Nettbrettprosjekt i språkopplæringen for minoritetsspråklige barn 2014-2015.



Like dokumenter
2017/2019 Minoritetsspråklige. barn i. Springkleiv barnehage Pr. 1. august 2017

Kompetanse for mangfold

Flerspråklighet en ressurs eller et problem???

Handlingsplan for å styrke flerspråklige barns språkutvikling i barnehagen

Minoritetsspråklige barn i førskolealder - regelverk. Seniorrådgiver Ann Heidi Jebsen

Fjell barnehage ikke en barnehage med minoriteter, men en flerkulturell barnehage. Semra Sabri Ilkichi Elisabeth Foss Knutsen

Fladbyseter barnehage 2015

Kartlegging av språkmiljø og Kartlegging av språkutvikling Barnehageenheten Bydel Stovner

BARNEHAGEN SOM INKLUDERENDE ARENA FOR SPRÅKLÆRING. Katrine Giæver

MÅNEDSBREV NOVEMBER 2010

Hva gjør vi i norskfaget på GFU?

FLERSPRÅKLIG UTVIKLING OG HOLDINGSSKAPENDE ARBEID. 11.September 2013 ALTA

OM ÅRSPLANEN OG KOMMUNENS MÅL FOR BARNEHAGENE OM BARNEHAGEN TILVENNING VENNSKAP OG FELLESSKAP. Våre tiltak

I rammeplanen for barnehagen står det at man skal: «oppmuntre barn med to- eller flerspråklig bakgrunn til å være språklig aktive og samtidig hjelpe

PLAN FOR ET SYSTEMATISK SPRÅKTILBUD SISTE ÅR FØR SKOLESTART

VENNSKAP OG LEK PERIODE:VÅR 2013

BEGYNNEROPPLÆRING I NORSK I BARNEHAGEN

- et godt sted å være - et godt sted å lære

Halvårsplan for Maurtuå Vår 2016

Språklig og kulturelt mangfold 26. oktober 2010 Hilde Hofslundsengen

Språkkista App. GAN Aschehoug Frokostmøte v/ Helle Ibsen (Språksenter for barnehagene i Bærum)

Til Kunnskapsdepartementet 13. januar Rammeplan for barnehagens innhold og oppgaver

SPRÅKTRENING. Hvordan jobber vi i Asker gård barnehage med språk i barnehagen?

Flerspråklig arbeid. i barnehagen. Tospråklig assistanse Samarbeid Kompetanseutvikling. NAFO-konferanse Oslo, 14.September 2012

Barnehagen som språklæringsarena for flerspråklige. Carola Kleemann universitetslektor i norsk UiT/Norges arktiske universitet

Må nedsbrev til foreldre på åvdeling: Drå pen

Høst 2013 Søndre Egge Barnehage

Satsningsområder. Barnehagen ønsker å fremme barns sosiale samspill og styrke den positive selvoppfatningen hos det enkelte barn.

IMPLEMENTERINGSPLAN SPRÅKLØYPER 2017 BUGØYNES BARNEHAGE

SNEHVIT FAMILIEBARNEHAGE - KOMPETANSEPLAN Barnas beste - 1Alltid i sentrum

Artikkel i spesialpedagogikk nr. 8, Barnehagen og flerspråklige barn. Finnborg Scheving, rådgiver ved Torshov kompetansesenter

PEDAGOGISK PLAN FOR ALLEN SANSEHAGE

Årsplan, Ebbestad barnehage. Ebbestad Barnehage Årsplan 2010/ 2011

Språkglede i en mangfoldig barnehage

Kompetanseheving i Frelsesarmeens barnehager

Årsplan Venåsløkka barnehage

Månedsbrevet for Mai. Avdeling Edderkoppene. Curabitur vulputate viverra pede

Kompetanse for mangfold. Bergen kommune

Skjema for egenvurdering

Periodeplan For Indianerbyen Høst 2014 September - Desember

KASPER HALVÅRSPLAN HØST/VINTER 2010

Morsmålet er hjertets språk

Fladbyseter barnehage

HALVÅRSPLAN FOR. Høsten 2015 ROGNBUDALEN BARNEHAGER. Bygg: Rognbudalen

Sammen skaper vi mestring, glede og trygghet

SPRÅKMILJØ - kartlegging i barnehagen

ÅRSPLAN 2015/16 FOR TROLLSKOGEN BARNEHAGE

KVALITETSPLAN FOR STAVANGERBARNEHAGEN

Informasjonsskriv om tjenesten tospråklig assistanse i Bergen kommune

Årsplan for Trollebo

KVALITETSPLAN FOR STAVANGERBARNEHAGEN

FOKUSPLAN 2017 / -18 for Blåklokkene Barnehagens visjon : Den gode barndommen (se en mer utfyllende beskrivelse i barnehagens årsplan)

ÅRSPLAN FOR KREKLING

Verdier og mål for Barnehage

Lær meg norsk før skolestart!

Minoritetsspråklige barn i barnehage regelverk og veiledere

Årsplan Lundedalen barnehage

Nasjonalt senter for flerkulturell opplæring BARN I FLERSPRÅKLIGE FAMILIER. Informasjonshefte

MÅNEDSPLAN FOR PYRAMIDEN PERIODEN 04. MARS T.O.M. 29. MARS 2013

Årsplan Hvittingfoss barnehage

Årsplan Gimsøy barnehage

PROGRESJONSPLAN GAUTESETE BARNEHAGE

TILSYNSRAPPORT barnehagebasert vurdering

Månedsbrev for Bukkene bruse

Språkstimulering i den flerkulturelle barnehagen. Sandvik, Margrethe og Spurkland, Marit (2012). Lær meg norsk før skolestart

OM ÅRSPLANEN OG KOMMUNENS MÅL FOR BARNEHAGENE OM BARNEHAGEN TILVENNING. Våre tiltak

fokus på lek! eventyr Alfabetet, tall og ordbilder regn, snø og is sykdom

MÅL: Barna skal bli kjent med barnehagen og nærmiljøet!

Årsplan med læringsmål Kidsa Nyhavn HØST 2017

Årsplan for Trollebo Høsten 2014/ våren 2015

Halvårsplan for Vår 2017

«FRISKUS» Friske barn i sunne barnehager!

HALVÅRSPLAN FOR VESLEFRIKK VÅREN 2015

PEDAGOGISK TILBAKEBLIKK

Referat fra foreldremøtet Tema - Lek

PERSONALET: BARNEGRUPPEN

Årsplan for 2013/2014

SPRINGKLEIV BARNEHAGE - KOMPETANSEPLAN

Mehamn barnehage Årsplan 2007/2008. Årsplan

Periodeplan september oktober Avdeling Kruttønna

Vestråt barnehage. Lek og vennskap som forebygging mot mobbing i barnehagen

E-post til barnehagen:

ÅRSPLAN FOR KLARA`s FAMILIEBARNEHAGE 2015

Bli-kjent-samtaler med flerspråklige foreldre

Kompetanse for mangfold. Regelverk for minoritetsspråklige barn i barnehagen

Progresjonsplan: 3.5 Etikk, religion og filosofi

Årsplan for Strand barnehage 2016/17. «Sola skal skinne på Strand barnehage og gi grobunn for vekst og utvikling»

MÅNEDSPLAN FOR PYRAMIDEN PERIODEN 01. APRIL T.O.M. 03. MAI 2013

STRAND BARNEHAGE ÅRSPLAN «BARNETS BESTE VÅRT ANSVAR»

Innhold. Forord... 11

LUNDEDALEN BARNEHAGE. LEK, HUMOR OG LÆRING, GIR BARNA NÆRING

«Gode opplevelser med naturen som lekeog læringsarena.» Årsplan Birkebeineren friluftsbarnehage

Flyktningebarnehagen. Familiens hus Hokksund. Barnehagen er en velkomstbarnehage for nyankomne flyktningers barn. Årsplan 2015/17.

ÅRSPLAN NORDRE ÅSEN KANVAS-BARNEHAGE

Ny rammeplan for barnehagen UTDANNINGSFORBUNDET OSLO SITT HØRINGSSVAR

Foreldrene oppfordres til å gi personalet tilbakemeldinger og innspill på barnehagedriften, slik at vi kan ha et best mulig samarbeid.

JEG KAN! " PERIODE: September, oktober og november 2011 for REODOR

Barnehagen som en ressurs i et flerkulturelt samfunn

Steinkjersannan barnehage

Transkript:

ELLINGSØY BARNEHAGE ÅLESUND KOMMUNE Nettbrettprosjekt i språkopplæringen for minoritetsspråklige barn 2014-2015. Turid Stette Barnehagelærer m/videreutdanning i Norsk som andrespråk med flerkulturell pedagogikk.

NETTBRETTPROSJEKT I SPRÅKOPPLÆRINGEN FOR MINORITETSSPRÅKLIGE BARN. Vinteren 2014 fikk både kommunale og private barnehager tilbud fra Ålesund kommune om å delta i et nettbrettprosjekt rettet mot minoritetsspråklige barn. Vi fikk en grunnleggende opplæring i bruk av nettbrett, innføring i nyttige apper og vi delte erfaringer med hverandre. Barnehagene fikk også nettbrett fordelt på antall minoritetsspråklige i barnehagene. I begynnelsen av 2015 kom vi i gang med regelmessige språksamlinger med barna i barnehagen. Vi valgt å dele barna i små grupper, 3-4 barn, fordi dette gir bedre rom for samtale og de barna som er

UTFORDRINGER I FORHOLD TIL FORELDRESAMARBEID MED FREMMEDSPRÅKLIGE FORELDRE. Flertallet av foreldrene kommer til Norge uten norsk kunnskap,og begrensede engelskkunnskaper. Arbeidsinnvandrere kommer til Norge for arbeid, og har ikke krav på språkkurs. I vår barnehage har vi ikke ansatte som snakker de aktuelle språkene. Tolketjenester er kostbare, og brukes bare i helt nødvendige situasjoner. Dette er faktorer som gjør at må finne gode alternativ for barna, men også for foreldrene. Viktig å fortelle hva vi forventer av foreldrene, og vise respekt og anerkjennelse for den barnehagekulturen de kommer fra.

SPRÅKSTIMULERING I BARNEHAGEN. Vi har valgt å ha språkgruppe for de minoritetsspråklige barna en gang pr uke. Dette gjelder barna på storbarnavdeling. De er seks barn fordelt på to avdelinger. Noen ganger er de sammen i gruppa, og andre ganger delt i to. I tillegg til språkgruppen arbeider avdelingene hver dag med språkstimulering rettet mot disse barna i fellesskap med resten av barnegruppen. Vi har et mål om at alle i barnehagen skal kunne mestre tegn til tale, da vi mener dette tjener både de tospråklige og de andre i språkutviklingen. Vi bruker også mye bilder fra hverdagsaktiviteter i kommunikasjon med både barn og foreldre.

DEFINISJON FLERSPRÅKLIGHET: Å være to -/ flerspråklig betyr at du bruker mer enn ett språk regelmessig i hverdagen.

SPRÅK. Språk er grunnlag for all kommunikasjon og samhandling. Gjennom språket lærer vi å forstå oss selv og omgivelsene rundt oss. Språket gir oss identitet, fellesskap og tilhørighet i samfunnet vi lever i. Når et barn lærer to språk samtidig kan det ta tid før språkene er etablert. Grunnleggende for all læring er trivsel, selvtillit, stolthet over egen identitet og kultur, og å bli vist respekt og anerkjennelse. Det er viktig å være bevisst at individuelle faktorer som det å være innadvent/utadvent, anlegg for å lære språk og det sosiale mijøet spiller inn når et barn skal lære seg et nytt språk.

RAMMEPLAN FOR BARNEHAGENS INNHOLD OG OPPGAVER: 1.9 Inkluderende fellesskap med plass til det enkelte barn: Bhg'en skal ta hensyn til barnas etniske og kulturelle bakgrunn. Barna skal være betydningsfulle i fellesskapet.

RAMMEPLAN FOR BARNEHAGENS INNHOLD OG OPPGAVER: 2.5 Språklig kompetanse: Språket er personlig, identitetsskapende og nært knyttet til følelser. Morsmålet er viktig for opplevelse av identitet og mestring på mange områder. Et godt utviklet morsmål er en grunnleggende forutsetning for den videre språklige utviklingen, også når det gjelder skriftspråk og leseforståelse.

RAMMEPLAN FOR BARNEHAGENS INNHOLD OG OPPGAVER: 3.1 Kommunikasjon, språk og tekst: Personalet må fremme tillit mellom barn, og mellom barn/voksne, slik at barn føler glede ved å kommunisere, og trygghet til å benytte ulike språk- og tekstformer i hverdagen.

I SPRÅKGRUPPA LAGER VI ORDBØKER OM KROPPEN OG

ORDBØKER OM KLÆR OG

ORDBØKER OM UTELEIK.

BARNA DRAMATISERER EVENTYRET OM BUKKENE BRUSE.

BUKKENE BRUSE APPLIKASJON.

VI BRUKER NETTBRETTET NÅR VI LÆRER OM INSEKTER. HER FINNER VI EN SNEGLE. VI FANT OGSÅ EDDERKOPPER, MEITEMARK, MAUR OG TORDIVLER.

VI LEKER KIMS LEK. SETTER ORD PÅ ULIKE GJENSTANDER VI BRUKER TIL Å TEGNE MED, OG DELER DOKUMENTASJONEN MED FORELDRENE.

DOKUMENTASJON.

APPLIKASJONER PÅ NETTBRETTET. HER SPILLER BARNA SE OG SI.

MY STORY-APPEN: Vi bruker appen til å lage e- bøker til å dele med foreldrene. Bøkene bruker vi også som støtte for samtale med barna i etterkant av en aktivitet. My story maker for kids:

APPLIKASJONER: SE OG SI, OG SPRÅKKISTA. Se og si har mange tema: I barnehagen, matvarer, leker etc. Språkkista har tema: Meg selv, familien min, kjøretøy, barnehagen etc. I tillegg gir språkkista mulighet til å velge språk.

FLERSPRÅKLIGHET ER EN RESSURS! Å VÆRE FLERSPRÅKLIG ER IKKE NOE HANDIKAP. MER OG MER SER DE ALLER FLESTE FORSKERE OG PEDAGOGER PÅ FLERSPRÅKLIGHET SOM EN RESSURS. ELSE RYEN OG OLAF HUSBY, BEGGE ER FØRSTEAMANUENSER I NORSK SOM ANDRESPRÅK.

SITAT FRA BOKA TYPISK NORSK Å VÆRE UHØFLIG? Når nordmenn er triste, går de på et fjell. Kinesisk student. Norske barn leker ute i regn og storm, norske kvinner og menn jogger også når det ligger snø på veien og går tur i all slags vær. Til og med gravide kvinner, kvinner og menn på over 80 år og barn på 4 år kan gå lange skiturer! Tyrkisk student. Egen kulturell bagasje oppdages lettest i møte med andre