To the shareholders of Nordic Heavy Lift ASA. Til aksjonærene i Nordic Heavy Lift ASA SUMMONS OF AN EXTRAORDINARY SHAREHOLDERS' MEETING



Like dokumenter
INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA NOTICE OF ANNUAL SHAREHOLDERS MEETING IN TELIO HOLDING ASA

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

Filipstad Brygge 1, 8. etg, Oslo. 14. oktober 2005 kl 12:00

Notice of an extraordinary general meeting in AINMT AS. Innkalling til ekstraordinær generalforsamling i AINMT AS

Haakon VII s gt. 1, Oslo mandag 23. januar 2006 kl 10:00.

3 ELECTION OFA PERSON TO CO.SIGN THE MINUTES

Serodus ASA Org. nr Innkalling til ekstraordinær generalforsamling

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I ICE GROUP AS Notice of ordinary general meeting in ICE Group AS

1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA 3 ELECTION OF A PERSON TO SIGN THE MINUTES

NOTICE OF AN EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN AGRINOS AS INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I AGRINOS AS

Apptix ASA Extra Ordinary Shareholder Meeting 3 June 2005

4 Kapitalforhøyelse ved rettet emisjon 4 Share capital increase by private placement

NOTICE OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINARY GENERAL MEETING EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING. Office translation:

DOMSTEIN ASA INNKALLING TIL GENERALFORSAMLING

Liite 2 A. Sulautuvan Yhtiön nykyinen yhtiöjärjestys

Innkalling og dagsorden ble enstemmig godkjent. The notice and the agenda were unanimously

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING 1. ÅPNING AV MØTET OG REGISTERERING AV FREMMØTE

The Board of Directors proposes that the general meeting pass the following resolution:

The following matters were discussed: 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE GENERAL MEETING

Yours sincerely, for the board

ORG NR ORG NO INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF

Til aksjonærene i Master Marine AS. To the shareholders of Master Marine AS. INNKALLING TIL GENERAL-FORSAMLING I MASTER MARINE AS ( Selskapet )

Til aksjeeierne I Birdstep Technology ASA. To the shareholders of Birdstep Technology ASA. Oslo, 19 September, 2012

2 Valg av møteleder 2 Election of a Chairman of the Meeting


(Notification of attendance Proxy documents: English version follows below)

Til aksjeeierne i Northern Logistic Property ASA. To the shareholders of Northern Logistic Property ASA. Oslo, 2. mars Oslo, 2 March 2009

PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING I ROCKSOURCE ASA

Minutes of Annual General Meeting in PetroMENA ASA. Protokoll for ordinær generalforsamling i PetroMENA ASA OFFICE TRANSLATION

2 Valg av møteleder 2 Election of a Chairman of the Meeting

Camilla Iversen åpnet generalforsamlingen redegjorde for fremmøtet. Camilla Iversen opened the general meeting and informed about the attendance.

INDEPENDENT OIL & RESOURCES ASA PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING 25. JUNI 2008 * * * PROTOCOL FROM ORDINARY GENERAL MEETING 25 JUNE 2008

17. desember 2015 kl December 2015 at (CET) 4. FORSLAG OM ENDRING AV VEDTEKTENE 5 4 PROPOSAL FOR CHANGE OF ARTICLES OF ASSOCIATIONS 5

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING

4. Godkjenning av innkalling og dagsorden 4. Approval of notice and agenda. 5. Valg av ny revisor 5. Election of new auditor

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR

NORMAN ASA. Org. No

3. APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

NORTHERN LOGISTIC PROPERTY ASA NORTHERN LOGISTIC PROPERTY ASA PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERAL FORSAMLING MINUTES FROM ORDINARY GENERAL MEETING

Oslo, 7. desember 2018, 2. VALG AV MØTELEDER 2. ELECTION OF A CHAIRPERSON 4. GODKJENNELSE AV INKALLING OG AGENDA 4. APPROVAL OF THE NOTICE AND AGENDA

Innkalling til ekstraordinær generalforsamling. Notice to extraordinary general meeting

In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail

ORG NR ORG NO INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A CHAIRMAN OF THE MEETING 4 STYREVALG 4 ELECTION TO THE BOARD OF DIRECTORS *** ***

NOTICE OF ANNUAL SHAREHOLDERS MEETING IN TELIO HOLDING ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA

Navn Adresse Postnummer og sted

NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING INKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING 1. OPENING OF THE GENERAL MEETING AND REGISTERING THE ATTENDEES

PÅMELDING INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING FULLMAKT

NOTICE OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN. CRUDECORP ASA (org.nr )

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

Vedlegg 4 Forslag til reviderte vedtekter

1. Åpning av møtet ved styrets leder Frode Marc Bohan og opptak av fortegnelse over møtende aksjeeiere

OCEANTEAM ASA ORG. NR mai 2017 kl. 13:00 9 May 2017 at 13:00 hours (CET)

MPC CONTAINER SHIPS AS

Vedlegg / Appendix 1. Item 4 Authorisation to the board to increase the share capital and issue convertible loan

In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail

ADDENDUM SHAREHOLDERS AGREEMENT. by and between. Aker ASA ( Aker ) and. Investor Investments Holding AB ( Investor ) and. SAAB AB (publ.

Protokoll for ordinær generalforsamling i Petrojack ASA. Minutes of Annual General Meeting in Petrojack ASA OFFICE TRANSLATION

Til aksjonærene i / for the shareholders in RESERVOIR EXPLORATION TECHNOLOGY ASA SUMMONS FOR AN INNKALLING TIL ORDINARY GENERAL MEETING

Extraordinary general meeting of the shareholders of Aega ASA 16 December 2016 at

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR NOTICE OF AN EXTRAORDINARY GENERALFORSAMLING GENERAL MEETING

Nordic Nanovector ASA

of one person to co-sign the minutes

2. GODKJENNING AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2. APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

To the Shareholders of Remora ASA. Til aksjonærene i Remora ASA NOTICE OF GENERAL MEETING INNKALLING TIL GENERALFORSAMLING

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF THE CHAIRPERSON FOR THE MEETEING

Innkalling til ordinær generalforsamling. Notice of annual General Meeting. Norwegian Energy Company ASA Organisation number

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I/ NOTICE OF EXTRAORDINARY SHAREHOLDERS MEETING IN DEEP SEA SUPPLY ASA

Protokoll for ekstraordinær generalforsamling i Petrojack ASA. Minutes of Extraordinary General Meeting in Petrojack ASA OFFICE TRANSLATION

PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING I PHILLY SHIPYARD ASA

agenda: 1. Valg av møteleder 1. Election of a person to chair the Meeting

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

Minutes from extraordinary general meeting of Q-Free ASA on 4 November 2011

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA NOTICE OF ANNUAL SHAREHOLDERS MEETING IN TELIO HOLDING ASA

<Name> <Address> <Nr> <Place> <Country> Agenda:

Innkalling til ekstraordinær generalforsamling. Summons and Agenda for Extraordinary General Meeting. Opera Software ASA

2. Valg av møteleder 2. Election of chairperson for the general meeting. 5. Kapitalforhøyelse 5. Share capital increase

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I AGRINOS AS NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN AGRINOS AS

TIL AKSJONÆRENE I BLOM ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING. Styret innkaller herved til ekstraordinær generalforsamling i Blom ASA

WR Entertainment Notice of Extraordinary General Meeting.

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I 24SEVENOFFICE AS (org.nr )

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF THE CHAIRMAN FOR THE MEETING

Appendix 1 A. Proposals to the Extraordinary General Meeting of Shareholders of the Merging Company

TARBLASTER AS INNKALLING EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING KL FORSKNINGSPARKEN MØTEROM 7 GAUSTADALLEEN 21, OSLO CALL

element In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English Janguage translation, the Norwegian text shall prevail

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I CAMO SOFTWARE AS

FORSLAG OM KAPITALNEDSETTELSE I PROPOSED REDUCTION OF SHARE CAPITAL IN. ALADDIN OIL & GAS COMPANY ASA (Business Registration No.

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF THE CHAIRPERSON FOR THE MEETEING

RESERVOIR EXPLORATION TECHNOLOGY ASA

NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING. TTS GROUP ASA ("Selskapet") TTS GROUP ASA (the "Company")

1. september 2014 kl 09:00 1 September 2014 at 09:00 hours (CET) agenda:

Denne innkallingen til ekstraordinær ordinær generalforsamling sendes alle aksjonærer i Repant ASA registrert pr. 9. september 2010.

In case of discrepancy between the English and Norwegian version, the Norwegian version shall prevail. To the shareholders of Atlantic Sapphire AS

MPC CONTAINER SHIPS AS

(Office translation) (The Norwegian version will prevail in case of discrepancy) NOTICE OF INNKALLING TIL ANNUAL GENERAL MEETING IN

INNKALLING TIL NOTICE OF EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING EXTRAORDINARY GENERAL MEETING. Office translation

ORG NO ORG NR ÅPNING AV GENERALFORSAMLING OG FORETGNELSE AV MØTENDE AKSJONÆRER

4. Reversed share split

Transkript:

Til aksjonærene i Nordic Heavy Lift ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Styret innkaller herved til ekstraordinær generalforsamling i Nordic Heavy Lift ASA den 28. mai 2009 klokken 11:00 i Selskapets lokaler i Munkedamsveien 45 C i Oslo, c/o Dyvi AS. To the shareholders of Nordic Heavy Lift ASA SUMMONS OF AN EXTRAORDINARY SHAREHOLDERS' MEETING The Board of Directors hereby gives a notice of an extraordinary shareholders' meeting of Nordic Heavy Lift ASA to be held on 28 th May 2009 at 11:00 hours in the offices of the Company in Munkedamsveien 45 C, Oslo, c/o Dyvi AS. Til behandling foreligger: 1. Åpning av møtet ved styrets leder 2. Valg av møteleder og en person til å medundertegne protokollen 3. Godkjennelse av innkalling og dagsorden 4. Opptak av konvertibelt lån Selskapet har ikke fullfinansiert byggingen av kranskipet Borealis. Som følge av blant annet finanskrisen er arbeidet med å skaffe fremmedkapital blitt vesentlig vanskeliggjort. Selskapet har den siste tiden arbeidet med en total refinansiering, som går ut på (i) innløsning av Selskapets obligasjonslån med nominell verdi USD 115 millioner, (ii) reforhandling av betalingsvilkår med Sembawang verftet og kranleverandøren Huisman og (iii) diskusjoner med mulige industrielle aktører som kan fremskaffe egenkapital og derigjennom bidra til å fremskaffe tilstrekkelig fremmedkapital. Både leverandørene, Sembawang og Huisman, samt industrielle aktører har gitt uttrykk for at en totalløsning vil bli meget vanskelig å oppnå dersom obligasjonslånet ikke innløses. Selskapet har forhandlet med største obligasjonseier, som har akseptert en innløsning av obligasjonslånet i sin helhet på følgende hovedvilkår; (i) 40 % av pålydende i form av en kontantbetaling, og (ii) utstedelse av en subordinert konvertibel fordring på USD 21.256.932 tilsvarende 18,5 % av pålydende, på de vilkår som fremgår av Terms Preferred Convertible Note ("Terms"), inntatt som Vedlegg 1 og som delvis er referert nedenfor. Selskapets datterselskap Nordic H.L. Shipowning Ltd. ("NHLS") eier i dag 53 % av obligasjonslånet. Etter den ekstraordinære generalforsamlingen, men før oppgjørsdato for innløsningen av obligasjonslånet, vil Selskapet erverve disse obligasjonene fra NHLS og innløse disse med tilsvarende vilkår som overfor øvrige obligasjonseiere, dog slik at kontantandelen gjøres opp ved motregning av en konsernintern fordring. NHLS' andel av det konvertible lånet vil dermed utstedes direkte, utenfor det generelle oppgjøret og ikke være Agenda: 1. Opening of the meeting by the Chairman of the Board of Directors 2. Election of a person to chair the meeting and one person to co-sign the minutes 3. Approval of the notice and the agenda 4. Raising of a convertible loan The Company has not fully financed the construction of the heavy crane vessel "Borealis". As a consequence of the financial crisis, among other factors, the process of raising external finance has become significantly more difficult. Lately, the Company has worked on a total refinancing involving (i) the redemption of the Company's Bond Loan with a nominal value of USD 115 million, (ii) renegotiation of payment terms with the Sembawang yard and the crane supplier Huisman, and (iii) discussions with potential industrial parties who may provide equity and through this contribute to the raising of sufficient external finance. Both the suppliers, Sembawang and Huisman, and industrial parties have expressed that a total solution will be very difficult to achieve if the Bond Loan is not redeemed. The Company has negotiated with the largest Bond Holder who has accepted a redemption of the Bond Loan in its entirety on the following main terms; (i) 40 % of face value in cash payment, and (ii) the issue of a subordinated convertible loan in the amount of USD 21,256,932 equalling 18.5 % of face value, on the terms and conditions which follows from Terms Preferred Convertible Note ( Terms ) included as Appendix 1 and which is partly summarised below. The Company's subsidiary Nordic H.L. Shipowning Ltd ( NHLS ) presently owns 53 % of the bond loan. After the extraordinary shareholders' meeting, but before the settlement date for the redemption of the bond issue, the Company will acquire these bonds from NHLS and redeem these bonds with the same terms as towards the other bond holders, however such that the cash portion is settled by set off of a inter-company receivable. NHLS's part of the convertible loan will therefore be issued directly, outside the general settlement and not be registered in the Norwegian Registry of Securities, and be 1

VPS-registrert, og bli ervervet av Selskapet med oppgjør gjennom motregning i den konserninterne fordringen. I Terms er derfor lånebeløpet satt til USD 10.000.000 som utgjør den andel som skal utstedes til de øvrige obligasjonseierne. Forslaget skal behandles i et obligasjonseiermøte den 25. mai 2009. En forutsetning for at denne ekstraordinære generalforsamlingen avholdes, er at obligasjonseiermøtet vedtar innløsningen. En forutsetning for innløsning av obligasjonslånet er at en ekstraordinær generalforsamling i Selskapet vedtar utstedelsen av den konvertible fordringen. Etter Styrets oppfatning er konsekvensen av at generalforsamlingen ikke vedtar den konvertible fordringen at innløsningen av obligasjonslånet ikke finner sted. Dette vil etter Styrets mening øke risikoen betydelig for at Selskapet ikke vil oppnå den nødvendige refinansiering i tide. I samsvar med begrunnelsen for opptaket om et konvertibelt lån foreslås at eksisterende aksjeeieres fortrinnsrett fravikes. Ved tegningen av den konvertible fordringen må det tillegges vekt at utstedelsen skjer som ledd i et forsøk på restrukturering i en økonomisk vanskelig situasjon, og at det foreligger en betydelig risiko for at Selskapet ikke vil lykkes hvis dette ikke blir godtatt. Styret foreslår at generalforsamlingen treffer slik beslutning: 1. "Selskapet skal ta opp et konvertibelt lån stort USD 21.256.932 ("Lånebeløpet"). Lånet er usikret og skal være subordinert Selskapets øvrige og fremtidige ordinære gjeld. 2. Eksisterende aksjonærers fortrinnsrett til tegning av lånet fravikes. Lånet kan tegnes av eksisterende obligasjonseiere i obligasjonslånet FRN Nordic Heavy Lift ASA Senior Secured Callable Bond Issue 2007/2012 (ISIN 001036955.6) ("Obligasjonslånet"). 3. Lånet tegnes på særskilt tegningsdokument senest 7 (syv) dager etter at den ekstraordinære generalforsamlingen avholdes. 4. Lånet skal være rentefritt dersom konvertering i henhold til punkt 7 finner sted. Finner ikke konvertering sted, skal den til enhver tid utestående delen av lånet forrentes med en rente tilsvarende 6 måneders LIBOR + 6 % per år som skal akkumuleres på årlig basis og tilbakebetales ved forfall 6. mai 2014. 5. Lånet skal tegnes til pålydende. 6. Lånet skal anses innbetalt ved innløsning av Obligasjonslånet i henhold til Terms. acquired by the Company with settlement through a set off of the inter-company receivable. In the Terms the loan amount is therefore set at USD 10,000,000, constituting the part that shall be issued to the other bond holders. The proposal shall be discussed by a Bondholders' Meeting on 25 May 2009. A precondition for the holding of the extraordinary Shareholders' meeting is that the Bondholders' meeting resolves to accept the redemption. A precondition for the redemption of the bond issue is that an Extraordinary Shareholders' meeting resolves to issue the convertible note. According to the Board of Directors, the consequence of the Extraordinary Shareholders' Meeting not resolving to issue the convertible note, will be that the redemption of the bond issue will not take place. In the opinion of the Board of Directors, this will significantly increase the risk that the Company will not achieve the necessary refinancing in time. In accordance with the above mentioned background, the Board of Directors proposes that the existing Shareholders' pre-emptive rights are waived. At the subscription of the convertible note it should be taken into account that the issue is part of a restructuring attempt in a financially difficult situation, and that there is a considerable risk that the Company will not succeed if this will not be approved. The board of directors proposes that the general meeting adopts the following resolution: 1. "The Company shall raise a convertible loan of USD 21,256,932 (the "Debt Amount"). The loan is unsecured and shall rank subordinated to the Company's other existing and future ordinary debt. 2. The pre-emptive right of the existing Shareholders shall be waived. The loan may be subscribed by the existing bond holders in the bond loan FRN Nordic Heavy Lift ASA Senior Secured Callable Bond Issue 2007/2012 (ISIN 001036955.6) (the "Bond Loan") 3. The loan shall be subscribed in a separate subscription form no later than 7 (seven) days after the date of the extraordinary Shareholders' meeting. 4. The loan shall not carry any interest if conversion according to clause 7 takes place. If conversion does not take place, the at all times outstanding part of the loan shall carry interest at a rate equal to 6 month LIBOR + 6 % p.a. to be accumulated on a per annum basis and to be repaid on maturity 6 May 2014. 5. The loan shall be subscribed at face value. 6. The loan shall be deemed paid in by redemption of the Bond Loan pursuant to the Terms. 2

7. Det følgende skal gjelde for konvertering av lånet: (i) Tegnerne skal ha rett og plikt til å konvertere lånet ved gjennomføring av en refinansiering som innebærer en kapitalforhøyelse mot blant annet andre investorer enn Selskapets eksisterende aksjonærer ("Refinansiering"). Konverteringen skal da skje samtidig med en slik kapitalforhøyelse. (ii) Tegnerne skal ha rett til å konvertere lånet ved en kontrollendring ("Kontrollendring"), definert som den situasjon hvor en investor eller gruppe av investorer som opptrer samordnet i henhold til verdipapirhandellovens bestemmelser blir eier(e) av mer enn 50 % av den stemmebærende kapitalen i Selskapet. Tegnerne skal gi skriftlig melding til Selskapet om konvertering, og konverteringen skal skje innen 7 (syv) arbeidsdager etter at Selskapet har mottatt slik melding. Frist for skriftlig melding om konvertering er 1 (en) måned etter at Selskapet skriftlig har informert tegnerne om gjennomføring av en Kontrollendring. (iii) Tegnerne skal ha rett til å konvertere lånet ved salg av alle eller det vesentligste av Selskapets eiendeler ("Salg av Eiendeler"). Tegnerne skal gi skriftlig melding til Selskapet om konvertering, og konverteringen skal skje innen 7 (syv) arbeidsdager etter at selskapet har mottatt slik melding. Frist for skriftlig melding om konvertering er 1 (en) måned etter at selskapet skriftlig har informert tegnerne om gjennomføring av et Salg av Eiendeler. Absolutt frist for konvertering er 5 (fem) år fra generalforsamlingens beslutning. 8. Konverteringskursen fastsettes i henhold til Terms oppsummert som følger; (i) Ved konvertering som følge av Refinansiering skal konverteringskursen settes lik tegningskursen som er brukt i kapitalforhøyelsen i forbindelse med Refinansieringen. Dersom det i forbindelse med Refinansieringen er utstedt konvertible obligasjoner eller tegningsretter med lavere tegnings- eller konverteringskurs skal et veid gjennomsnitt av tegningskurs benyttes. (ii) Ved konvertering som følge av Kontrollendring skal 7. The following shall apply to the conversion of the loan: (i) The subscribers shall have a right and obligation to convert the loan upon a successful refinancing comprising an equity increase also towards other parties than the Company s current shareholders (the "Refinancing"). The conversion shall then take place simultaneously with the completion of such equity increase. (ii) The subscribers shall have a right to convert the loan in the event of a change of control on the Company, being defined as one investor or a group of investors acting in concert pursuant to the provisions of the Norwegian Securities Trading Act becoming owners of shares carrying more than 50 % of the voting rights in the company ("Change of Control"). The conversion shall take place within 7 (seven) business days of the company's receipt of a conversion notice from the subscriber. No conversion notice may be served later than 1 (one) month after the subscribers were informed in writing of the Change of Control becoming effective. (iii) The subscribers shall have the right to convert the loan in the event of a sale of all or substantially all of the assets of the company (the "Asset Sale"). The conversion shall take place within 7 (seven) business days of the company's receipt of a conversion notice from the subscriber. No conversion notice may be served later than 1 (one) month after the subscribers were informed in writing of the closing of an Asset Sale. The final deadline for conversion is 5 (five) years from the resolution of the shareholders' meeting. 8. The conversion price shall be determined pursuant to the Terms summarised as follows; (i) At a conversion following a Refinancing the conversion prcie shall equal the share price set in the equity increase in connection with the Refinancing. If a lower conversion or subscription price has been set in any convertibles or warrants issued by the company in connection with the Refinancing, the weighted average of the equity subscription price shall be used. (ii) At a conversion following a Change of Control the conversion price shall equal the 3

konverteringskursen settes lik volumveid gjennomsnittspris ("VWAP") betalt av ny(e) eier(e) for aksjene ervervet etter datoen for Låneavtalen i transaksjonen(e) som førte til Kontrollendring. (iii) Ved konvertering som følge av Salg av Eiendeler skal konverteringskursen settes lik en pris per aksje tilsvarende verdien av de utestående aksjene i selskapet basert på prisen ved Salget av Eiendeler Konverteringskursen skal ikke være lavere enn aksjenes pålydende til enhver tid. Ved omregning fra USD til NOK i forbindelse med konverteringen av lånet benyttes Norges Banks valutakurs på dagen før konverteringen. Antall aksjer som utstedes skal avrundes ned til nærmeste hele antall aksjer. 9. Foruten det som fremgår av Terms, skal Långiverne ikke ha særlige rettigheter dersom Selskapet beslutter kapitalforhøyelse, kapitalnedsettelse, utstedelse av nye konvertible lån, oppløsning, fusjon, fisjon eller omdanning. 10. Aksjer utstedt som følge av konvertering, skal ha rett til utbytte og gir for øvrig fulle rettigheter fra det tidspunkt den aktuelle kapitalforhøyelsen er registrert i Foretaksregisteret. 11. Styret gis fullmakt til å undertegne Terms og annen nødvendig dokumentasjon overfor den enkelte tegner i anledning det konvertible lånet. 12. Retten til å tegne aksjer kan ikke skilles fra fordringene." Selskapets årsregnskap, styrets årsberetning og revisors beretning for tidligere regnskapsår (2008 urevidert) er tilgjengelig på selskapets kontor. Etter siste rapporterte balansedag har følgende inntruffet som er av vesentlig betydning for selskapet: volume weighted average purchase price ("VWAP") paid by the new owner(s) for the shares acquired after the date of the Loan Agreement in the transaction(s) creating the Change of Control. (iii) At a conversion following an Asset Sale the conversion price shall equal a price per share equalling the value of the outstanding shares in the company implied by the price in the Asset Sale. The conversion price shall not be lower than the par value of the shares at the relevant time. The conversion of USD to NOK in connection with the loan conversion shall be based on the exchange rate of the Central Bank of Norway on the day prior to the date of conversion. The number of shares issued shall be rounded down to the nearest whole number of shares. 9. Apart from the provisions of the Terms, the lenders shall not have specific rights in the event the Company resolves any increase or reduction of capital, issuing of other convertible loans, dissolving of the Company, merger, de-merger or reorganization of the Company. 10. Shares issued upon conversion of the loan shall be entitled to dividend and shall be entitled to all other rights from registration of the share capital increase with the Norwegian Register of Business Enterprises. 11. The Board of Directors is authorized to execute the Terms and other necessary documentation towards the individual subscriber in relation to the convertible loan. 12. The right to subscribe for shares cannot be separated from the notes." The annual accounts of the Company, including the Director s Report and the Auditor s report for previous years (2008 unaudited) are available at the Company's offices. After the latest reported balance-sheet date the following events having material significance to the Company have occurred: (i) Levering av Borealis antas å først kunne skje i 3. kvartal 2010 forutsatt at nødvendig finansiering kommer på plass i tide. (i) Delivery of Borealis is expected in the 3 rd Quarter 2010 assuming necessary financing will be available in time. (ii) Selskapets vurdering er at totale prosjektkostnader for Borealis er om lag USD 500 millioner. Dette beløpet er for øvrig usikkert ettersom det bygger på flere forutsetninger. (ii) The Company s evaluation of the total project costs for Borealis is approximately USD 500 million. This amount is uncertain as it is based on a number of assumptions. 4

(iii) Det er knyttet stor usikkerhet til Selskapets likviditetssituasjon fremover. Selskapet arbeider med å skaffe seg det nødvendige handlingsrom slik at en industriell løsning kan komme på plass i tide. (iii) There is significant uncertainty with respect to the Company's liquidity situation going forward. The Company is working on various models in order to obtain necessary flexibility in order to be able to secure an industrial solution in time. Aksjonærer som ikke har anledning til å møte på den ekstraordinære generalforsamlingen oppfordres til å benytte vedlagte fullmaktsdokument. Denne innkallingen er utarbeidet både på norsk og engelsk. Ved uoverensstemmelser mellom de to versjonene, skal den norske versjonen gå foran. Shareholders who cannot attend the Extraordinary Shareholders' Meeting are requested to make use of the attached proxy document. This summons has been prepared in both Norwegian and English. In case of inconsistence between the versions, the Norwegian version shall prevail. Oslo, 13. mai 2009 Styret i / the Board of Directors of Nordic Heavy Lift ASA Jan Frederik Dyvi (styrets leder / Chairman) 5