Barnehagen som språklæringsarena En kasusstudie av tre barnehagelæreres andrespråksdidaktiske praksiser



Like dokumenter
Arbeid med språk i barnehagen - lett som en lek?

Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehagen - barnehagens mulighetsrom

Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Pedagogens rolle og valg

Arbeid med flere språk i barnehagen. Veier til språk Førsteamanuensis Gunhild Tomter Alstad

Flerspråklige barns språkutvikling Styrk Sproget Sproget vejen til læring København, 3. februar 2015

Flerspråklige barns språkutvikling

Språklig mangfold og varierte språkmiljø i barnehagen for alle barn?

Barnehagen som språklæringsarena for flerspråklige. Carola Kleemann universitetslektor i norsk UiT/Norges arktiske universitet

Undervisning i barnehagen? Anne S. E. Hammer, Avdeling for lærerutdanning, HiB

Tospråklig assistanse i barnehagen. Barnehageprosjekt

Språklæring og flerspråklighet

«Flerspråklighet som ressurs i engelskundervisningen» - forskningsperspektiver og didaktiske grep. Christian Carlsen, USN

Videreutdanning av barnehagelærere og utvikling av nye, språkdidaktiske praksiser

Tospråklig assistanse og betydning for barns språkutvikling

FLERSPRÅKLIGHET MULIGHET ELLER PROBLEM?

Last ned Andrespråk og flerspråklighet i barnehagen - Gunhild Tomter Alstad. Last ned

Tospråklig assistanse og betydning for barns språkutvikling. Dokumentasjon av et språkprosjekt

Undervisning i barnehagen?

LUNDEDALEN BARNEHAGE. LEK, HUMOR OG LÆRING, GIR BARNA NÆRING

Minoritetsspråklige barn om egen tospråklighet - hva kan vi lære om språk, kommunikasjon og medvirkning gjennom samtaler med barna selv?

Anna Krulatz (HiST) Eivind Nessa Torgersen (HiST) Anne Dahl (NTNU)

«Superdiversity» på norsk (hypermangfold)

Marte Blikstad-Balas. Skolens nye literacy: tekstpraksiser i dagens videregående skole

NAFO og Telemark. Kontaktmøte

Flerspråklige elever i det ordinære klasserommet i barneskolen ressurser eller usynlige?

Tospråklig assistanse i barnehagen

BARE BARNEHAGE? En kvalitativ studie om barnehagemyndighetens posisjon, rolle og makt i kommunene

Kurskategori 2: Læring og undervisning i et IKT-miljø. vår

Språklig og kulturelt mangfold fine ord eller god praksis?

Forskerutdanning for lærerutdanningene strategier for fremtiden

Flerspråklige elever: Kartlegging av leseog språkrelaterte ferdigheter

Språkvansker og tiltak som virker:

Flerspråklig arbeid. i barnehagen. Tospråklig assistanse Samarbeid Kompetanseutvikling. NAFO-konferanse Oslo, 14.September 2012

Målsetninger for prosjektet

NAFO-konferansen

SPANSK MED DIDAKTIKK. Hola! Spansk med didaktikk. Kognitive læringsstrategier kursuke 5. Hablas Español? No Problema! Dos Sí. Cinco. Tres. Siete.

Kompetanse for mangfold. Bergen kommune

I rammeplanen for barnehagen står det at man skal: «oppmuntre barn med to- eller flerspråklig bakgrunn til å være språklig aktive og samtidig hjelpe

Assessing second language skills - a challenge for teachers Case studies from three Norwegian primary schools

Erfaringer med kartlegging av flerspråklige elever i skolen

Ny kunnskap om flerspråklighet og spesialpedagogikk i barnehage og tidlig grunnskole

Språklig og kulturelt mangfold 26. oktober 2010 Hilde Hofslundsengen

Førstelektor, Institutt for barnehagelærerutdanning, Høgskolen i Oslo og Akershus

Overgang fra videregående opplæring til universitet/høgskole - UHRs undersøkelse

Litteraturoversikter i vitenskapelige artikler. Hege Hermansen Førsteamanuensis

Flerspråklig arbeid i barnehagen

Barns erfaring av en deltakende tilnærming i astmaopplæring Anne Trollvik førsteamanuensis

Barnehagen som språklæringsarena

Climate change and adaptation: Linking. stakeholder engagement- a case study from

BÆRUM KOMMUNE. Samtaleguide. Til bruk i barnehagens foreldresamtaler, for å kartlegge barnets ferdigheter i morsmål. Språksenter for barnehagene

FLERSPRÅKLIG UTVIKLING OG HOLDINGSSKAPENDE ARBEID. 11.September 2013 ALTA

flerspråklige nettressurser for en flerspråklig barnehage Digital arena barnehage 2016 Tromsø - Lillestrøm - Bergen

Å skrive på et andrespråk

LA OSS SNAKKE OM DET! REFLEKSJON OM SPRÅK OG SPRÅKLÆRING SOM FELLES SATSING I SPRÅKFAGA. Åsta Haukås

Kartlegging av språkmiljø og Kartlegging av språkutvikling Barnehageenheten Bydel Stovner

Spansk med didaktikk Hola! Hablas Español? Solo Un Poquito. No Problema! Uno Dos Cuatro Cinco Sí Siete Ocho Tres Seis Nueve Diez

Oslo kommune Bydel Grünerløkka

Morsmål og andre mål. Morsmålets verdi i hjem, barnehage og skole. Bente Ailin Svendsen

Morsmålet er hjertets språk

Emneplan for lesing og skriving for minoritetsspråklige (10 studiepoeng)

Sommer på Sirkelen. Vi lager hytte

The Union shall contribute to the development of quality education by encouraging cooperation between Member States and, if necessary, by supporting

Språk og lesing hos minoritetsspråklige barn i barnehage og skole

Kompetanse for mangfold. Regelverk for minoritetsspråklige barn i barnehagen


SPANSK MED DIDAKTIKK. Hola! Spansk med didaktikk. Affektive læringsstrategier kursuke 7. Hablas Español? No Problema! Dos Sí. Cinco. Tres. Siete.

Tilbakeblikk. Kompetansetiltak for barnehagemyndigheter

Kartleggingsverktøyet Språkkompetanse i grunnleggende norsk

«Norsk» 30 Barnehagefolk n n n n

Implementering av fagområdet i kommunen

Videreutvikling av «Det tredje rom» i arbeidet med kvalitet i praksis

Aktiv læring Læringsdesign og vurdering for læring. Anna Steen-Utheim Seniorrådgiver, BI LearningLab

Erfaringer fra KOMPASS

Last ned Språkkista. Praktisk språkstimulering for barnehagen - Nina Indseth Bråthen. Last ned

Nasjonalt senter for flerkulturell opplæring BARN I FLERSPRÅKLIGE FAMILIER. Informasjonshefte

Utfordringer for minoritetsspråklige elever i opplæringen

Stort ansvar (god) nok læring?

IEA TEACHER EDUCATION STUDY: TEDS-M

RAPPORT FRA PROSJEKTET TOSPRÅKLIG ASSISTANSE I BARNEHAGEN

Tospråklig avdeling. Tospråklig assistanse i barnehagen Tospråklig fagstøtte i skolen. Nina Allum Porsgrunn Voksenopplæringssenter

Dean Zollman, Kansas State University Mojgan Matloob-Haghanikar, Winona State University Sytil Murphy, Shepherd University

EKSAMEN I PSY3110 LÆRING ATFERD OG OMGIVELSER HØSTEN 2012 BOKMÅL

Barnehagens samarbeid med foreldre

Guri A. Nortvedt. Erfaringer fra fire gjennomføringer med kartleggingsprøver i regning

Flerspråklige barn på vei inn i lesekunsten på et andrespråk. TOBANO, tirsdag 17.april 2012 Tabeller og utregninger v/ Ali R Ludvigsen

EN Skriving for kommunikasjon og tenkning

Tiltak 13 Strategiplanen Likeverdig opplæring i praksis. Liv Bøyesen

Last ned Ulikhet og fellesskap - Sigrun Sand. Last ned. Last ned e-bok ny norsk Ulikhet og fellesskap Gratis boken Pdf, ibook, Kindle, Txt, Doc, Mobi

Kompetanse for mangfold

Søknad om tilskudd til tiltak for å bedre språkforståelsen blant minoritetsspråklige barn i førskolealder

EKSAMEN. Informasjon om eksamen. Emnekode: LBLHSTM13 (heltid) LBLDSTM15 (deltid) Emnenavn: Språk, tekst og matematikk

PEDAGOGISK TILBAKEBLIKK

Grunnleggende litterasitetsutvikling: Om kunnskaper, ressurser og tid. Marte Monsen

Dybdelæring i læreplanfornyelsen

Til Kunnskapsdepartementet 13. januar Rammeplan for barnehagens innhold og oppgaver

Norsk som andrespråk i begynneropplæringen

Minoritetsspråklige barn i førskolealder - regelverk. Seniorrådgiver Ann Heidi Jebsen

Lesestund. Samtale om tekst, bilde og konkreter, på norsk og eventuelt på morsmål

Nettbrettprosjekt i språkopplæringen for minoritetsspråklige barn

Transkript:

Barnehagen som språklæringsarena En kasusstudie av tre barnehagelæreres andrespråksdidaktiske praksiser NAFO, 5. november 2014 Førsteamanuensis Gunhild Tomter Alstad gunhild.alstad@hihm.no

Utgangspunkt for studien Flere barn lærer et nytt språk i barnehage Barnehagen som språklæringsarena: Uformelle og formelle læringssituasjoner 12% 10% 8% 6% 2003 2007 2010 2012 Andel minoritetsspråklige barn i barnehage (SSB, 2013)

Problemstillinger Hva kjennetegner barnehagelærernes andrespråksdidaktiske praksiser? Hvordan forstår og bruker barnehagelærerne ulike læringssituasjoner i sitt arbeid med barns andrespråksutvikling? Hvordan kommer flerspråklighet til uttrykk i barnehagelærernes praksiser?

Teoretiske perspektiver på andrespråksdidaktiske praksiser

Forskningstilnærming: forskning som fortolkende praksis Abduksjon Teori Empiri Teori Empiri Ellis (2009) Cummins (2000) García (2009) Tre kasus: Intervju- og observasjonsdata Heidi uten tospråklig assistent Rigmor med tospråklig assistent Astrid engelsk som andrespråk

Utgangspunkt: Hvordan forstås og brukes ulike språklæringssituasjoner i andrespråksarbeidet? "Along a scale of incidental, contextualized language learning versus learning through direct instruction, Norwegian preschool and elementary school teaching is close to the incidental end of the scale" (Aukrust, 2007, s. 21). Vektlegging av uformelle læringssituasjoner i barnehagen? Hva mener barnehagelærere om dette?

Hvordan forstås og brukes ulike språklæringssituasjoner i andrespråksarbeidet? Språkopplæring Indirekte intervensjon Direkte intervensjon Implisitt opplæring Eksplisitt opplæring Ellis, 2009, s. 17

Samme barn - ulike læringssituasjoner Barn Barn se på den (holder opp en sengekloss) hva er det da? det er senga du kan sove i senga og så den (finner stolkloss) Barn Sara er du sjuk? nå er det Sara sin tur jeg er doktor har du vondt i armen? Peker på armen hva er det da? har du vondt der? Barn (ser på klossen) det er stol Barn ja da får vi undersøke deg litt da Direkte intervensjon Indirekte intervensjon

Hvordan forstås og brukes ulike språklæringssituasjoner i andrespråksarbeidet? Lite kognitivt krevende Klosselek Måltid: fortelleaktiviteter Lesestund: Emma Tvertimot Situasjonsavhengig Formingsaktiviteter: fortelleaktiviteter Situasjonsuavhengig Lesestund: Kom, så løper vi Samlingsstund: høytlesning, dramatisering og spill Rollelek Kognitivt krevende

Hvordan forstås og brukes ulike språklæringssituasjoner i andrespråksarbeidet? Lite kognitivt krevende Situasjonsavhengig Situasjonsuavhengig Kognitivt krevende Cummins, 2000, s. 68

Hvordan forstås og brukes ulike språklæringssituasjoner i andrespråksarbeidet? Lite kognitivt krevende Indirekte intervensjon Språkopplæring Implisitt opplæring Direkte intervensjon Eksplisitt opplæring Situasjonsuavhengig Situasjonsavhengig Kognitivt krevende

Tema 2: Flerspråklighet Hvordan kommer flerspråklighet til uttrykk i barnehagelærernes praksiser?

Arbeid med å fremme minoritetsspråklige barns morsmål (Østrem, 2009, p. 33) 43% 16% 20% 21% Aldri Sjelden Noen ganger Ofte

Arbeid med å fremme minoritetsspråklige barns morsmål 43% «Støtte hennes utvikling på somali? Det skulle jeg gjerne gjort, men jeg snakker ikke somali, og jeg får ikke tak i kvalifisert personale!» 16% 20% 21% Aldri Sjelden Noen ganger Ofte

En enspråklig norm i förskolan? Axelsson (2005): Positiv holdning til flerspråklighet i svenske förskolan Arbeidsdeling hjem-skole Kultti (2012) Andre språk enn svensk synliggjøres ikke i svenske förskolan

Tema 2: Hvordan kommer flerspråklighet til uttrykk i barnehagelærernes praksiser? med tospråklig assistent Norsk eller vietnamesisk Mål: styrke språkferdigheter på to språk som kan begge opplæringsspråk Norsk og engelsk Mål: vekke nysgjerrigheten for språk uten tospråklig assistent Engelsk, spansk, tysk, svensk, persisk, somali, burmesisk, kurdisk, skummelengelsk og norske dialekter Mål: Styrke flerspråklige identiteter

Modellering av flerspråklig interesse Tobias (5; 6 år) Tobias Lukas (5; 0 år) Alle i kor Markus (5; 7 år) Tobias Flere barn Flere barn Tobias husker dere hva god jul var på engelsk da? det er christmas (.) så merry christmas det betyr god jul jeg klarer å telle på spansk (.) vil du høre? ja uno dos tres cuatro cinco seis ja helt riktig og jeg og (.) uno dos tres cuatro cinco seis ja (.) klarer dere å telle helt til ti da? uno dos tres cuatro cinco seis siete ocho nueve diez diez (.) diez er ti mm (.) men vet du hva god jul er på spansk? skal jeg lære dere? tell på tysk skal vi lære hva god jul er på spansk? ja! feliz navidad feliz navidad feliz navidad kan vi telle på spansk? kan vi telle på dansk?

ens begrunnelser for arbeid med flerspråklig bevissthet «Vi har vært flinke til å bruke forskjellig språk veldig mye i alle situasjoner, at det er spennende og hva om vi kan finne ut hva det er og det er. Og så har vi brukt mye norske dialekter og spansk og engelsk. Det har blitt en kultur for språk eller i hvert fall noe som barna er veldig interesserte i. Det som i hvert fall har skjedd det er at Amal [somalisk jente 5; 6 år] har blitt veldig flink til å fortelle oss og lære oss hva det er på somalisk. Det er hun veldig god på, og da kan hun lære oss. Da får hun hevdet seg litt på det (ettersamtale 11.12.09)

Med barn som språkeksperter Alisha (3;6 år) Amal (5;6 år) Amal Amal Amal Amal Hanna (5;3 år) Tobias (5;4 år) hva er det da? til Alisha som holder i ei skje skje er det skje? (.) som du kan spise med? skje hva er skje på somalisk da? til Amal muddi lavt he? lener seg mot Amal muddi muddi? muddi muddi skje er muddi tror du jeg klarer å huske det da? ja nikker skje er muddi til Tobias og Hanna: muddi er skje på somalisk hva er skje på persisk da? ser på Hanna gasja gasja det ligner nesten litt på gaffel det gasja muddi gasja muddi

Flerspråklighet og identitetsarbeid Students whose schooling experiences reflect collaborative relations of power participate confidently in instruction as a result of the fact that their sense of identity is being affirmed and extended in their interactions with educators. They also know that they will be heard and respected within the classroom. Schooling amplifies rather than silences their power of self-expression (Cummins, 2000, s. 44). Students perceptions of their intelligence, imagination, and multilingual talents are a part of their identity and when these are affirmed in the school and classroom context, they invest their identities actively in the learning process (Cummins og Early, 2011, s. 38f).

Hvordan kommer flerspråklighet til uttrykk i barnehagelærernes praksiser? Tospråklig arrangement Tospråklige strategier Atskilt tospråklig undervisning Norsk eller vietnamesisk Mål: styrke språkferdigheter på to språk Tidsbetinget Stedsbetinget Lærerbetinget Fleksibel, dynamisk mangfoldig Engelsk, spansk, tysk, svensk, persisk, somali, burmesisk, kurdisk og norske dialekter Mål: Styrke flerspråklige identiteter Arbeid med tverrspråklig bevissthet Norsk og engelsk Mål: vekke nysgjerrigheten for språk Tverrspråklige praksiser García, 2009

Barnehagen som språklæringsarena Syn på andrespråkslæring, flerspråklighet og språk I barnehagen I barnehagelærerutdanninga I et større samfunns- og utdanningspolitisk perspektiv

References Alstad, G. T. (2013). Barnehagen som språklæringsarena: En kasusstudie av tre barnehagelæreres andrespråksdidaktiske praksiser. [Preschool as second language learning environment. A case study of three preschool teachers second language teaching practices.] (Ph.D.Thesis). University of Oslo, Faculty of Humanities. [Oslo]. Axelsson, M. (2009). Litteracitetshändelser och litteracitets-praxis i flerspråkiga förskolor. I O. K. Kjørven, B.-K. Ringen & A. Gagné (Red.), Teacher diversity in diverse schools: Challenges and opportunities for teacher education (s. 251-265). Vallset: Oplandske Bokforlag. Cummins, J. (2006). Identity Texts: The imaginative construction of self through multiliteracies pedagogy. I O. García, T. Skutnabb-Kangas & M. E. Torres-Guzmán (Red.), Imagining multilingual schools: Language in education and globalization (s. 51-68). Clevedon: Multilingual Matters. Cummins, J. (2007). Rethinking monolingual instructional strategies in multilingual classrooms. Canadian Journal of Applied Linguistics, 10(2), 221-240. Cummins, J. (2009). Pedagogies of choice: Challenging coercive relations of power in classrooms and communities. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 12(3), 261-271. García, O. (2008). Multilingual language awareness and teacher education. I J. Cenoz & N. H. Hornberger (Red.), Knowledge about language (s. 385-400): Springer. García, O. (2009). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Chichester: Wiley-Blackwell. Hélot, C. (2012). Linguistic diversity and education. I M. Martin-Jones, A. Blackledge & A. Creese (Red.), The Routledge handbook of multilingualism (s. 214-231). London: Routledge. Kultti, A. (2012). Flerspråkiga barn i förskolan: Villkor för deltagande och lärande. (Doktoravhandling). Lokalisert på https://gupea.ub.gu.se/bitstream/2077/29219/1/gupea_2077_29219_1.pdf Rambøll Management. (2008). Kartlegging av språkstimulering og språkkartlegging i kommunene: Sluttrapport. Oslo: Kunnskapsdepartementet. Statistics Norway (2012). "Children in Kindergartens. Final figures, 2011." from http://www.ssb.no/barnehager_en/. Østrem, S., Bjar, H., Føsker, L. I. R., Hogsnes, H. D., Jansen, T. T., Nordtømme, S. et al. (2009). Alle teller mer: En evaluering av hvordan rammeplan for barnehagens innhold og oppgaver blir innført, brukt og erfart. Tønsberg: Høgskolen i Vestfold.