CafeRomatica NICR10.. Kaffe-/espressomaskin Håndbok og brukertips. Kjærlighet til kaffe

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "CafeRomatica NICR10.. Kaffe-/espressomaskin Håndbok og brukertips. Kjærlighet til kaffe"

Transkript

1 CafeRomatica Kaffe-/espressomaskin Håndbok og brukertips NICR Kjærlighet til kaffe

2 Kjære kunde, Gratulerer du har valgt et kvalitetsprodukt fra NIVONA. For å få størst mulig utbytte av ditt nye NIVONA-produkt ber vi deg lese denne håndboken og merke deg sikkerhetstipsene før du tar produktet i bruk. Oppbevar håndboken på et trygt sted. Bruk den som referanse og gi den videre til en eventuell ny, fremtidig eier. Det er mulig å laste ned en app til NIVONA-maskinen fra Google Play Store eller Apple App Store, som gjør det mulig å kontrollere og betjene maskinens viktigste funksjoner. I BLUETOOTH -menyen kan du koble smarttelefonen til eller fra maskinen (se avsnitt 3.10). Nyt kaffen og gled deg over et produkt av høyeste kvalitet fra NIVONA. Kjøpt hos Sted, dato 73

3 Innhold 1. Sikkerhetsinformasjon Første oppstart Komme i gang De viktigste betjeningsorganene Fylle på vann og bønner Slå på maskinen og foreta første oppstart Slå på maskinen under drift ØKO-modus Angi/justere grunninnstillinger Stille inn maskinen for bruk med eller uten filter Stille inn vannhardhetsgrad Justere aromaen Justere temperaturen Velge språk Stille inn tider Komfortinnstillinger Vise statistikk Fabrikkinnstillinger Bluetooth Tilberede kaffespesialiteter Tilberede individuelle drikker hver gang Justere standardinnstillinger for drikker uten melk (ESPRESSO, KAFFE, CAFFÈ AMERICA) Justere standardinnstillinger for drikker med melk (CAPPUCCI, CAFFÈ LATTE, LATTE MACCHIATO, VARM MELK, BRENNHET MELK, MELKESKUM) Justere standardinnstillinger for varmt vann (f.eks. te) Min kaffe for meg og andre i henhold til individuell smak Justere grovhetsgrad på malingen Lage malt kaffe (f.eks. til koffeinfri kaffe) Rengjøring og vedlikehold Skylle melkeskummeren Skylle gjennom systemet Rengjøre melkeskummeren Rengjøre systemet Avkalking Regelmessig manuell rengjøring Rengjøre bryggeenheten Skifte filter Vedlikeholdsstatus Systemmeldinger Problemløsing Reservedeler/tilbehør Kundeservice, garanti, miljøvern Tekniske data

4 1. Sikkerhetsinformasjon 1. Sikkerhetsinformasjon Maskinen er beregnet for enkeltpersoner, for eksempel i en familie, eller i personalkjøkkener tilknyttet butikker og andre arbeidsplasser som kontorer, samt av gjester i rom på hoteller, moteller og Bed & Breakfast-steder (se garantivilkårene). Annen bruk vil gjøre garantien ugyldig. Maskinens spenning og nettspenningen må være lik. Kontroller typeskiltet/ klistremerket på maskinen (se fig. 1/S). Ikke bruk maskinen hvis strømledningen eller dekselet er skadet. Strømledningen må aldri komme i berøring med varme flater. Trekk alltid i støpselet, ikke strømledningen, når maskinen kobles fra stikkontakten. Følg alltid anvisningene vedrørende rengjøring og avkalking! Ellers vil garantien bli ugyldig. Sørg for å slå av maskinen og trekke ut støpselet før maskinen rengjøres og vedlikeholdes. Unngå å søle på kontakten. Sett maskinen på et plant og stabilt underlag og bruk den bare innendørs. Maskinen må ikke settes på varme flater eller i nærheten av åpen ild. Maskinen kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatte fysiske, sansemessige eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap, hvis de er under tilsyn av eller har fått anvisninger om sikker bruk av maskinen og er klar over farene forbundet med bruk. Barn må ikke leke med maskinen. Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn under 8 år uten at de er under tilsyn. Maskinen, ledningen og støpselet må oppbevares utilgjengelig for barn under åtte år. Koble maskinen fra strømnettet hvis du skal være borte noen dager. Ikke la maskinen bli stående på unødig. Ikke dypp maskinen i vann. Ikke legg maskinen eller noen av delene i oppvaskmaskinen. Ellers vil garantien bli ugyldig. Ved feil på maskinen må den straks kobles fra strømforsyningen ved å trekke i støpselet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuell skade på maskinen som skyldes feilaktig bruk eller reparasjoner utført av uautoriserte personer. I slike tilfeller vil garantien bli ugyldig. 75

5 1. Sikkerhetsinformasjon / 2. Første oppstart Den innebygde kaffekvernen skal bare brukes til brente eller ubehandlede bønner og ikke til andre typer matvarer! Kontroller at det ikke befinner seg fremmedlegemer blant kaffebønnene ellers blir garantien ugyldig. Hvis maskinen trenger reparasjon (deriblant utskifting av strømledningen), må du først kontakte den sentrale telefonsupporten eller forhandleren der maskinen ble kjøpt etter rådføring og i henhold til avsnitt 9 i denne håndboken skal maskinen sendes til NIVONA Zentralkundendienst, Südwestpark 90, D Nürnberg Hvis maskinens strømledning er skadet, må den skiftes av produsenten, produsentens kundeserviceavdeling eller tilsvarende kvalifisert person for å unngå fare. OBS: Reparasjoner av elektriske apparater må bare utføres av fagfolk! Feilaktig utførte reparasjoner kan forårsake alvorlig skade på brukeren! Feilaktig bruk og vedlikehold av maskinen gjør garantien ugyldig! OBS: Bruk av på/av-knappen (fig.1/j) under bryggingen kan skade maskinen! Maskinen skal ikke slås av før kaffen er ferdig brygget. OBS: Fare for brannskader! Under produksjon av damp eller tapping av varmt vann kan det sprute varmt vann fra kaffetuten. La tuten avkjøle før du tar på den. 2. Første oppstart 2.1. Komme i gang Pakk forsiktig ut maskinen og alle tilhørende deler. Emballasjen inneholder også: Brukerhåndbok Garantikort Måleskje med anvisninger for innsetting av filter To rensetabletter To Claris-filtre Én teststrimmel for vannhardhet Én melkebeholder med tilkoblingsslange Merk: Hvis maskinen trenger reparasjon, skal den sendes i originalemballasjen. Ta vare på emballasjen, også polystyrendelene. Sett maskinen på et plant, tørt og passende underlag. Sett støpslet i stikkontakten. Maskinen har et rom til strømledningen er ledningen for lang, kan den overskytende delen legges i ledningsrommet på baksiden (fig. 1/T) 2.2. De viktigste betjeningsorganene NIVONA-maskinen tilbyr en rekke alternativer for brygging av kaffe i henhold til individuelle behov. For de fleste funksjonene kan du velge om du vil bruke pekeskjermen (fig. 1/A) ved å berøre den eller valgbryteren (fig. 1/B) ved å dreie og trykke på den. Du kan også bruke begge betjeningsorganene 76

6 2. Første oppstart vekselvis. Heretter vil dette bli angitt ved hjelp av ordet eller. De viktigste betjeningsorganene og bruken av dem er identiske for de fleste kaffespesialitetene og innstillingene. Display og pekeskjerm (fig. 1/A): Ved å peke på et symbol med fingeren (f.eks symbolet for innstillinger eller symbolet for vedlikehold) får du tilgang til den respektive undermenyen der du kan bruke innstillingene. I undermenyene velger du et punkt ved å peke på pilsymbolene med fingeren. Ved å peke på OK bekrefter du den angitte verdien eller menypunktet. Ved å peke på AVSLUTT går du ut av den respektive undermenyen og går ett nivå tilbake i menyen. Ved å peke på START startes ønsket prosess eller tilberedningen av en drikk. Bryter som kan trykkes på og dreies (forkortet: Valgbryter) (fig. 1/B): Ved å dreie valgbryteren endrer du den angitte verdien eller velger et menypunkt. Trykker du på valgbryteren, bekreftes den angitte verdien eller menypunktet. Symbol for innstillinger (fig. 1/C): Ved å peke på symbolet med fingeren åpner du undermenyen der du kan bruke innstillingene, enten ved hjelp av valgbryteren eller pekeskjermen. Symbol for vedlikehold (fig. 1/D): Ved å peke på symbolet med fingeren åpner du undermenyen der du kan bruke innstillingene, enten ved hjelp av valgbryteren eller pekeskjermen. Høyderegulerbar tut (fig. 1/E): Tuten kan skyves opp eller ned, slik at den passer til høyden på koppene og glassene som brukes. Hold tuten med tommel og pekefinger og skyv den opp eller ned. Merk: Når du vil ta ut dryppskålen eller beholderen for brukt kaffe, skyver du den høyderegulerbare tuten opp. Melkebeholder: Fyll melkebeholderen med frisk og kald melk med lavt fettinnhold. Lukk lokket og koble den ene enden av sugeslangen til beholderen og den andre enden til tuten. Tips: Hvis det ikke er behov for sugeslangen, kan du la én ende bli værende i tuten og feste den andre enden i klemmen ved tuten Fylle på vann og bønner Åpne dekselet til venstre (fig. 1/F) og ta ut vannbeholderen (fig. 2). Rengjør den med rent og kaldt vann fra kranen. Fyll beholderen til over minimumsmerket (0,7 l) og sett den tilbake i maskinen. Sørg for at beholderen er forsvarlig låst på plass. Lukk det venstre dekselet (fig. 1/F). OBS: Bruk bare rent og kaldt vann til vannbeholderen! Bruk aldri vann med kullsyre eller andre væsker! Ellers vil garantien bli ugyldig. Åpne dekselet til bønnebeholderen (fig. 1/G og 3). Beholderen skal bare fylles med ubehandlede, brente kaffebønner. Lukk dekselet igjen og kontroller at det sitter forsvarlig på. OBS: Bruk aldri bønner som er blitt behandlet med sukker eller lignende under eller etter brenning. Det kan forårsake skade på kvernen. Reparasjoner som følge av dette dekkes ikke av garantien Slå på maskinen og foreta første oppstart Slå på maskinen med på/av-bryteren (fig. 1/H). Gjør følgende grunninnstillinger før du begynner å brygge din første kaffe. Stille inn språket Drei valgbryteren for å velge språk. Trykk på valgbryteren for å bekrefte innstillingen. Spørsmålet SETTE INN FILTER? vises nå i displayet Bruke maskinen med filter Innholdet i esken omfatter et Claris-filter. Når dette filteret brukes, trenger ikke maskinen avkalking like ofte, fordi filteret gjør vannet bløtere. 77

7 2. Første oppstart Drei valgbryteren til JA og trykk på den, slik at maskinen registrerer at det brukes filter. Displayet viser SETT INN FILTER. Tøm vannbeholderen (fig. 1/F og 2) og skru filteret forsiktig inn i den respektive åpningen i vannbeholderen bruk verktøyet som er integrert i enden av måleskjeen (fig. 4). OBS: Ikke trekk til for hardt, slik at beholderen sprekker. Fyll beholderen med friskt vann til over minimumsmerket (0,7 l) og sett den tilbake i maskinen. Lukk det venstre dekselet (fig. 1/F). Sett en tilstrekkelig stor bolle (minst 0,5 l) under tuten (fig. 1/E) og trykk på valgbryteren eller pek på fortsett-symbolet med fingeren. Systemet blir nå gjennomskylt. Displayet viser FILTERSKYLLING. Vent til det ikke kommer mer vann ut av tuten. Displayet viser VENNLIGST SKYLL. Trykk på valgbryteren eller pek på startsymbolet med fingeren. Displayet viser SYSTEMSKYLLING. Når systemet har nådd driftstemperatur, vises menyen med symbolene for drikker i displayet og angir at maskinen er klar til bruk. Den første koppen: Når du lager den første kaffekoppen, er kvernen tom. Etter den første malingen kan det hende at displayet viser FYLL PÅ BØNNER og at maskinen ikke produserer noen kaffe. Følg da anvisningene i displayet og trykk på valgbryteren igjen. Prosessen vil da bli gjentatt. Merk: Hvis du bruker filter og har programmert systemet til FILTER SATT INN? JA, settes den innvendige vannmyknerfunksjonen automatisk til vannhardhetsgrad 1. Maskinen trenger mindre hyppig avkalking likevel skal den avkalkes når du blir bedt om det og alltid med FILTERET FJERNET. Filteret må skiftes etter at det er tappet ca. 50 l vann (se avsnitt 3.1 når det gjelder utskifting av filter). OBS: Selv om displayet ikke angir SKIFT FILTER, trenger filteret utskifting etter maks. to måneder hvis maskinen ikke brukes regelmessig (se avsnitt 5.8) Bruke maskinen uten filter Hvis du foretrekker å bruke maskinen uten filter, må du velge innstillingen FILTER SATT INN? NEI. Dette er meget viktig, fordi maskinen må avkalkes oftere avhengig av vannets hardhetsgrad (maskinen leveres fra fabrikk med innstillingen FILTER SATT INN? NEI!). Drei valgbryteren til FILTER SATT INN? NEI og trykk for å bekrefte. Displayet viser vannhardhetsgraden. Merk: Av produksjonsmessige årsaker kan det hende at de innvendige rørene er tomme når du setter opp maskinen for første gang. Dette vises på følgende måte: Displayet viser VENNLIGST FYLL når maskinen slås på med på/av-bryteren (fig. 1/H). Sett en tilstrekkelig stor bolle (minst 0,5 l) under tuten. Trykk på valgbryteren. Systemet fylles nå med vann, og det kan komme vann ut av tuten (fig. 1/E). Når systemet har nådd driftstemperatur, viser displayet VENNLIGST FYLL. Trykk på valgbryteren. Systemet fylles nå med vann Stille inn vannhardhetsgrad Avhengig av hvor hardt vannet er der du bor trenger maskinen avkalking med jevne mellomrom. For at systemet skal kunne angi når dette er nødvendig må du stille inn riktig vannhardhetsgrad før maskinen tas i bruk for første gang. 78

8 2. Første oppstart Hardhetsgrad 3 er fabrikkinnstillingen. Test først vannkvaliteten ved hjelp av teststrimmelen som følger med. Dypp teststrimmelen i vannet og rist den litt. Etter ca. ett minutt kan du lese av resultatet ved å telle de røde prikkene på teststrimmelen. De ulike gradene angis som følger og kan justeres: Teststrimmel/hardhetsgrad = Display 1 rød prikk/1 7 = HARDHETSGRAD 1 2 røde prikker/8 14 = HARDHETSGRAD 2 3 røde prikker/15 21 = HARDHETSGRAD 3 4 røde prikker >21 = HARDHETSGRAD 4 Note: Hvis teststrimmelen ikke viser noen røde prikker, stiller du inn hardhetsgrad 1. Stille inn vannhardhetsgrad: Drei valgbryteren til riktig hardhetsgrad og trykk på den for å bekrefte. Displayet viser VENNLIGST FYLL. Trykk på valgbryteren eller pek på startsymbolet med fingeren. Displayet viser SYSTEMET FYLLES. Systemet fylles nå med vann og varmes opp. Displayet viser VENNLIGST SKYLL. Trykk på valgbryteren. Displayet viser SYSTEMSKYLLING. Når maskinen er klar, vises hovedmenyen i displayet. Den første koppen: Når du lager den første kaffekoppen, er kvernen tom. Etter den første malingen kan det hende at displayet viser FYLL PÅ BØNNER og at maskinen ikke produserer noen kaffe. Følg anvisningene i displayet og trykk på valgbryteren igjen. Prosessen vil da bli gjentatt Slå på maskinen under drift Når du har startet maskinen for første gang (se avsnitt 2.4), fortsetter du som følger hver gang maskinen skal startes: Slå på maskinen med på/av-bryteren (fig. 1/H). Displayet viser NIVONA, SYSTEM VARMER OPP. Når systemet har nådd driftstemperatur, viser displayet VENNLIGST SKYLL. Trykk på valgbryteren eller pek på startsymbolet med fingeren. Systemet blir nå gjennomskylt. Displayet viser SYSTEMSKYLLING. Deretter er maskinen klar til bruk. Displayet viser hovedmenyen (fig. 1/A). Merk: Hvis maskinen ikke skal brukes på en lengre stund (f.eks. ferie), slår du den av med på/avbryteren (fig. 1/H) og trekker ut støpselet. Merk: Maskinen har en forhåndsprogrammert fabrikkinnstilling for hver kaffespesialitet. Det betyr at du kan brygge din første kaffe med en gang (se avsnitt 4). Vi anbefaler imidlertid at du først gjør de nødvendige innstillinger i henhold til personlige preferanser (se avsnitt 3) ØKO-modus Hvis valgbryterne eller pekeskjermen ikke er i bruk over lengre tid, går maskinen automatisk i ØKOmodus. Displayet viser ENERGISPARING. Trykk på valgbryteren for å avbryte ØKO-modus. Displayet viser hovedmenyen. 79

9 3. Angi/justere grunninnstillinger 3. Angi/justere grunninnstillinger Merk: Maskinen har en forhåndsprogrammert fabrikkinnstilling for hver kaffevariant. Det betyr at du kan brygge din første kaffe med en gang (se avsnitt 4.). Vi anbefaler imidlertid at du først gjør de nødvendige innstillinger i henhold til personlige preferanser. Grunninnstillingene justeres ved å dreie valgbryteren i hovedmenyen til INNSTILLINGER eller peke på innstillingssymbolet med fingeren. Åpne menyen INNSTLLINGER ved å trykke på valgbryteren. Velg menypunktet som du vil justere ved å dreie valgbryteren. Åpne det valgte menypunktet ved å trykke på valgbryteren. Innstillingen justeres ved å dreie valgbryteren. Trykk på valgbryteren for å bekrefte den valgte innstillingen. Ved å velge AVSLUTT og deretter trykke på valgbryteren går du ett menynivå opp: Fra den valgte innstillingen i INNSTILLINGER til hovedmenyen Stille inn maskinen for bruk med eller uten filter Modusen justeres ved å dreie valgbryteren i hovedmenyen til INNSTILLINGER. Trykk på valgbryteren eller pek på innstillingssymbolet med fingeren. Velg FILTER fra menyen INNSTLLINGER ved å dreie valgbryteren. Bruke maskinen med filter: Følg fremgangsmåten som er angitt i avsnitt Bruke maskinen uten filter: Følg fremgangsmåten som er angitt i avsnitt Du kan justere de øvrige innstillingene direkte herfra eller gå ut av menyen ved å velge AV- SLUTT og deretter trykke på valgbryteren Stille inn vannhardhetsgrad Vannhardheten justeres ved å dreie valgbryteren i hovedmenyen til menyen INNSTILLINGER og trykke på den eller peke på innstillingssymbolet med fingeren. Angi INNSTLLINGER og velg VANNHARDHET ved å trykke på valgbryteren. Følg deretter fremgangsmåten i avsnitt Du kan justere de øvrige innstillingene direkte herfra eller gå ut av menyen ved å velge AV- SLUTT og deretter trykke på valgbryteren Justere aromaen Du kan justere aromaen på kaffen etter egen smak. Det gjøres ved å velge en av de tre profilene for varierende vanntrykk i menyen AROMA. Profilen DYNAMISK gir dynamisk filtrering, KONSTANT representerer en konstant og INTENS betyr kraftig filtrering. Fabrikkinnstillingen er INDIVIDUELL, som innebærer at du kan velge hvilken aroma du foretrekker for hver enkelt kaffeoppskrift. Ønsker du imidlertid den forhåndsvalgte aromaen 1, 2 eller 3, vil den bli brukt på samtlige kaffespesialiteter. Tips: Test hvilken aroma du foretrekker på én drikk. Aromainnstillingen endres ved å dreie valgbryteren i hovedmenyen til INNSTILLINGER og trykke på den eller peke på innstillingssymbolet med fingeren. Drei valgbryteren til AROMA og trykk på den. Drei valgbryteren for å velge ønsket aromaprofil. Trykk på valgbryteren for å bekrefte valget. Du kan justere de øvrige innstillingene direkte herfra eller gå ut av menyen ved å velge AV- SLUTT og deretter trykke på valgbryteren Justere temperaturen Du kan justere temperaturen på kaffe, melk og varmt vann til STANDARD, HØY, MAKS eller INDIVIDUELL etter eget ønske. Fabrikkinnstillingen er HØY. Hvis temperaturen er justert som angitt nedenfor, gjelder den for alle kaffevarianter. 80

10 3. Angi/justere grunninnstillinger Det er imidlertid mulig å stille temperaturen for hver kaffevariant til INDIVIDUELL (se avsnitt 4. nedenfor.) Juster temperaturinnstillingene i menyen INDIVIDUELL slik: Temperaturen endres ved å dreie valgbryteren i hovedmenyen til INNSTILLINGER og trykke på den eller peke på innstillingssymbolet med fingeren. Drei valgbryteren til TEMPERATUR og trykk på den. Drei valgbryteren til kaffe, melk eller varmt vann. Trykk på valgbryteren for å bekrefte innstillingen. Trykk på valgbryteren for å bekrefte det valgte språket. Trykk på valgbryteren for å bekrefte innstillingen. Displayet viser de øvrige temperaturinnstillingene for kaffe, melk og varmt vann. Du kan justere de øvrige innstillingene direkte herfra eller gå ut av menyen ved å velge AV- SLUTT og deretter trykke på valgbryteren Velge språk Språket endres ved å dreie valgbryteren i hovedmenyen til INNSTILLINGER og trykke på den eller peke på innstillingssymbolet med fingeren. I menyen INNSTLLINGER dreier du valgbryteren til SPRÅK og trykker på den. Du endrer språk ved å dreie valgbryteren. Trykk på valgbryteren for å bekrefte det valgte språket. Du kan justere de øvrige innstillingene direkte herfra eller gå ut av menyen ved å velge AV- SLUTT og deretter trykke på valgbryteren Stille inn tider Angi automatisk utkoblingstid Denne funksjonen gjør det mulig å bestemme den automatiske utkoblingstiden etter siste bruk. Fabrikkinnstillingen er etter 10 MINUTTER. Utkoblingstiden endres ved å dreie valgbryteren til INNSTILLINGER i hovedmenyen eller peke på innstillingssymbolet med fingeren. Drei valgbryteren til TIDER og trykk på den. Drei valgbryteren til MASKIN AUTO AV og trykk på den. Displayet viser hvilke utkoblingstider du kan velge mellom. Drei valgbryteren til ønsket utkoblingstid. Trykk på valgbryteren for å bekrefte valget. Displayet viser de øvrige tidsinnstillingene. Maskinen slås nå automatisk av etter bruk i henhold til valgt utkoblingstid. Du kan justere de øvrige innstillingene direkte herfra eller gå ut av menyen ved å velge AV- SLUTT og deretter trykke på valgbryteren Angi automatisk innkoblingstid Maskinen kan stilles inn slik at den slås på automatisk på et ønsket tidspunkt, for eksempel slik at den er klar til bruk før frokost. Angi innkoblingstid: Drei valgbryteren i hovedmenyen til INNSTILLINGER og trykk på den eller pek på innstillingssymbolet med fingeren. Drei valgbryteren til TIDER og trykk på den. Drei valgbryteren til MASKIN AUTO PÅ og trykk på den. Drei valgbryteren til AKTIVER og trykk på den. Displayet viser gjeldende klokkeslett. Drei valgbryteren til gjeldende time og trykk på den. Drei valgbryteren til gjeldende minutt og trykk på den. 81

11 3. Angi/justere grunninnstillinger Klokkeslettet er angitt. Displayet viser ANGI INNSTILLINGER FOR AUTO PÅ. Drei valgbryteren til timen for ønsket automatisk innkoblingstid og trykk på den. Drei valgbryteren til minuttet for ønsket innkoblingstid og trykk på den. Innkoblingstiden er nå angitt. Slå av den automatiske innkoblingstiden: Drei valgbryteren i hovedmenyen til INNSTILLINGER og trykk på den eller pek på innstillingssymbolet med fingeren. Drei valgbryteren til TIDER og trykk på den. Drei valgbryteren til MASKIN AUTO PÅ og trykk på den. Drei valgbryteren til DEAKTIVER og trykk på den. Den automatiske innkoblingstiden er nå slått av. Du kan justere de øvrige innstillingene direkte herfra eller gå ut av menyen ved å velge AV- SLUTT og deretter trykke på valgbryteren. OBS: Hvis maskinen har vært koblet fra strømforsyningen eller det har vært et strømbrudd, må klokkeslettet angis på nytt for å kunne benytte funksjonen med automatisk innkoblingstid. Merk: Husk å endre klokkeslett til og fra sommertid Komfortinnstillinger Koppoppvarming Med denne funksjonen starter koppoppvarmingen automatisk når maskinen slås på (KOPPOPPVAR- MING PÅ ). Innstillingen endres ved å dreie valgbryteren i hovedmenyen til INNSTILLINGER og trykke på den eller peke på innstillingssymbolet med fingeren. Drei valgbryteren til KOMFORTINNSTILLINGER og trykk på den. Drei valgbryteren til KOPPOPPVARMING og trykk på den. Drei valgbryteren til ønsket energistyring PÅ eller ØKO og trykk på den. Displayet viser de øvrige innstillingene. Du kan justere de øvrige komfortinnstillingene direkte herfra eller gå ut av menyen ved å velge AVSLUTT og deretter trykke på valgbryteren Låse displayet Med denne funksjonen kan du velge om displayets pekefunksjon skal låses eller ikke. Velger du PÅ, låses displayet hvis det ikke har vært brukt på lengre tid. På den måten er maskinen beskyttet mot utilsiktet bruk, og sparer energi. Merk: Et låst display kan låses opp med valgbryteren. Innstillingen endres ved å dreie valgbryteren i hovedmenyen til INNSTILLINGER og trykke på den eller peke på innstillingssymbolet med fingeren. Drei valgbryteren til KOMFORTINNSTILLINGER og trykk på den. Drei valgbryteren til LÅSE DISPLAY og trykk på den. Drei valgbryteren til PÅ eller AV og trykk på den. Displayet viser de øvrige innstillingene. Du kan justere de øvrige komfortinnstillingene direkte herfra eller gå ut av menyen ved å velge AVSLUTT og deretter trykke på valgbryteren Meieriprodukter Med denne funksjonen kan du bestemme om du vil tillate meieriprodukter eller ikke. For eksempel kan du nekte bruk av meieriprodukter hvis du ikke kan garantere at maskinen blir rengjort regelmessig. 82

12 3. Angi/justere grunninnstillinger Innstillingen endres ved å dreie valgbryteren i hovedmenyen til INNSTILLINGER og trykke på den eller peke på innstillingssymbolet med fingeren. Drei valgbryteren til KOMFORTINNSTILLINGER og trykk på den. Drei valgbryteren til MEIERIPRODUKTER og trykk på den. Drei valgbryteren til ønsket innstilling PÅ eller AV og trykk på den. Displayet viser de øvrige innstillingene. Du kan justere de øvrige komfortinnstillingene direkte herfra eller gå ut av menyen ved å velge AVSLUTT og deretter trykke på valgbryteren Stille inn rensefunksjon Fra fabrikk er den automatiske rensefunksjonen permanent installert. Hver gang maskinen slås på etter en inaktiv periode, varmer den opp vannet og ber om en gjennomskylling for å sikre at det alltid brukes friskt vann. Denne anmodningen vises i displayet og funksjonen må startes manuelt ved å trykke på valgbryteren eller peke på startsymbolet med fingeren. Fra fabrikk er rensefunksjonen satt til PÅ. Den automatiske rensefunksjonen kan deaktiveres etter at maskinen er slått av: Drei valgbryteren i hovedmenyen til INNSTILLINGER og trykk på den eller pek på innstillingssymbolet med fingeren. Drei valgbryteren til KOMFORTINNSTILLINGER og trykk på den. Drei valgbryteren til SLÅ AV RENSING og trykk på den. Drei valgbryteren til PÅ eller AV og trykk på den. Displayet viser de øvrige innstillingene. Du kan justere de øvrige komfortinnstillingene direkte herfra eller gå ut av menyen ved å velge AVSLUTT og deretter trykke på valgbryteren. Merk: Selv om rensefunksjonen er satt til PÅ, utføres den bare etter at maskinen har laget minst én drikk Hurtigstart Med denne funksjonen kan du bestemme om du vil starte tilberedningen av ønsket drikk umiddelbart med et enkelt fingertrykk eller om du vil endre andre innstillinger først. Da gjør du i så fall innstillingene først og aktiverer tilberedningen av drikken separat. Sistnevnte anbefales hvis man ikke er så vant til å bruke maskinen. Innstillingen endres ved å dreie valgbryteren i hovedmenyen til INNSTILLINGER og trykke på den eller peke på innstillingssymbolet med fingeren. Drei valgbryteren til KOMFORTINNSTILLINGER og trykk på den. Drei valgbryteren til HURTIGSTART og trykk på den. Drei valgbryteren til ønsket innstilling PÅ eller AV og trykk på den. Displayet viser de øvrige innstillingene. Du kan justere de øvrige komfortinnstillingene direkte herfra eller gå ut av menyen ved å velge AVSLUTT og deretter trykke på valgbryteren. Displayet viser de øvrige innstillingene Vise statistikk Menypunktet STATISTIKK gir opplysninger om hvor mange drikker og funksjoner som er laget/brukt siden maskinen ble startet for første gang. Drei valgbryteren i hovedmenyen til INNSTILLINGER og trykk på den eller pek på innstillingssymbolet med fingeren. 83

13 3. Angi/justere grunninnstillinger / 4. Tilberede kaffespesialiteter Drei valgbryteren til STATISTIKK og trykk på den. Drei valgbryteren for å vise tilgjengelig statistikk. Trykk på valgbryteren for å lukke statistikken. Displayet viser de øvrige innstillingene. Du kan justere de øvrige innstillingene direkte herfra eller gå ut av menyen ved å velge AV- SLUTT og deretter trykke på valgbryteren Fabrikkinnstillinger Alle endringer som er gjort i innstillingene og alle oppskriftene, kan tilbakestilles i FABRIKKINN- STILLINGER. Drei valgbryteren i hovedmenyen til INNSTILLINGER og trykk på den eller pek på innstillingssymbolet med fingeren. Drei valgbryteren til FABRIKKINNSTILLINGER og trykk på den. Drei valgbryteren til TILBAKESTILLE OPPSKRIFTER eller TILBAKESTILLE INNSTILLINGER. Trykk på valgbryteren for å bekrefte. Du kan justere de øvrige innstillingene direkte herfra eller gå ut av menyen ved å velge AV- SLUTT og deretter trykke på valgbryteren Bluetooth Det er mulig å laste ned en app til NIVONA-maskinen fra Google Play Store eller Apple App Store, som gjør det mulig å kontrollere og betjene maskinens viktigste funksjoner. I BLUETOOTH -menyen kan du koble smarttelefonen til eller fra maskinen. Drei valgbryteren i hovedmenyen til INNSTILLINGER og trykk på den eller pek på innstillingssymbolet med fingeren. Drei valgbryteren til BLUETOOTH og trykk på den. Drei valgbryteren til KOBLE TIL for å opprette forbindelse til smarttelefonen. Følg anvisningene på smarttelefonen. Drei valgbryteren til DEAKTIVERE og trykk på den for å koble fra eller forby tilkobling generelt. Trykk på valgbryteren for å bekrefte. Du kan justere de øvrige innstillingene direkte herfra eller gå ut av menyen ved å velge AV- SLUTT og deretter trykke på valgbryteren. 4. Tilberede kaffespesialiteter NIVONA-maskinen tilbyr en rekke alternativer for brygging av kaffe i henhold til individuelle behov. For de fleste funksjonene kan du velge om du vil bruke pekeskjermen (fig. 1/A) ved å berøre den eller valgbryteren (fig. 1/B) ved å dreie og trykke på den. Du kan også bruke begge betjeningsorganene vekselvis. Heretter vil dette bli angitt ved hjelp av ordet eller. De viktigste betjeningsorganene og bruken av dem er identiske for de fleste kaffespesialitetene og innstillingene. Display og pekeskjerm (fig. 1/A): Ved å peke på et symbol med fingeren (f.eks symbolet for innstillinger eller symbolet for vedlikehold) får du tilgang til den respektive undermenyen der du kan bruke innstillingene. I undermenyene velger du et punkt ved å peke på pilsymbolene med fingeren. Ved å peke på OK bekrefter du den angitte verdien eller menypunktet. Ved å peke på AVSLUTT går du ut av den respektive undermenyen og går ett nivå tilbake i menyen. Ved å peke på START startes ønsket prosess eller tilberedningen av en drikk. Bryter som kan trykkes på og dreies (forkortet: Valgbryter) (fig. 1/B): Ved å dreie valgbryteren endrer du den angitte verdien eller velger et menypunkt. Trykker du på valgbryteren, bekreftes den angitte verdien eller menypunktet. Symbol for innstillinger (fig. 1/C): Ved å peke på symbolet med fingeren åpner du undermenyen der du kan bruke innstillingene, enten ved hjelp av valgbryteren eller pekeskjermen. Symbol for vedlikehold (fig. 1/D): Ved å peke på symbolet med fingeren åpner du undermenyen der du kan bruke innstillingene, enten ved hjelp av valgbryteren eller pekeskjermen. 84

14 4. Tilberede kaffespesialiteter Høyderegulerbar tut (fig. 1/E): Tuten kan skyves opp eller ned, slik at den passer til høyden på koppene og glassene som brukes. Hold tuten med tommel og pekefinger og skyv den opp eller ned. Merk: Når du vil ta ut dryppskålen eller beholderen for brukt kaffe, skyver du den høyderegulerbare tuten opp. Melkebeholder: Fyll melkebeholderen med frisk og kald melk med lavt fettinnhold. Lukk lokket og koble den ene enden av sugeslangen til melkebeholderen og den andre enden til tuten. Tips: Hvis det ikke er behov for sugeslangen, kan du la én ende bli værende i tuten og feste den andre enden i klemmen ved tuten. Merk: I øverste linje i displayet vises gjeldende innstillinger for den valgte kaffevarianten. Mengde til venstre, styrke i midten og aroma til høyre. Hver kaffevariant kan tilberedes på to forskjellige måter: a) Du kan enten endre innstillingen for hver kaffe individuelt, som angitt i avsnitt 4.1. Da bevares standardinnstillingene. b) Eller du kan bruke standardinnstillingene fra DRIKKOPPSKRIFTER i menyen INNSTLLINGER. Fra fabrikk leveres maskinen med forhåndsinnstillinger; du kan justere dem ved å følge anvisningene i avsnitt 4.2. til 4.5. i henhold til personlige preferanser. Den første koppen: Når du lager din første kaffe, er boksen til kvernen fortsatt tom. Det kan derfor hende at displayet viser meldingen FYLL PÅ BØNNER etter den første malingen og at maskinen ikke lager noen kaffe. Følg anvisningene i displayet og trykk på valgbryteren igjen. Prosessen vil da bli gjentatt. Spesielle krav ved tilberedning av to kopper: Start brygging ved å trykke på valgbryteren eller peke på START med fingeren. Hvis du vil lage to kopper direkte etter hverandre, trykker du på valgbryteren to ganger i rask rekkefølge eller trykker på koppsymbolet i den nedre halvdelen av displayet. Når du lager to kopper samtidig, går kvernen automatisk to runder. Hvis det ikke er nok vann i beholderen, bønnebeholderen går tom eller dryppskålen trenger å tømmes i løpet av de to omgangene, vises de respektive symbolene i displayet. Den andre koppen vil da ikke bli laget. Følg anvisningene i displayet og trykk på valgbryteren bare én gang for den andre koppen Tilberede individuelle drikker hver gang Uansett standardinnstilling i menypunktet INNSTILLINGER, DRIKKOPPSKRIFTER kan hver brygging skreddersys. Følgende anvisninger gjelder når fabrikkinnstillingen er AV (se avsnitt ) under HURTIGSTART i menyen KOMFORTINNSTILLINGER. Drei valgbryteren i hovedmenyen til ønsket drikk (f.eks. LATTE MACCHIATO ) og trykk på den eller pek på ønsket drikk med fingeren. Merk: I øverste linje i displayet vises gjeldende innstillinger for den valgte kaffevarianten. Mengde til venstre, styrke i midten og aroma til høyre. Drei valgbryteren til ønsket innstilling blir blå i displayet og trykk på den. Drei valgbryteren for å endre innstillingen og trykk på den. Merk: På denne måten kan du endre alle innstillingene som vises i den øverste linjen i displayet før du tilbereder drikken. Start brygging ved å trykke på valgbryteren eller peke på START med fingeren. Innstillingene dine brukes hvis det ikke gjøres andre endringer. 85

15 4. Tilberede kaffespesialiteter Merk: Vær oppmerksom på om du lager én eller to kopper, slik at du plasserer koppene riktig under tuten (fig. 5 og 6). Merk: Hvis du har startet bryggingen ved et uhell eller for tidlig, er det mulig å endre noen parametere mens kaffen lages. Et blinkende display viser hvilke. Mens symbolet blinker dreier du valgbryteren til ønsket innstilling. Først blinker bønnesymbolet for aroma, deretter ml-indikatoren for mengde. På den måten kan du når som helst gripe inn. Ønsker du å stoppe prosessen, er det bare å trykke én gang på valgbryteren eller peke på AVBRYT med fingeren. Displayet viser AVBRUTT. Maskinen avbryter prosessen og går tilbake til hovedmenyen. 4.2 Justere standardinnstillinger for drikker uten melk (ESPRESSO, KAFFE, CAFFÈ AMERICA) Fabrikkinnstillingen for Espresso er: Standard styrke, mengde 40 ml, aromaprofil KRAFTIG, displayet viser 40ml ooo lll for kaffe: Standard styrke, mengde 120 ml, aromaprofil DYNAMISK, displayet viser 120ml ooo l for Caffè Americano: Standard styrke, mengde 120 ml, aromaprofil KONSTANT, displayet viser 120ml ooo li. Følgende anvisninger gjelder når fabrikkinnstillingen er AV (se avsnitt ) under HUR- TIGSTART i menyen KOMFORTINNSTILLINGER. Sett en kopp under tuten (fig. 5). Drei valgbryteren til ønsket drikk (f.eks. Espresso) og trykk på den eller pek på ønsket drikk med fingeren. Merk: I nederste linje i displayet vises gjeldende innstillinger for den valgte kaffespesialiteten. Mengde til venstre, styrke i midten og aromaprofil til høyre. Merk: Vær oppmerksom på om du lager én eller to kopper, slik at du plasserer koppene riktig under tuten (fig. 5 og 6). Drei valgbryteren til displayet blir blått på den ønskede innstillingen og trykk på den. Drei valgbryteren for å endre innstillingen og trykk på den. Merk: På denne måten kan du endre alle innstillingene som vises i den øverste linjen i displayet før du tilbereder drikken. Start brygging ved å trykke på valgbryteren eller peke på START med fingeren. Kopplyset tennes og maskinen lager en kopp av valgt drikk med standardinnstillingen. Brygge to kopper For å lage to kopper direkte etter hverandre trykker du på valgbryteren umiddelbart etter at prosessen har startet eller peker på koppsymbolet under midten med fingeren. Displayet viser tallene 1 eller 2 i midten nederst. Vil du stoppe prosessen, er det bare å trykke på valgbryteren igjen. Displayet viser AVBRUTT. Maskinen avbryter prosessen og går tilbake til hovedmenyen. Standardinnstillingen kan endres på to forskjellige måter: Direkte programmering Du kan endre og lagre standardinnstillingen mens bryggingen pågår, slik: 86 Drei valgbryteren i hovedmenyen til INNSTILLINGER og trykk på den eller pek på innstillingssymbolet med fingeren.

16 4. Tilberede kaffespesialiteter Drei valgbryteren til DRIKKOPPSKRIFTER og trykk på den. Drei valgbryteren til ønsket drikk (f.eks. ESPRESSO ) og trykk på den. Drei valgbryteren til DIREKTE PROGRAMMERING. Sett en kopp under tuten (fig. 5). Trykk på valgbryteren for å endre standardinnstillingen. Displayet viser VELG STYRKE. Drei valgbryteren for å velge ønsket styrke (mot venstre for svakere, mot høyre for sterkere). Trykk på valgbryteren for å bekrefte styrkeinnstillingen. Displayet viser VELG AROMA. Drei valgbryteren for å velge ønsket aromaprofil (du finner opplysninger om aromaprofiler i avsnitt 3.3.). Trykk på valgbryteren for å bekrefte aromavalget. Displayet viser VENNLIGST VENT. Maskinen maler, varmer opp og starter tilberedningen. Displayet viser STOPPE KAFFE? Trykk på valgbryteren når du har fått ønsket mengde kaffe. Standardinnstillingen for valgt drikk (f.eks. Espresso) er nå endret og lagret. Displayet viser OPP- SKRIFT LAGRET en kort stund og går deretter tilbake til hovedmenyen med de nye standardinnstillingene Manuell programmering Du kan også endre standardinnstillingen manuelt. Drei valgbryteren i hovedmenyen til INNSTILLINGER og trykk på den eller pek på innstillingssymbolet med fingeren. Drei valgbryteren til DRIKKOPPSKRIFTER og trykk på den. Drei valgbryteren til ønsket drikk (f.eks. ESPRESSO ) og trykk på den. Velge styrke Drei valgbryteren til STYRKE og trykk på den. Drei valgbryteren for å velge ønsket styrke (mot venstre for svakere, mot høyre for sterkere). Trykk på valgbryteren for å bekrefte innstillingen. Velge aroma Drei valgbryteren til AROMA og trykk på den. Drei valgbryteren for å velge ønsket aroma (du finner opplysninger om aromaprofiler i avsnitt 3.3.). Trykk på valgbryteren for å bekrefte innstillingen. Velge mengde Drei valgbryteren til KAFFEMENGDE og trykk på den. Drei valgbryteren for å velge ønsket mengde (fra 20 ml til 240 ml) og trykk på den. Merk: Kontroller at koppene passer. Velge temperatur (hvis INNSTLLINGER, TEMPERATUR, KAFFE (se avsnitt 3.4.) Drei valgbryteren til TEMP. KAFFE og trykk på den. Drei valgbryteren til ønsket temperatur (STANDARD, HØY, MAKS.) og trykk på den for å bekrefte innstillingen. For å gå ut av et menynivå dreier du valgbryteren til AVSLUTT på hvert nivå. Trykk på den eller pek på AVSLUTT med fingeren. Gjenta dette til du er tilbake i hovedmenyen. Merk: Hvis det har gått en tid uten at det er gjort endringer i innstillingene, går maskinen automatisk tilbake til hovedmenyen. 87

17 4. Tilberede kaffespesialiteter 4.3. Justere standardinnstillinger for drikker med melk (CAPPUCCI, CAFFÈ LATTE, LATTE MACCHIATO, VARM MELK, BRENNHET MELK, MELKESKUM) Fabrikkinnstillingene er: for Cappuccino: Standard styrke, mengde 200 ml, aromaprofil KONSTANT, displayet viser 200ml ooo ll for Caffèe Latte: Standard styrke, mengde 200 ml, aromaprofil KONSTANT, displayet viser 200ml ooo ll for Latte Macchiato: Standard styrke, mengde 300 ml, aromaprofil KONSTANT, displayet viser 300ml ooo ll. for varm melk: Mengde 150 ml, displayet viser 150ml. for brennhet melk: Mengde 150 ml, displayet viser 150ml. for melkeskum: Mengde 150 ml, displayet viser 150ml. Hvis du bruker melkeskummeren, kan du ta melk fra kartongen eller en annen beholder og helle den direkte i en kopp eller et glass. Koble sugeslangen til den høyderegulerbare tuten (fig.7). Koble den andre enden av slangen til melkebeholderen (bare modell 8) eller legg den direkte ned i kartongen eller en annen beholder. OBS: Tørkede melkerester er vanskelige å fjerne. Rengjør grundig straks den er avkjølt! Følg alltid anvisningen RENGJØR MELKESKUMMER i displayet. Følgende anvisninger gjelder når fabrikkinnstillingen er AV (se avsnitt ) under HUR- TIGSTART i menyen KOMFORTINNSTILLINGER. Sett en kopp eller et glass under tuten (fig. 5). Drei valgbryteren til ønsket drikk (f.eks. LATTE MACCHIATO ) og trykk på den eller pek på symbolet for ønsket drikk med fingeren. Merk: I øverste linje i displayet vises gjeldende innstillinger for den valgte kaffevarianten. Mengde til venstre, styrke i midten og aroma til høyre. Drei valgbryteren til displayet blir blått på den ønskede innstillingen og trykk på den. Drei valgbryteren for å endre innstillingen og trykk på den. Merk: Alle innstillinger som vises i den øverste linjen kan endres før du starter bryggingen. Trykk på valgbryteren for å starte bryggingen etter at innstillingene er endret eller pek på START med fingeren. Kopplyset tennes og maskinen lager en kopp eller et glass av valgt drikk med standardinnstillingen. Brygge to kopper For å lage to kopper direkte etter hverandre trykker du på valgbryteren umiddelbart etter at prosessen har startet eller peker på koppsymbolet under midten med fingeren. Displayet viser tallene 1 eller 2 i midten nederst. Vil du stoppe prosessen, er det bare å trykke på valgbryteren igjen. Displayet viser AVBRUTT. Maskinen avbryter prosessen og går tilbake til hovedmenyen. Standardinnstillingen kan endres på to forskjellige måter: Direkte programmering Du kan endre og lagre standardinnstillingen mens bryggingen pågår, slik: Drei valgbryteren i hovedmenyen til INNSTILLINGER og trykk på den eller pek på innstillingssymbolet med fingeren. Drei valgbryteren til DRIKKOPPSKRIFTER og trykk på den. Drei valgbryteren til ønsket drikk (f.eks. LATTE MACCHIATO ) og trykk på den. 88

18 4. Tilberede kaffespesialiteter Drei valgbryteren til DIREKTE PROGRAMMERING. Trykk på valgbryteren for å endre standardinnstillingen. Cappuccino, Caffè Latte og Latte Macchiato: Displayet viser VELG STYRKE. Drei valgbryteren for å velge ønsket styrke (mot venstre for svakere, mot høyre for sterkere kaffe). Trykk på valgbryteren for å bekrefte styrkeinnstillingen. Displayet viser VELG AROMA. Drei valgbryteren for å velge ønsket aroma (du finner opplysninger om aromaprofiler i avsnitt 3.3.). Trykk på valgbryteren for å bekrefte valg av aroma. Displayet viser VENNLIGST VENT. Maskinen varmer opp og starter tilberedningen. Latte Macchiato, varm melk, brennhet melk og melkeskum: Først tilberedes melken. Displayet viser STOPPE MELK? Trykk på valgbryteren når du har fått ønsket mengde melk. Alle drikker med melk: Deretter tilberedes melkeskummet. Displayet viser STOPPE SKUM? Trykk på valgbryteren når du har fått ønsket mengde skum. Cappuccino, Caffè Latte og Latte Macchiato: Til slutt brygges kaffen. Displayet viser STOPPE KAFFE? Trykk på valgbryteren når du har fått ønsket mengde kaffe. Standardinnstillingen for den valgte drikken (f.eks. Latte Macchiato) er nå endret og lagret. Displayet viser OPPSKRIFT LAGRET en kort stund og går deretter tilbake til hovedmenyen med de nye standardinnstillingene Manuell programmering Du kan også endre standardinnstillingen manuelt, slik: Drei valgbryteren i hovedmenyen til INNSTILLINGER og trykk på den eller pek på innstillingssymbolet med fingeren. Drei valgbryteren til DRIKKOPPSKRIFTER og trykk på den. Drei valgbryteren til ønsket drikk (f.eks. LATTE MACCHIATO ) og trykk på den. Velge styrke (Cappuccino, Caffè Latte og Latte Macchiato) Drei valgbryteren til STYRKE og trykk på den. Drei valgbryteren for å velge ønsket styrke (mot venstre for svakere, mot høyre for sterkere kaffe). Trykk på valgbryteren for å bekrefte innstillingen. Velge aroma (Cappuccino, Caffè Latte og Latte Macchiato) Drei valgbryteren til AROMA og trykk på den. Drei valgbryteren for å velge ønsket aroma (du finner opplysninger om aromaprofiler i avsnitt 3.3.). Trykk på valgbryteren for å bekrefte innstillingen. Velge tilberedning (Cappuccino og Caffè Latte) Drei valgbryteren til TILBEREDNING og trykk på den. Trykk på valgbryteren for å bekrefte tilberedningsvalget. I innstillingen MELK KAFFE tilberedes først melken/melkeskummet og deretter kaffen. Innstillingen KAFFE MELK starter med kaffen. I innstillingen MELK + KAFFE tilberedes begge samtidig. 89

19 4. Tilberede kaffespesialiteter Tips: Prøv de forskjellige tilberedningsmåtene for å finne din personlige favoritt. Trykk på valgbryteren for å bekrefte innstillingen. Velge kaffemengde (Cappuccino, Caffè Latte og Latte Macchiato) Drei valgbryteren til KAFFEMENGDE og trykk på den. Drei valgbryteren for å velge ønsket mengde. Trykk på valgbryteren for å bekrefte valget. Merk: Kontroller at koppene eller glassene passer. Velge melkemengde (Caffè Latte, Latte Macchiato, varm melk og brennhet melk) Drei valgbryteren til MELKEMENGDE og trykk på den. Drei valgbryteren for å velge ønsket mengde og trykk på den. Merk: Kontroller at koppene eller glassene passer. Velge skummengde (Cappuccino, Latte Macchiato, melkeskum) Drei valgbryteren til SKUMMENGDE og trykk på den. Drei valgbryteren for å velge ønsket mengde og trykk på den. Merk: Kontroller at koppene eller glassene passer. Velge total mengde (alle drikker med melk) Merk: Når denne innstillingen endres, vil alle tidligere innstillinger bli endret tilsvarende. Drei valgbryteren til TOTAL MENGDE og trykk på den. Drei valgbryteren til ønsket mengde. Trykk på valgbryteren for å bekrefte innstillingen. Merk: Kontroller at koppene eller glassene passer. Velge temperatur (hvis TEMPERATUR, KAFFE og/eller MELK, se avsnitt 3.4. INDIVIDUELL velges i menyen INNSTILLINGER ) Drei valgbryteren til TEMP. KAFFE og trykk på den. Drei valgbryteren til ønsket temperatur (STANDARD, HØY, MAKS.) og trykk på den for å bekrefte innstillingen. Drei valgbryteren til TEMP. MELK og trykk på den. Drei valgbryteren til ønsket temperatur (STANDARD, HØY, MAKS.) og trykk på den for å bekrefte innstillingen. For å gå ut av et menynivå dreier du valgbryteren til AVSLUTT på hvert nivå. Trykk deretter på valgbryteren eller pek på AVSLUTT med fingeren. Gjenta dette til du er tilbake i hovedmenyen. Merk: Hvis det har gått en tid uten at det er gjort endringer i innstillingene, går maskinen automatisk tilbake til hovedmenyen Justere standardinnstillinger for varmt vann (f.eks. te) Fabrikkinnstillingen for varmt vann er: 150 ml. Displayet viser: 150ml Sett en kopp under tuten (fig. 5). Drei valgbryteren til VARMT VANN og trykk på den eller pek på symbolet for varmt vann med fingeren. Trykk på valgbryteren eller pek på START med fingeren. Kopplyset tennes. Maskinen lager varmt vann med standardinnstillingen. Standardinnstillingen kan endres på to forskjellige måter: Direkte programmering Du kan endre og lagre standardinnstillingen mens bryggingen pågår, slik: 90

20 4. Tilberede kaffespesialiteter Drei valgbryteren i hovedmenyen til INNSTILLINGER og trykk på den eller pek på innstillingssymbolet med fingeren. Drei valgbryteren til DRIKKOPPSKRIFTER og trykk på den. Drei valgbryteren til VARMT VANN og trykk på den. Drei valgbryteren til DIREKTE PROGRAMMERING. Du endrer nå standardinnstillingen ved å trykke på valgbryteren eller peke på START med fingeren. Displayet viser VENNLIGST VENT. Maskinen varmer opp og starter tilberedningen. Displayet viser STOPPE VARMT VANN? Trykk på valgbryteren når du har fått ønsket mengde varmt vann. Standardinnstillingen er nå endret og lagret. Displayet viser OPPSKRIFT LAGRET en kort stund og går deretter tilbake til hovedmenyen med de nye standardinnstillingene Manuell programmering Du kan også endre standardinnstillingen manuelt, slik: Drei valgbryteren i hovedmenyen til INNSTILLINGER og trykk på den eller pek på innstillingssymbolet med fingeren. Drei valgbryteren til DRIKKOPPSKRIFTER og trykk på den. Drei valgbryteren til VARMT VANN og trykk på den. Velge vannmengde Drei valgbryteren til VARMTVANNSMENGDE og trykk på den. Drei valgbryteren for å velge ønsket mengde (fra 50 ml til 500 ml). Trykk på valgbryteren for å bekrefte innstillingen. Merk: Kontroller at koppene eller glassene passer. Velge temperatur (hvis TEMPERATUR VARMT VANN, se avsnitt 3.4. INDIVIDUELL velges i menyen INNSTILLINGER ) Drei valgbryteren til TEMP. VARMT VANN og trykk på den. Drei valgbryteren til ønsket temperatur (STANDARD, HØY, MAKS.) og trykk på den for å bekrefte innstillingen. For å gå ut av et menynivå dreier du valgbryteren til AVSLUTT på hvert nivå og trykker deretter på den eller peker på AVSLUTT med fingeren. Gjenta til hovedmenyen vises. Merk: Hvis det har gått en tid uten at det er gjort endringer i innstillingene, går maskinen automatisk tilbake til hovedmenyen Min kaffe for meg og andre i henhold til individuell smak Du kan lage kaffe til opptil 20 personer eller drikker i henhold til personlig smak. Fra fabrikk er bare én drikk programmert med standardinnstillingen under MIN KAFFE : Mengde per kopp 120 ml, standard styrke, aromaprofil DYNAMISK, 1 kopp. Displayet viser 120ml ooo l. Du kan også endre standardinnstillingen manuelt, slik: Drei valgbryteren i hovedmenyen til INNSTILLINGER og trykk på den eller pek på innstillingssymbolet med fingeren. Drei valgbryteren til DRIKKOPPSKRIFTER og trykk på den. Drei valgbryteren til MIN KAFFE og trykk på den. Du kan nå endre en eksisterende oppskrift eller opprette en ny. 91

21 4. Tilberede kaffespesialiteter Justere oppskrift Drei valgbryteren til REDIGERE og trykk på den. Drei valgbryteren til oppskriften som du ønsker å justere. Fra fabrikk er det bare angitt én oppskrift under MIN KAFFE. Trykk på valgbryteren. Under menypunktet ENDRE OPPSKRIFT kan du endre innstillingene som beskrevet i avsnitt 4.2. til 4.4. Under menypunktet ENDRE DRIKK kan du i tillegg endre den valgte drikken og oppskriften på den som beskrevet i avsnitt 4.2. til 4.4. Menypunktet ENDRE NAVN gjør det mulig å lagre hver oppskrift under et bestemt navn (f.eks. ditt eget eller andre familiemedlemmers). Drei valgbryteren til ønsket bokstav eller symbol. Trykk på valgbryteren for å angi den valgte bokstaven eller figuren. Fortsett på samme måte til navnet på oppskriften er fylt ut. Drei valgbryteren til VELGE SYMBOL (tredje siste symbol på nederste linje) for å koble oppskriften til et symbol i displayet. Trykk på valgbryteren. Drei valgbryteren til ønsket symbol og trykk på den. Avslutt ved å dreie valgbryteren til BEKREFTE NAVN (nest siste symbol på nederste linje) og trykk på den. Den valgte oppskriften slettes ved å trykke på SLETT. Du går ut av menynivået ved å trykke på AVSLUTT (siste symbol i nederste linje) Legge til en ny oppskrift Drei valgbryteren til LEGGE TIL og trykk på den. Drei valgbryteren til ønsket drikk og trykk på den. Maskinen bruker alle innstillingene for den ønskede drikken fra hovedmenyen. Ved å følge anvisningene i avsnitt 4.2. til 4.5. kan du nå endre oppskriften og lagre den under et nytt navn (f.eks. navnet til et familiemedlem), som beskrevet i avsnitt Justere grovhetsgrad på malingen OBS: Malingsgrovheten skal bare justeres mens kvernen går. Kvernen kan justeres etter hvilken bønneblanding du bruker. Vi foreslår at kvernen stilles inn på middels. Du endrer grovhetsgrad ved å følge disse trinnene: Åpne serviceluken på høyre side av dekselet (fig. 1/L) ved å trekke det innvendige håndtaket litt til deg og flytte serviceluken forsiktig vekk fra dekselet. Reguleringen for malingsgrad sitter oppe til høyre (fig. 9). Sett en kopp under den høyderegulerbare tuten. Drei valgbryteren i hovedmenyen til ESPRESSO og trykk på den eller pek på Espresso-symbolet med fingeren. Trykk på valgbryteren for å starte bryggingen av espresso eller pek på START med fingeren. Mens kvernen går endrer du grovhetsgrad ved å flytte reguleringen (fig. 9). Skyv spaken mot venstre for finere kaffe og mot høyre for grovere kaffe. Generell regel: Lysbrente kaffebønner trenger finere malingsgrad (reguleringen lenger mot venstre). Mørkbrente kaffebønner trenger grovere malingsgrad (reguleringen lenger mot høyre). 92 Tips: Finn ut hvilken innstilling du selv foretrekker. Lukk serviceluken og sett tappene bak på serviceluken inn i utsparingene. Pass på at luken låses ordentlig på plass.

CafeRomatica NICR10.. Kaffe-/espressomaskin Håndbok og brukertips. Kjærlighet til kaffe

CafeRomatica NICR10.. Kaffe-/espressomaskin Håndbok og brukertips. Kjærlighet til kaffe CafeRomatica Kaffe-/espressomaskin Håndbok og brukertips NICR10.. 72 Kjærlighet til kaffe Kjære kunde, Gratulerer du har valgt et kvalitetsprodukt fra NIVONA. For å få størst mulig utbytte av ditt nye

Detaljer

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. Brukerveiledning Vannkoker Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. 1. Viktige instruksjoner Vennligst les disse anvisningene nøye før du bruker apparatet

Detaljer

Espresso maskin (cb 171)

Espresso maskin (cb 171) Espresso maskin (cb 171) Viktige sikkerhets instruksjoner Når en bruker elektriske produkter skal en alltid følge visse sikkerhets instruksjoner, inkludert følgende: 1. Les alle instruksjonene nøye. 2.

Detaljer

S8/S80 Det viktigste i kortform

S8/S80 Det viktigste i kortform S8/S80 Det viktigste i kortform Denne korte veiledningen er ingen erstatning for «Instruksjonsbok S8/S80». For å unngå farer er det svært viktig at du leser sikkerhetsinformasjonen og varselhenvisningene

Detaljer

10. Pulversil 11. Kaffeskje 12. Deksel til kaffeutløp. 14. Kurvholder 15. Koppbrett 16. Dryppskål 18. Knapp for 2 kopper. 19.

10. Pulversil 11. Kaffeskje 12. Deksel til kaffeutløp. 14. Kurvholder 15. Koppbrett 16. Dryppskål 18. Knapp for 2 kopper. 19. Oversikt over deler 1. Sokkel 2. Hoveddel 3. Vannbeholder 4. Lokk 5. Lokklås 6. Vannfordelingsplate 7. Silikonpakning 8. Kurv for 1 filterpute 9. Kurv for 2 filterputer/ Pulverkurv 10. Pulversil 11. Kaffeskje

Detaljer

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før du bruker Maskinen er laget kun for privat bruk, ikke offentlig, som for eksempel i en butikk. Bruk den

Detaljer

J6/J600 Det viktigste i kortform

J6/J600 Det viktigste i kortform J6/J600 Det viktigste i kortform Denne korte veiledningen er ingen erstatning for «Instruksjonsbok J6/J600». For å unngå farer er det svært viktig at du leser sikkerhetsinformasjonen og varselhenvisningene

Detaljer

E8/E80 Det viktigste i kortform

E8/E80 Det viktigste i kortform E8/E80 Det viktigste i kortform Denne korte veiledningen er ingen erstatning for «Instruksjonsbok E8/E80». For å unngå farer er det svært viktig at du leser sikkerhetsinformasjonen og varselhenvisningene

Detaljer

BESKRIVELSE AV APPARATET

BESKRIVELSE AV APPARATET NO Les følgende instruksjoner nøye før du installerer og bruker apparatet. Det er bare på denne måten at du oppnår de beste resultatene, og maksimal driftssikkerhet. BESKRIVELSE AV APPARATET (se figuren

Detaljer

Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner

Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner Kaffe-Espresso-Bar (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner Les instruksjonene nøye før du tar i bruk maskinen, og spar på denne. Maskinen er laget kun for privat bruk, ikke offentlig, som for eksempel

Detaljer

Always here to help you

Always here to help you Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD7699 HD7697 HD7695 HD7685 3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 HD7697, HD7695, HD7685 NORSK

Detaljer

Espresso-, cappuccino- og kaffemaskin

Espresso-, cappuccino- og kaffemaskin Espresso-, cappuccino- og kaffemaskin Oversikt over komponenter Se bilde side 2 i den originale bruksanvisningen for oversikt. A. Deksel for vannbeholder B. Vannbeholder C. Øvre beholder D. Knott E. Nedre

Detaljer

BESKRIVELSE AV APPARATET INSTALLASJON SIKKERHETSANVISNINGER

BESKRIVELSE AV APPARATET INSTALLASJON SIKKERHETSANVISNINGER NO Les følgende instruksjoner nøye før du installerer og bruker apparatet. Det er bare på denne måten at du oppnår de beste resultatene, og maksimal driftssikkerhet. BESKRIVELSE AV APPARATET (se figuren

Detaljer

Sikkerhetsinformasjon

Sikkerhetsinformasjon Symboler som brukes i disse instruksjonene De viktigste advarslene vil være merket med disse symbolene. Fare! Manglende overholdelse kan være eller er årsaken til elektriske sjokk med fare for livet. Forsiktig!

Detaljer

Sikkerhetsinformasjon... 4 Oversikt over maskinen... 7 Betjeningspanel og display... 8 Pakke ut og sette opp maskinen... 10 Forberede maskinen...

Sikkerhetsinformasjon... 4 Oversikt over maskinen... 7 Betjeningspanel og display... 8 Pakke ut og sette opp maskinen... 10 Forberede maskinen... INNHOLD Sikkerhetsinformasjon...................................... 4 Oversikt over maskinen..................................... 7 Betjeningspanel og display.................................. 8 Pakke

Detaljer

INNHOLD. Sikkerhet...68 Grunnleggende sikkerhetsinformasjon... 68

INNHOLD. Sikkerhet...68 Grunnleggende sikkerhetsinformasjon... 68 INNHOLD Innledning...68 Symboler som brukes i disse instruksjonene... 68 Bokstaver i parentes... 68 Problemer og reparasjoner... 68 Sikkerhet...68 Grunnleggende sikkerhetsinformasjon... 68 bruk i samsvar

Detaljer

NO Bruksanvisning TIMER

NO Bruksanvisning TIMER NO Bruksanvisning TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Les bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksene nøye! Sikkerhetsinstrukser Påse at strømtilførselen i huset ditt samsvarer med informasjonen på merkeskiltet

Detaljer

HVA/HVM BRUKERMANUAL UM_NO. Part No.: 1764189_01

HVA/HVM BRUKERMANUAL UM_NO. Part No.: 1764189_01 BRUKERMANUAL UM_NO Part No.: 1764189_01 INNHOLD INNHOLD... 2 GENERELT... 3 Innledning...3 Advarsler...3 Sikkerhetstiltak...3 Tiltenkt bruk...3 Fakta og vekt...4 OVERSIKT OVER KOMPONENTER... 5 INSTALLASJON

Detaljer

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l no Bruksanvisning 56 Bruksanvisning Viktige sikkerhetsanvisninger Disse enhetene kan brukes av barn fra de er 8 år og personer med begrensede fysiske, sensoriske eller mentale

Detaljer

Z8 Det viktigste i kortform

Z8 Det viktigste i kortform Z8 Det viktigste i kortform Denne korte veiledningen er ingen erstatning for «Instruksjonsbok Z8». For å unngå farer er det svært viktig at du leser sikkerhetsinformasjonen og varselhenvisningene først.

Detaljer

Clatronic Espressomaskin ES2612

Clatronic Espressomaskin ES2612 Clatronic Espressomaskin ES2612 Generelle forsiktighetsregler - Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og behold denne, samt garantien og kvitteringen. Behold også originalemballasjen om

Detaljer

BESKRIVELSE AV APPARATET

BESKRIVELSE AV APPARATET N Les følgende instruksjoner nøye før du installerer og bruker apparatet. Det er bare på denne måten at du oppnår de beste resultater og maksimal driftssikkerhet. BESKRIVELSE AV APPARATET Disse ordene

Detaljer

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag BRUKSANVISNING En sunnere og mer smakfull hverdag VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON KUN TIL BRUK I PRIVATE HUSHOLDNINGER Når man bruker elektriske maskiner, bør man alltid ta enkelte forholdsregler, inkludert

Detaljer

Sikkerhet. Fare! Manglende overholdelse kan være eller er årsaken til elektriske sjokk med fare for livet.

Sikkerhet. Fare! Manglende overholdelse kan være eller er årsaken til elektriske sjokk med fare for livet. Innledning Takk for at du valgte vår kaffemaskin. Vi håper du får mye moro med dette nye apparatet. Bruk et par minutter til å lese denne bruksanvisningen. Man unngår på denne måten å la farlige situasjoner

Detaljer

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 NO G F E D B C A 3 NORSK 13-16 4 SIKKERHET Merk deg følgende anvisninger når du bruker apparatet. 7 Apparatet er kun konstruert til hjemmebruk. 7 Bruk aldri apparatet i badekar,

Detaljer

Kort instruks for Spectra S

Kort instruks for Spectra S Kort instruks for Spectra S Les bruker instruksene og kapittelet om sikkerhetsinstrukser før du tar i bruk maskinen. Behold disse instruksene nær maskinen. Innhold Fremgangsmåte. 2 Hvordan fylle på Spectra

Detaljer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome. Straightener HP8339. Brukerhåndbok

Register your product and get support at www.philips.com/welcome. Straightener HP8339. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8339 NO Brukerhåndbok l a b c d e f g h i j k Norsk 1 Innledning Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du

Detaljer

Beskrivelse. Tekniske egenskaper. Strømforbruk: Kapasitet vannbeholder: Ledningens lengde:

Beskrivelse. Tekniske egenskaper. Strømforbruk: Kapasitet vannbeholder: Ledningens lengde: Beskrivelse av apparatet (side 3 - A ) A1. Hylle for kopper A2. Kobling melkebeholder/vannuttak A3. Hovedbryter ON/OFF A4. Tilkobling av strømledning A5. Uttak kjele/trakteenhet A6. Posisjon vannbeholder

Detaljer

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Brukerhåndbok

Straightener.  Register your product and get support at HP8360/00. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8360/00 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som

Detaljer

Register your product and get support at HP8697. Brukerhåndbok

Register your product and get support at  HP8697. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8697 Brukerhåndbok o n a m b l k c d j e Salon i f g h p q 24 r 3 4 7~10 sec. 7~10 5 7~10 sec. 6 sec. 7 7~10 sec. Norsk Gratulerer med

Detaljer

innhold SIKKERHET... 79 Grunnleggende sikkerhetsinformasjon...79 BRUK I SAMSVAR MED TILTENKT FORMÅL... 79

innhold SIKKERHET... 79 Grunnleggende sikkerhetsinformasjon...79 BRUK I SAMSVAR MED TILTENKT FORMÅL... 79 innhold INTRODUKSJON... 79 Symboler som brukes i disse instruksjonene...79 Bokstaver i parentes...79 Problemer og reparasjoner...79 SIKKERHET... 79 Grunnleggende sikkerhetsinformasjon...79 BRUK I SAMSVAR

Detaljer

Innhold. SIKKERHET... 91 Grunnleggende sikkerhetsinformasjon...91 BRUK I SAMSVAR MED TILTENKT FORMÅL. 92 BRUKSANVISNING... 92

Innhold. SIKKERHET... 91 Grunnleggende sikkerhetsinformasjon...91 BRUK I SAMSVAR MED TILTENKT FORMÅL. 92 BRUKSANVISNING... 92 Innhold INTRODUKSJON... 91 Symboler som brukes i disse instruksjonene...91 Bokstaver i parentes...91 Problemer og reparasjoner...91 SIKKERHET... 91 Grunnleggende sikkerhetsinformasjon...91 BRUK I SAMSVAR

Detaljer

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Dobbel frityrkoker Prod.nr. IT015493 Bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Sikkerhetsanvisninger Les alle instruksjoner nøye. Dette produktet kan kun kobles til

Detaljer

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR APPARATET TAS I BRUK. BESKYTT DEG SELV OG ANDRE VED Å GRUNDIG GÅ I GJENNOM SIKKERHETSREGLENE. VED IKKE Å FØLGE DISSE KAN BÅDE PERSONSKADE

Detaljer

3. INNLEDNING Bokstaver i parentes Problemer og reparasjoner...94

3. INNLEDNING Bokstaver i parentes Problemer og reparasjoner...94 INNHOLDSFORTEGNELSE 1. GRUNNLEGGENDE SIKKERHETSINFORMASJON... 93 2. INFORMASJON OM SIKKERHET... 94 2.1 Symbolbruk i følgende instruksjoner...94 2.2 Samsvar med tiltenkt bruk...94 2.3 Bruksanvisning...94

Detaljer

Caffè innovazione I E D B Y I F C E R T I T A L I A N T A S T E R S

Caffè innovazione I E D B Y I F C E R T I T A L I A N T A S T E R S NO Caffè innovazione C E R T I F I E D B Y I T A L I A N T A S T E R S Velkommen til Saeco! Gratulerer med din nye Saecomaskin, en maskin av beste klasse. Kaffestunden tilhører et av livets beste krydder

Detaljer

J.O.E. JURA Operating Experience (J.O.E. ) Instruksjonsbok. ios no

J.O.E. JURA Operating Experience (J.O.E. ) Instruksjonsbok. ios no J.O.E. JURA Operating Experience (J.O.E. ) Instruksjonsbok ios no 201808 Innholdsfortegnelse 1 Hva er JURA Operating Experience (J.O.E. )?... 4 2 Forutsetninger for bruk av J.O.E.... 4 3 Komme i gang...

Detaljer

Brukerveiledning. Brødrister. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

Brukerveiledning. Brødrister. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. Brukerveiledning Brødrister Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. 1. Viktige instruksjoner 1. Vennligst les instruksjonene før du tar i bruk apparatet

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

Bruksanvisning for Yoghurtmaskin CB-1004

Bruksanvisning for Yoghurtmaskin CB-1004 Bruksanvisning for Yoghurtmaskin CB-1004 Sikkerhetsanvisninger Når en benytter elektrisk utstyr bør følgende sikkerhetsbestemmelser følges: 1 Les alle instruksjoner før en starter. 2 For å beskytte seg

Detaljer

Sikkerhetsinformasjon

Sikkerhetsinformasjon Symboler som brukes i disse instruksjonene De viktigste advarslene vil være merket med disse symbolene. Manglende overholdelse kan være eller er årsaken til elektriske sjokk med fare for livet. Forsiktig!

Detaljer

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr,

Detaljer

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000 Bruksanvisning for Vifteovn Modell: VS 2000 BEHA VARMESØYLE VS 2000 LES DENNE HÅNDBOKEN NØYE FØR DU FORSØKER Å MONTERE, INSTALLERE, BRUKE ELLER VEDLIKEHOLDE PRODUKTET SOM BESKRIVES. BESKYTT DEG SELV OG

Detaljer

HD8847 HD8848 BRUKERVEILEDNING. www.philips.com/welcome. Superautomatisk espressomaskin 4000-serien. Må leses nøye før du bruker maskinen.

HD8847 HD8848 BRUKERVEILEDNING. www.philips.com/welcome. Superautomatisk espressomaskin 4000-serien. Må leses nøye før du bruker maskinen. Superautomatisk espressomaskin 4000-serien 09 BRUKERVEILEDNING Må leses nøye før du bruker maskinen. HD8847 HD8848 09 Norsk NO Registrer produktet ditt og få assistanse på www.philips.com/welcome 2 NORSK

Detaljer

TABELL AV INNHOLD INNLEDNING Symboler som brukes i disse instruksjonene Bokstaver i parentes Problemer og reparasjoner...

TABELL AV INNHOLD INNLEDNING Symboler som brukes i disse instruksjonene Bokstaver i parentes Problemer og reparasjoner... TABELL AV INNHOLD INNLEDNING... 87 Symboler som brukes i disse instruksjonene... 87 Bokstaver i parentes... 87 Problemer og reparasjoner... 87 SIKKERHET... 87 Grunnleggende sikkerhetsinformasjon... 87

Detaljer

NOR. NOR Gebruiksaanwijzing. Réf: ROMEO/V1/Aug04

NOR. NOR Gebruiksaanwijzing. Réf: ROMEO/V1/Aug04 NOR Sikkerhetsanvisninger..................... 2 Deler og brytere......................... 2 Viktig informasjon....................... 3 Førstegangsbruk......................... 3 Tilberedning av kaffe.....................

Detaljer

Din bruksanvisning DELONGHI EC 2000. B http://no.yourpdfguides.com/dref/3389799

Din bruksanvisning DELONGHI EC 2000. B http://no.yourpdfguides.com/dref/3389799 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Register your product and get support at. HP8117. Brukerhåndbok

Register your product and get support at.   HP8117. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Brukerhåndbok a b Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr,

Detaljer

Hurtigveiledning. Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye.

Hurtigveiledning. Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye. Produktblad Hurtigveiledning Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye. Kjøleseksjon A. Vifte med bakterie- og luktfilter (avhengig av modell) B. Lampe eller LED-lys (avhengig av modell)

Detaljer

Bonviva. Distribuert av: Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen.

Bonviva. Distribuert av: Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen. Distribuert av: Bonviva Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen. VIKTIG: serienummeret på kaffemaskinen som angitt nedenfor, må tas vare på. Kun for husholdsbruk. 1 NORSK

Detaljer

Espresso-/kaffemaskin Rustfritt stål CT 636LES1

Espresso-/kaffemaskin Rustfritt stål CT 636LES1 svart/stål 28439 kr* CT 636LEW1 hvit 28439 kr* *Veiledende pris Miljøgebyr på 12 kr eks. mva. er inkludert. Produktegenskaper Viktigste egenskaper k automilkclean: automatisk rengjøring av melkesystemet

Detaljer

SIKKERHET VED BRUK AV KERAMIKKBOLLEN VIKTIGE FORHOLDSREGLER

SIKKERHET VED BRUK AV KERAMIKKBOLLEN VIKTIGE FORHOLDSREGLER Instruksjoner for keramikkbolle Innholdsfortegnelse Sikkerhet ved bruk av keramikkbollen Viktige forholdsregler...5 Bruke keramikkbollen Sette på keramikkbollen...6 Ta av keramikkbollen...7 Tips for gode

Detaljer

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 NORSK

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 NORSK HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 NORSK G F E A B C D 1 2 3 3 NORSK 13-16 4 SIKKERHET Sikkerhet Vennligst merk deg følgende informasjon når du bruker apparatet: 7 Apparatet er kun konstruert til hjemmebruk. 7

Detaljer

HD7872, HD7870 Brukerhåndbok

HD7872, HD7870 Brukerhåndbok HD7872, HD7870 Brukerhåndbok For more support go to: www.philips.com/senseo-twist/support Innholdsfortegnelse 1 Innledning 92 2 Generell beskrivelse 92 3 Viktig 93 4 Skylle maskinen før første gangs

Detaljer

Dampkoker FF-0401. Bruksanvisning

Dampkoker FF-0401. Bruksanvisning Dampkoker FF-0401 Bruksanvisning Innholdsoversikt 1. Introduksjon om dampkokeren 2. Bruk 3. Rengjøring og vedlikehold 4. Tips og informasjon 5. Sikkerhetsanvisninger Tekniske data Modell: FF-0401 Inngangsspenning:

Detaljer

Register your product and get support at HP8699. Brukerhåndbok

Register your product and get support at  HP8699. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8699 Brukerhåndbok r q p o a b s t n m c d u l k e Salon j f g h i v 23 24 x 3 4 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 7~10 sec. 8 9 Norsk

Detaljer

HAIR DRYER IONIC HD 6080 NORSK

HAIR DRYER IONIC HD 6080 NORSK HAIR DRYER IONIC HD 6080 NORSK A B C D E F 3 SIKKERHET Merk følgende anvisninger når du bruker apparatet: 7 Apparatet er kun konstruert til hjemmebruk. 7 Bruk aldri apparatet i badekar, dusj eller over

Detaljer

Sikkerhet... 70. tilberedelse av varmt vann... 77 Tilberedelse...77 Endring av mengde...78. Bruk i samsvar med tiltenkt formål. 71

Sikkerhet... 70. tilberedelse av varmt vann... 77 Tilberedelse...77 Endring av mengde...78. Bruk i samsvar med tiltenkt formål. 71 Innhold Innledning... 70 Symboler som brukes i disse instruksjonene...70 Bokstaver i parentes...70 Problemer og reparasjoner...70 Sikkerhet... 70 Bruk i samsvar med tiltenkt formål. 71 Bruksanvisning...

Detaljer

Hair Styler. Register your product and get support at HP4698/22. Brukerhåndbok

Hair Styler.  Register your product and get support at HP4698/22. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hair Styler HP4698/22 NO Brukerhåndbok e f h g i j d c o p n m l b q k a r s t v u Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips!

Detaljer

HD8841 HD8842 BRUKERVEILEDNING. www.philips.com/welcome. Superautomatisk espressomaskin 4000-serien. Må leses nøye før du bruker maskinen.

HD8841 HD8842 BRUKERVEILEDNING. www.philips.com/welcome. Superautomatisk espressomaskin 4000-serien. Må leses nøye før du bruker maskinen. Superautomatisk espressomaskin 4000-serien 09 BRUKERVEILEDNING Må leses nøye før du bruker maskinen. HD8841 HD8842 09 Norsk NO Registrer produktet ditt og få assistanse på www.philips.com/welcome 2 NORSK

Detaljer

Iskremmaskin IT015513. Bruksanvisning

Iskremmaskin IT015513. Bruksanvisning Iskremmaskin IT015513 Bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Deler (Pic.01): 1. Hovedenhet 2. På-/Av-bryter (O/I) 3. Drivaksel 4. Gjennomsiktig lokk 5. Låseklemme

Detaljer

Straightener. Register your product and get support at HP8341/00. Brukerhåndbok

Straightener.   Register your product and get support at HP8341/00. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8341/00 NO Brukerhåndbok a b c d e f g h i Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Innbyggings-kaffemaskin CVA 6405 Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 09

Detaljer

Barnematmaker. Bruksanvisning. Art.nr K1500186-020 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03

Barnematmaker. Bruksanvisning. Art.nr K1500186-020 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 Barnematmaker Bruksanvisning Art.nr K1500186-020 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 INNHOLD VIKTIG INFORMASJON 2 HÅNDTERING 4 OVERSIKT OVER MASKINEN 5 FØR BRUK 8 BRUK 8 - Påfylling av vann 8 - Montering

Detaljer

Grillovn. Prod.nr. IT Bruksanvisning

Grillovn. Prod.nr. IT Bruksanvisning Grillovn Prod.nr. IT014258 Bruksanvisning Introduksjon Denne praktiske grillovnen kan brukes til både baking, steking og grilling. Ovnen har varmeelement oppe og nede og praktisk tilbehør. Gjør deg kjent

Detaljer

Bruksanvisning Vannkoker. Vannkoker

Bruksanvisning Vannkoker. Vannkoker Bruksanvisning Vannkoker Vannkoker Max. 1,5 Liter Min. 0,5 Liter Utpakking Ved utpakkingen av apparatet gjelder følgende fremgangsmåte: Ta apparatet ut av esken. Fjern all forpakningen. Fjern eventuelle

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Innbyggings-kaffemaskin CVA 6805 Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 09

Detaljer

Høytrykksspyler. Prod.nr. CA-416. Bruksanvisning

Høytrykksspyler. Prod.nr. CA-416. Bruksanvisning Høytrykksspyler Prod.nr. CA-416 Bruksanvisning Lite vannforbruk og høytrykk Energibesparende og miljøvennlig Bærbar, holdbar og sikker Perfekt for vask av båt, sykkel, atv, campingbil m.m. Kan koples til

Detaljer

Styler. Register your product and get support at HP4680/00. Brukerhåndbok

Styler.  Register your product and get support at HP4680/00. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4680/00 NO Brukerhåndbok d g e f h c b a j k l m n i o p r q s Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil

Detaljer

- Installasjon og Service Guide

- Installasjon og Service Guide INSTALLASJON 1) PLASSER MASKINEN PÅ ET STABILT OG FLATT UNDERLAG 2) MÅ IKKE PLASSERES I DIREKTE SOLLYS ELLER VED VARMEKILDER 3) DET BØR VÆRE CA. 80 MM ÅPNING PÅ BAKSIDEN AV MASKINEN OG 20 MM PÅ SIDENE

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX PE4511-M http://no.yourpdfguides.com/dref/3859683

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX PE4511-M http://no.yourpdfguides.com/dref/3859683 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

NO Bruksanvisning Kaffemølle. CM 90 Serie

NO Bruksanvisning Kaffemølle. CM 90 Serie NO Bruksanvisning Kaffemølle CM 90 Serie Innholdsfortegnelse Sikkerhetshenvisninger... 3 Pakke ut apparatet... 4 Krav til monteringsstedet... 4 Før første gangs bruk... 5 Innstilling av finhetsgrad...

Detaljer

ESPRESSO. Esprecious. Smaken av kvalitet over hele verden

ESPRESSO. Esprecious. Smaken av kvalitet over hele verden ESPRESSO Esprecious Ren nytelse! Esprecious er en helautomatisk espressomaskin fra Bravilor Bonamat. Alle kaffespesialiteter brygges med nykvernede kaffebønner. Esprecious leveres i ulike modeller og kan

Detaljer

Bruksanvisning Kaffemølle. Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie

Bruksanvisning Kaffemølle. Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie Bruksanvisning Kaffemølle Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie Innholdsfortegnelse Sikkerhetshenvisninger... 3 Pakke ut apparatet... 4 Krav til monteringsstedet... 4 Før første gangs bruk... 5 Innstilling

Detaljer

Register your product and get support at HP8116. Brukerhåndbok

Register your product and get support at  HP8116. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8116 NO Brukerhåndbok a b Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr,

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Innbyggings-kaffemaskin med fast vanntilkobling CVA 4085 Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og

Detaljer

Register your product and get support at HP8105 HP8106. Brukerhåndbok

Register your product and get support at  HP8105 HP8106. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8105 HP8106 Brukerhåndbok a b c Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX PE3811-M http://no.yourpdfguides.com/dref/3860460

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX PE3811-M http://no.yourpdfguides.com/dref/3860460 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

TKG RC 1000 230V~ 50Hz 700W RISKOKER. I/B Version 120606. Front cover page (first page) Assembly page 1/6

TKG RC 1000 230V~ 50Hz 700W RISKOKER. I/B Version 120606. Front cover page (first page) Assembly page 1/6 RISKOKER I/B Version 120606 TKG RC 1000 230V~ 50Hz 700W Front cover page (first page) Assembly page 1/6 1. Håndtak på lokket 2. Glasslokk 3. Kokebeholder 4. Hovedenheten 5. Indikatorlys for varme 6. Indikatorlys

Detaljer

BESKRIVELSE AV APPARATET INSTALLERING SIKKERHETSADVARSLER

BESKRIVELSE AV APPARATET INSTALLERING SIKKERHETSADVARSLER N Les følgende instruksjoner nøye før du installerer og bruker apparatet. Det er bare på denne måten at du oppnår de beste resultater og maksimal driftssikkerhet. BESKRIVELSE AV APPARATET (se figuren på

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX EBA63820X http://no.yourpdfguides.com/dref/3887453

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX EBA63820X http://no.yourpdfguides.com/dref/3887453 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0 SP120 SP220 SP320 SP820 NO 08/19235/0 - Issue 0 1 100 min. 500 185 SP120 610 300 min. SP220 100 495 min. 587 180 300 min. 100 min. 519 201 SP320 600 300 min. SP820 100 min. 578 675 181 300 min. 2 3 4 5

Detaljer

Display og knapper 3-4. Flammesymbol 5 Batterier 5 Synkronisering 6 Tid og dato 6. Manuell styring 7-10 Tidsplan 11

Display og knapper 3-4. Flammesymbol 5 Batterier 5 Synkronisering 6 Tid og dato 6. Manuell styring 7-10 Tidsplan 11 RF Fjernkontroll 1 Innhold Display og knapper 3-4 Innstillinger 5 Flammesymbol 5 Batterier 5 Synkronisering 6 Tid og dato 6 Funksjoner 7-10 Manuell styring 7-10 Tidsplan 11 Brukermeny 13 Manuell eller

Detaljer

Registrer produktet ditt å få assistanse på nettstedet www.philips.com/welcome. Type HD8753 BRUKSANVISNING

Registrer produktet ditt å få assistanse på nettstedet www.philips.com/welcome. Type HD8753 BRUKSANVISNING Registrer produktet ditt å få assistanse på nettstedet www.philips.com/welcome 09 Norsk Type HD8753 BRUKSANVISNING 09 NO LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN. 2 NORSK Gratulerer med kjøpet

Detaljer

Bruksanvisning Frittstående kaffemaskin

Bruksanvisning Frittstående kaffemaskin Bruksanvisning Frittstående kaffemaskin Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 729 930 Transportemballasje

Detaljer

Viktige sikkerhetsinstruksjoner 4. Kontroller og installasjon 5. Avhending 5. Samsvarserklæring CE 5. Innebygd installasjon 6

Viktige sikkerhetsinstruksjoner 4. Kontroller og installasjon 5. Avhending 5. Samsvarserklæring CE 5. Innebygd installasjon 6 Bruksanvisning Viktige sikkerhetsinstruksjoner 4 Kontroller og installasjon 5 Avhending 5 Samsvarserklæring CE 5 Innebygd installasjon 6 Beskrivelse av apparatet 8 Første igangsetting av apparatet 9 Start

Detaljer

Bruksanvisning Frittstående kaffemaskin

Bruksanvisning Frittstående kaffemaskin Bruksanvisning Frittstående kaffemaskin Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 729 920 Transportemballasje

Detaljer

INNHOLDSFORTEGNELSE NO151

INNHOLDSFORTEGNELSE NO151 INNHOLDSFORTEGNELSE VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER...152 Din og andres sikkerhet er svært viktig... 152 Viktige sikkerhetsadvarsler... 152 Beregnet bruk... 152 Bruksanvisning... 152 KONTROLLER OG INSTALLASJON...153

Detaljer

BESKRIVELSE AV APPARATET INSTALLASJON SIKKERHETINFORMASJON

BESKRIVELSE AV APPARATET INSTALLASJON SIKKERHETINFORMASJON NO Les denne bruksanvisningen nøye før apparatet blir installert og tas i bruk. Kun på denne måten kan man oppnå optimale resulteter og maksimal sikkerhet BESKRIVELSE AV APPARATET (se figur på s. 3) De

Detaljer

RITMO XL vann-kontakt, kobler vann fra vanntilførsel her

RITMO XL vann-kontakt, kobler vann fra vanntilførsel her Sørg for å blande bin er tørr. Hvis våt deretter tørke før bruk. Koble på strømen - Hvis du bruker en generator sørg for at den er minst 20KVA for 230V. Pass på at bryteren på innsiden av kontrollboksen

Detaljer

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02 GRAM LUS/TWIN/EURO Betjeningsvejledning DK... 5 Instructions for use GB... 11 Bedienungsanweisung D... 17 Mode d'emploi F... 23 Gebruiksaanwijzing NL... 29 Bruksanvisning S... 35 Bruksanvisning N... 41

Detaljer

SIKKERHETSANVISNINGER BESKRIVELSE AV APPARATET TEKNISKE DATA

SIKKERHETSANVISNINGER BESKRIVELSE AV APPARATET TEKNISKE DATA Les følgende instruksjoner nøye før du installerer og bruker apparatet. Det er bare på denne måten at du oppnår de beste resultatene, og maksimal driftssikkerhet. BESKRIVELSE AV APPARATET Disse ordene

Detaljer

Clatronic kaffe/espressoautomat

Clatronic kaffe/espressoautomat Clatronic kaffe/espressoautomat Generelle forsiktighetsregler - Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og behold denne, samt garantien og kvitteringen. Behold også originalemballasjen om

Detaljer

Espresso-/kaffemaskin Hvit CT 636LEW1

Espresso-/kaffemaskin Hvit CT 636LEW1 hvit/stål 29 099 kr* *Veiledende pris Miljøgebyr på 14 kr eks. mva. er inkludert. Produktegenskaper Viktigste egenskaper k automilkclean: automatisk rengjøring av melkesystemet med damp etter hver bruk.

Detaljer

Curler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. NO Brukerhåndbok

Curler.   Register your product and get support at HP4684 HP4683. NO Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Curler HP4684 HP4683 NO Brukerhåndbok a b c d e i h g f Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte

Detaljer

Hairdryer HP8180. Register your product and get support at NO Brukerhåndbok

Hairdryer HP8180. Register your product and get support at  NO Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8180 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips

Detaljer

Instruksjons håndbok Bain Maries

Instruksjons håndbok Bain Maries Instruksjons håndbok Bain Maries Modell Bain Maries BHM & BM Bestellingsnummer: 172-3000 / 172-3005 / 172-3012 / 172-3015 / 172-3017 Bain Marie BMH 160-2 Bain Marie BM 210 norsk oversatt fra tysk INNHOLD

Detaljer

Mivita. Distribuert av: Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen.

Mivita. Distribuert av: Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen. Distribuert av: Mivita Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen. VIKTIG: Serienummeret på kaffemaskinen som angitt nedenfor, må tas vare på. Kun for husholdsbruk. 1 NORSK

Detaljer

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Brukerhåndbok

Hairdryer. Register your product and get support at.  HP4935/00. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips

Detaljer

OPPSUMMERING. INNLEDNING... 75 Symboler som er brukt i denne veiledningen...75 Bokstaver i parentes...75 Problemer og reparasjoner...

OPPSUMMERING. INNLEDNING... 75 Symboler som er brukt i denne veiledningen...75 Bokstaver i parentes...75 Problemer og reparasjoner... OPPSUMMERING INNLEDNING... 75 Symboler som er brukt i denne veiledningen...75 Bokstaver i parentes...75 Problemer og reparasjoner...75 SIKKERHET... 75 Grunnleggende sikkerhetsanvisninger...75 BRUK I SAMSVAR

Detaljer