikke stilles på høykant. Det kan velte og falle ned. Plasser alltid strykejernet slik at det står på hele strykesålen. 20

21 Første igangsetting Før du tar dampstrykesystemet i bruk, bør du gjøre deg kjent med det, slik at du kan bruke alle funksjonene riktig! Fjern forpakningen fra dampstrykesystemet (f.eks. folie fra kabinettet osv.). Første gang du tar apparatet i bruk, kan det oppstå lukt under oppvarmingsfasen. Lukten vil forsvinne etter hvert. Under bruk kan du høre pumpe-, kokeog kneppelyder. Dette er normale lyder som oppstår under drift. Vannhardhet For at dampstrykesystemet skal virke problemfritt, og for at oppfordring om avkalking skal vises til riktig tid, er det viktig å innstille dampstrykesystemet med den lokale vannhardheten. Vannhardheten angir hvor mye kalk som er oppløst i vannet. Jo mer kalk det er i vannet, jo hardere er vannet. Og jo hardere vannet er, jo oftere må du avkalke dampstrykesystemet. Det lokale vannverket kan gi opplysninger om vannets hardhet. Du kan ofte finne denne informasjonen på vannverkets hjemmeside på internett. Innstill vannhardheten iht. tabellen. Den innstilte vannhardheten gjenkjennes på blinkerytmen til kontrollampen. dh mmol/l f Blinkerytme 1-4 0,2-0, gang kort 5-7 0,9-1, ganger kort ,4-2, ganger kort ,2-2, ganger kort ,9-3, ganger kort ,8-4, ganger kort ,7-5, ganger kort ,6-6, ganger kort ,7-8, ganger kort ,3-12, ganger kort 21

22 Første igangsetting Hvis du ikke kan få greie på vannhardheten, kan du måle vannhardheten med den medfølgende teststrimmelen: Hvis det foreligger en annen vannhardhet, må du innstille denne verdien. Ved varierende vannhardhet (f.eks dh), skal du alltid programmere den høyeste verdien (i dette eksempelet 50 dh). Ved evt. senere service, letter du arbeidet for teknikeren hvis du kjenner vannhardheten. Skriv derfor vannhardheten inn her: Hold teststrimmelen i vann i ca. 1 sekund, og rist deretter av overflødig vann fra teststrimmelen. Etter ca. 1 minutt kan du lese av resultatet. Innstill vannhardheten iht. tabellen. Den innstilte vannhardheten gjenkjennes på blinkerytmen til kontrollampen. dh Hardhetsområdet på teststrimmelen Blinkerytme 4 grønne felter 3 dh 1 gang kort 1 rødt felt 4 dh 2 ganger kort 2 røde felter 7 dh 3 ganger kort 3 røde felter 14 dh 5 ganger kort 4 røde felter 21 dh 10 ganger kort Fra fabrikken er dampstrykesystemet innstilt med høyeste vannhardhet (70 dh). Hvis denne innstillingen tilsvarer den lokale vannhardheten, behøver du ikke endre den. Du kan da lese videre i kapitlet: "Innkobling". 22

23 Første igangsetting Innstilling av vannhardheten Vannhardheten programmeres med tastene på betjeningspanelet. Du kan til enhver tid avbryte programmeringen og begynne forfra igjen, ved å koble ut dampstrykesystemet med tasten. Gå frem på følgende måte for å stille inn vannhardheten: Hvis dampstrykesystemet er på, må du slå det av med tasten. Hold tasten inne, og slå samtidig på dampstrykesystemet med tasten. Hold tasten inne, til kontrollampen lyser gult. Hvis den ikke gjør det, begynn forfra igjen. Kontrollampen blinker 10 ganger kort i intervall og kontrollampen blinker 1 gang langt i intervall (fabrikkinnstilling). Den innstilte vannhardheten gjenkjennes på blinkerytmen til kontrollampen (se tabellen for vannhardhet). Med et kort trykk på tasten velger du den blinkerytmen som tilsvarer din vannhardhet. Hvert tastetrykk kobler et trinn videre. Etter den høyeste verdien begynner innstillingen forfra igjen. Vennligst innstill vannhardheten korrekt, ellers tapes krav i forbindelse med garanti. Eksempel: Vannhardheten er 22 dh. Kontrollampen blinker 10 ganger kort i intervall (fabrikkinnstilling). Trykk seks ganger på tasten. Kontrollampen blinker seks ganger kort i intervall. Slå av dampstrykesystemet med tasten. Kontroll av den programmerte vannhardheten Hvis dampstrykesystemet er slått på, slå det av med tasten. Hold tasten inne, og slå samtidig på dampstrykesystemet med tasten. Hold tasten inne, til kontrollampen lyser gult. Kontrollampen blinker i den rytmen som tilsvarer den innstilte vannhardheten (se tabellen). Slå deretter av dampstrykesystemet med tasten. 23

24 Innkobling Innkobling av dampstrykesystemet Oppfylling av vanntanken Hvis vanntanken er tom, eller ikke er satt på plass i dampstrykesystemet, lyser kontrollampen. Trykk på/av-tasten. Ringen rundt tasten lyser gult. Oppvarmingen starter. Det kan komme vanndamp ut av strykejernet under oppvarmingen. Under drift kan det høres pumpe, kokeog kneppelyder. Dette er normale lyder som oppstår under drift. Når dampstrykesystemet er klart til bruk, og damp står til rådighet, lyser kontrollampen. Avhengig av driftstid kan dampstrykesystemet gjennomføre en automatisk skylling (se kapittel: Automatisk skylling) eller en automatisk avkalking (se kapittel: Automatisk avkalking) rett etter innkobling. Ta ut vanntanken. Ta tak i håndtaket, løsne vanntanken øverst og ta den ut. Når vanntanken tas ut, kan det dryppe litt vann mens ventilene til tanken lukkes. Dette kan unngås ved å ta vanntanken langsomt ut. Så lenge skylle- eller avkalkingsprosessen er aktiv, kan ikke dampstrykesystemet brukes til stryking. 24

25 Innkobling Så lenge kontrollampen lyser, er ikke dampsystemet aktivt. Du kan imidlertid bruke strykejernet. Miljøtips: Hvis du tar ut vanntanken når du stryker uten damp, varmes ikke dampgeneratoren opp, og du sparer energi. Tøm vanntanken helt, hvis det er lenge til du skal bruke den igjen. Vri bryteren på baksiden av vanntanken mot venstre og løft den av. Senk vanntanken til en liggende posisjon fyll den med friskt kranvann (varmt, ca. 25 C til 35 C). Slik kan vanntanken også fylles under svært lave vannkraner. Det er ikke mulig å overfylle vanntanken. Vanntanken kan tas ut og fylles til enhver tid, også under strykeprosessen. Nødvendig vannmengde er avhengig av hvor mye du stryker. Sett bryteren inn i åpningen igjen og vri den mot høyre til den fester seg. Sett vanntanken inn igjen. Kontrollampen slokner etter kort tid. Hvor raskt du kan bruke damp igjen, er avhengig av hvor lang tid vanntanken har vært ute av apparatet. Hvis du fyller og setter vanntanken inn igjen umiddelbart etter at kontrollampen tennes, må du ikke vente. Kontrollampen viser at damp kan brukes omgående. 25

26 Innkobling Vannkvaliteter Bruk kun friskt kranvann. Du kan også bruke vann som er renset med vanlige vannfiltre. Fra en vannhardhet på 14 dh kan du blande kranvannet med destillert vann i forholdet 1:1. Da halveres vannhardheten. Innstill den tilsvarende blinkerytmen for den halverte vannhardheten. Eksempel: Kranvann med 60 dh gir med et blandingsforhold på 1:1 en vannhardhet på 30 dh. Den blinkerytmen som skal innstilles for kontrollampen er iht. tabellen 7 ganger (se kapittel: Innstilling av vannhardhet). Bruk aldri kun demineralisert vann (f.eks. destillert vann, batterivann) i vanntanken. Det kan føre til funksjonsfeil på dampstrykesystemet. Ikke bruk vann fra avkalkingsanlegg. Det kan føre til funksjonsfeil på dampstrykesystemet. Ikke bruk kondensvann, f.eks. fra andre apparater som klimaanlegg, tørketromler osv., og heller ikke regnvann. Ikke ha noen tilsetninger i vannet, f.eks. parfyme, strykevann, stivelse, kullsyre osv. 26

27 Innkobling CoolDown funksjon Hvis strykejernet ikke har vært i bevegelse på 3 minutter, kobles oppvarmingen av strykejernet ut. Etter en stund forsvinner også dampberedskapen og kontrollampen slokner. Ved å bevege strykejernet, kobles det automatisk inn igjen og varmes opp. Avhengig av hvor lenge det har vært utkoblet, går det en viss tid frem til du kan bruke damp igjen. Når dampstrykesystemet er klart til bruk og damp står til rådighet, lyser kontrollampen. Ikke la dampstrykesystemet være uten tilsyn når strykejernet eller steameren er koblet til! Trekk alltid ut støpselet når du går vekk. Auto-off funksjon Hvis strykejernet eller steameren ikke blir brukt på 14 minutter, kobles hele dampstrykesystemet automatisk ut. Trykk tasten for å slå det på igjen. 27

28 Innkobling Valg av stryketemperatur Stryketemperaturen innstilles med temperaturvelgeren på strykejernet. På temperaturvelgeren er de enkelte temperaturtrinnene merket med punktsymboler, som tilsvarer den internasjonale vedlikeholdsmerkingen "Stryking". Vedlikeholdssymbol (på stoffet) Lav temperatur Middels temperatur Høy temperatur Stryking med damp for et optimalt strykeresultat (Stofftype/temperaturinnstilling) Med teflonsåle (se kapittel: Stryking med teflonsåle) Lettstelt, syntet, applikasjoner, trykk, velur osv. Ull, silke Lin, bomull Ingen stryking + Stryking uten damp (Stofftype/temperaturinnstilling) Lettstelt, syntet 28

29 Innkobling Innstill ønsket temperaturtrinn med temperaturvelgeren. Kontrollampen på temperaturvelgeren lyser gult så lenge strykejernet varmes opp. Når den innstilte temperaturen er nådd, slokner kontrollampen. Strykejernet er klart til stryking. Ved temperaturinnstillingene og kan det strykes med damp. Vær oppmerksom på at dampberedskap må lyse for at du skal kunne stryke med damp. Når kontrollampen tennes på betjeningspanelet, kan du stryke med damp. Tips: Sortering av tøyet Sorter tøyet etter hvor varmeømfintlig det er, slik at du kan stryke uavbrutt. Stryk først plagg som ikke tåler så høy temperatur, f.eks. syntetiske stoffer. Så med økende temperatur silke, ull, bomull og lin. Ta også hensyn til symbolene på tøyets vedlikeholdsetikett. Ved temperaturinnstillingen er strykesålens temperatur for lav til å stryke med damp. Da må du ikke bruke damptasten på strykejernet. Det kan føre til "spytting" fra dampdysene. Etter at du har innstilt temperaturen på minst, må du vente til strykejernet er varmet opp, før du bruker damptasten. 29

30 Stryking Strykejern Avhengig av modell, har dampstrykesystemet ett av følgende strykejern: B 2312: B 2826 og B 2847: Damptast Skyvebryter for konstant damp Tast for innsugningsfunksjon Tast for utblåsningsfunksjon Damptast Skyvebryter for konstant damp Tast for effekttrinnene Tast for utblåsnings-/innsugningsfunksjon 30

31 Stryking Stryking med damp Dampstøtene styres med tasten Når du trykker tasten starter også viften. Når du ikke bruker mer damp, stanser viften etter en kort etterløpstid. For korte dampstøt: Trykk kort på tasten og slipp den igjen. For konstant damp: Trykk tasten og skyv samtidig den lille bryteren på tasten bakover. Nå kan du slippe tasten. Det kommer kontinuerlig ut damp. Skyv den lille bryteren fremover igjen for å løsne tasten. Dampstøtet stanser. Skulle du merke at det danner seg kondensvann under strykebrettet, tørk det av med en klut. Ømfintlige gulv kan ta skade av vanndråpene. Ved pauser, kan det dannes kondensvann i dampslangen, som følger med ut når du trykker damptasten. For at tøyet ikke skal bli for fuktig, bør det første dampstøtet etter pause ikke rettes mot tøyet. Stryking uten damp Hvis du vil stryke uten damp, kan du spare energi ved å ta ut vanntanken. Da varmes ikke dampgeneratoren opp. Når du setter strykejernet fra deg på plasseringsflaten, må damptasten løsnes. Hvis kontrollampen tennes, fyll vanntanken (se kapittel: Oppfylling av vanntanken). Sørg for god ventilasjon i rommet hvis du bruker dampfunksjonen lenge. Luftfuktigheten kan bli høy. Ved lengre bruk av dampfunksjonen under stryking, kan det danne seg kondensvann i strykebrettet. 31

32 Stryking Stryking med teflonsåle I det nedre oppbevaringsrommet ligger det en teflonsåle, som enkelt kan festes på strykejernet. Fare for forbrenning! Strykesålen blir svært varm under bruk! Unngå direkte berøring. Du reduserer hhv. unngår blanke partier på mørkt tøy. Prøv alltid først på et sted på stoffet som ikke er så synlig. Løsne teflonsålen Fare for forbrenning! Strykesålen blir svært varm under bruk! Unngå direkte berøring. Sett strykejernet med spissen i teflonsålen. Trekk haken bak på teflonsålen bakover, hold den fast og trykk strykejernet på teflonsålen. Slipp haken igjen. Den fester seg på strykejernet. Vent i ca. 1 minutt, til teflonsålen også har nådd stryketemperaturen, før du stryker. Med teflonsålen kan du stryke applikasjoner, trykk, velur osv. uten at du må vrenge tøyet. Trekk haken bak på teflonsålen bakover og ta av strykejernet. Teflonsålen er fortsatt varm etter bruk. Unngå direkte berøring. Ta kun tak i håndtaket. Ikke legg teflonsålen i det nedre oppbevaringsrommet før den er avkjølt. 32

33 Stryking Vifte Viften på strykebrettet styres med tastene, hhv.,. Kun B 2312: Med tasten aktiveres utblåsningsfunksjonen. Med tasten aktiveres innsugningsfunksjonen. Kun B 2826 og B 2847: Med tasten kan du skifte mellom utblåsningsfunksjon og innsugningsfunksjon. Hvert trykk på tasten skifter mellom de to retningene. Med tasten kan du veksle mellom de to effekttrinnene til viften. Hvert trykk på tasten skifter mellom de to trinnene. Effekttrinn 1 = 1vifte er aktiv Effekttrinn 2 = 2vifter er aktive Innsugningsfunksjon Innsugningsfunksjonen hjelper dampen med å trenge gjennom tøyet, unngår dannelse av kondensat på strykebrettet og fikserer tøyet, slik at det ikke sklir så lett ned fra strykebrettet. Utblåsningsfunksjon Utblåsningsfunksjonen gjør at det dannes en "luftpute" mellom tøyet og strykebrettet, som hjelper til med å unngå at sømmer presses inn i tøyet. Den er også til hjelp ved stryking av rysjer, paljetter osv. og gjør det mulig å stryke uten at du må presse strykejernet mot tøyet. Inn-/utkoblingsautomatikk Inn- og utkoblingsautomatikken sørger for at viften starter nøyaktig i riktig øyeblikk ved bruk av damp. Etter en kort etterløpstid stanser viften automatisk, fordi viften ikke behøves ved pauser, f.eks. når du legger sammen tøyet. Memory-funksjon Takket være memoryfunksjonen, husker dampstrykesystemet vifteretningen og effekttrinnet som sist ble brukt. Viften(e) befinner seg på undersiden av strykebrettet. 33

34 Stryking Oppvarmet strykeflate Når dampstrykesystemet er slått på, varmes strykeflaten til strykebrettet automatisk opp - den blir varm. Denne funksjonen reduserer kondensatdannelse i strykebrettet. 34

35 Steamer Steamer (kun for B 2847) FashionMaster B 2847 er utstyrt med en steamer i tillegg til strykejernet. Steameren* kan også brukes sammen B 2312 og B (*ekstrautstyr) Steameren gjør det enklere å glatte ut tøy som henger, f.eks. kjoler og blazere. Den er ustyrt med en avtagbar børste, som hjelper til med å rette opp fibrene i stoffet. Steameren er lettere enn strykejernet. Den har heller ingen varm strykesåle, og medfører derfor ikke fare for at tøyet skal bli blankt. Steameren kan også brukes selv om dampstrykesystemet ikke er satt opp. Som alternativ til strykejernet, kan du koble steameren til damptilkoblingen på dampstrykesystemet. Ta steameren ut av det nedre oppbevaringsrommet. Ta tak i støpselet på dampslangen og trekk strykejernet ut av damptilkoblingen på dampstrykesystemet. Skyv knappen på støpselet til dampslangen bakover. Ikke trekk i dampslangen! Ta tak i støpselet. Stikk dampslangen til steameren inn i damptilkoblingen. Skyv da knappen på støpselet til dampslangen bakover og slipp den igjen etter at du har stukket inn slangen. Du kan bytte mellom strykejern og steamer hele tiden under strykeprosessen. Du behøver ikke slå av dampstrykesystemet for å gjøre dette. Etter at du har byttet mellom strykejern og steamer, må du vente litt før du kan bruke damp. Dette er for å sikre at strykejernet eller steameren er skikkelig oppvarmet. Steameren er klar til bruk når kontrollampen på betjeningspanelet lyser og signaliserer dampberedskap. 35

36 Steamer Fare for forbrenning! Dampstrålen eller dampdysene til dampstrykesystemet må ikke rettes direkte mot personer, dyr eller elektriske apparater av noe slag. Avstanden mellom steameren og tøyet er avhengig av hvor ømfintlig stoffet er, og kan variere fra tekstiltype til tekstiltype. Prøv alltid først på et sted på stoffet som ikke er så synlig. Ved pauser, kan det dannes kondensvann i dampslangen, som følger med ut når du trykker damptasten. For at tøyet ikke skal bli for fuktig, bør det første dampstøtet etter pause ikke rettes mot tøyet. Fare for forbrenning! Dampstrålen må ikke rettes mot kroppsdeler dekket av klær! Klærne forsterker forbrenning av huden. Dampstøtene styres med tasten på steameren. For korte dampstøt: Trykk kort på tasten og slipp den igjen. For konstant damp: Hold tasten inne konstant. Damp alltid tøyet i fibrenes lengderetning. 36

37 Steamer Børste Det følger med en børste som kan festes på steameren. Når børsten er satt på, kan du holde steameren direkte mot tøyet. Prøv alltid først på et sted på stoffet som ikke er så synlig. Børsten hjelper til med å rette opp fibrene i tøyet. Sett børsten inn i de motliggende hullene og fest den der. Hold børsten foran steameren, slik at festene på den ene siden passer inn i hullene i steameren, og fest den. For å løsne børsten fra steameren; ta tak i forhøyningen og trekk den av. 37

38 Utkobling Slå av dampstrykesystemet. Trykk på/av-tasten. Den gule ringen rundt tasten slokner. Den sist valgte vifteeffekten blir lagret og er dermed klar neste gang du slår på dampstrykesystemet. Hvis du skal sette bort dampstrykesystemet: Trekk ut støpselet. Legg tilkoblingsledningen i det nedre oppbevaringsrommet eller kveile den opp og heng den på holderen. Holderen ligger i det nedre oppbevaringsrommet og kan stikkes i et av hullene for holderen til dampslangen. 38

39 Demontering Sett strykejernet til avkjøling på plasseringsflaten. I løpet av denne tiden kan du demontere dampstrykesystemet. For å demontere dampstrykesystemet, må strykebrettet stå i laveste arbeidsposisjon. Pass på at tilkoblingsledningen ikke kommer i klem og at restvannsbeholderen er skjøvet helt inn og er festet skikkelig. Trykk samtidig strykebrettet nedover ved hjelp av håndtaket, til det står i laveste arbeidsposisjon. Du må aldri trykke på selve strykebrettet! Slipp bryteren, slik at den går tilbake til den midterste posisjonen. Bruk en av de to dreiebryterne som befinner seg på siden av håndtaket. Drei bryteren til den stopper i retning og hold den der. 39

40 Demontering Pass på at strykebrettet står i laveste arbeidsposisjon når du løsner det. Det må heller ikke være plassert noen gjenstander på strykebrettet. Før strykebrettet nedover eller la det gli ned av seg selv. I denne posisjonen holdes strykebrettet på plass av seg selv. Drei en av de to bryterne i retning til den stopper. Nå er strykebrettet løsnet. Slipp bryteren, slik at den går tilbake til den midterste posisjonen. Skyv strykebrettet oppover på spissen av brettet, til det står i loddrett stilling og fester seg til kabinettet. 40

41 Demontering La strykejernet avkjøles på plasseringsflaten, og legg deretter strykejernet og holderen til dampslangen i det øvre oppbevaringsrommet. Legg steameren (ved B 2847) i det nedre oppbevaringsrommet. Du må aldri legge strykejernet eller steameren i oppbevaringsrommet hvis de fortsatt er tilkoblet. Trykk den enden av understellet som fortsatt stikker ut inn mot strykebrettet, til den fester seg. Tøm vanntanken helt, hvis det er lenge til du skal bruke apparatet igjen. Ta tak i støpselet til dampslangen og trekk strykejernet eller steameren ut av damptilkoblingen på kabinettet. Skyv da knappen på støpselet til dampslangen bakover. Ikke trekk i dampslangen! Ta tak i støpselet. Støpselet kan være varmt rett etter bruk. Det kan komme noen dråper vann ut av dampslangen. Nå kan du flytte dampstrykesystemet til oppbevaringsplassen. Ikke plasser dampstrykesystemet i rom hvor det er fare for frost. Vann som fryser i vanntanken, dampgeneratoren og dampslangen kan føre til skader. 41

42 Rengjøring og stell Automatisk skylling Den automatiske skyllingen fjerner mineralrester, som kommer fra fordampet vann, fra dampgeneratoren. Etter en vanngjennomstrømning på ca. 3 liter, føres vannet fra dampgeneratoren inn i restvannsbeholderen neste gang dampstrykesystemet slås på. Skylleprosessen varer et par minutter. Skylleprosessen gjenkjennes ved at kontrollampen på strykejernet ikke tennes, at strykejernet ikke blir varmt og at det ikke er noen dampberedskap når du slår på dampstrykesystemet. Det blir ledet vann inn i restvannsbeholderen, det kan strømme ut litt vann og du kan høre plaskende lyder. Under skylleprosessen virker ikke dampstrykesystemet. Først etter at den automatiske skyllingen er avsluttet, er dampstrykesystemet klart til å stryke igjen. Forberede skylleprosessen Sett dampstrykesystemet i høyeste arbeidsposisjon (se kapittel: Høydeinnstilling), for å kunne ta ut restvannsbeholderen senere. Hvis kontrollampen lyser når du har du har slått på systemet, fyll vanntanken (se kapittel: Oppfylling av vanntanken). Hvis kontrollampen lyser når du har slått på systemet, tøm restvannsbeholderen og sett den inn igjen til den fester seg. 42

43 Rengjøring og stell Skylleprosess Innholdet i dampgeneratoren ledes inn i restvannsbeholderen. Da siver det litt vanndamp ut og man kan høre plaskelyder. Kontrollampen tennes. Tømming av restvannsbeholderen Restvannsbeholderen kan være varm etter skylling. Ikke ta ut restvannsbeholderen før kontrollampen angir at du må gjøre dette. Ta ut restvannsbeholdern, tøm den, rengjør og tørk den. Du kan rengjøre restvannsbeholderen i oppvaskmaskinen eller for hånd, med varmt vann tilsatt et mildt oppvaskmiddel. 43

44 Rengjøring og stell Pass spesielt på at metallplatene (kontaktene) på toppen av restvannsbeholderen er skikkelig rene og tørre! Det er disse kontaktene som gir melding til apparatet om når restvannsbeholderen er full eller er satt inn i dampstrykesystemet. Hvis de er skitne hhv. fuktige, fungerer ikke disse meldingene som de skal! Avslutte skylleprosessen Vent litt (ca. 20 sek.) og sett restvannsbeholderen inn igjen til den fester seg. Kontrollampen slokner. Etter oppvarmingsfasen er dampstrykesystemet klart til bruk igjen. Så lenge den tomme restvannsbeholderen ikke er satt inn igjen, er ikke dampberedskapen klar til bruk. Så snart kontrollampen tennes, er dampstrykesystemet klart til å stryke med damp. 44

45 Automatisk avkalking Rengjøring og stell Kalkrester må fjernes regelmessig, for at dampstrykesystemet skal fungere problemfritt. Dampstrykesystemet er utstyrt med en automatisk avkalkingsfunksjon. Hvor ofte det er nødvendig med avkalking, er avhengig av den innstilte vannhardheten. Ved hardt vann er avkalkingsintervallene kortere enn ved bløtt vann. Vi anbefaler å bruke Miele Avkalkingstablett FashionMaster". Den er spesielt utviklet for dette Miele-produktet, for å gjøre avkalkingsprosessen så optimal som mulig. Andre avkalkingsmidler, som bortsett fra sitronsyre også inneholder andre syrer og/eller andre uønskede innholdsstoffer, f.eks. klorider, kan skade apparatet. Dessuten kan ikke virkningen garanteres, dersom konsentrasjonen på avkalkingsoppløsningen ikke overholdes. Du trenger én avkalkingstablett til avkalkingen. Flere avkalkingstabletter får du kjøpt hos Miele-forhandleren, hos Miele eller i Mieles nettbutikk (se "Ekstrautstyr"). Ved avkalking av dampstrykesystemet må ikke strykejernet eller steameren være tilkoblet. Under avkalkingsprosessen, og når strykejernet eller steameren ikke er tilkoblet, kan dampstrykesystemet være uten tilsyn. 45

46 Rengjøring og stell Varsling om avkalking Når det er ca. 2 driftstimer igjen til avkalking, begynner kontrollampen å blinke rødt. Jo færre driftstimer som er igjen, desto raskere blinker kontrollampen, helt til den lyser konstant. Når kontrollampen har begynt å blinke, men ennå ikke lyser konstant, kan du planlegge avkalkingstidspunktet individuelt, og starte avkalkingen ved å trykke tasten. Når kontrollampen lyser konstant, er de gjenværende driftstimene gått. Du kan avslutte strykearbeidet i ro og mak. Neste gang du slår på dampstrykesystemet, må du gjennomføre avkalking før du kan stryke. Under avkalkingsprosessen kan restvannsbeholderen bli varm. Ikke ta ut og tøm beholderen før kontrollampen lyser. Ellers kan varmt vann renne ut og føre til person- og/eller materiellskader. For å forhindre at restvannsbeholderen tas ut uønsket, kan du sette dampstrykesystemet i nederste arbeidsposisjon (se kapittel: Høydeinnstilling). For å kunne ta ut restvannsbeholderen, må dampstrykesystemet settes i høyeste arbeidsposisjon. Avkalkingsprosessen kan avbrytes, ved å slå av dampstrykesystemet med tasten. Etter at det er slått på igjen, fortsetter avkalkingsprosessen der den ble avbrutt. 46

47 Rengjøring og stell Kontrollampene i displayet leder deg gjennom avkalkingsprosessen. Vennligst følg oppfordringene via kontrollampene, som f.eks. å tømme restvannsbeholderen, å fylle vanntanken osv. Hele avkalkingsprosessen varer ca. 90 minutter. Du skal bare gjennomføre de ulike handlingene når kontrollampene oppfordrer deg til å gjøre det. Etter at du har startet avkalkingsprosessen, bør du være tilstede etter ca. 20 minutter og deretter etter ca. 60 minutter. Under resten av avkalkingsprosessen kan dampstrykesystemet være uten tilsyn. Optimalt sett er det best å starte avkalkingsprosessen i avkjølt tilstand og rett etter at du har slått på dampstrykesystemet. På denne måten unngår du å måtte vente inntil 3 timer på at dampstrykesystemet skal bli avkjølt. 47

48 Rengjøring og stell Forberede avkalkingsprosessen Avkalkingsprosessen kan først startes når kontrollampen blinker rødt eller lyser konstant. Trekk dampslangen til strykejernet eller steameren ut av damptilkoblingen. Ikke stikk strykejernet eller steameren inn igjen under avkalkingen. Da avbrytes avkalkingsprosessen, fordi dampstrykesystemet kobler seg ut. Hvis dampstrykesystemet kobles inn igjen uten at strykejernet eller steameren er satt inn, fortsetter avkalkingsprosessen. Trykk på/av-tasten, for å slå på dampstrykesystemet. Ringen rundt tasten lyser gult. 48

49 Rengjøring og stell For å starte avkalkingsprosessen, trykk tasten i noen sekunder. Kontrollampen lyser nå gult. Hvis dampstrykesystemet fremdeles er varmt etter forrige gangs bruk, lyser kontrollampen. Avkalkingsprosessen fortsetter automatisk, når dampstrykesystemet er avkjølt og kontrollampen har sloknet. Avkjølingstiden kan vare inntil 3 timer. Hvis restvannsbeholderen ikke er satt inn eller tømt, lyser kontrollampen. Sett dampstrykesystemet i høyeste arbeidsposisjon (se kapittel: Høydeinnstilling), for å kunne ta ut restvannsbeholderen. Ta ut restvannsbeholderen og tøm den. 49

50 Rengjøring og stell Etter en kort ventetid (ca. 20 sekunder) setter du restvannsbeholderen inn igjen til den fester seg. Kontrollampen slokner. Under resten av avkalkingsprosessen må ikke restvannsbeholderen tas ut, bortsett fra hvis kontrollampen lyser. Ellers kan det komme ut varmt vann, som kan føre til person- og/eller materiellskader. Kontrollampen lyser. Ta ut vanntanken. Fyll vanntanken med friskt kranvann (varmt, ca. 25 C til 35 C) minst opp til markeringen og tilsett en Miele avkalkingstablett (se "Ekstrautstyr") i vanntanken. Vær oppmerksom på blandingsforholdet. Det er viktig at du ikke fyller for lite eller for mye vann i vanntanken. Da avbrytes avkalkingsprosessen for tidlig. Etter en kort ventetid (ca. 20 sekunder) setter du vanntanken inn igjen. Kontrollampen slokner. 50

51 Rengjøring og stell Avkalkingsprosessen starter Etter ca. 10 minutter (oppløsningstid for avkalkingstabletten) starter avkalkingsprosessen automatisk. Under avkalkingsprosessen pumpes vann inn i dampgeneratoren til forskjellige tider, og tømmes i restvannsbeholderen. Samtidig siver det ut noe vanndamp og man kan høre plaskelyder. Kontrollampene gir beskjed om når du skal tømme restvannsbeholderen eller fylle vanntanken. Kontrollampene og tennes. Ta ut vanntanken og skyll den grundig. (Det må ikke være avkalkingsrester igjen.) Fyll vanntanken med friskt kranvann minst opp til markeringen og sett den inn igjen etter en kort ventetid (ca. 20 sekunder). Ta ut restvannsbeholderen og tøm den. Etter en kort ventetid (ca. 20 sekunder) setter du restvannsbeholderen inn igjen til den fester seg. Kontrollampene og slokner. Etter en virketid på ca. 1 time føres alt vannet fra dampgeneratoren inn i restvannsbeholderen. Nå pumpes det vann inn i dampgeneratoren for å skylle den. Deretter føres alt vannet inn i restvannsbeholderen. Kontrollampen tennes på nytt. 51

52 Rengjøring og stell Avslutte avkalkingsprosessen Restvannsbeholderen kan være varm etter avkalkingen. Ta ut restvannsbeholderen og tøm den. Skyll restvannsbeholderen grundig og tørk den. Pass spesielt på at metallplatene (kontaktene) på toppen av restvannsbeholderen er skikkelig rene og tørre. Restvannsbeholderen kan vaskes i oppvaskmaskinen eller for hånd med varmt vann, tilsatt et mildt oppvaskmiddel. Etter en kort ventetid (ca. 20 sekunder) setter du restvannsbeholderen inn igjen til den fester seg. Kontrollampen slokner. Kontrollampen slokner også, og dampstrykesystemet kobler seg ut. Nå kan du koble strykejernet eller steameren til damptilkoblingen igjen. Etter at du har slått det på med tasten og etter oppvarmingsfasen, er dampstrykesystemet klart til bruk igjen. 52

53 Rengjøring og stell Rengjøring av kabinettet Ved rengjøringsarbeider på kabinettet skal støpselet trekkes ut av stikkontakten. Ikke bruk skuremidler! Avhengig av hvor skittent det er, kan kabinettet tørkes av med en tørr eller fuktig mikrofiberklut (se "Ekstrautstyr"). Rengjøring av strykesålen Forsiktig! Fare for forbrenning! Etter stryking er strykesålen fremdeles svært varm. La strykesålen avkjøles, før du starter rengjøringen. Trekk støpselet ut av stikkontakten før du rengjør strykesålen. Avhengig av hvor skitten strykesålen er, kan strykesålen tørkes av med f.eks. en tørr eller fuktig mikrofiberklut (se "Ekstrautstyr"). For å unngå skader på overflaten til den blanke strykesålen, må du ved rengjøring ikke bruke: skuremidler, f. eks. skurepulver, skuremelk, pleiemidler for krom, pussesteiner harde skurebørster og svamper (f.eks. gryteskrubber), eller brukte svamper, som fremdeles inneholder rester av skuremidler. spisse gjenstander. 53

54 Rengjøring og stell Rengjøring av trekket til strykebrettet Hvis trekket til strykebrettet er skittent, kan du vaske og tørke det. Dampstrykesystemet må aldri brukes uten at det er trekk på strykebrettet. Slå alltid av dampstrykesystemet og trekk støpselet ut av stikkontakten før du tar av trekket. Vent til strykebrettet er avkjølt. Åpne låsen på spissen av trekket. Dra av trekket i retning mot kabinettet. Filtunderlaget blir igjen på strykebrettet. Vask og tørk trekket iht. vedlikeholdsetiketten på trekket. Dra det tørre trekket i retning fra kabinettet inn på strykebrettet og deretter frem mot spissen. Stram snoren godt, slik at trekket sitter godt fast. Lukk låsen til trekket og stikk den inn i hulrommet på spissen av strykebrettet. Nå er dampstrykesystemet klart til bruk igjen. Utskiftning av trekket til strykebrettet Du må ikke bruke dampstrykesystemet dersom trekket til strykebrettet er skadet. Dampstrykesystemet må ikke brukes uten at det er trekk på strykebrettet. Trekket må skiftes ut med et originalt trekk. Slå alltid av dampstrykesystemet og trekk støpselet ut av stikkontakten når du skal skifte trekk. Vent til strykebrettet er avkjølt. Åpne låsen på spissen av trekket. Dra av trekket i retning mot kabinettet. Filtunderlaget blir igjen på strykebrettet. Dra det nye trekket i retning fra kabinettet inn på strykebrettet og deretter frem mot spissen. Stram snoren godt, slik at trekket sitter godt fast. Lukk låsen til trekket og stikk den inn i hulrommet på spissen av strykebrettet. Nå er dampstrykesystemet klart til bruk igjen. 54

55 Rengjøring og stell Rengjøring av vannfilteret Vannfilteret forhindrer at det kommer fremmedlegemer inn i vannet i dampstrykesystemet og skader det. Hvis vannfilteret er skittent eller tett, kan du rengjøre det. Et skittent vannfilter gjenkjennes ved hyppigere pumpelyder fra matepumpen for vann. Trekk støpselet ut av stikkontakten før du rengjør vannfilteret. Skru ut skruen til dekselet for vannfilteret og løft av dekselet. På dekselet er det et verktøy for å ta av pakningen og et for å ta av vannfilteret. Ta ut vanntanken. Ta tak i håndtaket på vanntanken, hekt den av øverst og ta den ut forover. Fjern pakningen på den høyre stussen med det tilhørende verktøyet på dekselet. 55

56 Rengjøring og stell Sett vannfilteret inn igjen. Pass på at pakningen til filteret er nederst! Sett pakningen inn på den høyre stussen igjen. Fest det tilhørende verktøyet på den høyre stussen til vannfilteret og trekk det ut. Sett dekselet på igjen og skru inn skruen. Sett vanntanken inn igjen. Nå er dampstrykesystemet klart til bruk igjen. Løsne vannfilteret fra verktøyet. Rengjør vannfilteret grundig under rennende vann. Hvis vannfilteret ikke er satt inn, kan ikke dampstrykesystemet tas i bruk. Det kommer en feilmelding (se kapittel: Hvis feil oppstår). Ved slitasje eller skade, skal vannfilteret skiftes ut. Bruk kun et originalt filter. Dette kan kjøpes i Mieles deleavdeling (se baksiden) eller hos en Miele-forhandler. 56

57 Ekstrautstyr Mieles apparater blir utviklet for å oppnå de beste resultater, samt å gjøre brukeren fornøyd i lang tid. Dette avhenger av et perfekt samspill mellom alle faktorer. Derfor har Miele satt sammen et bredt sortiment av tilbehør, som passer perfekt til apparatene. På disse sidene viser vi et utvalg av vårt sortiment. Disse og flere andre produkter kan du bestille på Produktene fås også kjøpt i Mieles deleavdeling. Tilbehør Teflonsåle Med teflonsålen kan du stryke applikasjoner, trykk, velur osv. uten at du må vrenge tøyet. Du unngår/reduserer dessuten blanke partier på mørkt tøy. Teflonsålen kan uavhengig av modell brukes på alle strykejern som hører til Miele dampstrykesystemer. Trekk til strykebrett Mieles strykebrett-trekk er slitesterke og utmerker seg ved et godt fuktighetsopptak. Det separate underlaget av nålefilt slipper igjennom damp og gir en behagelig polstring. Begge trekkene kan uavhengig av modell brukes på alle Miele dampstrykesystemer. Basic-trekk Farge: gråmelert Basic-trekket består av 65 % polyester og 35 % bomull. Det kan vaskes på 40 C. Premium-trekk Takket være den spesielle sammensetningen har dette trekket veldig høy varmebestandighet og lang holdbarhet. Farge: antrasitt Premium-trekket består av 100 % bomull. Det kan vaskes på 40 C. Steamer Steameren gjør det enklere å glatte ut tøy som henger, f.eks. kjoler og blazere. Den er utstyrt med en avtakbar børste, som hjelper til med å rette opp fibrene i stoffet. Steameren kan uavhengig av modell brukes på alle Mieles dampstrykesystemer. 57

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Ventilator DA 7000 D Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 09 734 520 Innhold

Detaljer

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning Støvsuger 1600 watt Bruksanvisning Introduksjon Støvsugerposer er den største utgiftsposten når det gjelder støvsugere. Denne støvsugeren brukes uten støvsugerpose. Luft og støv skilles av en syklon og

Detaljer

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Bruksanvisning for Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Innhold Sikkerhetsråd... 3 Bruksområde... 3 Regler og forskrifter... 3 CE-merke/klassifisering... 3 Garanti... 3 Hvis det oppstår skade ved levering...

Detaljer

Aquaspeed strykejern

Aquaspeed strykejern Aquaspeed strykejern Bruksanvisning Advarsel! Fjern eventuelle merker fra strykeplaten før du varmer opp strykejernet! Obs! Før bruk av dampfunksjonen første gang, anbefaler vi at du bruker jernet i vannrett

Detaljer

BRUKSANVISNING XKM RS232. no-no

BRUKSANVISNING XKM RS232. no-no BRUKSANVISNING XKM RS232 no-no Bruksanvisningen må leses før oppstilling installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 07 700 890 Innholdsfortegnelse Sikkerhetsregler

Detaljer

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.)

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.) LOSSNAY TIL HJEMMEBRUK TYPE VL-100U-E BRUKSANVISNING (Til kunden) Før denne Lossnay-ventilatoren tas i bruk, må bruksanvisningen leses. Oppbevar deretter bruksanvisningen på et sted hvor den er lett å

Detaljer

Bruksanvisning. Melkeskummer 423008. NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk.

Bruksanvisning. Melkeskummer 423008. NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk. Bruksanvisning Melkeskummer 423008 NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk. SIKKERHETSRÅD Les denne veiledningen, da den inneholder viktig informasjon

Detaljer

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l no Bruksanvisning 56 Bruksanvisning Viktige sikkerhetsanvisninger Disse enhetene kan brukes av barn fra de er 8 år og personer med begrensede fysiske, sensoriske eller mentale

Detaljer

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8 INNHOLD SOLARYS GULVMODELL OG BORDMODELL Advarsler 3 ELEKTRISK TERRASSEVARMER Spesifikasjoner og utpakning 4 Installasjon av varmeelementene 5 Montering 6-8 Betjening, rengjøring og oppbevaring 9 2 Advarsler

Detaljer

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser Brukerveiledning Elektrisk tepperenser Les brukerveiledningen nøye før du tar produktet i bruk. Strekk alltid strømledningen helt ut før bruk. Behold denne veiledningen for fremtidig bruk og referanse.

Detaljer

Bonviva. Distribuert av: Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen.

Bonviva. Distribuert av: Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen. Distribuert av: Bonviva Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen. VIKTIG: serienummeret på kaffemaskinen som angitt nedenfor, må tas vare på. Kun for husholdsbruk. 1 NORSK

Detaljer

Bruksanvisning Strykemaskin B 995 D

Bruksanvisning Strykemaskin B 995 D Bruksanvisning Strykemaskin B 995 D Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 07 660 450 Innhold Beskrivelse

Detaljer

Espresso-, cappuccino- og kaffemaskin

Espresso-, cappuccino- og kaffemaskin Espresso-, cappuccino- og kaffemaskin Oversikt over komponenter Se bilde side 2 i den originale bruksanvisningen for oversikt. A. Deksel for vannbeholder B. Vannbeholder C. Øvre beholder D. Knott E. Nedre

Detaljer

Bruksanvisning KAFFEMASKIN. Mondo / TH

Bruksanvisning KAFFEMASKIN. Mondo / TH Bruksanvisning KAFFEMASKIN NO Mondo / TH Bruksanvisning Norsk 1.1 Innledning Det gleder oss at du har valgt et av våre kvalitetsprodukter. For å kunne utnytte bruksmulighetene maksimalt og på sikrest

Detaljer

BESKRIVELSE AV APPARATET INSTALLASJON SIKKERHETSANVISNINGER

BESKRIVELSE AV APPARATET INSTALLASJON SIKKERHETSANVISNINGER NO Les følgende instruksjoner nøye før du installerer og bruker apparatet. Det er bare på denne måten at du oppnår de beste resultatene, og maksimal driftssikkerhet. BESKRIVELSE AV APPARATET (se figuren

Detaljer

Kjøkkenventilator 400

Kjøkkenventilator 400 Kjøkkenventilator 400 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 7 991.0292.725/122512/2014-05-05 (9036) SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne

Detaljer

Viking Cimex Dampvasker Brukerveiledning Dampvasker Viking Eco www.skovly.no/service

Viking Cimex Dampvasker Brukerveiledning Dampvasker Viking Eco www.skovly.no/service Brukerveiledning Dampvasker Viking Eco www.skovly.no/service 1 Generell informasjon: Denne maskinen er designet kommersiell og profesjonell bruk av trenet personell. Maskinen er ikke ment for utendørs

Detaljer

Bruksanvisning Dampstrykesystemer

Bruksanvisning Dampstrykesystemer Bruksanvisning Dampstrykesystemer Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no - NO M.-Nr. 10 550 110 Aktivt miljøvern Retur

Detaljer

Kjøkkenhette 620. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 9

Kjøkkenhette 620. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 9 Kjøkkenhette 620 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 9 991.0293.050/124592/2014-05-05 (9076) SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne bruksog

Detaljer

BRUK AV FRYSEREN. Igangsetting av fryseren

BRUK AV FRYSEREN. Igangsetting av fryseren BRUK AV FRYSEREN I denne fryseren kan man både oppbevare frosne varer og fryse inn ferske matvarer. Igangsetting av fryseren Det er ikke nødvendig å stille inn termostaten. Den er forhåndsinnstilt fra

Detaljer

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før du bruker Maskinen er laget kun for privat bruk, ikke offentlig, som for eksempel i en butikk. Bruk den

Detaljer

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 75 NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS 75 -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Detaljer

LANDMANN LAVASTEIN- GASSGRILLVOGN MODELL 00426. Assembly Instructions

LANDMANN LAVASTEIN- GASSGRILLVOGN MODELL 00426. Assembly Instructions 00426 rev. juni. 07 1 Assembly Instructions GRILL CHEF LANDMANN LAVASTEIN- GASSGRILLVOGN MODELL 00426 L Les nøye igjennom monterings- og bruksanvisningen før du tar din LANDMANN-kvalitetsgrill i bruk.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning TepanYaki CS 1327 Bruks- og monteringsanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 09

Detaljer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605. Brukerhåndbok

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605 NO Brukerhåndbok HP8605 a b c d e f g h i j 10 sec. Norsk 1 Gratulerer Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du

Detaljer

BRUKER MANUAL. Sous Vide maskin 220-240V, 50Hz 800W

BRUKER MANUAL. Sous Vide maskin 220-240V, 50Hz 800W BRUKER MANUAL Sous Vide maskin 220-240V, 50Hz 800W Viktig om sikkerhet Les bruker manualen ordentlig og ta vare på den. 1. Les alle instruksjonene før du bruker maskinen. 2. Ikke berør varme overflater.

Detaljer

Meaco 38Lm. Instruksjonsmanual. Utgave for mai 2015. Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker luftavfukteren og ta vare

Meaco 38Lm. Instruksjonsmanual. Utgave for mai 2015. Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker luftavfukteren og ta vare Meaco 38Lm Instruksjonsmanual Utgave for mai 2015 Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker luftavfukteren og ta vare på den for fremtidig referanse. Tusen takk for at du valgte Meaco. Vi

Detaljer

Turny bladvender Brukerveiledning

Turny bladvender Brukerveiledning Turny bladvender Brukerveiledning Generelt om Turny elektronisk bladvender...2 Tilkobling av Turny...2 Installasjon...3 Montering av bok/tidsskrift...4 Bruk av Turny...4 Aktiviser vippefunksjonen...5 Mulige

Detaljer

Monteringsanvisning for Kulegassgrill Art.Nr. 12361

Monteringsanvisning for Kulegassgrill Art.Nr. 12361 12361 11/01 bt 1 Monteringsanvisning for Kulegassgrill Art.Nr. 12361 Les nøye igjennom monterings- og bruksanvisningen før du tar din LANDMANN-kvalitetsgrill i bruk. Ved bruk i henhold til forskriftene

Detaljer

STARLYF CYCLONIC VAC

STARLYF CYCLONIC VAC STARLYF CYCLONIC VAC Vi takker deg for kjøpet av Starlyf Cyclonic Vac. Les sikkerhetsreglene nøye før du bruker støvsugeren fordi de er utarbeidet for å hjelpe deg med å bruke Starlyf Cyclonic Vac på riktig

Detaljer

Komfyrtopper av glasskeramikk KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Komfyrtopper av glasskeramikk KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon

Detaljer

Espresso maskin (cb 171)

Espresso maskin (cb 171) Espresso maskin (cb 171) Viktige sikkerhets instruksjoner Når en bruker elektriske produkter skal en alltid følge visse sikkerhets instruksjoner, inkludert følgende: 1. Les alle instruksjonene nøye. 2.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Ventilator DA 2150, DA 2170 Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 09 723 530

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Downdraft

Bruks- og monteringsanvisning Downdraft Bruks- og monteringsanvisning Downdraft Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 871 250 Innhold

Detaljer

INSTRUKSJONSMANUAL. Great Northern Popcorn Top Star. www.popcornshop.no

INSTRUKSJONSMANUAL. Great Northern Popcorn Top Star. www.popcornshop.no INSTRUKSJONSMANUAL Great Northern Popcorn Top Star www.popcornshop.no Gratulerer! Du har nå kjøpt en av våre største popcornmaskiner, Top Star. Dette er tilsvarende maskin som benyttes på sportsarenaer,

Detaljer

Bruksanvisning massasjestol

Bruksanvisning massasjestol Bruksanvisning massasjestol Takk for at du kjøpte denne massasjestolen! Les bruksanvisningen nøye før bruk, særlig delen med sikkerhetsanvisninger. På denne måten vil du bruke massasjestolen riktig, og

Detaljer

Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner

Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner Kaffe-Espresso-Bar (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner Les instruksjonene nøye før du tar i bruk maskinen, og spar på denne. Maskinen er laget kun for privat bruk, ikke offentlig, som for eksempel

Detaljer

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning VC30AP Varenr. 170204 Støvsuger våt/tørr VC30AP ELEKTRISK TILKOBLING Før du setter støpselet

Detaljer

RENGJØRINGS- OG DESINFEKSJONSAUTOMAT

RENGJØRINGS- OG DESINFEKSJONSAUTOMAT BRUKSANVISNING RENGJØRINGS- OG DESINFEKSJONSAUTOMAT Typ Boy, Master System D3 Oppbevares for senere bruk! Art. 315560-0808 - 2 - Sikkerhetsregler Les bruksanvisningen nøye før du tar maskinen i bruk. Den

Detaljer

Bruks og monteringsanvisning for Trend Elegance

Bruks og monteringsanvisning for Trend Elegance Bruks og monteringsanvisning for Trend Elegance Bruk kun gassregulator og gasslange som følger med denne grillen! Skulle det bli nødvendig å bytte ut, kontakt din leverandør, eller nærmeste forhandler.

Detaljer

Installasjonsveiledning COMBI. Les denne veiledningen før installasjon

Installasjonsveiledning COMBI. Les denne veiledningen før installasjon Installasjonsveiledning COMBI Les denne veiledningen før installasjon Innledning Slik fungerer Quooker COMBI Quooker COMBI er en vannbeholder med kokende vann (110 C). Quooker COMBI består av en sikkerhetsventil,

Detaljer

Meaco AirVax 33X2 Luftrenser Instruksjonsmanual

Meaco AirVax 33X2 Luftrenser Instruksjonsmanual Meaco AirVax 33X2 Luftrenser Instruksjonsmanual Vennligst les denne manualen nøye før du bruker denne luftrenseren. Behold manualen i tilfelle du får bruk for den senere. Takk for at du valgte Meaco. Vi

Detaljer

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING Gratulerer med ditt kjøp av Cozzy Fire elektrisk peis. Før du bruker produktet, bør du lese denne installasjonsveiledningen og bruksanvisningen nøye,

Detaljer

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Dobbel frityrkoker Prod.nr. IT015493 Bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Sikkerhetsanvisninger Les alle instruksjoner nøye. Dette produktet kan kun kobles til

Detaljer

GC9920. Hurtigstart guide. Stryke. Damping. For å gi et plagg friskhet Automatisk avkalking. Oppbevaring

GC9920. Hurtigstart guide. Stryke. Damping. For å gi et plagg friskhet Automatisk avkalking. Oppbevaring GC990 Hurtigstart guide 3 4 5 Stryke Damping For å gi et plagg friskhet Automatisk avkalking Oppbevaring Detaljert tegning Generell beskrivelse A A Hengekrok B Friskhetsknapp Luftventiler D Bryter for

Detaljer

ininja Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisning nøye før du tar produktet i bruk

ininja Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisning nøye før du tar produktet i bruk Miljøinformasjon Vær oppmerksom på at dette produktet er merket med følgende symbol: Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall

Detaljer

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING Før du setter i gang. For montering, bruk og vedlikehold av denne motoren pakken på en sikker måte, er det flere forutsetninger som må tas. For sikkerheten

Detaljer

CLOCK RADIO. Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q

CLOCK RADIO. Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q CLOCK RADIO Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q NO NORSK 2 ALARM TIME SLEEP SNOOZE UP DOWN RADIO ON AL 1 1+2 2 - TUNING + FM MW U + VOLUME - 3 NORSK NORSK 05-13 4 NORSK SIKKERHET OG INNSTILLING 7 Denne enheten

Detaljer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD7860

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD7860 Register your product and get support at www.philips.com/welcome 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 HD7860 1 NORSK Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen

Detaljer

Denne anvisningen er en del av produktet og skal være hos sluttkunden. Bilde 1

Denne anvisningen er en del av produktet og skal være hos sluttkunden. Bilde 1 Best.nr. : 0843 02 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for elektrisk støt. Frikobles før gjennomføring

Detaljer

Bruksanvisning. Prod.nr. STG1170

Bruksanvisning. Prod.nr. STG1170 Bruksanvisning Snøfreser Prod.nr. STG1170 Innhold Beskrivelse... 3 1. Sikkerhetsanvisninger og forberedelser... 3 2. Betjening... 6 3. Vedlikehold... 8 Problemløsning... 9 Tekniske data... 10 Bilder...

Detaljer

Installasjonsveiledning COMBI E. Les denne veiledningen før installasjon

Installasjonsveiledning COMBI E. Les denne veiledningen før installasjon Installasjonsveiledning COMBI E Les denne veiledningen før installasjon Innledning Slik fungerer Quooker COMBI E Quooker COMBI E er en kokende- og varmtvannsforsyning som består av en sikkerhetsventil,

Detaljer

BRUKSAVNISNING FOR DAMPPRESSE

BRUKSAVNISNING FOR DAMPPRESSE BRUKSAVNISNING FOR DAMPPRESSE Prod.nr. IT015336 Les bruksanvisningen nøye før bruk og oppbevar den for senere referanse. EGENSKAPER Damppressen sørger for et rent og profesjonelt resultat hver gang! Overflaten

Detaljer

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA Artikkel: VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA Rev. 02.2012 Innhold 1. Advarsler vedrørende brukermanualen...2 2. Sikkerhet og korrekt bruk...2 3. Garanti...2 4. Klargjøring og drift...2

Detaljer

BRUKSANVISNING OG MONTERING

BRUKSANVISNING OG MONTERING GARASJEPORTÅPNER 6710310200 BRUKSANVISNING OG MONTERING BRUKSANVISNING I: Forberedelse Pakk ut åpneren. Kontroller at alle delene er på plass. II: Verktøy du trenger. Se på bilde 1 Skiftenøkkel/fastnøkler

Detaljer

Innhold. Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold

Innhold. Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold NO Innhold Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold BESKYTTE MILJØET: Emballasjen som brukes til dette apparatet,

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Ventilator DA 289-4, DA 289-4 EXT Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 09 200

Detaljer

Din bruksanvisning BOSCH WAP28360SN http://no.yourpdfguides.com/dref/3566457

Din bruksanvisning BOSCH WAP28360SN http://no.yourpdfguides.com/dref/3566457 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

UNIVERSAL TRAINER LA-1447

UNIVERSAL TRAINER LA-1447 UNIVERSAL TRAINER LA-1447 ====Bruksanvisning ===== Viktig informasjon a) Dette produktet har blitt testet i henhold til EN-standard 957-1, 957-2 klasse H (hjemmebruk). Maksimal kroppsvekt er 140 kg. b)

Detaljer

EVB er testet av INTERTEK SEMKO, IP44, og kan normalt benyttes i tørre-, fuktige-, og våte rom.

EVB er testet av INTERTEK SEMKO, IP44, og kan normalt benyttes i tørre-, fuktige-, og våte rom. Side 1 av 7 EVB3-215 Montasje- og bruksanvisning for EVB 3 varmluftapparat EVB3-215 Arkiv : instruks\mevb-215.doc Dato 12.05.2016 Erstatter : instruks\mevb-214.doc Ansvarlig :RJH MOTTAKSKONTROLL. Kontroller

Detaljer

Telefon CL100 og CL100+

Telefon CL100 og CL100+ Telefon CL100 og CL100+ Bruker- og vedlikeholdsveiledning Telefon CL100 og CL100+ Telefon CL100: Telefon CL100+ (med benleder): HMS art. nr.: 160782 HMS art. nr.: 160776 Best. nr.: 1104119 Best. nr.: 1104118

Detaljer

Brukerhåndbok Hydromist 55 tepperenser

Brukerhåndbok Hydromist 55 tepperenser Brukerhåndbok Hydromist 55 tepperenser Munnstykker finnes i flere alternativer som tilbehør. 1 Innledende kommentarer: Takk for at du valgte en Hydromist tepperenser. Denne maskinen er beregnet for profesjonell

Detaljer

Kjøkkenhette 600. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 8

Kjøkkenhette 600. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 8 Kjøkkenhette 600 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 8 991.0292.823/125551/2014-05-02 (9091) SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne bruksog

Detaljer

ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING

ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING Vennligst sørg for å lese denne bruksanvisningen grundig før bruk, og ta godt vare på bruksanvisningen. 8 Kontrollpanel Skann Hastighet Tid Distanse Kalorier På/Av

Detaljer

Din bruksanvisning HUSQVARNA QC900U http://no.yourpdfguides.com/dref/835227

Din bruksanvisning HUSQVARNA QC900U http://no.yourpdfguides.com/dref/835227 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for HUSQVARNA QC900U. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på HUSQVARNA QC900U i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

BETJENING AV MASKINEN

BETJENING AV MASKINEN BETJENING AV MASKINEN Ytterligere informasjon (inkludert feilsøking og service) finner du i de enkelte kapitlene i bruksanvisningen. Sorter tøy i henhold til vaskesymbolene Må ikke tørkes i tørketrommel

Detaljer

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40 Artikkel: VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40 Rev. 02.2012 Innhold 1. Advarsler vedrørende brukermanualen...2 2. Sikkerhet og korrekt bruk...2 3. Garanti...2 4. Klargjøring og

Detaljer

remko elt 2-1 elektriske varmevifter

remko elt 2-1 elektriske varmevifter www.holteindustri.no remko elt 2-1 elektriske varmevifter Bruksanvisning Les disse instruksjonene nøye for anlegget monteres og tas i bruk! Garantien bortfaller ved feil montering, bruk eller vedlikehold,

Detaljer

Clatronic Espressomaskin ES2612

Clatronic Espressomaskin ES2612 Clatronic Espressomaskin ES2612 Generelle forsiktighetsregler - Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og behold denne, samt garantien og kvitteringen. Behold også originalemballasjen om

Detaljer

Installasjonsveiledning PRO3-VAQ B. Les denne veiledningen før installasjon

Installasjonsveiledning PRO3-VAQ B. Les denne veiledningen før installasjon Installasjonsveiledning PRO3-VAQ B Les denne veiledningen før installasjon Innledning Slik fungerer Quooker Quooker-systemet består av en vakuumisolert vannbeholder som er koblet til vannledningen under

Detaljer

Bratberg Kompaktbrygger

Bratberg Kompaktbrygger Bratberg Kompaktbrygger MONTERING Gen2 Utstyret er stort sett klart til bruk. Løftestangen ligger løst i kassen og i den monteres på maltrøret med skruen som ligger i den kvite posen. Husk å monter løftestangen

Detaljer

Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr. 3-0353 Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650

Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr. 3-0353 Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650 Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr. 3-0353 Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650 Følgende følger med i esken ved kjøp av nytt anlegg: 1. Filter enheten m/filter patron 2. Nøkkel til lokket 3. Gjenget

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80 HÅNDBOK Bruksanvisning for tørkehylle 24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha tørkehylle. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder

Detaljer

FRESHAIR BOX RENSER OPPTIL 70 KVADRATMETER BRUKERVEILEDNING. ADVARSEL: Les brukerveiledningen nøye for korrekte prosedyrer og drift

FRESHAIR BOX RENSER OPPTIL 70 KVADRATMETER BRUKERVEILEDNING. ADVARSEL: Les brukerveiledningen nøye for korrekte prosedyrer og drift FRESHAIR BOX RENSER OPPTIL 70 KVADRATMETER BRUKERVEILEDNING ADVARSEL: Les brukerveiledningen nøye for korrekte prosedyrer og drift PLASSERING Hvor du skal plassere din FreshAir Box Plasser din FreshAir

Detaljer

Juicemaskin og blender

Juicemaskin og blender Juicemaskin og blender Bruksanvisning Produktnummer IT014262 Kjære kunde, Frisk fruktjuice smaker ikke bare godt, det inneholder også mange veldig sunne ingredienser uten konserveringsmidler og andre tilsetninger.

Detaljer

10. Pulversil 11. Kaffeskje 12. Deksel til kaffeutløp. 14. Kurvholder 15. Koppbrett 16. Dryppskål 18. Knapp for 2 kopper. 19.

10. Pulversil 11. Kaffeskje 12. Deksel til kaffeutløp. 14. Kurvholder 15. Koppbrett 16. Dryppskål 18. Knapp for 2 kopper. 19. Oversikt over deler 1. Sokkel 2. Hoveddel 3. Vannbeholder 4. Lokk 5. Lokklås 6. Vannfordelingsplate 7. Silikonpakning 8. Kurv for 1 filterpute 9. Kurv for 2 filterputer/ Pulverkurv 10. Pulversil 11. Kaffeskje

Detaljer

FlexiBlink Bruksanvisning ELLA Smykkesender HSS1e

FlexiBlink Bruksanvisning ELLA Smykkesender HSS1e Bruksanvisning ELLA Smykkesender HSS1e Varenr.: 1393 2014-12-17 Dok.nr.: 1809B Vestfold Audio Sandefjord 1 Innholdsfortegnelse Innledning... 3 Hva du som bruker bør lese i denne bruksanvisningen... 3 Varslingsmåter...

Detaljer

Bruksanvisning for gassovn

Bruksanvisning for gassovn Bruksanvisning for gassovn 430-043 Bruksanvisning i original 21.03.2013 Jula AB Les bruksanvisningen nøye før bruk! SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen før du tar i bruk ovnen. Installer kun ovnen

Detaljer

Holderfestet Nokia HH-20 og CR-118

Holderfestet Nokia HH-20 og CR-118 Holderfestet Nokia HH-20 og CR-118 B D C 1 E A 9220098/2 A C D 2 F E G B 3 5 6 4 8 7 9 11 10 12 2009 2010 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Innledning Med holderfestet Nokia HH-20 kan du feste en kompatibel

Detaljer

Smoothies-maskin. Viktige sikkerhetsanvisninger. Viktig! Introduksjon

Smoothies-maskin. Viktige sikkerhetsanvisninger. Viktig! Introduksjon Smoothies-maskin Viktige sikkerhetsanvisninger Når du bruker elektriske apparater, er det viktig å følge sikkerhetsanvisningene. 1. Les denne bruksanvisningen nøye før bruk. 2. Ikke berør deler i bevegelse.

Detaljer

HMS art.nr. 189162 FlexiBlink. Bruksanvisning. Mottaker med display, lys, lyd og tale AURORA VARENR.: 1370. Dok. nr.: 0593A 2013.01.

HMS art.nr. 189162 FlexiBlink. Bruksanvisning. Mottaker med display, lys, lyd og tale AURORA VARENR.: 1370. Dok. nr.: 0593A 2013.01. Bruksanvisning Mottaker med display, lys, lyd og tale AURORA VARENR.: 1370 Dok. nr.: 0593A 2013.01.07 Vestfold Audio Sandefjord 1 Innholdsfortegnelse Teknisk informasjon... 2 Innledning... 3 Aurora-pakken

Detaljer

Truvox Teppebanker VCU Brukerveiledning Truvox Teppebanker www.skovly.no

Truvox Teppebanker VCU Brukerveiledning Truvox Teppebanker www.skovly.no 1 Brukerveiledning Truvox Teppebanker 2 Generell informasjon: Truvox teppebanker er utformet for effektiv renhold av tepper og matter innendørs. Den skal ikke brukes utendørs, eller i områder med svært

Detaljer

Oppvaskmaskiner for storhusholdning G 8051

Oppvaskmaskiner for storhusholdning G 8051 Monteringsveiledning Oppvaskmaskiner for storhusholdning G 8051 Bruksanvisningen og monteringsveiledningen må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot personog materiellskade.

Detaljer

Overhaling av SOLEX 34 PICT-forgassere

Overhaling av SOLEX 34 PICT-forgassere Overhaling av SOLEX 34 PICT-forgassere Skrevet av JEP Utgangspunktet er helt ordinært: Skitne og fæle SOLEX 34 PICT som funker, men ikke optimalt. Vanskelige å justere skikkelig, og slark i gass-spjeldet.

Detaljer

124020/0635 KRISTALL HÖR EASY CLEA 2 / 8 KJØKKE- VETILATOR KRISTALL Hörn 124020/0635 1 ISTALLASJO Kjøkkenventilator KRISTALL HJØRE i rustfritt stål er laget for hjørnemontering på vegg. Ventilatoren har

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Ventilator DA 420-4, DA 420-4 EXT DA 420-4 U DA 424-4, DA 424-4 EXT Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person-

Detaljer

NB! Les bruksanvisningen nøye før stolen tas i bruk!

NB! Les bruksanvisningen nøye før stolen tas i bruk! NB! Les bruksanvisningen nøye før stolen tas i bruk! Arctic løftestoler er testet og godkjent i henhold til følgende krav og standarder: EN 12182 EN 1021-1 EN 13751 EN 1021-2 EN 1728 EN 1022 EN 60601-1

Detaljer

Viktig: Kontroller at setedybden, bredden, høyden og ryggen er god nok. Den totale vekten må ikke overstige maksimal arbeidsbelastning.

Viktig: Kontroller at setedybden, bredden, høyden og ryggen er god nok. Den totale vekten må ikke overstige maksimal arbeidsbelastning. Bruksanvisning Anbefalt bruk Montert på toalettet, med eller uten ryggstøtte Over toalettet Frittstående enhet og som en dusjstol Brukerstørrelse cm Small Large Høyde 76 127 122-183 Brukerens høyde: Velg

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Ventilator

Bruks- og monteringsanvisning Ventilator Bruks- og monteringsanvisning Ventilator Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 766 430 Innhold

Detaljer

Holderfestet Nokia HH-20 og CR-122

Holderfestet Nokia HH-20 og CR-122 Holderfestet Nokia HH-20 og CR-122 B 1 D C E A 2.0. utgave A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia, Nokia Connecting People og Nokia Original Accessories-logoen er

Detaljer

GLX150 varmelistsystem

GLX150 varmelistsystem GLX150 varmelistsystem Modell: GLX150 11,2cm høyde 2,2cm tykkelse Type: Lukket støvforbrenningsfri Watt: 150/m Volt: 230 AC Kapslingsgrad: IP21 Norm: IEC 60335-2-30 Patentnr: 302592 Sikkerhet Varmelistsystemet

Detaljer

MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ

MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ Tekniske informasjoner N Blandemaskin MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ Opptatt effekt 1500 W 1500 W 1200 W 1200 W Tomgangsturtall: 1. trinn

Detaljer

Always here to help you

Always here to help you Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD7699 HD7697 HD7695 HD7685 3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 HD7697, HD7695, HD7685 NORSK

Detaljer

Montasje- og bruksanvisning for rustfri EVB-S 6 og 9kW varmluftapparater

Montasje- og bruksanvisning for rustfri EVB-S 6 og 9kW varmluftapparater Side 1 av 7 EVB-S-214 Montasje- og bruksanvisning for rustfri EVB-S 6 og 9kW varmluftapparater MOTTAKSKONTROLL Arkiv : instruks\mevb-s_ 214.doc Dato 20.01.2016 Ansvarlig :RJH Kontroller at produktet ikke

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100 TV 2100 frittstående modell Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt

Detaljer

BRUKSANVISNING EASYSTART TIMER MONTERINGSANVISNING BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING KORT VEILEDNING

BRUKSANVISNING EASYSTART TIMER MONTERINGSANVISNING BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING KORT VEILEDNING BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING EASYSTART TIMER NO BRUKSANVISNING KORT VEILEDNING MONTERINGSANVISNING BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT VARMEAPPARATER FOR KJØRETØYER

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Ventilator DA 3360 Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 09 725 920 Innhold

Detaljer

V-ZUG Ltd. Avtrekksvifte. Mistral/DW-B/DI-B. Bruksanvisning

V-ZUG Ltd. Avtrekksvifte. Mistral/DW-B/DI-B. Bruksanvisning V-ZUG Ltd Avtrekksvifte Mistral/DW-B/DI-B Bruksanvisning Takk for at du har kjøpt et av våre produkter. Apparatet oppfyller høye krav og er lett å betjene. Ta deg allikevel tid til å lese denne bruksanvisningen.

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer Råd og vink 2 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken

Detaljer

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 NO NORSK SYMBOLER Følgende symboler

Detaljer