TP SW-R

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "TP SW-R"

Transkript

1 GB FR D I NL DK N S SF ES EE GR H LV LT PL CZ SK RU Instruction Book - Snowthrower Model 6504x7NA Livret d instructions - Chasse-neige 6504x7NA Betriebsanleitung - Schneeschleuder Modell 6504x7NA Manuale di istruzioni - Spalaneve meccanico modello 6504x7NA Instructieboek - Sneeuwblazer Model 6504x7NA Instruktionsbog - Sneslynge model 6504x7NA Instruksjonsbok - Snøfreser modell 6504x7NA Instruktionsbok - Snöslunga, modell 6504x7NA Ohjekirja - Lumilinko malli 6504x7NA Manual de instrucciones - Quitanieves Modelo 6504x7NA Kasutusjuhend Lumekoristaja mudel 6504x7NA Âéâëßï Ïäçãéþí Åê éïíéóôþñáò ÌïíôÝëï 6504x7NA Használati kézikönyv Hómaró 6504x7NA modell Lietošanas instrukciju Sniega pūtējs Modelis 6504x7NA Instrukcija Sniego valymo įrengimas Modelis 6504x7NA Instrukcja Odœnie arka Model 6504x7NA Uživatelská pøíruèka Snìžná fréza model 6504x7NA Návod na používanie Snehová fréza, model 6504x7NA Ðóêîâîäñòâî Ñíåãîî èñòèòåëü, ìîäåëü 6504x7NA TP SW-R

2

3 /8 (mm)

4 4 5 /

5 TURINYS PAVOJAUS ženklai IR Jų REIKšMėS OPERACINIAI ženklai IR Jų REIKšMėS SAUGAUS EKSPLOATAVIMO TAISYKLėS SURINKIMAS NAUDOJIMAS... 6 APTARNAVIMAS... 6 APTARNAVIMO LENTELĖ... 6 GEDIMį SüRAņAS RIBOTA GARANTIJA Bendroji informacija Ši Instrukcijų knygelė parašyta asmeniui, šiek tiek išmanančiam mechaniką. Kaip ir daugelyje kitų techninės priežiūros knygelių, šioje aprašyti ne visi veiksmai. Pavyzdžiui, atsukti ar priveržti tvirtiklius sugeba bet kuris žmogus, šiek tiek išmanantis mechaniką. Prieš naudodamiesi mašina perskaitykite šias instrukcijas ir jų laikykitės. Susipažinkite su gaminiu, kurįįsigijote: jeigu žinosite, kokia mašinos sandara ir kaip ji veikia, darbas seksis kuo puikiausiai. Skaitydami šio vadovo iliustracijas lyginkite su pačia mašina. Išsiaiškinkite, kur yra valdymo prietaisai ir kaip jie veikia. Kad nebūtų nelaimingų atsitikimų, laikykitės naudojimo instrukcijų ir saugos taisyklių. Laikykite šį vadovą kad galėtumėte juo pasinaudoti ir vėliau. SVARBU: daugelis mašinų būna nesurinktos ir parduodamos supakuotos dėžėse. Rūpintis, kad būtų laikomasi šiame vadove nurodytų surinkimo instrukcijų, turi pats savininkas. Kitos mašinos parduodamos jau surinktos. Įsigydamas surinktą mašiną savininkas turi patikrinti, ar ji tinkamai surinkta. Pirmiausia jis turi kruopščiai patikrinti mašiną pagal šiame vadove pateiktas instrukcijas, o tik paskui ja naudotis. Valdymo prietaisai ir įrangos ypatumai (žr. pav.) LT Skriejiko mazgas () keičia išmetimo vamzdžio kryptį. Išmetimo vamzdžio kreipiklis () keičia sniego išmetimo atstumą. Išmetimo vamzdis (4) keičia sniego išmetimo kryptį. Sraigto pavaros svirtis (5) įjungia ir išjungia sraigtą (sniego surinkimo ir išmetimo funkcijas), kuris taip pat varo sniego valytuvą. Variklio ypatybės Stop jungiklis (8) Jeigu toks yra, nustatykite jįįon padėtį tam, kad užvesti variklį. Uždegimo raktas (8) Jeigu toks yra, įdėkite jį ir pasukite į ON padėti tam, kad užvesti variklį. Degalų purkštuko mygtukas (9) įpurškia degalus tiesiai į karbiuratorių, kai variklį reikia greitai paleisti šaltame ore. Elektros starto mygtukas (0) Modeliuose su elektros starteriu yra naudojamas variklio užvedimui. Jungiklis () Modeliuose su elektros starteriu yra naudojamas prijungti 0 V maitinimo laidą. Rankinio paleidiklio rankenėle () variklis paleidžiamas rankiniu būdu. Oro sklendės reguliatorius (4) naudojamas šaltam varikliui paleisti. Uždegimo žvakės dangtis (5) Norėdami prieiti prie uždegimo žvakės, nuimkite šį dangtį. MODEL NO.: 6504x7NA SKU No.: YYYY MM DD: SERIAL NO.: 4000 min- 4 kg Assembled in Suzhou, China 58 by Limac for The Partner Corporation Paskelbtosios vibracijos emisijos vertės pagal direktyvą 98/7/EB. Vibracijos emisija pagal EN 0;996:,7 m/s. Vertės išmatuotos ties rankena, kai mašina veikia stovėdama vietoje ant betoninio paviršiaus 4000 sūkių per min. dažniu. Paskelbtosios triukšmo emisijos ore vertės LwA 04 db atitinka direktyvos 000/4/EB V priedą. Garso slėgio lygis operatoriaus darbo vietoje 8 db. Vertės išmatuotos ties ausimi pagal EN ISO 0 duomenis. Paskelbtasis garso stiprumo lygis ore 04 db(a) atitinka direktyvą 000/4/EB. 56

6 Šiame vadove pateikiama saugos informacija, siekiant supažindinti Jus su pavojais ir rizika, susijusia su sniego valytuvais, ir kaip šių pavojų išvengti. Sniego valytuvas sukurtas ir skirtas sniegui valyti, todėl jo negalima naudoti jokiam kitam tikslui. Labai svarbu, kad perskaitytumėte ir suprastumėte šią instrukciją ir kad kiekvienas, kuris naudos šįįrengimą, ją perskaitytų ir suprastų. Operaciniai ženklai ir jų reikšmės Šie ženklai naudojami šiame įrengime ir apibrėžiami šiame jo eksploatavimo vadove. Labai svarbu, kad peržiūrėtumėte ir suprastumėte jų reikšmę. Nesupratus ženklų reikšmės, galite patirti žalos. LT ĮSPĖJIMAS Iš šio gaminio variklio išmetamose dujose yra cheminių medžiagų, kurios, Kalifornijos valstijos duomenimis, sukelia vėžį, apsigimimus arba daro kitokią reprodukcijos žalą. Įspėjamasis žodis(pavojus,įspėjimas arba ATSARGIAI) naudojamas kartu su įspėjamuoju ženklu, siekiant parodyti tikimybė ir potencialų sužeidimo sunkumą. Be to, pavojaus ženklas gali būti naudojamas pavojaus tipui nurodyti. PAVOJUS reiškia pavojų, kuris, jo nevengiant, baigsis mirtimi arba rimtu sužeidimu. ĮSPĖJIMAS reiškia pavojų, kuris, jo nevengiant, baigsis mirtimi arba rimtu sužeidimu. ATSARGIAI reiškia pavojų, kuris, jo nevengiant, baigsis nesunkiu arba vidutiniu sužeidimu. ATSARGIAI, naudojamas be įspėjimo ženklo, reiškia situaciją, kurios metu gali būti padaryta žalaįrangai. Pavojaus ženklai ir jų reikšmės Šie ženklai naudojami šiame įrengime ir apibrėžiami šiame jo eksploatavimo vadove. Peržiūrėkite ir supraskite jų reikšmes. Naudojant šiuos ženklus su įspėjamuoju žodžiu, būsite įspėti apie galimus pavojus ir kaip jų išvengti. Alyva Degalai Įjungta Išjungta Degalų tiekimo įrengimas Droselinė sklendė Droselinė sklendė uždaryta Droselinė sklendė atidaryta STOP ženklas Lėtas Greitas Pirmyn Neutrali pavara Atbulinė eiga Degimas įjungtas Degimas išjungtas Užvedimo raktelis Spausti, norint įjungti elektrinį užvedimąą Elektrinis įjungimas Pavojaus signalas reiškia saugos informaciją apie pavojus, kurie gali baigtis sužalojimu. Vartotojo vadovas perskaitykite ir supraskite jį prieš imdamiesi bet kokios veiklos arba prieš eksploatuodami įrengimą. Besisukantis Gaisras sraigtas Besisukantis rotorius Nuodingos dujos Besisukantys krumpliaračiai Išmetami objektai Laikykitės nuo įrengimo saugiu atstumu. Sprogimas Smūgis Įkaites paviršius Niekada nelieskite besisukančių dalių. Ilgai naudojant, rekomenduojama dėvėti ausų apsaugas. Prieš atlikdami techninio aptarnavimo arba remonto darbus, išjunkite variklį ir išimkite degimo žvakės jungtį. ĮĮjungti ĮĮjungti Trauka Sraigto kolektorius Sraigto sankaba Pavarų sankaba Sniego išmetimo latakas Variklio užvedimas Variklis veikia Variklis neveikia Nuspausti Atjungti Šildomos rankenos Latako kreiptuvas KAIRĖN DEŠINĖN AUKŠTYN ŽEMYN 57

7 LT ĮSPĖJIMAS: Ši mašina gali nupjauti rankas ir kojas bei svaidyti objektus. Perskaitykite šias saugos taisykles ir griežtai jomis vadovaukitės. Nesilaikydami šių taisyklių, galite prarasti įrengimo kontrolę, sunkiai susižeisti arba galite žūti Jūs ar pašaliniai žmonės, galite padaryti žalos turtui arba sugadintiįrengimą. Trikampis šauktukas tekste reiškia svarbius perspėjimus arba įspėjimus, kuriais reikia vadovautis. SAUGAUS EKSPLOATAVIMO TAISYKLėS DĖMESIO! Siekiant sumažinti sužalojimo riziką, saugumo standartai reikalauja, kad būtų įrengti operatorius valdomi valdikliai. Šiame sniego valytuve tokie valdikliai įrengti. Jokiais būdais nebandykite panaikinti operatoriaus valdymo funkcijos. Mokymas. Prieš pradėdami eksploatuoti šį agregatą, perskaitykite, supraskite ir vadovaukitės visais šiame vadove išdėstytais nurodymais dėl šios mašinos. Nuodugniai susipažinkite su valdikliais ir kaip tinkamai naudot šį įrengimą. Žinokite, kaip greitai išjungti agregatą ir atjungti valdiklius.. Niekada neleiskite vaikams eksploatuoti šio įrengimo. Niekada neleiskite suaugusiems eksploatuoti šio įrengimo be tinkamo apmokymo.. Darbo vietoje neturi būti žmonių, ypač mažų vaikų ir kambarinių gyvūnėlių. 4. Būkite atsargūs, kad nepaslystumėte arba nenukristumėte, ypač dirbdami su įrengimu atbuline eiga. Paruošimas. Kruopščiai apžiūrėkite vietą, kurioje naudosite įrengimą, ir pašalinkite visus durų kilimėlius, rogutes, lentas, laidus ir kitus pašalinius objektus.. Prieš užvesdami variklį, atleiskite visus stabdžius ir įjunkite neutralią pavarą.. Nedirbkite su įrengimu, neapsirengę tinkamų žieminių viršutinių drabužių. Dėvėkite avalynę, kuri užtikrintų tvirtą atramą ant slidžių paviršių. Venkite dėvėti laisvus drabužius, kuriuos gali įtraukti judančios dalys. 4. Būkite atsargūs su degalais; jie nepaprastai degūs. a. Naudokite tinkamą degalų baką. b. Niekada nepilkite degalų varikliui veikiant arba kai variklis dar įkaitęs. c. Degalų baką pildykite lauke ir būkite itin atsargūs. Niekada nepildykite degalų bako patalpoje. Vėl užsukite degalų bako dangtelį ir nuvalykite išsiliejusius degalus. d. Niekada nepildykite baką transporto priemonės ar sunkvežimio viduje arba ant priekabos su plastmasiniais kraštais platformos. Prieš degalų įpylimą, bakus visada statykite ant žemės, atokiai nuo transporto priemonės. e. Jeigu įmanoma, išimkite iš sunkvežimio arba priekabos dujų įrangą ir pildykite ją ant žemės. Jeigu to padaryti negalima, tada geriau pripildykite degalų priekaboje, naudodami nešiojamą bakelį, one benzino automato antgalį. f. Pildydami degalų, visuomet laikykite antgalį prispaudę prie degalų bako arba bakelio angos krašto. Nenaudokite antgalio fiksavimo atlaisvinimo įtaiso. g. Vėl užsukite degalų bako dangtelį ir nuvalykite išsiliejusius degalus. h. Jeigu degalai išsilietų ant drabužių, nedelsiant persirenkite. 5. Agregatams su elektriniais varikliais arba elektra užvedamais varikliais, naudokite ilginimo laidus ir kištukinius lizdus, pagal gamintojo nurodymus. 6. Pareguliuokite kolektoriaus korpuso aukštį, kad jis neliestų žvyruoto kelio arba skalda padengto kelio paviršiaus. Saugaus sniego valytuvų eksploatavimo praktikos 7. Niekada nebandykite atlikti jokių reguliavimo darbų, kai variklis veikia (išskyrus tuos atvejus, kai tai konkrečiai rekomenduoja gamintojas) Prieš pradėdami valyti sniegą, leiskite varikliui ir sniego valytuvui prisitaikyti prie lauko temperatūros. 9. Darbo metu arba atlikdami reguliavimo ar remonto darbus, būtinai dėvėkite apsauginius akinius arba akių apsaugas, kad apsaugotumėte akis nuo pašalinių objektų, kuriuos gali svaidyti mašina. Eksploatavimas. Nekiškite rankų ar kojų artyn prie besisukančių dalių arba po jomis. Visada stovėkite atokiai nuo sniego išmetimo angos.. Būkite itin atsargūs, dirbdami žvyruotuose keliuose, takuose ar plentuose arba važiuodami per juos. Būkite budrūs ir saugokitės nematomų pavojų arba transporto.. Atsitrenkę įpašalinį objektą, išjunkite variklį, ištraukite uždegimo žvakės laidą, atjunkite laidą nuo elektrinio variklio, atidžiai apžiūrėkite sniego valytuvą, ar jis neapgadintas ir atitaisykite gedimą prieš vėl jį įjungdami ir eksploatuodami. 4. Jeigu agregatas pradėtų neįprastai vibruoti, išjunkite variklį ir nedelsiant išsiaiškinkite to priežastį. Vibracija paprastai yra įspėjimas apie gedimą. 5. Visada, kai tik paliekate darbo vietą arba atlikdami bet kokius remonto, reguliavimo arba patikrinimo darbus, išjunkite variklį, prieš tai atjungę kolektoriaus/sparnuotės korpusą arba sniego išmetimo lataką. 6. Valydami, taisydami arba apžiūrėdami įrengimą, įsitikinkite, ar kolektorius/sparnuotė ir visos judančios dalys sustojo. Atjunkite uždegimo žvakės laidą ir laikykite jį atokiai nuo jos, kad išvengtumėte atsitiktinio užvedimo. 7. Neleiskite varikliui dirbti patalpoje, išskyrus tada, kai užvedate variklį ir įvairuojate sniego valytuvąįpastatą arba iš jo. Atidarykite lauko duris; išmetamosios dujos yra pavojingos (jose yra ANGLIES MONOKSIDO BEKVAPIŲ MIRTINŲ DUJŲ). 8. Dirbdami nuokalnėse, būkite itin atsargūs. Nebandykite valyti sniego ant stačių šlaitų. 9. Niekada neeksploatuokite sniego valytuvo be tinkamų apsauginių įtaisų arba kitų sumontuotų ir veikiančių apsaugos prietaisų. 0. Niekada nenukreipkite išmetamo sniego latako link žmonių arba ten, kur galite padaryti žalos turtui. Neleiskite artyn vaikų ir aplinkinių.. Neviršykite mašinos galios, bandydami valyti sniegą per greitu tempu.. Niekada neeksploatuokite šios mašinos, važiuodami dideliu greičiu slidžiais keliais. Dirbdami atbuline eiga, žiūrėkite atgal ir būkite atsargūs.. Atjunkite kolektoriaus/sparnuotės maitinimą, kai sniego valytuvas gabenamas arba nenaudojamas. 4. Naudokite tik sniego valytuvo gamintojo patvirtintus papildomus įtaisus ir priedus (pavyzdžiui, vairuotojo kabinas, padangų grandines ir t.t.). 5. Niekada neeksploatuokite sniego valytuvo esant blogam matomumui arba blogam apšvietimui. Visada tvirtai remkitės kojomis ir tvirtai laikykitės už rankeną. Vaikščiokite, o ne bėgiokite. 6. Niekada nelieskite įkaitusio variklio arba duslintuvo. 7. Niekada neeksploatuokite sniego valytuvo šalia stiklinių aptverimų, automobilių, langų, šulinių, kalnų šlaitų ir pan., prieš tai tinkamai nenustatę sniego išmetimo kampo. 8. Niekada nenukreipkite sniego išmetimo latako link praeivių ir leiskite jiems praeiti pro agregato priekį.

8 9. Niekada nepalikite veikiančio agregato be priežiūros. Visada atjunkite sraigtą ir traukos valdiklius, išjunkite variklį ir ištraukite raktelį. 0. Nedirbkite su agregatu, būdami alkoholio arba narkotikų poveikyje.. Prisiminkite, kad operatorius yra atsakingas už nelaimingus atsitikimus, atsitikusius kitiems žmonėms arba padarytą žalą turtui.. Duomenys rodo, kad 60 metų arba vyresni operatoriai susiję su didele procentine sužalojimų, susijusių su elektriniais įrengimais, dalimi. Šie operatoriai turėtų Įvertinti savo sugebėjimą pakankamai saugiai valdyti agregatą, kad apsisaugotų patys ir nesužeistų aplinkinių.. NEDĖVĖKITE ilgų kaklaskarių arba laisvų drabužių, kuriuos galėtų įtraukti judančios dalys. 4. Sniegas gali paslėpti kliūtis. Būtinai pašalinkite visas kliūtisištos vietos, kurioje valysite sniegą. Vaikai Gali Įvykti tragiška avarija, jeigu operatorius nebus budrus, kad darbo vietoje nebūtų vaikų. Vaikus dažnai sudomina veikiantis agregatas. Niekada nemanykite, kad vaikai liks ten, kur paskutinį kartą juos matėte.. Neleiskite artyn vaikų; juos turi atidžiai prižiūrėti kitas atsakingas suaugęs žmogus.. Būkite budrūs ir išjunkite mašiną, jeigu darbo vietoje pasirodo vaikas.. Niekada neleiskite vaikams eksploatuoti šio įrengimo. 4. Būkite ypač atsargūs, kai priartėjate prie nematomų posūkių, krūmokšnių, medžių arba kitų objektų, kurie gali trukdyti matomumui. Užkimšto sniego išmetimo latako valymas Dažniausia su sniego valytuvais susijusi sužalojimo priežastis rankos prilietimas prie besisukančios sparnuotės, esančios išmetimo latako viduje. Niekada nevalykite išmetimo latako rankomis. Jeigu norite išvalyti išmetimo lataką:. IŠJUNKITE VARIKLĮ.. Palaukite 0 sekundžių, kad sparnuotės mentės sustotų suktis.. Valykite valymo įrankiu, ne rankomis. Techninis aptarnavimas, techninė priežiūra ir įrengimo saugojimas. Norėdami užtikrinti saugią įrengimo darbinę būklę, dažnai patikrinkite nukerpamus ir kitus varžtus, ar jie tinkamai užveržti.. Niekada nelaikykite mašinos su pilnu degalų baku pastate, kuriame yra uždegimo šaltinių, pavyzdžiui, karšto vandens ir patalpos šildytuvų arba drabužių džiovintuvų. Prieš pastatydami mašiną bet kokioje uždaroje patalpoje, leiskite varikliui ataušti.. Jeigu sniego valytuvą ketinate saugoti ilgesnį laiko tarpą, svarbias detales apie ilgalaikį saugojimą rasite eksploatavimo vadove. 4. Kai reikia, pataisykite arba pakeiskite saugos ir instrukcijos žymėtines lenteles naujomis. LT 5. Pabaigę sniego valymo darbą, leiskite mašinai padirbti dar kelias minutes, kad neapšaltų kolektorius/sparnuotė. 6. Išsipylus degalams, nebandykite užvesti variklio, tik patraukite mašiną šalin nuo degalų išsiliejimo vietos ir venkite sukurti kokį nors uždegimo šaltinį, kol degalų garai neišsisklaidys. 7. Visuomet vadovaukitės saugiomis degalų pripildymo ir tvarkymo praktikomis, kai pripildote degalų po gabenimo arba saugojimo. 8. Prieš palikdami agregatą trumpalaikiam arba ilgalaikiam saugojimui, visada vadovaukitės variklio eksploatavimo vadovo nurodymais dėl paruošimo saugojimui. 9. Vėl pradėdami naudoti agregatą,-vadovaukitės variklio eksploatavimo vadovo nurodymais dėl tinkamo mašinos paleidimo. 0. Kai reikia, pataisykite arba pakeiskite saugos ir instrukcijos žymėtines lenteles naujomis.. Veržlės ir vartai turi būti tvirtai užveržti, įrengimas turi būti geros būklės.. Niekada negadinkite apsauginių prietaisų. Reguliariai patikrinkite, ar jie tinkamai veikia ir, jeigu jie tinkamai neveikia, atlikite būtinus remonto darbus.. Sudedamosios dalys gali susidėvėti, sugesti, jos gali būti apgadintos. Dažnai tikrinkite sudedamąsias dalis ir, jeigu reikia, pakeiskite jas naujomis gamintojo rekomenduojamomis dalimis. 4. Dažnai tikrinkite valdymo svirčių veikimą. Pareguliuokite ir, jeigu reikia, atlikite techninį aptarnavimą. 5. Atlikdami remonto darbus, naudokite gamyklos patvirtintas keičiamąsias dalis. 6. Atlikdami bet kokius nustatymo ir reguliavimo darbus, visada vadovaukitės gamykline technine specifikacija. 7. Kapitalinį techninį aptarnavimą ir remontą reikėtų patikėti tik įgaliotiesiems techninio aptarnavimo centrams. 8. Niekada nebandykite atlikti šio agregato kapitalinio remonto patys, jeigu nesate tam tinkamai kvalifikuotas. Atlikus netinkamas techninio aptarnavimo procedūras, įrengimas gali pavojingai veikti, jis gali sugesti ir gali būti panaikinta gamintojo suteikta garantija. 9. Norėdami užtikrinti saugią įrengimo darbinę būklę, dažnai tikrinkite nukerpamus varžtus (kaiščius) ir kitus varžtus, ar jie tinkamai užveržti. Išmetami teršalai. Iš šio gaminio variklio išmetamuose teršaluose yra cheminių medžiagų, kurių tam tikri kiekiai, kaip žinoma, gali sukelti vėžį, apsigimimus arba reprodukcinę žalą.. Jeigu pateikta, žiūrėkite variklio esančią informaciją apie atitinkamą išmetamų teršalų patvarumo laikotarpį ir oro indeksą. Uždegimo sistema. Ši uždegimo žvakės sistema atitinka Kanados standartą ICES

9 SURINKIMAS Perskaitykite ir sėkite surinkimo ir reguliavimo sniego valymo mašinos instrukciją. Visi tvirtinimo elementai yra atskirame maišelyje. Neišmeskite jokių dalių kol įrengimas ne bus visiškai surinktas. DĖMESIO: Prieš sniego valymo mašinos surinkimą arba aptarnavimą, atjunkite uždegimo žvakės laidą. PASTABA: Šioje instrukcijoje, kairė ir dešinė pusės nusako dalių/mechanizmų padėtį, kai operatorius stovi už įrengimo. PASTABA: Sukimo momentas yra matuojamas Nm. Šis matas nusako kokia jėga yra užsukti veržlė arba varžtas. Sukimo momentas yra matuojamas specialiu raktu. PASTABA: Iliustracijos prasideda puslapyje. Reikalingi įrankiai Peilis Replės / colio raktas 9/6 colio raktas /4 colio raktas Liniuotė arba matavimo juosta Atsuktuvas Sniego valymo mašinos išėmimas iš pakuotės. Išimkite bakelį su alyvą.. Išimkite iš dėžės visas dalys kurios yra supakuotos atskirai.. Nuimkite pakavimo medžiagas nuo sniego valymo mašinos. 4. Nupjaukite visus keturis dėžės kampus ir išrinkite dėžę. 5. Paimkite apatinę rankeną ir ištraukite sniego valymo mašiną iš dėžės. ĮSPĖJIMAS: NENUTRAUKITE laidų. 6. Nuimkite pakavimo medžiagas nuo rankenos. Kaip surinkti rankeną. Nuimkite pakavimo medžiagas nuo viršutinės ir apatinės rankenos.. (Paveikslėlis ) Atsukite rankenos () veržles () iš abiejų pusių.. Pakelkite viršutinę rankeną () į darbinę padėtį. Laikykite ją () tokioje padėtyje kad nenubrozdinti apatinės rankenos. PASTABA: Įsitikinkite kad laidai nėra įsipynę tarp žemutinės ir viršutinės rankenų. 4. Užsukite veržles (). Kaip paruošti darbui variklį DĖMESIO: Visada naudokitės saugia kuro talpa. Nerūkykite, pildami kurą įbaką. Nepilkite kuro kai esate uždaroje patalpoje. Prieš pildami kurą, sustabdykite variklį ir leiskite jam atvėsti. Prieš įrengimo naudojimą perskaitykite saugumo, naudojimo, aptarnavimo ir sandėliavimo instrukcijas. PASTABA: Variklio galingumas gali būti skirtingas priklausomai nuo reguliavimo, modelio, aukščio, oro sąlygų, kuro ir aptarnavimo. Alyvos įpylimas į variklį (Paveikslėlis ir Paveikslėlis 4) PASTABA: Variklyje gali būti alyvos likučiai iš gamyklos. Patikrinkite karterį. Neperpilkite alyvos. Sniego valymo mašinoje yra 5W0 klampumo alyva. Įpilkite alyvą įvariklį prieš naudodami mašiną.. Įsitikinkite kad įrengimas stovi horizontaliai.. Išsukite alyvos įpylimo angos dangtį/alyvos lygio matuoklį () ir įpilkite alyvą į karterį iki FULL žymės ()ant alyvos lygio matuoklio. NEPERPILKITE ALYVOS.. Pilkite alyvą įalyvos įpylimo angą () lėtai. NEPERPILKITE ALYVOS. Palaukite vieną minutę po alyvos įpylimo ir dar karta patikrinkite alyvos lygį. 4. Gerai užsukite alyvos įpylimo angos dangtį/alyvos lygio matuoklį (). PASTABA: Sintetinė alyva leis varikliui lengviau užsivesti esant labai žemai temperatūrai. Sintetinė alyva 5W0 yra tinkama darbui esant įvairiai temperatūrai. NEMAIŠYKITE alyvos su kuru. Kuro rekomendacijos Šis variklis yra sertifikuotas naudoti benzinu kaip degalais. Išmetamųjų dujų kontrolės sistema: EM (variklio modifikacijos). Kuras turi atitikti šiuos reikalavimus: Švarus, šviežias, nestiliuotas kuras. Minimalus oktaninis skaičius 87/87 AKI (9 RON). Jeigu yra dirbama kalnuose, žiūrėkite lentelę apačioje. Kuro sudėtyje gali būti iki 0% etanolio arba iki 5% MTBE (trimetil butilo eterio). Naudodami neatitinkantį šių reikalavimų kurą, galite netekti variklio garantijos. Tam tikrose kuro pompose gali likti žymės jeigu buvo naudojamas kuras su alkoholiu arba eteriu. Jeigu Jus nesate tikras dėl kuro kokybės, pasiteiraukite kuro tiekėjo. Nemodifikuokite variklio kuro sistemos arba karbiuratoriaus, tam kad jis būtų varomas kitu kuru. Niekada nemaišykite kuro su alyva. Kuro kokybė yra skirtinga. Jeigu variklis yra sunkiai vedamas arba dirba netolygiai po kuro įpylimo, pakeiskite kuro tiekėją. ĮSPĖJIMAS: Kai kuriuose degaluose yra alkoholio ir eterio priedų. Per didelė šių priedų koncentracija degaluose gali pažeisti kuro sistemą arba neigiamai įtakoti variklio darbą. Jeigu pasireikš tokie simptomai, naudokite kurą, kuriame alkoholio ir eterio koncentracija yra mažesnė. LT PASTABA: Tam kad neturėti problemų su varikliu, kuras turi būti išpiltas iš bako, kai variklis yra sandėliuojamas virš 0 parų. Užveskite variklį ir palaukite kol baigsis visas kuras. Sekantį sezoną naudokite šviežią kurą. Norėdami sužinoti daugiau informacijos perskaitykite Sandėliavimo skyrių šioje instrukcijoje. Darbas su įranga aukštoje altitudėje. Kalnuose (virš 5,000 pėdų), gali būti naudojamas 85 oktaninio skaičiaus/85 AKI (89 RON) kuras. Darbui aukštumose gali būti reikalingas aukštos altitudės karbiuratoriaus purkštukas, tam kad pagerinti variklio darbą ir sumažinti kuro suvartojimą. Kreipkitės įįgaliotąjį Briggs & Stratton atstovą. Įpilkite kurą (Paveikslėlis 4). Sustabdykite variklį. Prieš nuimdami kuro bako dangtį (), leiskite varikliui atvesti.. Nuimkite kuro bako dangtį (). Įpilkite tiek kuro, kad liktų vietos jam išsiplėsti (apie 4 cm žemiau jo kaklelio ribos). Neperpilkite.. Užsukite kuro bako dangtį () prieš variklio paleidimą. DĖMĖSIO: Kuras ir jo garai yra labai degūs ir gali sprogti. Ugnis arba sprogimas gali jus nudeginti arba užmušti. Išjunkite variklį ir prieš nuimdami kuro bako dangtį, leiskite varikliui bent min. atvėsti. Pilkite kurą įbaką tik lauke arba labai gerai vėdinamoje patalpoje. Laikykite kurą kuo toliau nuo kibirkščių, atviros ugnies, karščio ir kitų ugnies šaltinių. Jeigu kuras išsilies, prieš vesdami variklį, palaukite, kol jis išgaruos. Prieš dirbdami su įranga Tam kad sniego valymo mašina geriau ir patikimiau tarnautų, prašome peržiūrėti šį patikrinimų sąrašą, prieš jo naudojimą: Įsitikinkite kad visos surinkimo operacijos buvo atliktos. Įsitikinkite kad sniego išmetimo vamzdis laisvai sukasi. Patikrinkite dėžę. Įsitikinkite kad neliko jokių dalių. Sužinoję kaip naudoti sniego valymo mašiną atkreipkite dėmesį įsekančius svarbius dalykus: Įsitikinkite kad variklyje yra pakankamai alyvos. Tam kad sužinoti kokį alyvos tipą naudoti, perskaitykite variklio gamintojo instrukciją. Įsitikinkite kad kuro bake yra kuras. Susipažinkite su įrangos valdymo mechanizmais ir supraskite jų funkcijas. Prieš vesdami variklį, įsitikinkite kad visi valdymo mechanizmai gerai veikia. 60

10 NAUDOJIMAS PASTABA: Iliustracijos prasideda puslapyje. Susipažinimas su sniego valymo mašina (Paveikslėlis ) Prieš dirbdami su įranga perskaitykite šią instrukciją ir saugos reikalavimus. Palyginkite iliustraciją su Jūsų sniego valymo mašina tam kad susipažinti su valdymo mechanizmų ir reguliatorių išsidėstymų. Valdymo mechanizmai & Įrangos savybės (žiūrėkite Paveikslėlį ) Skriejiko mechanizmas () Keičia sniego išmetimo vamzdžio kryptį. Sniego išmetimo vamzdžio kreiptuvas () Keičia sniego išmetimo nuotolį. Sniego išmetimo vamzdis (4) Keičia sniego išmetimo kryptį. Sraigto įjungimo svirtis (5) Įjungia ir išjungia sraigtą, kuris varo sniego valymo mašiną. Variklio savybės Išjungimo jungiklis (8) Jeigu toks yra, nustatykite jį įon padėtį tam kad įjungti variklį. Uždegimo Raktas (8) Jeigu toks yra, pasukite jį į ON padėtį tam kad įjungti variklį. Primerio mygtukas (9) Įpurškia kurą tiesiai į karbiuratorių tam kad variklis gretai užsivestų esant žemai aplinkos temperatūrai. Elektros starterio mygtukas (0) Varikliuose su elektros starteriu yra naudojamas tam kad užvesti variklį. Lizdas () Varikliuose su elektros starteriu yra naudojamas 0 V laidui prijungti. Rankinis starteris () Yra naudojamas rankiniam variklio užvedimui. Droselis (4) Yra naudojamas šalto variklio užvedimui. Uždegimo žvakės dangtis (5) Nuimkite jį norėdami prieiti prie uždegimo žvakės. Kaip kontroliuoti sniego išmetimą DĖMĖSIO: Niekada nekreipkite sniegą įpraeivius. DĖMĖSIO: Visada sustabdykite variklį prieš valydami sniego išmetimo vamzdį arba sraigto korpusą ir palikdami įrengimą be priežiūros.. (Paveikslėlis ) Pasukite skriejiko mechanizmą () norėdami pakeisti sniego išmetimo kryptį.. (Paveikslėlis 5) Atsukite sparnuotą veržlę () ant išmetimo vamzdžio kreiptuvo ().. Pakelkite sniego išmetimo vamzdžio kreiptuvą () tam kad sniegas būtų išmetamas toliau arba nuleiskite ją, kad jis būtų išmetamas arčiau. 4. Užsukite sparnuotą veržlę (). Sniego valymas (Paveikslėlis ). Įjunkite sraigto pavarą (5).. Norėdami sustabdyti sniego valymą/ išmetimą, išjunkite sraigto pavarą (5). DĖMĖSIO: Sniego valytuvas išmeta su sniegu pašalinius daiktus kurie gali traumuoti akis. Visada dėvėkite apsauginius akinius arba akių apsaugas, dirbdami su sniego valymo mašina. Sniego išmetimo sustabdymas (Paveikslėlis ). Norėdami sustabdyti sniego išmetimą, išjunkite sraigto pavarą (5).. Norėdami išjungti variklį, pasukite uždegimo raktą (8) į off padėtį. Judėjimas į priekį (Paveikslėlis 6). Laikykite sraigto pavaros svirtį (5) prispaustą prie rankenos (). Sraigtas pradės suktis.. Norėdami pajudėti į priekį, pakelkite rankeną () kad guminės sraigto vijos () paliestų žemę. Stipriai laikykite rankeną () kai sniego valymo mašina pradės judėti į priekį. Sniego valymo mašina valdoma į kairę arba į dešinę rankenos () pagalba. Nebandykite stumti į priekį sniego valytuvo.. Norėdami sustoti, išjunkite sraigto pavarą (5). PASTABA: Jeigu sraigtas nesustoja, perskaitykite Kaip sureguliuoti sraigto valdymo laidą Aptarnavimo ir Reguliavimo skyriuose. Prieš vesdami variklį. Susipažinkite su sniego valytuvo konstrukcija, prieš jo aptarnavimą arba variklio užvedimą. Suraskite visus valdymo mechanizmus ir supraskite jų veikimą.. Įsitikinkite kad visi tvirtinimo elementai yra gerai užsukti.. Įsitikinkite kad kuro bakas yra pripildytas šviežiu, švariu benzinu. 4. Susipažinkite ir supraskite visų valdymo mechanizmų funkcijas. 5. Prieš paleisdami variklį, išbandykite visus mechanizmus. Kaip sustabdyti variklį (Paveikslėlis ) Norėdami išjungti variklį, pasukite uždegimo raktą (8) į off padėtį. Išimkiteraktą (8). Laikykite jį saugioje vietoje. Variklis neužsives be uždegimo rakto (8). Kaip užvesti variklį (Paveikslėlis ) Modelis su elektros starteriu PASTABA: Elektros starteris gali būti prijungtas prie variklių su rankiniu starteriu. Elektros starterį galite įsigyti pas artimiausią serviso atstovą. 6 LT DĖMĖSIO: Starteris yra su trijų gyslų maitinimo laidu ir kištuku. Jis dirba nuo 0 voltų. Maitinimo laidas visada turi būti įžemintas tam kad išvengti atsitiktinio elektros smūgio. Sėkite visas instrukcijas aprašytas Kaip užvesti variklį skyriuje. Įsitikinkite kad Jūsų gyvenvietės elektrossistemayratrifazę. Jeigu Jūs nesate tikras, pasiteiraukite vietinio elektriko. Jeigu Jūsų gyvenvietės elektros sistema nėra trifazė, nebandykite naudotis šiuo starteriu. Jeigu elektros sistema yra trifazė bet Jūsų kištukinis lizdas neturi trečios fazės, pakeiskite kištukinį lizdą. (paprašykite tai padaryti kvalifikuoto elektriko). Norėdami prijungti starteri prie elektros tinklo, pirmiausia prijunkite laidą prie jungiklio (), po to prisijunkite prie trifazio elektros tinklo. Norėdami atjungti starteri nuo elektros tinklo, pirmiausia atjunkite laidą nuo elektros tinklo. Šalto variklio užvedimas (Paveikslėlis ). Įpilkite šviežią, švarų benziną įbaką. Perskaitykite Kuro rekomendacijos Surinkimo skyriuje.. Nustatykite droselį įfull padėtį.. Įsitikinkite kad sraigto pavara (5) yra išjungta. 4. Įdėkite uždegimo raktą (8) ir pasukite jį įon padėtį. 5. Nustatykite droselį(4) į full choke padėtį 6. (Modeliai su elektros starteriu) Prijunkite maitinimo laidą prie jungiklio () variklyje. 7. (Modeliai su elektros starteriu) Prijunkite maitinimo laidą prie 0 V trifazio elektros tinklo. (Perskaitykite DĖMĖSIO šiame skyriuje). 8. Paspauskite primerio mygtuką (9). Po kiekvieno paspaudimo, palaukite dvi sekundes. Perskaitykite variklio instrukciją, kad sužinotume kiek kartų reikia paspausti primerio mygtuką (9). 9. (Modeliai su elektros starteriu) Paspauskite starto mygtuką (0) ir laikykite jį kol variklis užsives.nelaikykite mygtuko daugiau negu 0 sekundžių. Elektros starteris turi terminę apsaugą. Jeigu starteris perkaista, jis stabdys automatika ir juo vėl galima bus naudotis kai jis atvės. Teks palaukti maždaug 5-0 minučių. 0.(Modeliai su rankiniu starteriu) Staigiu judėsiu patraukite rankinio starterio rankeną (). Saugokitės atatrankos! Letai paleiskite rankinio starterio rankeną ().. Jeigu variklis neužsiveda po penkių arba šešių bandymų, skaitykite gedimų sąrašą..(modeliai su elektros starteriu) Kai variklis užsives, paleiskite elektros starto mygtuką (0) ir nustatykite droselį (4) per vidurį. Kai variklis įsibėgės, nustatykite droselį (4) į OFF padėtį..(modeliai su elektros starteriu) Pirmiausia atjunkite maitinimo laidą nuo elektros tinklo. Po to atjunkite jį nuo jungiklio (). PASTABA: Aplinkos temperatūrai esant žemiau už 0 F, pašildykite variklį, prieš pradedami valyti sniegą.

11 DĖMĖSIO: Niekada neveskite variklio uždaroje arba blogai ventiliuojamoje patalpoje. Variklio išmetamųjų dujų sudėtyje yra anglies monoksidas; pavojingos dujos. Laikykite rankas, kojas ir drabužius kuo toliau nuo judančiųjų variklio dalių. Venkite prisilietimo prie duslintuvo ir gretimų dalių. Jų temperatūra gali viršyti 50 F (655C). Šilto variklio užvedimas (Paveikslėlis ) Jeigu variklis dirbo tam tikra laiką ir vis dar yra šiltas, palikite droselį (4) off padėtyje ir nespauskite primerio mygtuko (9). Jeigu variklis neužsiveda, sekite nurodymus Šalto variklio užvedimas. PASTABA: Nenaudokite primerio mygtuko (9) šilto variklio pakartotiniam startui po nedidelės pertraukos. Variklio užvedimas su užšalusiu elektros starteriu (Paveikslėlis ) Jeigu elektros starteris yra užšalęs ir neužveda variklio, sekite sekančius nurodymus.. Ištraukite rankinio starterio rankeną () kaip įmanoma toliau.. Paleiskite rankinio starterio rankeną (). Variklis turėtų užsivesti. Jeigu variklis neužsiveda, pakartokite aukščiau aprašytus veiksmus kelis kartus kol variklis užsives. Toliau sekite nurodymus aprašytus Šalto variklio paleidimas skyriuje. Tam kad rankinis starteris ir variklio valdymo mechanizmai neužšaltų po sniego valymo, atlikite sekančius veiksmus.. Varikliui dirbant, greitu judėsiu ištraukite rankinio starterio rankeną () trys arba keturis kartus. Tai sukels didelį triukšmą, kuris nėra pavojingas varikliui arba starteriui.. Sustabdykite variklį. Nuvalykite sniegą nuo įrengimo ir nusausinkite karbiuratoriaus dangtį, valdymo mechanizmus ir laidus. Kelis kartus pajudinkite droselį (4) ir rankinio starterio rankeną (). Užsikimšusio sniego išmetimo vamzdžio valymas DĖMĖSIO: Rankos trauma dėl prisilietimo prie besisukančios sparnuotės išmetimo vamzdyje yra labai dažnas atvejis. NIEKADA NEVALY- KITE SNIEGO IŠMETIMO VAMZDŽIO RAN- KOMIS. Tam kad išvalyti vamzdį: S IŠJUNKITE VARIKLĮ! S Palaukite maždaug 0 sekundžių tamkad sparnuotė visiškai sustotų. S Valydami vamzdį, visada naudokite sniego valymo įrankį, nevalykite jo rankomis. Kaip naudoti sniego valymo įrankį Išjunkite sraigto pavarą. Ištraukite/uždegimo raktą. Atjunkite uždegimo žvakės laidą. Nelieskite rankomis sraigto ir nekiškite jų į sniego išmetimo vamzdį. Naudokite sniego valymo įrankį, valydami įrengimą. Sniego valymo patarimai. Ši sniego valymo mašina pati judės į priekį kai rankeną yra pakelta pakankamai aukštai, kad sraigtas liestų paviršių. Sraigtasturėtų sustoti kai jo pavara yra išjungta. Jeigu jis nesustoja perskaitykite Sraigto pavaros laido reguliavimas reguliavimo skyriuje.. Pats geriausias laikas valyti sniegą yra kai jis ką tik nukrito ant žemės.. Tam kad visiškai nuvalyti sniegą, iš dalies užvažiuokite ant takelio, kurį ką tik išvalėte. 4. Kada tai yra įmanoma leiskite sniegą pavėjui. 5. Sniego išmetimo atstumas gali būti reguliuojamas judinant išmetimo vamzdį. Pakelkite vamzdį, norėdami mesti sniegą toliau ir nuleiskite vamzdį, norėdami jį mesti arčiau. 6. Esant stipriam vėjui, nuleiskite išmetimo vamzdį tam kad sniegas būtų išmetamas kuo arčiau žemės. LT 7. Saugumo sumetimais ir kad nesugadinti sniego valymo mašiną, sniego valymo plote neturi būti jokių pašalinių daiktų: akmenų, žaislų ir pan. 8. Nenaudokite sraigto varomosios jėgos, valydami žvyrkelius. Nuleiskite rankeną, kad sraigtas nežymiai pakiltų. 9. Sniego valymo mašinos greitis priklauso nuo sniego tankumo ir gylio. Paeksperimentavę įvairiose sąlygose, nustatysite savo optimalų sniego valymo būdą. 0.Po kiekvieno sniego valymo, leiskite varikliui padirbti kelias minutes. Sniegas ir ledas, susikaupę ant įrengimo, nutirps.. Po kiekvieno naudojimo valykite sniego valymo mašiną..nuvalykite ledą, sniegą ir purvą nuo įrengimo. Nuplaukite vandeniu druską ir kitas chemines medžiagas. Išvalykite įrengimą sausu skuduru. Sausas ir vidutinio gylio sniegas. Sniegas iki 0 cm gylio gali būti išvalytas labai greitai. Jeigu jo gylis yra didesnis, sulėtinkite tempą kad išmetimo vamzdis spėtų išmesti visą sniegą susikaupusį ant sraigto.. Suplanuokite sniego išmetimą vėjo kryptimi. Šlapias supresuotas sniegas Judėkite lėtai, valydami tokį sniegą. Jeigu sraigtas sulėtina savo greitį arba išmetimo vamzdis užsikimšą, patraukite mašiną atgal ir bandykite valyti sniegą judėdami į priekį ir atgal. Tokie judesiai padės išvalyti sniegą iš išmetimo vamzdžio. Didelio gylio sniegas Jeigu sniego gylis yra didesnis už įrengimo aukštį, valykite sniegą, judėdami į priekį ir atgal kaip yra aprašyta aukščiau. Pasukite išmetimo vamzdį įkitą pusę nuo sniego. 6

12 LT APTARNAVIMO LENTELĖ VARTOTOJO ĮSIPAREIGOJIMAI APTARNAVIMO ĮRAŠAI Įrašykite datas kada Jūs atlikote įprastinį aptarnavimą Prieš kiekvie ną naudoj imą Pirmosios valandos Kas 5 valandas Kas 0 valand ų Kas 5 valandas Kiekvie ną sezoną Patikrinkite ir užsukite visus varžtus ir veržles. Patikrinkite uždegimo žvakę Patikrinkite pavaros diržą Patikrinkite kurą Išpilkite kurą Sutepkite išmetimo vamzdžio reguliavimo flanšą Prieš sandėli avimą APTARNAVIMO DATOS APTARNAVIMAS PASTABA: Iliustracijos prasideda puslapyje. Ši aptarnavimo instrukcija padės Jums išlaikyti įrengimą gerame stovyje. Visa variklio aptarnavimo informacija yra variklio gamintojo instrukcijoje. Pieš paleisdami variklį, perskaitykite šią instrukciją. DĖMESIO: Prieš atlikinėdami apžiūrą, reguliavimą (išskyrus karbiuratoriaus reguliavimą) arba remontą, atjunkite uždegimo žvakės laidą. Bendros aptarnavimo rekomendacijos Garantija nėra taikoma dalims kurios buvo sugadintos dėl operatoriaus neaplaidumo ir neatsargumo. Operatorius turi naudoti įrengimą tik pagal šią instrukciją. Šiuoatvejų garantija galios visam garantiniam laikotarpiui. Tam tikri aptarnavimo veiksmai turi būti atliekami periodiškai. Variklio galingumo kategorijos informacija Kiekvieno variklio modelio maksimalaus galingumo kategorija atitinka arba pranoksta SAE (Society of Automotive Engineers- Automobilių Projektuotojų Sąjunga) kodu Nr. J940 (Mažų variklių galingumo ir sukimo momento įvertinimo procedūra) o variklio charakteristikos yra pamatuotos ir ištaisytos pagal SAEJ995 (Peržiūrėta 00-05). Realus variklio galingumas gali būti mažesnis ir yra sąlygojamas darbo aplinka ir variklio modeliu. Dėl plataus įrangos, kurioje yra įrengti varikliai, asortimento bei aplinkos, kurioje veikia įranga, faktorių, jūsų įsigytas variklis gali neišvystyti nurodyto galingumo, jį naudojant vienoje arba kitoje įrangoje (aktualus vietinis galingumas). Šis skirtumas atsiranda dėl daugybės faktorių įskaitant, bet neapsiribojant tokiais, kaip: variklio dalys (oro filtras, išmetimo, vedinimo sistemos, karbiuratorius, kuro siurblys ir pan.), įrangos, kurioje yra sumontuotas variklis, darbo aplinkos (temperatūra, drėgmė, altitudė) irvariklio modelis. Po kiekvieno naudojimo Apžiūrėkite įrengimą kad jame nebūtų atlaisvinusių dalių. Užsukite atlaisvinusius tvirtinimo elementus. Apžiūrėkite ir patikrinkite sraigtą. Patikrinkite valdymo mechanizmus ir įsitikinkite, kad jie veikia gerai. Pakeiskite nusidėvėjusias arba sugadintas dalys. Kiekviena sezoną, prieš pradedant darbą su įrangą, reikia atlikti visus veiksmus aprašytus Aptarnavimo skyriuje. Kaip nuimti korpuso dangtį (Figure 7). Nuimkite sniego išmetimo vamzdį ().. Išsukite kuro bako dangtį.. Atsukite du varžtus su veržlėmis () ant korpuso dangčio (). 4. Atsukite du varžtus (4) iš kairiojo ir dešiniojo korpuso dangčio () šonų. 5. Atsukite aštuonis varžtus (5) iš kairiojo ir dešiniojo korpuso dangčio () šonų. 6. Išsukite trys varžtus(6) iš valdymo panelės viršutinės dalies. 7. Atsargiai nuimkite korpuso dangtį (4), pakeldami jį virš kuro bako. 8. Norėdami uždėti korpuso dangtį (4) atgal, pakartokite visą procesą atvirkštine seka. Tepimas Prieš įrengimo sandėliavimą (Paveikslėlis 7). Nuimkite viršutinį korpuso dangtį (). Žiūrėti Kaipe nuimti korpuso dangtį.. Sutepkite flanšą (7). Tepimui naudokite tirštą tepalą, pvz. kaip Lubriplate. Sniego išmetimo vamzdžio skriejiko reguliavimas Jeigu sniego išmetimo vamzdis nesisuks į kairę arba dešinę, atlikite sekančius veiksmus.. Nuimkite korpuso dangtį. Žiūrėti Kaip nuimti korpuso dangtį skyrių.. (Paveikslėlis 9) Atsukite veržles (). 6. Pastumkite skriejiko reguliavimo kronšteiną () taip kad susidarytų mmtarpas() tarp flanšo (4) griovelio ir sliekinės pavaros (5) išorinio diametro. 4. Užsukite veržlę (). Sraigto troso reguliavimas Sraigto valdymo trosas yra sureguliuotas gamykloje. Dirbdami su įrangą, trosas gali išsitiesti ir sraigto valdymo svirtis netinkamai jungs sraigto pavarą.. (Paveikslėlis 0) Nuimkite Z formos kabliuką () nuo sraigto valdymo svirties ().. (Paveikslėlis ) Atjunkite trosą () nuo troso fiksavimo kronšteino (4).. Praveskite sraigto valdymo trosą(5) per troso fiksavimo kronšteiną (4) kad būtų galima nuimti Z formos kabliuką (6). 4. Nuimkite Z formos kabliuką (6) nuo troso fiksavimo kronšteino (4). Įdėkite Z formos kabliuką (6) į žemesnę angą. 5. Praveskite sraigto valdymo trosą(5) į viršų per troso fiksavimo kronšteiną (4). 6. Užkabinkite trosą () už troso fiksavimo kronšteino (4). 7. (Paveikslėlis 0) Sumontuokite Z formos kabliuką () ant sraigto valdymo svirties (). 8. Norėdami patikrinti sraigto pavaros veikimą, užveskite sniego valymo mašiną. Įsitikinkite, kad sraigtas nesisuka, išjungus pavarą. Varančiojo diržo dangčio nuėmimas (Paveikslėlis 8). Nuimkite šilumos ekraną (), jeigu toks yra, nuo varančiojo diržo dangčio ().. Atsukite keturis varžtus (4) tvirtinančius diržo dangtį () prie sraigto korpuso.. Atsukite vieną varžtą (5) kuris pritvirtiną diržo dangtį () prie apatinio dangčio (6). 4. Tam kad nuimti,dangtį paimkite apatinę diržo dangčio () dalį ir patraukite ji žemyn. 5. Norėdami uždėti diržo dangtį () atgal, pakartokite visą procesą atvirkštine seka. Varančiojo diržo pakeitimas Varantysis diržas yra specialios konstrukcijos. Jį galima keisti tik originaliu įsigytu pas oficialų atstovą.

13 . Nuimkite diržo dangtį. Perskaitykite Varančiojo diržo dangčio nuėmimas.. (Paveikslėlis ) Nuimkite varantįjį diržą () nuo tuščiosios eigos skriemulio ().. Nuimkite diržo kreipiančiąją (4) nuo varančiojo diržo (). 4. Tam kad sumažinti varančiojo diržo() įtempimą, nuimkite tuščiosios eigos skriemulį () nuo varančiojo diržo (). Ištraukite varantįjį diržą () tarp stabdžio () ir skritulio (5). 5. Nuimkite seną varantįjį diržą (). 6. Norėdami įdėti naują varantįjį diržą (),, pakartokite visą procesą atvirkštine seka. 7. Įsitikinkite kad varantysis diržas () yra gerai uždėtas ant skriemulių. 8. (Paveikslėlis ) Nustatykite diržo kreipiančiosios (4) tarpą mm. PASTABA: Kai sraigto pavara yra įjungta, tarpas tarp diržo kreipiančiosios (4) ir varančiojo diržo () turi būti mm. 9. Uždėkite diržo dangtį. Žiūrėkite Varančiojo diržo dangčio nuėmimas. Sraigto pakeitimas (Paveikslėlis 4). Nuimkite diržo dangtį. Perskaitykite Varančiojo diržo dangčio nuėmimas.. Nuimkite varantįjį diržą. Žiūrėkite Varančiojo diržo pakeitimas.. Išimkite sraigto skriemulį () iš sraigto veleno (sriegis yra kairinis; sukite pagal laikrodžio rodyklę). 4. Tam kad sraigtas (6) nesisuktų, padėkite 5x0 cm storio medžio lentą () po centrinę mente (). 5. Išimkite visus tvirtinimo elementus iš guolių bloko (4). Išimkiteguolių bloką (4) iš sraigto korpuso (5). 6. Nuimkite sraigtą (6) nuo guolių bloko iš dešinės įrengimo pusės. 7. Paverskite sraigtą (6) į šoną, kad jis lengvai nuslystų iš sraigto korpuso (5). 8. Norėdami įdėti sraigtą (6) atgal, pakartokite visą procesą atvirkštine seka. Stabdžio reguliavimas (Paveikslėlis 5) SVARBU: Reguliavimas yra reikalingas tik tada kad stabdis atsilaisvino arba buvo nuimtas. Sekite sekančius žingsnius:. Nuimkite korpuso dangtį. Žiūrėti Kaip nuimti korpuso dangtį skyrių.. Nuimkite diržo dangtį. Perskaitykite Varančiojo diržo dangčio nuėmimas.. Pririškite sraigto pavaros svirtį prie rankenos. Pavara bus įjungta. 4. Atsukite varžtą ir veržlę kurie laiko stabdžio atramą (). 5. Nustatykite tarpą tarp stabdžio () ir pavaros diržo () mm. 6. Užsukite varžtą ir veržlę kurie laiko stabdžio atramą (). 7. Prijunkite laidą prie uždegimo žvakės. Uždegimo žvakės pakeitimas PASTABA: Ši uždegimo sistema atitinka visus Kanados trukdžių įrangos reglamentavimo reikalavimus. PASTABA: Šis variklis atitinka visus veikiančius Australijos ir Naujosios Zelandijos elektromagnetinių trukdžių apribojimus. Uždegimo žvakė randasi variklyje po dangčiu. Ji nėra matoma iš išorės.. (Paveikslėlis 6) Atidarykite uždegimo žvakės dangtį ().. Uždegimo žvakė ir laidas dabar yra matomi.. Išimkite uždegimo žvakės laidą. 4. Išvalykite purvą aplinkui uždegimo žvakę kad jis nepatektų įvariklį kai žvakė bus išsukta. 5. Išsukite uždegimo žvakę. 6. Patikrinkite uždegimo žvakę. Jeigu joje yra įskilimas, ji yra nešvari, pakeiskite ją. 7. (Paveikslėlis 7) Nustatykite naujos uždegimo žvakės tarpelį 0,075 cm. Įsukite uždegimo žvakę į cilindrą. Užsukite žvakė 4-7 Nm jėga. Kaip paruošti sniego valymo mašiną sandėliavimui DĖMESIO: Nepilkite benziną iš bako kai esate uždaroje patalpoje, šalia ugnies arba rūkydami. Benzino garai gali užsiliepsnoti.. Išpilkite kurą iš kuro bako.. Palikite dirbantį variklį kol baigsis visas kuras.. Išsukite uždegimo žvakę iš cilindro. Įlašinkite vieną alyvos lašą įcilindrą. Lėtai patraukite už starterio virvės kad alyva pasiskirtų cilindre. Įdėkite naują uždegimo žvakę į cilindrą. LT 4. Gerai išvalykite sniego valymo mašiną. 5. Patepkite visas reikalingas dalis. Perskaitykite Aptarnavimo skyrių. 6. Įsitikinkite kad visi varžtai, veržlės yra gerai prisukti. Apžiūrėkite visas matomas dalis. Pakeiskite pažeistas dalis. 7. Padenkite pūtiklio korpuso ir sraigto metalines dalis antikorozine medžiaga. 8. Sandėliuokite įrengimą gerai vedinamoje patalpoje. 9. Jeigu mašina yra saugoma lauke, užtverkite ją, kad ji negalėtų laisvai pajudėti. 0.Uždenkite įrengimą apsauginiu uždangalu, kuris nepraleidžia drėgmės. Nenaudokite šiam tikslui polietileno. Kaip užsakyti atsargines dalis Atsarginės dalys yra atvaizduotos paskutiniuose šios instrukcijos lapuose arba atskiroje atsarginių dalių brošiūroje. Naudokite tik originalias atsargines detales. Kiekvienos dalies numeryje yra raidės. Jos nusako detalės charakteristikas. C-detalė iš chromo, Z- iš cinko, PA- mechanizmas. Užsakinėdami atsargines dalis visada nurodykite šias raides. Nenaudokite papildomos įrangos su šiuo įrengimu kuri nėra rekomenduojama. Norėdami gauti tam tikrą atsarginę dalį, būtinai nurodykite Jūsų įrengimo modelio numerį (jis yra parašytas ant lenteles). Jūs galite įsigyti atsargines dalis, išskyrus variklį, pavarų dėžę, varančiąją ašį arba diferencialą, parduotuvėje kurioje pirkote žoliapjovę arba pas serviso atstovą. Garantinis aptarnavimas yra atliekamas tik pas įgaliotą serviso atstovą. Jį galite surasti apsilankę internetinį puslapį: arba Variklio, pavarų dėžės, varančiosios ašies atsargines dalis galite surasti pas gamintojo įgaliotus atstovus. Taip pat atkreipkite dėmesį į variklio arba pavarų dėžės garantiją. Dalių užsakymui yra reikalinga sekanti informacija: () Modelio numeris () Serijinis numeris () Dalies numeris (4) Kiekis 64

14 GEDIMŲ SĄRAŠAS GEDIMAS PRIEŽASTIS IŠTAISYMAS LT Sunkus užvedimas Bloga uždegimo žvakė. Pakeiskite uždegimo žvakę. Variklis netolygiai dirba Vanduo arba purvas kuro sistemoje. Užkimšti kuro sistemos takai, tuščias kuro bakas arba senas kuras. Išvalykite karbiuratorių ir įpilkite šviežią benziną. Išvalykite kuro sistemos takus; patikrinkite kuro padavimą; įpilkite šviežią kurą. Variklis užgeso Droselis yra CHOKE padėtyje. Nustatykite droselį įrun padėtį. Variklis netolygiai dirba; sumažėja jo galingumas Vanduo arba purvas kuro sistemoje. Išvalykite karbiuratorių ir įpilkite šviežią benziną. Pernelyg didelė vibracija. Atlaisvintos dalys: pažeista sparnuotė. Nedelsdami sustabdykite variklį ir atjunkite uždegimo žvakę. Užsukite visus varžtus ir suremontuokite pažeistas dalis. Jeigu vibracija vis dar jaučiasi, nuvežkite įrengimą įservisą. Įrengimas nejuda Pavaros diržas yra atlaisvintas arba apgadintas. Pakeiskite pavaros diržą. Įrengimas neišmeta sniegą Sraigto pavaros diržas yra atlaisvintas arba pažeistas. Sraigto valdymo trosas yra netinkamai sureguliuotas. Sniego išmetimo vamzdis yra užkimštas. Pašalinis daiktas užstrigo sraigte. Sureguliuokite sraigto pavaros diržą, pakeiskite jį jeigu jis yra apgadintas. Sureguliuokite sraigto valdymo trosą. Nedelsdami sustabdykite variklį ir atjunkite uždegimo žvakę. Išvalykite išmetimo vamzdį ir sraigtą. Nedelsdami sustabdykite variklį ir atjunkite uždegimo žvakę. Išimkite pašalinį daiktą. 65

15 LT BRIGGS & STRATTON KORPORACIJOS ĮRANGOS VARTOTOJO GARANTIJA Galioja nuo 006 metų sausio dienos, pakeičia visas ankstesnes garantijas (datuotas iki 006 metų sausio dienos) ir nedatuotas garantijas. RIBOTA GARANTIJA Briggs & Stratton korporacija nemokamai suremontuos ar pakeis bet kurią variklio detalę ar detales, kurios pagamintos iš nekokybiškų medžiagų, nekokybiškai pagamintos ar abu šie atvejai viename. Transporto išlaidas už detalių, skirtų remontui ar pakeitimui, pristatymą, vadovaujantis šia garantija, apmoka pirkėjas. Ši garantija yra taikoma atitinkamam laikotarpiui ir galioja pagal sąlygas, išvardintas šiame polise. Norėdami atlikti garantinį remontą, kreipkitės į artimiausią Įgaliotą Aptarnavimo centrą, nurodytą kompanijos internetiniame puslapyje arba NĖRA JOKIŲ KITŲ TIESIOGINIŲ GARANTIJŲ. NUMANOMOS GARANTIJOS, ĮSKAITANT TINKAMUMO PREKYBAI ARBA ATITIKIMO KONKREČIOMS PANAUDOJIMO SRITIMS GARANTIJĄ, APRIBOTOS VIENERIŲ METŲ NUO PIRKIMO DIENOS LAIKOTARPIU ARBA LEISTINAIS ĮSTATYMŲ RĖMAIS. ATSAKOMYBĖ UŽ NETIESIOGINIUS PAŽEIDIMUS PAGAL VISAS GARANTIJAS YRA ATMETAMA TIEK, KIEK TAI LEIDŽIA ĮSTATYMAI. Kai kurios valstybės neriboja numanomos garantijos galiojimo laiko, kitose neleidžiama eliminuoti arba riboti atsakomybę už atsitiktinę arba logiškai išplaukiančią žalą. Tokiubūdu, aukščiau pateiktos išimtys ir apribojimai gali Jūsų nepaliesti. Ši garantija suteikia Jums išskirtines juridines teises. Jūs taip pat galite pasinaudoti kitomis teisėmis, kurias Jums suteikia Jūsų šalies įstatymai. GARANTIJOS TERMINAI Privatus Komercinis Kategorija / rūšis naudojimas naudojimas Garantijos termino sąlygos Sniego Valytuvas... metai dienų Garantinis periodas prasideda nuo prekės įsigijimo datos privačiu vartotoju arba komerciniu naudotoju, ir galioja laiko tarpu, kuris yra nurodytas lentelėje aukščiau. Privatus naudojimas reiškia individualų naudojimą pirmo mažmeninio pirkėjo savajame asmeniniame plote. Komercinis naudojimas reiškia visus kitus naudojimo būdus, įskaitant naudojimą nuomai, pelnui gauti ir pan. Jeigu variklis buvo nors vieną kartą panaudotas komerciniais tikslais, jis bus priskirtas prie komercijos tikslams naudojamų variklių kategorijos ir jam bus taikoma atitinkama garantija. Murray įrangos garantijos įgyvendinimui garantinis talonas nereikalaujamas. Jūs privalote išsaugoti tik čekį. Pateikiant garantinį reikalavimą, reikalaujamas pirkimo datos įrodymas. Kitu atveju, garantija trukme bus nustatoma pagal įrangos pagaminimo data. DĖL JŪSŲ GARANTIJOS Murray yra pasiruošę remontuoti jūsųįrangą pagal garantiją ir atsiprašo už nepatogumus. Bet kuris Įgaliotas Aptarnavimo centras gali atlikti garantinį remontą. Daugumoje atvejų mes priimame įrangą garantiniam remontui, bet kartais reikalavimai garantiniam remontui yra nepagrįsti. Pavyzdžiui, garantija netaikoma, jeigu įrangos pažeidimas atsirado dėl netinkamo naudojimo, nesant reikiamo aptarnavimo, transportavimo, saugojimo arba neteisingo sumontavimo. Paprastai garantija nėra taikoma, jeigu įrangos serijinis numeris buvo nuimtas, pakeistas arba modifikuotas. Ši garantija galioja tik tai įrangai, kuri buvo pagaminta iš nekokybiškų medžiagų ir /arba veikia netinkamai. Kad išvengti nesusipratimų tarp pirkėjo ir pardavėjo, žemiau yra pateikti atvejai kai garantija netaikoma. Natūralus nusidėvėjimas: Elektrinei įrangai su mažais varikliais, kaip ir visiems mechaniniams įrenginiams, reikalingas periodiškas aptarnavimas bei detalių keitimas, kad būtų užtikrintas tinkamas veikimas. Garantija netaikoma, jei dalis sugedo dėl jos natūralaus susidėvėjimo. Montavimas: Ši garantija netaikoma įrangai, kuri buvo neteisingai arba nekvalifikuotai įrengta, sumontuota arba modifikuota. Taip pat ji negalioja kai dėl neteisingo arba nekvalifikuoto sumontavimo, netinkamai dirba variklis. Netinkama priežiūra: Įrangos gyvavimo trukmė priklauso nuo sąlygų, kurioms esant ji veikia, ir nuo jos priežiūros. Rekomenduojami priežiūros ir sureguliavimo terminai pateikiami įrangos vartojimo instrukcijoje. Kai kurios detalės, tokios kaip kultivatoriai, kraštų apdorojimo mašinos bei vejapjovės dažnai naudojamos dulkėtoje ar purvinoje aplinkoje, o tai gali sąlygoti priešlaikinį susidėvėjimą. Tokiam nusidėvėjimui, kurį sąlygojo purvas, dulkės ar kitos abrazyvinės medžiagos, pakenkusios įrangai dėl netinkamos priežiūros, garantiniai įsipareigojimai netaikomi. Taip pat garantija nebus taikoma remontui susijusiam su detalių pakeitimu, jeigu keičiamos detalės nėra originalios gamintojo detales. Kuro arba alyvos netinkamumas ir/arba nepakankamumas: Ši garantija negalioja kai įrangoje naudojamas kuras yra senas ir nešvarus, arba kai naudojami kuro pakaitalai. Variklio ir jo dalių (t.y. degimo kameros, vožtuvų, vožtuvų galvučių, vožtuvų kreipiamųjų arba sudegusių starterio apvijų) sugadinimas, kilęs dėl netinkamo kuro naudojimo, garantija netaikoma, išskyrus atvejus kai variklis gali veikti su kito tipo kuru. Dalims, kurios yra pažeistos arba sugadintos dėl variklio veikimo, esant nepakankamam arba užterštam tepimui arba dėl netinkamo alyvos lygio, garantija taip pat nėra taikoma. Netinkamas įrangos naudojimas: Tinkamas įrangos naudojimas yra aprašytas įrangos vartojimo instrukcijoje. Garantija netaikoma įrangai, kuri perkaitinama dirbant uždaroje, neventiliuojamoje erdvėje. Taip pat kai įranga buvo sulaužyta dėl padidėjusios vibracijos, kuri atsirado įrangai susidūrus su kietu objektu. Jeigu dirbant su įranga, nebuvo laikomasi visų vartojimo instrukcijoje surašytų reikalavimų, garantija taip pat nebetaikoma. Įprastinis reguliavimas, dalių nusidėvėjimas arba remontas: Ši garantija netaikoma alyvai, diržams, ašmenims, žiedams, filtrams ir t.t. Kitos išimtys: Garantija netaikoma dalių remontui arba montavimui, kurios nėra Briggs & Stratton Korporacijos gamybos, žr. garantijos skyriuje, kuriame yra surašyti tinkami gamintojai. Ši garantija netaikoma nenugalimos jėgos (force majeure) atvejais. Taip pat netaikoma įrangai, kuri jau buvo naudojama, suremontuota arba kuri buvo pavyzdiniu produktu. Norėdami atlikti garantinį remontą, kreipkitės į artimiausią Įgaliotą Aptarnavimo centrą, nurodytą kompanijos internetiniame puslapyje arba 66

Åã åéñßäéï ïäçãéþí ñþóçò - Åê éïíéóôþñá ìïíôýëï x117NA TP SW-R

Åã åéñßäéï ïäçãéþí ñþóçò - Åê éïíéóôþñá ìïíôýëï x117NA TP SW-R GB FR D I NL DK N S SF ES EE GR H LV LT PL CZ SK Instruction Book Snowthrower Model 640x7NA Manuel de l utilisateur Chasse-neige modèle 640x7NA Betriebsanleitung Schneefräse Modell 640x7NA Istruzioni per

Detaljer

Džiovintuvo Naudotojo instrukcija Tørketrommel Brukerhåndboken DPU 7340 X 2960310567_LT/031214.1652

Džiovintuvo Naudotojo instrukcija Tørketrommel Brukerhåndboken DPU 7340 X 2960310567_LT/031214.1652 Džiovintuvo Naudotojo instrukcija Tørketrommel Brukerhåndboken DPU 7340 X 2960310567_LT/031214.1652 Pirmiausiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją! Gerbiamas pirkėjau, Mes tikimės, kad šis gaminys,

Detaljer

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ LITAUISK INSTRUKCIJOS, KAIP PARUOŠTI IR ATLIKTI CIMZIA INJEKCIJĄ

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ LITAUISK INSTRUKCIJOS, KAIP PARUOŠTI IR ATLIKTI CIMZIA INJEKCIJĄ INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ LITAUISK (certolizumab pegol) INSTRUKCIJOS, KAIP PARUOŠTI IR ATLIKTI CIMZIA INJEKCIJĄ Veiledningen er hentet fra EMA (European Medicines Agency)

Detaljer

Brukerveiledning på litauisk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat)

Brukerveiledning på litauisk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) Brukerveiledning på litauisk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) Purkštuvo paruošimas Dymista 137 mikrogramai/50 mikrogramų/dozėje

Detaljer

EN User Manual 2 Hob LT Naudojimo instrukcija 18 Kaitlentė NO Bruksanvisning 35 Platetopp HC412000

EN User Manual 2 Hob LT Naudojimo instrukcija 18 Kaitlentė NO Bruksanvisning 35 Platetopp HC412000 EN User Manual 2 Hob LT Naudojimo instrukcija 18 Kaitlentė NO Bruksanvisning 35 Platetopp HC412000 2 CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...3 2. SAFETY INSTRUCTIONS... 4 3. PRODUCT DESCRIPTION... 7 4. DAILY

Detaljer

1 SKIRSNIS. MEDŽIAGOS ARBA MIŠINIO IR BENDROVĖS ARBA ĮMONĖS IDENTIFIKAVIMAS 1.1. Produkto identifikatorius

1 SKIRSNIS. MEDŽIAGOS ARBA MIŠINIO IR BENDROVĖS ARBA ĮMONĖS IDENTIFIKAVIMAS 1.1. Produkto identifikatorius SAUGOS DUOMENŲ LAPAS Pagal 1907/2006 II PRIEDAS 2015/830 ir 1272/2008 (Visos nuorodos į ES reglamentus ir direktyvas yra sutrumpintos iki skaitmeninio žymens) Išduota 2017-11-29 Pakeičia išleistą SDS 2017-02-24

Detaljer

Informasjon til brukeren på litauisk EpiPen 300 mikrogram injeksjonsvæske, oppløsning i ferdigfylt penn

Informasjon til brukeren på litauisk EpiPen 300 mikrogram injeksjonsvæske, oppløsning i ferdigfylt penn Informasjon til brukeren på litauisk EpiPen 300 mikrogram injeksjonsvæske, oppløsning i ferdigfylt penn adrenalin Informacija vartotojui Epipen 300 mikrogramų injekcinis tirpalas užpildytame švirkštiklyje

Detaljer

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA INSPIRATION SERIES

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA INSPIRATION SERIES NAUDOJIMO INSTRUKCIJA INSPIRATION SERIES Naudojimo instrukcija 1004237-00A / lt / 06.2008 Inspiration 400 Super Power Inspiration 400 Twin Power Inspiration 400 Turbo Power Inspiration 450 Super Power

Detaljer

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA INSPIRATION-S SERIES

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA INSPIRATION-S SERIES NAUDOJIMO INSTRUKCIJA INSPIRATION-S SERIES Naudojimo instrukcija Originalios naudojimo instrukcijos vertimas 1007391-00 / lt / 04.2009 Inspiration 400-S Super Power Inspiration 400-S Twin Power Inspiration

Detaljer

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA PRESTIGE SERIES

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA PRESTIGE SERIES NAUDOJIMO INSTRUKCIJA PRESTIGE SERIES Naudojimo instrukcija 00490-00- / lt / 04.007 PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER IQ PRESTIGE 00 EXTREME POWER PLUS 5047 / 0 PRESTIGE 990 DYNAMIC

Detaljer

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA SUNRISE SERIES

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA SUNRISE SERIES NAUDOJIMO INSTRUKCIJA SUNRISE SERIES Naudojimo instrukcija 1004750-00 / lt / 05.2008 Sunrise 420 Turbo Power Sunrise 480 Turbo Power! Sunrise 420 Turbo Power Sunrise 480 Turbo Power JK-Global Service GmbH

Detaljer

NO OPPVASKMASKIN NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 2 BRUKSANVISNING 20

NO OPPVASKMASKIN NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 2 BRUKSANVISNING 20 ESL4500LO LT INDAPLOVĖ NO OPPVASKMASKIN NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 2 BRUKSANVISNING 20 2 TURINYS 1. SAUGOS INFORMACIJA... 3 2. SAUGOS INSTRUKCIJA...4 3. GAMINIO APRAŠYMAS...6 4. VALDYMO SKYDELIS...6 5. PROGRAMOS...

Detaljer

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA PRESTIGE-S SERIES

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA PRESTIGE-S SERIES NAUDOJIMO INSTRUKCIJA PRESTIGE-S SERIES Naudojimo instrukcija Originalios naudojimo instrukcijos vertimas 0079-00 / lt / 0.009 PRESTIGE 990-S DYNAMIC POWER CLIMATRONIC PRESTIGE 00-S DYNAMIC POWER CLIMATRONIC

Detaljer

Džiovintuvo. Naudotojo instrukcija DPU 7340 X _LT/

Džiovintuvo. Naudotojo instrukcija DPU 7340 X _LT/ Džiovintuvo Naudotojo instrukcija DPU 7340 X LT NO 2960310567_LT/251215.1630 Visų pirma perskaitykite šį naudotojo vadovą! Gerb. kliente, dėkojame, kad pasirinkote Beko produktą. Tikime, kad jūsų produktas

Detaljer

Wilo-Stratos PICO. Pioneering for You. Montavimo ir naudojimo instrukcija

Wilo-Stratos PICO.   Pioneering for You. Montavimo ir naudojimo instrukcija Pioneering for You Wilo-Stratos PICO lt Montavimo ir naudojimo instrukcija 4 185 964-Ed.01 / 2013-09 Fig. 1: Fig. 2a: Fig. 2b: H H max H H max ½ H H min Q H H min Q Fig. 3: Fig. 4a: Fig. 4b: PE N L Fig.

Detaljer

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA AFFINITY-S SERIES

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA AFFINITY-S SERIES NAUDOJIMO INSTRUKCIJA AFFINITY-S SERIES Naudojimo instrukcija Originalios naudojimo instrukcijos vertimas 1007372-00 / lt / 03.2009 Affinity 500-S Super Power Affinity 500-S Twin Power Affinity 600-S Twin

Detaljer

Danfoss ECtemp Smart. Išmanusis elektroninis termostatas su laikmačiu, prijungimo prie Wi-Fi galimybe ir programėlės valdymu.

Danfoss ECtemp Smart. Išmanusis elektroninis termostatas su laikmačiu, prijungimo prie Wi-Fi galimybe ir programėlės valdymu. Danfoss ECtemp Smart Išmanusis elektroninis termostatas su laikmačiu, prijungimo prie Wi-Fi galimybe ir programėlės valdymu heating.danfoss.com/new-solutions/ectemp-smart Turinys 1 Įžanga.......................

Detaljer

Ordliste for TRINN 2 (utviklende matematikk-oppgavehefter 2Aog 2B- refleksjonsord som kan hjelpe å forstå oppgaver)

Ordliste for TRINN 2 (utviklende matematikk-oppgavehefter 2Aog 2B- refleksjonsord som kan hjelpe å forstå oppgaver) Ordliste for TRINN 2 (utviklende matematikk-oppgavehefter 2Aog 2B- refleksjonsord som kan hjelpe å forstå oppgaver) Bok og side Ord på norsk Forklaring på norsk/synonym/illustrasjon På morsmål (LITAUISK)

Detaljer

SR... VLHPHQV KRPH EVK JURXS FRP ZHOFRPH

SR... VLHPHQV KRPH EVK JURXS FRP ZHOFRPH Indaplovė SR... Turinys 8 Naudojimas pagal paskirt.... 5 ( Saugos nuorodos........... 5 Prieš pirmą kartą jungiant prietaisą.. 5 Pristačius prietaisą............... 5 Instaliuojant prietaisą.............

Detaljer

Dok. Nr. 1SDH000760R L7985 Automatinio perjungimo įrenginys ATS022. Montavimo ir naudojimo instrukcijos

Dok. Nr. 1SDH000760R L7985 Automatinio perjungimo įrenginys ATS022. Montavimo ir naudojimo instrukcijos Dok. Nr. 1SDH000760R0002 - L7985 Automatinio perjungimo įrenginys ATS022 Montavimo ir naudojimo instrukcijos Turinys Montavimo ir naudojimo instrukcijos, ATS022 Turinys Turinys 3 1. Saugumo pastabos...

Detaljer

SN /SX... VLHPHQV KRPH EVK JURXS FRP ZHOFRPH

SN /SX... VLHPHQV KRPH EVK JURXS FRP ZHOFRPH Indaplovė SN /SX... Turinys 8 Naudojimas pagal paskirt.... 4 ( Saugos nuorodos........... 4 Prieš pirmą kartą jungiant prietaisą.. 5 Pristačius prietaisą............... 5 Instaliuojant prietaisą.............

Detaljer

BARNEKONVENSJON VAIKO TEISIŲ KONEVENCIJA

BARNEKONVENSJON VAIKO TEISIŲ KONEVENCIJA BARNEKONVENSJON VAIKO TEISIŲ KONEVENCIJA Artikkel 1 1 straipsnis I denne konvensjonen menes med barn ethvert menneske under 18 år, hvis ikke barnet blir myndig tidligere etter den lovgivning som gjelder

Detaljer

SN /SX... VLHPHQV KRPH EVK JURXS FRP ZHOFRPH

SN /SX... VLHPHQV KRPH EVK JURXS FRP ZHOFRPH Indaplovė SN /SX... Turinys 8 Naudojimas pagal paskirt.... 4 ( Saugos nuorodos........... 4 Prieš pirmą kartą jungiant prietaisą....................... 5 Pristačius prietaisą............... 5 Instaliuojant

Detaljer

SN SX VLHPHQV KRPH EVK JURXS FRP ZHOFRPH

SN SX VLHPHQV KRPH EVK JURXS FRP ZHOFRPH Indaplovė SN SX 9h 6h 3h Turinys 8 Naudojimas pagal paskirt.... 4 ( Saugos nuorodos........... 4 Prieš pirmą kartą jungiant prietaisą...................... 5 Pristačius prietaisą............... 5 Instaliuojant

Detaljer

INSTRUKSJONER PÅ LITAUISK FOR Å KLARGJØRE OG GI EN INJEKSJON AV KINERET KINERET INJEKCIJOS RUOŠIMO IR LEIDIMO INSTRUKCIJOS

INSTRUKSJONER PÅ LITAUISK FOR Å KLARGJØRE OG GI EN INJEKSJON AV KINERET KINERET INJEKCIJOS RUOŠIMO IR LEIDIMO INSTRUKCIJOS INSTRUKSJONER PÅ LITAUISK FOR Å KLARGJØRE OG GI EN INJEKSJON AV KINERET (Anakinra) KINERET INJEKCIJOS RUOŠIMO IR LEIDIMO INSTRUKCIJOS (Anakinra) Veiledningen er hentet fra EMA (European Medicines Agency)

Detaljer

Wilo-Star-Z NOVA. Pioneering for You

Wilo-Star-Z NOVA. Pioneering for You Pioneering for You Wilo-Star-Z NOVA en Installation and operating instructions fr Notice de montage et de mise en service es Instrucciones de instalación y funcionamiento it Istruzioni di montaggio, uso

Detaljer

Wetrok Monovac 6 Plus / 11 Plus

Wetrok Monovac 6 Plus / 11 Plus Bruksanvisning Betjeningsvejledning Bruksanvisning Naudojimo instrukcija SV DA NO LT Wetrok Monovac 6 Plus / 11 Plus Bäste kund Kære kunde Kjære kunde Gerbiamas kliente, Tack för att du valt en högkvalitativ

Detaljer

Antspaudas: /Rusijos Federacijos patentų ir prekės ženklų komitetas * Rusijos patentas Nr /

Antspaudas: /Rusijos Federacijos patentų ir prekės ženklų komitetas * Rusijos patentas Nr / Antspaudas: /Rusijos Federacijos patentų ir prekės ženklų komitetas * Rusijos patentas Nr. 2095975/ Gerbiami paukščių augintojai! Mes visuomet džiaugiamės Jums padėti, įsigyjant mūsų prekę! Norint įsigyti

Detaljer

LIETUVIŲ. Skystųjų kristalų televizorius NURODYMAI 0716MTH-VT-VT

LIETUVIŲ. Skystųjų kristalų televizorius NURODYMAI 0716MTH-VT-VT LIETUVIŲ Skystųjų kristalų televizorius NURODYMAI 0716MTH-VT-VT Gerbiamas vartotojau, šis aparatas atitinka atitinkamas galiojančias Europos direktyvas ir standartus dėl elektromagnetinio suderinamumo

Detaljer

SEMENTBASERT AVRETTINGSMASSE I SAMSVAR MED EUROPEISKE STANDARDER

SEMENTBASERT AVRETTINGSMASSE I SAMSVAR MED EUROPEISKE STANDARDER SEMENTBASERT AVRETTINGSMASSE I SAMSVAR MED EUROPEISKE STANDARDER Pluoštu sustiprintas savaime išsilyginantis mišinys EN 13813 PRODUKTO APIBŪDINIMAS Uniplan yra pluoštu sustiprintas cementinio pagrindo

Detaljer

PATVIRTINTA Lietuvos Respublikos aplinkos ministro 2006 m. vasario 1 d. įsakymu Nr. D1-62

PATVIRTINTA Lietuvos Respublikos aplinkos ministro 2006 m. vasario 1 d. įsakymu Nr. D1-62 PATVIRTINTA Lietuvos Respublikos aplinkos ministro 2006 m. vasario 1 d. įsakymu Nr. D1-62 STATYBOS TECHNINIS REGLAMENTAS STR 2.05.20:2006 LANGAI IR IŠORINöS ĮöJIMO DURYS I. BENDROSIOS NUOSTATOS 1. Reglamentas

Detaljer

EKSPLOATACINIŲ SAVYBIŲ DEKLARACIJA

EKSPLOATACINIŲ SAVYBIŲ DEKLARACIJA LT EKSPLOATACINIŲ SAVYBIŲ DEKLARACIJA pagal III priedą prie Reglamento (ES) Nr. 305/2011 (Statybos produktų reglamento) Hilti CFS-C P priešgaisrinė rankovė Nr. Hilti CFS 0843-CPD-0102 1. Produkto tipo

Detaljer

SVEIKI ATVYKĘ DIRBTI Į NORVEGIJĄ!

SVEIKI ATVYKĘ DIRBTI Į NORVEGIJĄ! SVEIKI ATVYKĘ DIRBTI Į NORVEGIJĄ! Litauisk versjon Įžanga Sveiki atvykę dirbti į Norvegiją. Daug kas pas mus, žinoma, bus skirtinga, nei esate įpratęs savo šalyje. Galbūt Jūs jau beveik susipažinote su

Detaljer

MIKROVÅGSUGNEN MIELAS PIRKĖJAU! BRUKSANVISNING

MIKROVÅGSUGNEN MIELAS PIRKĖJAU! BRUKSANVISNING MIKROVÅGSUGNEN NO MIELAS PIRKĖJAU! Nuoširdžiai dėkojame už pirkinį. Tikime, kad greitai įsitikinsite, jog tikrai galite pasikliauti mūsų gaminiais. Kad būtų lengviau naudotis mūsų prietaisu, pridedame

Detaljer

Ordliste for TRINN 3

Ordliste for TRINN 3 Ordliste for TRINN 3 (utviklende matematikk-oppgavehefter 3Aog 3B- refleksjonsord som kan hjelpe å forstå oppgaver) Bok og side Ord på norsk Forklaring på norsk/synonym/illustrasjon Oppgavehefte 3A I oppgavetekstene

Detaljer

NUF- Norvegijoje registruota užsienio bendrovė - įmonė

NUF- Norvegijoje registruota užsienio bendrovė - įmonė NUF- Norvegijoje registruota užsienio bendrovė - įmonė Nuo 2015 metų sausio pirmos dienos yra įvedama nauja atsiskaitymo sistema visiems darbdaviams. Pranešimas apie darbo užmokestį, darbo sąlygas, mokesčių

Detaljer

MEDIAGOS SAUGOS DUOMENŲ LAPAS

MEDIAGOS SAUGOS DUOMENŲ LAPAS MEDIAGOS SAUGOS DUOMENŲ LAPAS Mediagos saugos duomenų lapas pagal (EF) no. 1907/2006. 1 SKIRSNIS: Mediagos/miinio ir bendrovės/įmonės apibūdinimas 1.1. Produkto identifikacija: Pavadinimas: Staldren 1.2.

Detaljer

Kartlegging av leseferdighet Trinn 2 og 3 på litauisk

Kartlegging av leseferdighet Trinn 2 og 3 på litauisk Lærerveiledning Litauisk, 2. og 3. trinn Lærerveiledning Kartlegging av leseferdighet Trinn 2 og 3 på litauisk Nurodymai mokytojui Skaitymo įgūdžių Testas 2 ir 3 klasių mokiniams Vertimas į lietuvių kalbą

Detaljer

Darbo užmokestis ir darbo sąlygos Norvegijoje

Darbo užmokestis ir darbo sąlygos Norvegijoje LIETUVIŠKAI Darbo užmokestis ir darbo sąlygos Norvegijoje Informacija darbuotojams iš Čekijos Respublikos, Estijos, Latvijos, Lietuvos, Lenkijos, Slovakijos, Slovėnijos ir Vengrijos Sveiki atvyk dirbti

Detaljer

NAUJAI ATVYKĘ Į NORVEGIJĄ? Litauisk

NAUJAI ATVYKĘ Į NORVEGIJĄ? Litauisk NAUJAI ATVYKĘ Į NORVEGIJĄ? Litauisk Allmennyttige midler fra Kas parengė šį vadovą (Hvem har utarbeidet veilederen) Bergen Uavhengige Sosialrådgivning (BUS), Feltteamet, Høgskolen i Bergen (Nepriklausomas

Detaljer

DIRBU NORVEGIJOJE. - privalau žinoti. Arbeidstilsynet og Service senter for utenlandske arbeidstakere

DIRBU NORVEGIJOJE. - privalau žinoti. Arbeidstilsynet og Service senter for utenlandske arbeidstakere DIRBU NORVEGIJOJE - privalau žinoti og Service senter for utenlandske arbeidstakere www.arbeidstilsynet.no www.sua.no SUA Oslo, Stavanger, Bergen, Kirkenes www.sua.no FUNKCIJOS Mokesčių kortelė Policijos

Detaljer

DVD KARAOKE NAMŲ KINO SISTEMA

DVD KARAOKE NAMŲ KINO SISTEMA Vartotojo instrukcija DVD KARAOKE NAMŲ KINO SISTEMA HT-KX20 HT-TKX22 HT-TKX25 THIS APPLIANCE IS MANUFACTURED BY: AH68-01979A COMPAC T AH68-01660E REV: 01 DIGITAL AUDIO Phones PREPARATION Saugumo įspėjimai

Detaljer

VAIKAI DAUGIAKALBĖSE ŠEIMOSE. INFORMACINĖ BROŠIŪRA Litauisk

VAIKAI DAUGIAKALBĖSE ŠEIMOSE. INFORMACINĖ BROŠIŪRA Litauisk VAIKAI DAUGIAKALBĖSE ŠEIMOSE INFORMACINĖ BROŠIŪRA Litauisk 1 PRATARMĖ Ši informacinė brošiūra aptaria 10 tėvų dažnai užduodamų klausimų apie daugiakalbę vaikų raidą. Be to, ši brošiūra yra skirta vaikų

Detaljer

DVG 6540 BI DVG 9540 BI

DVG 6540 BI DVG 9540 BI HOOD INSTALLATION, MAINTENANCE AND USAGE DVG 6540 BI DVG 9540 BI LV ierīkošanas un izmantošanas instrukcija LT montavimo ir naudojimosi instrukcija FI Asennus- ja käyttöohjeet DA Bruger- og monteringsvejledning

Detaljer

Norsk Morsmål: Tegning (hvis aktuelt)

Norsk Morsmål: Tegning (hvis aktuelt) Ord og begreper Norsk Morsmål: Tegning (hvis aktuelt) Få mažai Mange daug Venstre kairė Høyre dešinė Øverst aukščiausiai esantis Nederst žemiausiai esantis Lite mažai Mye daug Flest Færrest Oppe daugiausiai

Detaljer

HP Photosmart R707 skaitmenin kamera su HP Instant Share funkcija. Vartotojo Vadovas

HP Photosmart R707 skaitmenin kamera su HP Instant Share funkcija. Vartotojo Vadovas HP Photosmart R707 skaitmenin kamera su HP Instant Share funkcija Vartotojo Vadovas Autori teisi ir preki ženkl informacija 2004 Copyright Hewlett-Packard Development Company, LP Dauginimas, adaptavimas

Detaljer

RUUKKI gaminių. Galioja nuo

RUUKKI gaminių. Galioja nuo RUUKKI gaminių kainininkas Galioja nuo 2015 07 01 Ruukki Monterrey Ruukki T20 Ruukki Classic Ruukki Finnera Turinys Kokybės klasės... 3 Stogo dangos... 4-7 Stogo lankstiniai... 8 11 Sraigtai, tarpinės,

Detaljer

2011 metu Lietuvos mokiniu matematikos olimpiados uºdaviniu s lygos ir sprendimai

2011 metu Lietuvos mokiniu matematikos olimpiados uºdaviniu s lygos ir sprendimai 2011 metu Lietuvos mokiniu matematikos olimpiados uºdaviniu s lygos ir sprendimai Art uras Dubickas 1 60-oji Lietuvos mokiniu matematikos olimpiada iauliai, 2011 04 19 1 (9-10 klases). Raskite visus realiuosius

Detaljer

1 Dalis Klausimai: Del 1 Spørreskjema: Språk: Litauisk. Oversatt av: Audrone Kovarskaite. Dato: November 2010

1 Dalis Klausimai: Del 1 Spørreskjema: Språk: Litauisk. Oversatt av: Audrone Kovarskaite. Dato: November 2010 1 Copyright! ll trights reserved www anestesi.no 2010- Litauisk Språk: Litauisk Oversatt av: udrone Kovarskaite Dato: November 2010 1 Dalis Klausimai: Del 1 Spørreskjema: Sveiki! Mes noretumeme jums uzduoti

Detaljer

Draugystės g. 17 LT Kaunas El. p.:

Draugystės g. 17 LT Kaunas El. p.: Draugystės g. 17 LT-51229 Kaunas El. p.: info@trikdis.lt www.trikdis.com Šis dokumentas supažindina su valdikliu GV15, jo panaudojimu, savybėmis, veikimu ir veikimo parametrų nustatymu. Valdiklis GV15

Detaljer

Eksamen PSP5221 Litauisk nivå III Privatistar / Privatister. Nynorsk/Bokmål

Eksamen PSP5221 Litauisk nivå III Privatistar / Privatister. Nynorsk/Bokmål Eksamen 16.11.2011 PSP5221 Litauisk nivå III Privatistar / Privatister Nynorsk/Bokmål Nynorsk Eksamensinformasjon Eksamenstid Hjelpemiddel Bruk av kjelder Kjelder Informasjon om vurderinga Eksamen varer

Detaljer

LIETUVOS ARCHYVŲ DEPARTAMENTO PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖS GENERALINIO DIREKTORIAUS Į S A K Y M A S

LIETUVOS ARCHYVŲ DEPARTAMENTO PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖS GENERALINIO DIREKTORIAUS Į S A K Y M A S LIETUVOS ARCHYVŲ DEPARTAMENTO PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖS GENERALINIO DIREKTORIAUS Į S A K Y M A S DĖL ELEKTRONINIU PARAŠU PASIRAŠYTO KOMPIUTERIO SKAITOMO ELEKTRONINIO DOKUMENTO SPECIFIKACIJOS

Detaljer

Kergimas ir rujos kontrolė.

Kergimas ir rujos kontrolė. Kergimas ir rujos kontrolė www.geno.no Didžiausia finansinė nauda iš pieno gamybos gaunama karvėms veršiuojantis kartą per metus. Tai reiškia, kad karvė turi būti veršinga ne vėliau kaip po dienų nuo veršiavimosi.

Detaljer

PROJEKTAS PROFESIJOS MOKYTOJŲ IR DĖSTYTOJŲ TECHNOLOGINIŲ KOMPETENCIJŲ TOBULINIMO SISTEMOS SUKŪRIMAS IR ĮDIEGIMAS (NR. VP1 2.

PROJEKTAS PROFESIJOS MOKYTOJŲ IR DĖSTYTOJŲ TECHNOLOGINIŲ KOMPETENCIJŲ TOBULINIMO SISTEMOS SUKŪRIMAS IR ĮDIEGIMAS (NR. VP1 2. PROJEKTAS PROFESIJOS MOKYTOJŲ IR DĖSTYTOJŲ TECHNOLOGINIŲ KOMPETENCIJŲ TOBULINIMO SISTEMOS SUKŪRIMAS IR ĮDIEGIMAS (NR. VP1 2.2 ŠMM-02-V-02-001) APLINKOS IR PATALPŲ PRIEŽIŪROS TECHNOLOGINIŲ KOMPETENCIJŲ

Detaljer

SAG-1800 Art.No ANGLE GRINDER

SAG-1800 Art.No ANGLE GRINDER S N EE Ändringar förbehålles Pidätämme oikeuden muutoksiin Ret til ændringer forbeholdes Rett till endringer forbeholdes Võimalikud on muudatused Var tikt veiktas izmaiņas Akeitimų objektas Subject to

Detaljer

Įvadinė pamoka. Nemokama norvegų kalbos pamoka

Įvadinė pamoka. Nemokama norvegų kalbos pamoka Įvadinė pamoka Nemokama norvegų kalbos pamoka Norite greitai ir linksmai išmokti norvegų kalbą? Užmirškite nuobodžius, brangiai kainuojančius kursus mokykitės kur kas efektyviau su norvegu24.lt. Norvegų

Detaljer

RUUKKI gaminių. Galioja nuo

RUUKKI gaminių. Galioja nuo RUUKKI gaminių kainininkas Galioja nuo 2016 07 01 Ruukki Monterrey Ruukki T20 Ruukki Classic Ruukki Finnera Turinys Kokybės klasės... 3 Stogo dangos... 4-7 Stogo lankstiniai... 8 11 Sraigtai, tarpinės,

Detaljer

TR10K015 RE /

TR10K015 RE / 3 2 3 1 1 1 1 2 TR10K015 RE / 03.2016 SV NO DA FI LT LV Anvisning för montering, drift och underhåll Garageportmaskineri Monterings- og bruksveiledning Garasjeportåpner Vejledning til montering, drift

Detaljer

VALDIKLIS GV14. Naudojimo instrukcija. Draugystės g. 17, LT Kaunas El. p.:

VALDIKLIS GV14. Naudojimo instrukcija. Draugystės g. 17, LT Kaunas El. p.: VALDIKLIS GV14 Naudojimo instrukcija Draugystės g. 17, LT-51229 Kaunas El. p.: info@trikdis.lt www.trikdis.lt Dokumento paskirtis Šis dokumentas supažindina su valdikliu GV14, jo panaudojimu, savybėmis,

Detaljer

Buitinė technika. Pirkėjo gidas

Buitinė technika. Pirkėjo gidas Pirkėjo gidas Buitinė technika Kai kurių čia parodytų prekių parduotuvėje gali nebūti. Kreipkitės į mūsų darbuotojus arba ieškokite www.ikea.lt. Daugiau informacijos apie prekes žiūrėkite etiketėje ir

Detaljer

KRŪVININKŲ JUDRIO PRIKLAUSOMYBĖS NUO ELEKTRINIO LAUKO STIPRIO TYRIMAS

KRŪVININKŲ JUDRIO PRIKLAUSOMYBĖS NUO ELEKTRINIO LAUKO STIPRIO TYRIMAS VILNIAUS UNIVERSITETAS Puslaidininkių fizikos mokomoji laboratorija Laboratorinis darbas Nr. 5 KRŪVININKŲ JUDRIO PRIKLAUSOMYBĖS NUO ELEKTRINIO LAUKO STIPRIO TYRIMAS 018-0-1 Turinys 1. Darbo tikslas....

Detaljer

VIESMANN. VITODENS Išmetamųjų dujų sistemos dujiniam kondensaciniam katilui 3,8 iki 105,0 kw. Projektavimo instrukcija

VIESMANN. VITODENS Išmetamųjų dujų sistemos dujiniam kondensaciniam katilui 3,8 iki 105,0 kw. Projektavimo instrukcija VIESMANN VITODENS Išmetmųjų dujų sistemos dujinim kondensinim ktilui 3,8 iki 105,0 kw Projektvimo instrukij Išmetmųjų dujų sistemos Vitodens 544 300 LT 5/011 Turinys Turinys 1. Išmetmųjų dujų sistemos

Detaljer

Til vvs-installatøren/paigaldajale/profesionalams/speciālistiem/för fackhantverkare/ For håndverkeren

Til vvs-installatøren/paigaldajale/profesionalams/speciālistiem/för fackhantverkare/ For håndverkeren Til vvs-installatøren/paigaldajale/profesionalams/speciālistiem/för fackhantverkare/ For håndverkeren Konverteringsvejledning ecotec pro Ümerseadistusjuhend ecotec prole Keitimo instrukcija ecotec pro

Detaljer

Sum LITAUISK/ LIETUVIŲ K. EKSEMPEL/ PAVYZDYS NORSK/ NORVEGŲ K. Šablonas (pavyzdys, pagal kurį gaminami vienodi daiktai) Mal

Sum LITAUISK/ LIETUVIŲ K. EKSEMPEL/ PAVYZDYS NORSK/ NORVEGŲ K. Šablonas (pavyzdys, pagal kurį gaminami vienodi daiktai) Mal Mal NORSK/ NORVEGŲ K. DIAGRAM LITAUISK/ LIETUVIŲ K. DIAGRAMA Šablonas (pavyzdys, pagal kurį gaminami vienodi daiktai) EKSEMPEL/ PAVYZDYS Tabell Lentelė Laimėta Pralaimėta Lygiosios 3 2 4 Søylediagram Stulpelinė

Detaljer

LITAUISK/ LIETUVIŲ K. EKSEMPEL/ PAVYZDYS DIAGRAM DIAGRAMA. Šablonas (pavyzdys, pagal kurį gaminami vienodi daiktai) Stulpelinė diagrama.

LITAUISK/ LIETUVIŲ K. EKSEMPEL/ PAVYZDYS DIAGRAM DIAGRAMA. Šablonas (pavyzdys, pagal kurį gaminami vienodi daiktai) Stulpelinė diagrama. NYNORSK LITAUISK/ LIETUVIŲ K. EKSEMPEL/ PAVYZDYS DIAGRAM DIAGRAMA Mal Šablonas (pavyzdys, pagal kurį gaminami vienodi daiktai) Tabell Lentelė Laimėta Pralaimėta Lygiosios 3 2 4 Søylediagram Stulpelinė

Detaljer

45 nr m. lapkričio mėn. 5 d.

45 nr m. lapkričio mėn. 5 d. 45 nr. 1932 m. lapkričio mėn. 5 d. Garbingos katalikiško krašto puošmenos Tai Švč. Širdies paminklas Olandijoj Lietus lyja, Švilpia vėjas, Jau ir vėl ruduo atėjo, Vysta gėlės, krinta lapai, Visur purvina

Detaljer

NAUJAS PRAKTINIS MĄSTYMAS

NAUJAS PRAKTINIS MĄSTYMAS Leif Runar Forsth Sisteminis NAUJAS ir kūrybiškas PRAKTINIS problemų MĄSTYMAS sprendimas A Leif Runar Forsth NAUJAS PRAKTINIS MĄSTYMAS Iš norvegų kalbos vertė Brigita Urmanaitė Leif Runar Forsth NAUJAS

Detaljer

Kūrybingumas ir kūrybiškumo atpažinimas

Kūrybingumas ir kūrybiškumo atpažinimas Mokslo LIETUVOS MOKSLININKŲ Lietuva LAIKRAŠTIS 2010 metų vasario 4 d. www.mokslasplius.lt/mokslo-lietuva Kaina: 3 Lt Dirbti gali ir vergas, o prasmingai švęsti tik laisvas žmogus 4, 5, 13 p. Kaip tarti

Detaljer

I PRIEDAS PREPARATO CHARAKTERISTIKŲ SANTRAUKA. Vaistinis preparatas neberegistruotas

I PRIEDAS PREPARATO CHARAKTERISTIKŲ SANTRAUKA. Vaistinis preparatas neberegistruotas I PRIEDAS PREPARATO CHARAKTERISTIKŲ SANTRAUKA 1 1. VAISTINIO PREPARATO PAVADINIMAS Filgrastim ratiopharm 30 MTV/0,5ml injekcinis arba infuzinis tirpalas 2. KOKYBINĖ IR KIEKYBINĖ SUDĖTIS Kiekviename injekcinio

Detaljer

VONIOS KAMBARYS KAINORAŠTIS VONIOS KAMBARIO BALDAI / PRAUSTUVAI / UNITAZAI / DUŠAI / VONIOS LT 5-13

VONIOS KAMBARYS KAINORAŠTIS VONIOS KAMBARIO BALDAI / PRAUSTUVAI / UNITAZAI / DUŠAI / VONIOS LT 5-13 VONIOS KAMBARYS 2013. KAINORAŠTIS VONIOS KAMBARIO BALDAI / PRAUSTUVAI / UNITAZAI / DUŠAI / VONIOS LT 5-13 Ifö porceliano gamybos meistriškumo ištakos siekia kone šimtmetį. Per tą laiką įvyko daugybė pokyčių,

Detaljer

Eksamen FSP6094 Litauisk I PSP5750 Litauisk nivå I. Nynorsk/Bokmål

Eksamen FSP6094 Litauisk I PSP5750 Litauisk nivå I. Nynorsk/Bokmål Eksamen 19.05.2017 FSP6094 Litauisk I PSP5750 Litauisk nivå I Nynorsk/Bokmål Nynorsk Eksamensinformasjon Eksamenstid Hjelpemiddel Eksamen varer i 5 timar. Alle hjelpemiddel er tillatne, bortsett frå Internett

Detaljer

1740281 TP 199-4408-00-SW-R

1740281 TP 199-4408-00-SW-R GB FR D I L DK S SF ES EE GR H LV LT PL CZ SK RU Instruction Book - Snowthrower Model 650x7A Livret d instructions - Chasse-neige 650x7A Betriebsanleitung - Schneeschleuder Modell 650x7A Manuale di istruzioni

Detaljer

Sosialantropologisk institutt

Sosialantropologisk institutt Sosialantropologisk institutt Eksamensoppgaver til SOSANT2000: Generell antropologi: grunnlagsproblemer og kjernespørsmål Utsatt eksamen Høst 2005 Skoleeksamen 18. januar kl. 9-15, Lesesal A Eilert Sundts

Detaljer

Neberegistruotas vaistinis preparatas

Neberegistruotas vaistinis preparatas I PRIEDAS PREPARATO CHARAKTERISTIKŲ SANTRAUKA 1 1. VAISTINIO PREPARATO PAVADINIMAS Biograstim 30 MTV/0,5 ml injekcinis / infuzinis tirpalas 2. KOKYBINĖ IR KIEKYBINĖ SUDĖTIS Kiekviename injekcinio / infuzinio

Detaljer

Jūsų socialinės apsaugos teisės. Norvegijoje

Jūsų socialinės apsaugos teisės. Norvegijoje Jūsų socialinės apsaugos teisės Norvegijoje Šiame vadove pateikta informacija buvo parengta ir atnaujinta glaudžiai bendradarbiaujant su Tarpusavio informavimo apie socialinę apsaugą sistemos (Mutual Information

Detaljer

HP LaserJet P3005 Series Printers

HP LaserJet P3005 Series Printers HP LaserJet P3005 Series Printers Getting Started Guide Opsætningsvejledning Alustusjuhend Aloitusopas Darba uzsākšanas rokasgrāmata Darbo pradžios vadovas Hurtigstartveiledning Introduktionshandbok Copyright

Detaljer

Cordless drill ECD-2400 Art.No

Cordless drill ECD-2400 Art.No 1 3S 0 2ndringar f 0 2rbeh 0 2lles Pid 0 1t 0 1mme oikeuden muutoksiin Ret til 0 3ndringer forbeholdes N Rett till endringer forbeholdes V 0 1imalikud on muudatused Var tikt veiktas izmai 0 3as Akeitim

Detaljer

GAMTOS TYRIMŲ CENTRAS

GAMTOS TYRIMŲ CENTRAS GAMTOS TYRIMŲ CENTRAS TVIRTINU: GTC direktorius M. Žalakevičius 2010 m. gruodžio m n. 09 d. A T A S K A I T A ICHTIOFAUNOS TYRIMAI RYTŲ LIETUVOS UPöSE IR EŽERUOSE (Moksliniai tyrimai pagal sutartį Nr.

Detaljer

Cordless drill ECD-1800 Art.No

Cordless drill ECD-1800 Art.No 1 3S N 0 2ndringar f 0 2rbeh 0 2lles Pid 0 1t 0 1mme oikeuden muutoksiin Ret til 0 3ndringer forbeholdes Rett till endringer forbeholdes V 0 1imalikud on muudatused Var tikt veiktas izmai 0 3as Akeitim

Detaljer

Sangrąžinių veiksmažodžių teikimas dvikalbiuose žodynuose. Presenting of Reflexive Verbs in Bilingual Dictionaries

Sangrąžinių veiksmažodžių teikimas dvikalbiuose žodynuose. Presenting of Reflexive Verbs in Bilingual Dictionaries žmogus ir žodis 2012 III lingvistika Sangrąžinių veiksmažodžių teikimas dvikalbiuose žodynuose Presenting of Reflexive Verbs in Bilingual Dictionaries Vilniaus universitetas Skandinavistikos centras Universiteto

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2178851 B1 (19) NO NORGE (51) Int Cl. C07D 261/08 (2006.01) A61K 31/42 (2006.01) A61P 3/06 (2006.01) C07D 413/12 (2006.01) Patentstyret (21) Oversettelse

Detaljer

Knyga skirta Pirmosios elektrinės Lietuvoje 120-mečiui

Knyga skirta Pirmosios elektrinės Lietuvoje 120-mečiui Knyga skirta Pirmosios elektrinės Lietuvoje 120-mečiui Nuoširdžiai dėkoju Vytautui Šidlauskui, Vytui Rutkauskui, Vytautui Stasiūnui, Energetikos muziejui, Energetikos objektų statytojų klubui, Energetikos

Detaljer

Nr. 8 / rugpjūčio 28. Popiežiaus katechezės. Ganytojo žodis. Homilijos. Dokumentai. Bažnyčia Lietuvoje ISSN

Nr. 8 / rugpjūčio 28. Popiežiaus katechezės. Ganytojo žodis. Homilijos. Dokumentai. Bažnyčia Lietuvoje ISSN 2017 rugpjūčio 28 ISSN 1392-6098 Nr. 8 / 446 Lietuvos Katalikų Bažnyčios informacijos centro leidinys Popiežiaus katechezės Popiežius Pranciškus EMAUSO MOKINIŲ VILTIES KELIAS 2 ŠVENTOJI DVASIA TEIKIA VILTIES

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2310382 B1 (19) NO NORGE (51) Int Cl. C07D 401/12 (2006.01) A61K 31/4412 (2006.01) A61P 35/00 (2006.01) C07D 401/14 (2006.01) C07D 403/12 (2006.01)

Detaljer

FINANSINIŲ PASLAUGŲ VADOVAS

FINANSINIŲ PASLAUGŲ VADOVAS FINANSINIŲ PASLAUGŲ VADOVAS Darius Andriukaitis Zita Čeponytė Daiva Jurevičienė Karolina Kriščiukaitytė Mindaugas Vaičiulis Reda Vaitkunskienė Julita Varanauskienė 1 ISBN 978-9955-783-03-9 Finansinių paslaugų

Detaljer

TECHNINIS LEIDIMAS ITB AT /2005

TECHNINIS LEIDIMAS ITB AT /2005 ITB Vertimas i lenk STATYBIN STECHNIKOS INSTITUTAS PL 00-611 VAR UVA, FILTROWA g. 1 tel.: (48 22) 825 04 71; (4822) 825 76 55; faks.: (48 22) 825 5286; Europos Techninio aprobavimo statyboje s jungos UEAtc

Detaljer

Laser LAR-200. Instrukcja obsæugi Navodila za uporabo Mode d'emploi SLO. HR Upute za rukovanje Istruzioni per l'uso. GR Οδηγίες χειρισϝού

Laser LAR-200. Instrukcja obsæugi Navodila za uporabo Mode d'emploi SLO. HR Upute za rukovanje Istruzioni per l'uso. GR Οδηγίες χειρισϝού 16 664 09-06 D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK Laser LAR-200 Bedienungsanleitung Operating instructions PL SLO Instrukcja obsæugi Navodila za uporabo Mode d'emploi HR Upute za rukovanje Istruzioni per

Detaljer

SJS-350 Art.No. 938628 JIG SAW

SJS-350 Art.No. 938628 JIG SAW 1 3S FI DK N EE LV LT GB 0 2ndringar f 0 2rbeh 0 2lles Pid 0 1t 0 1mme oikeuden muutoksiin Ret til 0 3ndringer forbeholdes Rett till endringer forbeholdes V 0 1imalikud on muudatused Var tikt veiktas izmai

Detaljer

Stolt fortid spennende framtid

Stolt fortid spennende framtid Stolt fortid spennende framtid Skolen og verdensarven Sofie B. Sundsvold rektor ved Vega barne- og ungdomsskole Vega fikk verdens arvstatus i 2004 Spesielt er de 6000 øyer, holmer og skjær Flere av dem

Detaljer

Jūsų grožiui ir sveikatai FOREVER PRODUKTAI

Jūsų grožiui ir sveikatai FOREVER PRODUKTAI FOREVER PRODUKTAI Jūsų grožiui ir sveikatai SULTYS SVORIO REGULIAVIMAS Aloe Vera sultys Tai maisto papildas, kurį sukūrė pati gamta, o žmogaus rankos padėjo pasiekti mus. Šios sultys pagamintos tik iš

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2246321 B1 (19) NO NORGE (51) Int Cl. A61K 9/20 (2006.01) A61K 31/135 (2006.01) C07C 211/42 (2006.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 2011.12.12

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2613860 B1 (19) NO NORGE (51) Int Cl. B01D 15/18 (2006.01) C11B 3/10 (2006.01) C11C 1/00 (2006.01) C11C 1/08 (2006.01) Patentstyret (21) Oversettelse

Detaljer

Receiver REC D FIN DK S TR SLO. Οδηγίες χειρισϝού. Инструкция по обслуживанию EST RUS KOR CHN. Návod k použití. Bedienungsanleitung

Receiver REC D FIN DK S TR SLO. Οδηγίες χειρισϝού. Инструкция по обслуживанию EST RUS KOR CHN. Návod k použití. Bedienungsanleitung Receiver REC D Bedienungsanleitung CZ Návod k použití GB Operating instructions PL Instrukcja obsæugi F Mode d'emploi SLO Navodila za uporabo I Istruzioni per l'uso H Használati utasitás E Instrucciones

Detaljer

Årsstatistikk 2014 Middelthuns gate 27 Telefon: 23 08 87 08 Postboks 5472 Majorstuen E-post: DKO@nhomd.no N-0305 Oslo Web: www.sjokoladeforeningen.

Årsstatistikk 2014 Middelthuns gate 27 Telefon: 23 08 87 08 Postboks 5472 Majorstuen E-post: DKO@nhomd.no N-0305 Oslo Web: www.sjokoladeforeningen. Årsstatistikk 2014 Middelthuns gate 27 Postboks 5472 Majorstuen N-0305 Oslo Telefon: 23 08 87 08 E-post: DKO@nhomd.no Web: www.sjokoladeforeningen.no ÅRSSTATISTIKKEN 2014 Norske Sjokoladefabrikkers forenings

Detaljer

Dødsårsaker i Norge SSB

Dødsårsaker i Norge SSB Dødsårsaker i Norge SSB Kreft er nr. 2 som dødsårsak i Norge og nr. 1 i aldersgruppen 40-74 år Dødelighet av kreft og hjerte- og karsykdommer SSB Cancer prognosis development in Norway over the last decades

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2114970 B1 (19) NO NORGE (51) Int Cl. C07F 9/58 (2006.01) A61K 31/44 (2006.01) A61P 1/00 (2006.01) A61P 11/06 (2006.01) A61P 19/02 (2006.01) A61P

Detaljer

(12) Translation of european patent specification

(12) Translation of european patent specification (12) Translation of european patent specification (11) NO/EP 873 B1 (19) NO NORWAY (1) Int Cl. A61G 13/02 (06.01) A61G 13/08 (06.01) Norwegian Industrial Property Office (21) Translation Published..12

Detaljer

(12) Translation of european patent specification

(12) Translation of european patent specification (12) Translation of european patent specification (11) NO/EP 22246 B1 (19) NO NORWAY (1) Int Cl. B41J 2/0 (06.01) B41J 2/17 (06.01) B41J 29/38 (06.01) Norwegian Industrial Property Office (21) Translation

Detaljer

Jig saw EJS-400 Art.No. 989889

Jig saw EJS-400 Art.No. 989889 1 3S FI DK N EE LV LT GB 0 2ndringar f 0 2rbeh 0 2lles Pid 0 1t 0 1mme oikeuden muutoksiin Ret til 0 3ndringer forbeholdes Rett till endringer forbeholdes V 0 1imalikud on muudatused Var tikt veiktas izmai

Detaljer

Logis 70. 71070000 / 71071000 71077000 / 71078000 71170000 Logis 70 CoolStart 71072000 / 71073000

Logis 70. 71070000 / 71071000 71077000 / 71078000 71170000 Logis 70 CoolStart 71072000 / 71073000 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d'emploi / Instructions de montage 3 EN Instructions for use / assembly instructions 4 IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 5 ES Modo

Detaljer