Kompetanse for mangfold

Like dokumenter
IMPLEMENTERINGSPLAN SPRÅKLØYPER 2017 BUGØYNES BARNEHAGE

Prosjektbeskrivelse Aursmoen barnehage Vinner av Leseprisen 2019

Barnehagen som språklæringsarena for flerspråklige. Carola Kleemann universitetslektor i norsk UiT/Norges arktiske universitet

Nettbrettprosjekt i språkopplæringen for minoritetsspråklige barn

KOMPETANSE FOR MANGFOLD 2016/2017

2017/2019 Minoritetsspråklige. barn i. Springkleiv barnehage Pr. 1. august 2017

Kartlegging av språkmiljø og Kartlegging av språkutvikling Barnehageenheten Bydel Stovner

Årsplan 2018/2019 Enhet Raet barnehager

Flerspråklighet en ressurs eller et problem???

Årsplan 2018/2019 Enhet Raet barnehager

Til Kunnskapsdepartementet 13. januar Rammeplan for barnehagens innhold og oppgaver

SPRÅKMILJØ - kartlegging i barnehagen

Språkkista App. GAN Aschehoug Frokostmøte v/ Helle Ibsen (Språksenter for barnehagene i Bærum)

Hvordan bruke Språkløyper som redskap for kollektiv læring?

Skjema for egenvurdering

Styrermøte 7. juni 2018 STANDARD FOR SPRÅKARBEID I BÆRUMSBARNEHAGEN

TILSYNSRAPPORT barnehagebasert vurdering

Årsplan 2018 for Bekkelaget Kirkes barnehage. Versjonsnummer 6 - Fastsatt av Samarbeidsutvalget

Innledning. Velkommen til et nytt år ved Fagerheim barnehage!

Progresjon i barnehagens pedagogiske innhold 2019

Årsplan Årstad Brannstasjon Barnehage

Tospråklig avdeling. Tospråklig assistanse i barnehagen Tospråklig fagstøtte i skolen. Nina Allum Porsgrunn Voksenopplæringssenter

LOKAL ÅRSPLAN FOR SKOGLUND BARNEHAGE

Språkglede i en mangfoldig barnehage

PERIODEPLAN FOR KREKLING

Tospråklig assistanse i barnehagen. Barnehageprosjekt

Barns møter med litteratur og tidlig skriving 18. oktober Heidi Sandø

Pia Paulsrud Stab for barnehage

Årsplan for 2013/2014

OPPVEKST. Veiledning. Språkstandard. for Kristiansandsbarnehagen

Vår visjon. Ut i fra vår visjon har vi følgende HOVEDMÅL for barnehagene i Stilla Barnehage:

IMPLEMENTERINGSPLAN 2017 KNAUSEN BARNEHAGE

Åpen Barnehage. Familiens hus Hokksund. Vil du vite mer, kom gjerne på besøk. Våre åpningstider:

ÅRSPLAN NORDRE ÅSEN KANVAS-BARNEHAGE

Å lykkes i kulturmøte med særlig vekt på foreldresamarbeid. Daniella Maglio og Barbro Kristine Vågen PP-tjenesten i Stavanger.

Flerspråklig utvikling. Rapport fra studietur for Haugatun barnehage

Fjell barnehage ikke en barnehage med minoriteter, men en flerkulturell barnehage. Semra Sabri Ilkichi Elisabeth Foss Knutsen

Årsplan Hvittingfoss barnehage

Flerspråklige elever i det ordinære klasserommet i barneskolen ressurser eller usynlige?

Å bli kjent med matematikk gjennom litteratur

Halvårsplan for avdeling. Tyrihans. Høst 2012

Leselyst for ALLE i Kirkenes barnehage. Implementeringsplan for Språkløyper

TILSYNSRAPPORT barnehagebasert vurdering

ÅRSPLAN FOR LØKEN BARNEHAGE 2019

Årsplan Søre skogvei barnehage

Overordnet handlingsplan

Finneidfjord barnehage -Gir barna røtter og vinger

ÅRSPLAN SVELVIK BARNEHAGE Lille Åsgt Svelvik Telefon e-post:

Barnehagen mål og satsingsområder.

LANGMYRA OG BANEHAUGEN BARNEHAGER Årsplan 2017

OM ÅRSPLANEN OG KOMMUNENS MÅL FOR BARNEHAGENE OM BARNEHAGEN TILVENNING. Våre tiltak

Hvordan engasjere alle barn i samtale? Av Fikria Akkouh

ÅRSPLAN del II NYGÅRD BARNEHAGE

MÅNEDSBREV NOVEMBER 2010

Barnehage Drama 1-6 år 2014 TROLLFJELL HER NORD

PERIODEPLAN FOR GRIZZLY

VENNSKAP OG LEK PERIODE:VÅR 2013

Periodekalender 2017 Kommunikasjon, språk og tekst

Ståstedsanalyse. Cecilie Intelhus & Monica Andersen 07. desember 2017

Kvalitetskjennetegn for godt språkarbeid i barnehagene

Erfaringer fra språkarbeidet i barnehagene i Bydel Bjerke

for Nordby barnehage «Læring i alt for alle» Hjerterom for alle

Årsplan Venåsløkka barnehage

Informasjonsskriv om tjenesten tospråklig assistanse i Bergen kommune

- et godt sted å være - et godt sted å lære

Språkløype i Prestefjellet barnehage

Flyktningebarnehagen. Familiens hus Hokksund. Barnehagen er en velkomstbarnehage for nyankomne flyktningers barn. Årsplan 2015/17.

OM ÅRSPLANEN OG KOMMUNENS MÅL FOR BARNEHAGENE OM BARNEHAGEN TILVENNING VENNSKAP OG FELLESSKAP. Våre tiltak

Halvårsplan for Trestubben, Maurtuå og Steinrøysa. Høst 2017

Kvalitet i barnehagen

Barna på Humor tok spikkesertifikat 1.november 2011 På lang, lang rekke mot livslang læring.

TILSYNSRAPPORT barnehagebasert vurdering

Samarbeid barnehage-hjem og språkstimulering for minoritetsbarn i barnehagen. Ingvill Moe Larsen Heiane barnehage og mottakssenter

Halvårsplan for Nerskogen og Voll barnehager, avd. Nerskogen

HALVÅRSPLAN FOR ASKELADDEN

VIRKSOMHETSPLAN URA BARNEHAGE

Visjon: Her i Vestveien ønsker vi å få frem den beste utgaven av alle sammen!

Årsplan 2019/2020 Virksomhet Raet barnehager

HANDLINGSPLAN FOR ARBEID MED SOSIAL KOMPETANSE I TROMSØYSUNDET BARNEHAGER

" JEG KAN! " PERIODE:VÅR Januar, Februar, Mars, April, Mai.

ÅRSPLAN 2014/2015 En arena for kulturelle uttrykk Med barnet i sentrum

OM ÅRSPLANEN OG KOMMUNENS MÅL FOR BARNEHAGENE OM BARNEHAGEN TILVENNING. Våre tiltak

Handlingsplan for å styrke flerspråklige barns språkutvikling i barnehagen

LIKE MULIGHETER BERGER BARNEHAGE

PERIODEPLAN FOR KREKLING

Hovedmål: Kongsbergbarnehagene; godt leke- og læringsmiljø i et inkluderende fellesskap - på barnas premisser

Årsplan for Nordre Åsen Kanvas-barnehage

Involvering av minoritetsspråklige foreldre i skole-hjemsamarbeid

Hubroveien korttidsbarnehage

Referat fra foreldremøtet Tema - Lek

Effektmål: - Alle barn skal være en del av inkluderende lek og ha en venn.

Barnehagens samfunnsmandat 8. I vår barnehage har alle barn rett til å uttrykke seg og få innflytelse på alle sider ved sitt liv i barnehagen. 9. I vå

Steinkjersannan barnehage

Videre har vi hatt fokus på de to satsningsområdene for Matematisk kompetanse og språk.

HOLE KOMMUNE presenterer. SpråkPROSJEKT

Innhold Stavangerbarnehagen... 3 Presentasjon av Bjergsted barnehage... 4 Barnehagens verdigrunnlag i praksis... 4 Hvordan arbeider barnehagen for å

Styrermøte. 7. desember 2017

I året som kommer skal vi øke vår faglige kompetanse på lek og læring og se dette i sammenheng med de rommene vi har i barnehagen; inne og ute.

TILSYNSRAPPORT barnehagebasert vurdering

Transkript:

Kompetanse for mangfold Våre fokusområder: Leken som arena for inkludering og språkutvikling Samarbeid hjem - barnehage Grimstad barnehage, en sentrumsbarnehage til sammen 35 barn 17 barn med innvandrerbakgrunn: 14 har flyktningebakgrunn, og tre har foreldre som er arbeidsinnvandrere. Syv forskjellige opprinnelsesland: Burma, Kosovo, Syria, Somalia, Polen, Sri Lanka, kurdisk Iran. Det er flest syrere.

Leken som arena for inkludering og språkutvikling

Felles leketema Barna har ulik bakgrunn. Barna velger ofte leketema fra barne-tv, film, fortellinger og egne opplevelser. Ikke alle barn ser på norsk barne-tv. Gjennom samlingsstund vil vi legge til rette for at alle barn kan delta i leken ved å gi dem felles referanser. Vi sikrer barnas forståelse av narrativ ved bruk av konkreter, dramatisering og repetisjon. Vi har laget nye språk-kofferter, og snakkepakke. Vi har fortalt eventyr fra barnas opprinnelsesland, noe som gjør dem stolte. Vi har valgt å gjøre samlingsstunden mer åpen for barnas innspill. Felles opplevelser og erfaringer er et viktig utgangspunkt for lek. Vi går jevnlig i svømmehallen, dette er også viktig for fellesskapet.

Barns rett til medvirkning Rammeplan kap.4: «Barnehagen skal være bevisst på barnas ulike uttrykksformer og tilrettelegge for medvirkning på måter som er tilpasset barnas alder, erfaringer, individuelle forutsetninger og behov.» Barn medvirker gjennom lek. Leken er barnas arena og uttrykksform. Vi har arbeidet med å legge til rette for at alle barn får mulighet til å delta i lek og for at de opplever seg inkludert og som en del av fellesskapet. Medvirkning handler også om at barn forstår barnehagens rutiner, har oversikt over egen hverdag og er forberedt på det som skal skje. Språket er en forutsetning for deltagelse i lek og samhandling. Vi har brukt prosjektmidlene til å frikjøpe en av pedagogene til å gjennomføre språkgrupper to ganger i uka. Vi har også innført en struktur der barnegruppa på avdelingen har blitt delt i to, for å sikre tettere oppfølging av det enkelte barn. Vi har gjennom studietur og litteratur innhentet kunnskap om hvordan vi kan møte de flerspråklige og flerkulturelle barna på en støttende måte, og legge til rette for inkludering og en god språkutvikling. Vi har bevisst unnlatt å velge flagg som identitetsmarkør, og vil heller finne andre markører.

Synteserapport om skandinavisk forskning på barns språk og språkmiljø i barnehagen i tidsrommet 2006 2014 Barnehagelærerne i Grimstad barnehage dro på studietur til Vardeåsen barnehage i Skedsmo kommune. Skedsmo er språkkommune, og bygger mye av sitt pedagogiske arbeid på denne synteserapporten. Synteserapporten tar for seg åtte undersøkelsesområder. Vi ble særlig anbefalt å lese kapittel seks. 1. Hvilken rolle spiller barnehagen for barns språkutvikling? 2. Hva er sammenhengen mellom barns språkutvikling og deltakelse i lek? 3. På hvilke måter kan ulike typer samtaler være språkstimulerende? 4. På hvilke måter kan arbeid med litteratur i barnehagen være språkstimulerende? 5. Hvordan bør barnehagen arbeide med barns tidlige lesing og skriving? 6. På hvilke måter kan digitale verktøy virke språkstimulerende? 7. Hvordan kan barnehagen skape et godt språkmiljø for flerspråklige barn? 8. Skal man kartlegge barn i barnehagen og hvilke verktøy skal man eventuelt bruke?

Flerspråklighet i barnehagen Noen av de polske foreldrene var bekymret fordi barna deres snakket polsk sammen i barnehagen. En undersøkelse viser at polske barn som får snakke morsmålet i barnehagen, lærer bedre norsk (fra Synteserapport..). Det er viktig å oppmuntre barna til fler-språklighet. Noen av våre barn vil ikke snakke morsmålet sitt i barnehagen. Språk og identitet henger nøye sammen. Vi har arbeidet med å styrke barnas språklige identitet ved å vise interesse for morsmålet deres. Å telle, hilse og synge sammen på forskjellige språk kan bidra til større åpenhet og en bekreftelse av det flerspråklige som en ressurs. Barna må få snakke morsmålet sitt i barnehagen. Vi har lyttet til polske, arabiske og somaliske eventyr på morsmål.no. De ansatte har vært bevisst på å bruke lærings-mulighetene som ligger i hverdagssamtalene, og tilrettelegge for åpne samspillsituasjoner.

Språk og lek Studier om lek og språk (Synteserapport,Nærland 2011) viser at lek innebærer språklig samhandling og forhandlinger, noe som betyr at barn må kunne språk for å leke, samtidig som de lærer mye språk i lek. (Synteserapport,Alvestad 2010, Rydland 2007) med flere, trekker fram hvor viktig forhandling er i lek, og at leker med mye forhandlinger er særlig språkfremmende. Den barnehagen som kunne vise til gode resultater på språkvurderingen, hadde en klar ambisiøs ledelse, personale med ekstra kompetanse i språk og vilje til å bruke enhver situasjon til språklig samhandling med barna. Vi har arbeidet med å heve statusen til de flerspråklige barna.

Foreldresamarbeid Det er en stor utfordring for personalet og kommunisere med foreldre når vi mangler felles språk. Engelsk kan fungere som støttespråk, men det er ikke alltid foreldre kan engelsk. Mangel på kommunikasjon fører til usikkerhet for begge parter. Vi inviterte flyktningeforeldrene til et eget foreldremøte. Vi leide inn to tolker, en somalisk og en arabisk. På forhånd hadde vi laget en momentliste over hva vi ville ta opp. Den ble oversatt til begge språk. Vi snakket om navneskikker og mat, hvordan barnehagen skulle gi og motta informasjon til/ fra foreldre, barnehagens høytider, svømming, samhold og fellesskap. Alle kom, og det var et positivt møte. Det ble kjøpt inn elektroniske billedrammer slik at foreldrene kunne se bilder fra barnas hverdag. Vi har i større grad tilrettelagt for tolk.

Oppsummering Ny kunnskap har gjort oss tryggere i møte med det flerkulturelle, og påvirket vår måte og arbeide på. Veiledning, felles seminarer og studietur har vært inspirerende. I barnehagen har vi gjennomført fagmøter, pedagogiske ledermøter og personalmøter der det flerkulturelle har vært et tema. sammen om framtiden