BRUKSANVISNING Spaltelampe BM 900

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "BRUKSANVISNING Spaltelampe BM 900"

Transkript

1 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Spaltelampe BM Edition / DOK. no _IFU_BM _nor.indd :44:53

2 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY BRUKSANVISNING Spaltelampe BM Edition / Forord Takk for at du valgte et HAAG-STREIT-produkt. Følg forskriftene i bruksanvisningen nøye for å sikre at produktet fungerer feilfritt og pålitelig. Formål Dette apparatet er en spaltelampe med stereomikroskop for undersøkelse av fremre øyeavsnitt hornhinnen og bakover bakre linsekapsel. Det brukes å diagnostisere sykdommer eller skader som rammer de strukturelle egenskapene i fremre øyeavsnitt. Kontraindikasjon Det foreligger ingen kjente absolutte kontraindikasjoner knyttet undersøkelser med dette apparatet. Utvis profesjonell vurderingsevne og vær forsiktig. Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar i bruk dette produktet. Bruksanvisningen inneholder viktig informasjon om sikkerhet for bruker og pasient. 2 09_IFU_BM _nor.indd :44:53

3 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK Innholdsfortegnelse 1 Sikkerhet Apparatets bruksområder Omgivelsesbetingelser Forsendelse og utpakking Installeringsadvarsler Bruk, omgivelser Lystoksisitet Desinfisering Garanti og produktansvar Symboler Innføring Oversikt Montering/installering av apparatet Mikroskop og belysning Strømforsyningsenhet Regulere hvor lettgående spalteinnslingen er Idriftsettelse Slå på apparatet Bruk Sle inn okularene Klargjøring av pasienten Betjening av instrumentet Innsling av filter og blendeåpning Mikroskop og okular Ta ut av drift Tekniske data Spaltebelysning Stereomikroskop Forstørrelse Instrumentet fundament Nettovekt Vedlikehold Ettersyn Rengjøring Rengjøre glideplaten og tannskinnene Rengjøre rulleaksen Skifte ut belysningsspeil Støvtrekk...10 A Vedlegg A.1. Tilbehør/reservedeler...10 B Forskrifter...11 C Klassifisering...11 D E Avfallshåndtering...11 Standarder det er tatt hensyn...11 F Informasjon og produsenterklæring om elektromagnetisk kompatibilitet (EMK) F.1 Generelt...12 F.2 Interferens (standardtabell 1)...12 F.3 Immunitet (standardtabell 2)...13 F.4 Immunitet for utstyr som ikke opprettholder liv (standardtabell 4)...14 F.5 Beskyttelsesavstander for utstyr som ikke opprettholder liv (standardtabell 6) _IFU_BM _nor.indd :44:53

4 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY 1 Sikkerhet FORBUDT! Manglende etterlevelse av disse merknadene vil trolig medføre materielle skader og utsette bruker og pasient for fare. Disse advarslene må tas hensyn for å sikre trygg betjening av apparatet og unngå farer for bruker og pasient. MERKNAD! Viktige merknader! Må leses nøye! Spaltelampen og hodestøtten må være montert på en elektrisk isolert og brannsikker bordplate. Skinnedekselet (a) hindrer at spaltelampen velter. Kontroller at forbindelsesdelene på behøret (skrueforbindelser, hurtiglås) sitter som de skal. (a) 1.1 Apparatets bruksområder Produktet er tenkt brukt ved legekontorer, sykehus og på andre steder der optometrister og optikere jobber. 1.2 Omgivelsesbetingelser Transport: Temperatur Lufttrykk Relativ fuktighet Oppbevaring: Temperatur Lufttrykk Relativ fuktighet Bruk: Temperatur Lufttrykk Relativ fuktighet 40 C 500 hpa 10 % 10 C 700 hpa 10 % +10 C 800 hpa 30 % +70 C 1060 hpa 95 % +55 C 1060 hpa 95 % +35 C 1060 hpa 90 % 1.3 Forsendelse og utpakking Før du pakker ut apparatet, må du sjekke om emballasjen viser tegn på uforskriftsmessig behandling eller skader. Hvis du oppdager tegn på slike skader, kontakter du transportfirmaet som leverte varen. Pakk ut apparatet sammen med en representant for transportfirmaet. Protokollfør eventuelle skadde deler. Både du og representanten for transportfirmaet må skrive under på denne protokollen. La apparatet være noen timer i emballasjen før du pakker det ut (fare for kondensering). Etter at du har pakket ut apparatet, sjekker du om det har skader. Defekte apparater sendes bake i forskriftsmessig emballasje. 1.4 Installeringsadvarsler Det er ikke latt å utføre endringer på apparatet med mindre produsenten har gitt samtykke dette. Installering og reparasjoner skal bare utføres av opplærte fagpersoner. Ved kobling av apparater andre produsenter må standarden EN tas hensyn. 1.5 Bruk, omgivelser FORBUDT! Ikke bruk apparatet i eksplosjonsfarlige områder hvor det arbeides med flyktige løsemidler (alkohol, bensin osv.) og brennbare narkosemidler. For å unngå risiko for elektrisk støt ved bruk av strømenheter i sikkerhetsklasse 1 må apparatet kobles et jordet forsyningsnett. Apparatet må slås av etter hver gangs bruk. Hvis dette ikke gjøres, vil risikoen for overoppheting øke ved bruk av støvtrekk. MERKNAD! Apparatet skal kun brukes av kvalifisert personale som har opplæring. Firmaet som bruker utstyret, har ansvaret for denne opplæringen Apparatet skal kun brukes slik det beskrives under «Tiltenkt medisinsk formål». Ta vare på emballasjen, slik at du kan bruke den igjen ved retur eller flytting. 4 09_IFU_BM _nor.indd :44:55

5 ČESKY 1.6 Lystoksisitet БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI Ikke bruk apparatet unødvendig lenge ved øyeundersøkelser. Intensiv belysning over lengre tid kan skade netthinnen. Spaltelampen er utstyrt med beskyttelsesfiltre som begrenser lysspektret nm. Hvor stor fotokjemiske belastning netthinnen tåler uten å bli skadet, avhenger av radiansen og varigheten av bestrålingen. Når radiansen halveres, dobles tiden det tar før grenseverdien for strålingstid nås. Det har så langt ikke blitt påvist noen akutt optisk strålingsrisiko i forbindelse med bruk av spaltelamper. Vi anbefaler likevel at styrken på lyset som faller på pasientens netthinne, begrenses et minimum for den respektive diagnosen. De mest utsatte pasientgruppene er barn samt personer med afaki eller øyesykdommer. Økt risiko kan også foreligge hvis netthinnen har vært eksponert for samme eller lignende enheter med synlig lyskilde i løpet av 24 timer. Dette gjelder særlig hvis netthinnen på forhånd har blitt fotografert med blits. Lyset i dette apparatet kan være skadelig. Risikoen for øyeskader øker med varigheten av bestrålingen. Varigheten av bestrålingen med dette apparatet ved maksimal intensitet står i forhold valgt belysningstype. Hvis varigheten av bestrålingen med dette apparatet ved maksimal intensitet overstiger 2,45 minutter, er anbefalt verdi iht. ISO overskredet. 1.7 Desinfisering MERKNAD! Apparatet må ikke desinfiseres. Se kapittelet «Vedlikehold» for mer informasjon om rengjøring. 1.8 Garanti og produktansvar Haag-Streits produkter skal kun brukes i samsvar med anvisningene og for de godkjente formålene som beskrives i dokumentasjonen som følger med de respektive produktene. Produktet skal håndteres slik det beskrives under «Sikkerhet». Ikke-forskriftsmessig håndtering kan skade produktet. Dette fører at garantien blir ugyldig. Hvis du bruker produktet mens det er i ikke-forskriftsmessig stand, kan det forårsake personskader. Produsenten har i slike feller ikke noe ansvar. Haag-Streit gir ingen uttrykkelige eller underforståtte garantier, herunder underforståtte HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK personskader. Produsenten har i slike feller ikke noe ansvar. Haag-Streit gir ingen uttrykkelige eller underforståtte garantier, herunder underforståtte garantier om salgbarhet eller egnethet for et bestemt formål. Haag-Streit skriver seg alt ansvar for feldige skader eller konsekvensskader knyttet bruk av produktet. Produktet dekkes av en begrenset garanti som innvilges av selger. 1.9 Symboler Les nøye gjennom bruksanvisningen Trekk ut strømpluggen før du åpner apparatet Godkjenning CSA, godkjent i USA Er i overensstemmelse med det europeiske direktivet 2011/65/EU (RoHS) Produksjonsår Vekselstrøm Likestrøm HS-referansenummer Ikke beskyttet mot inntrengning av fremmedlegemer Generell advarsel: Les de vedlagte dokumentene Se kapittelet «Bortskaffelse» for mer informasjon om hvordan du bortskaffer apparatet Europeisk CE-merking Produsent varemerke HAAG-STREIT AG Produsent Vekselstrøm Jordet funksjonskobling Serienummer 5 09_IFU_BM _nor.indd :45:00

6 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY 2 Innføring Spaltelampen består av belysning og et binokulært mikroskop. Instrumentets fundament gjør det mulig å bevege hele apparatet foran øynene. Belysningen kan sles inn på mange forskjellige måter for å synliggjøre de nesten usynlige områdene i øyet. Spaltelampen har svært mye behør, slik at det i legg generelle undersøkelser også er mulig å undersøke spesielle diagnoser Oversikt 1. Lampekabel 2. Hodestøtte 3. Pannestøtte 4. Høydemarkering på hodestøtten (pasientens øye) 5. Justerbar fikseringslampe 6. Hakestøtte 7. Høydejustering for hakestøtten 8. Spredeglass 9. LED-belysningshode LI 900 (se separat bruksanvisning) 10. Filterspak 11. Skala for spaltebildets vinkel (5 -trinn) 12. Belysningsspeil 13. Pustebeskyttelse 14. Beskyttelsesdeksel 15. Vinkelskala mellom belysning og stereomikroskop 16. Riflet knapp for blokkering av belysningen på mikroskoparmen 17. Riflet knapp for blokkering av mikroskoparmen 18. Riflet knapp for innsling av spaltebredde 19. Skala for spaltelengde/blendeåpning 20. Riflet knapp for innsling av spaltelengde, blåfilter, festestjerne, håndtak for dreiing av spalten 21. Dekkskrue for behørsbasis 22. Stereomikroskop med okularer 23. Okularer 24. Spak for skifte av objektiv 25. Festeskrue for stereomikroskop 26. Sentreringsskrue 27. Stopper for hellingsvinkel Skrue for blokkering av horisontale bevegelser 29. Skinnedeksel 30. Styrespak 31. Glideplate _IFU_BM _nor.indd :45:00

7 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK 3 Montering/installering av apparatet Det er ikke latt å utføre endringer på apparatet med mindre produsenten har gitt samtykke dette. Installering og reparasjoner skal bare utføres av opplærte fagpersoner. Kontakt en HAAG-STREIT-representant for å få installert, reparert og utført endringer av systemet. Du finner kontaktdataene på Mikroskop og belysning Spaltelampen sendes i ferdigmontert stand. Fjern transportsikringen før du tar i bruk apparatet. 3.2 Strømforsyningsenhet TIPS! Følg de respektive bruksanvisningene HAAG STREIT. Kontakt en HAAG-STREIT-representant for mer informasjon. 3.3 Regulere hvor lettgående spalteinnslingen er Den lille skruen midt på høyre innslingsknapp (18) gjør det mulig å regulere friksjonen i dreiebevegelsen for disse reguleringsknappene. Drei lett mot høyre (skru innover) for å gjøre responsen tregere, og mot venstre (skru utover) for å gjøre den raskere. Velg en treg nok innsling at spalten ikke klapper igjen av seg 18 selv. 4 Idriftsettelse Apparatet kan slås på og av med skillebryteren på strømforsyningsenheten. Når apparatet er på, lyser den grønne lampen på vippebryteren. 4.1 Slå på apparatet Koble strømadapteren strømnettet, og trykk på vippebryteren. Når apparatet er på, lyser den grønne lampen på vippebryteren. Vri dreieknappen på belysningsregulatoren en posisjon mellom 1 og Bruk 5.1 Sle inn okularene TIPS! Okularene må sles inn enkeltvis før første undersøkelse, i samsvar med undersøkerens reksjon. Sett inn den medfølgende justeringspinnen (32) i stedet for beskyttelsesdekselet (14), og drei den svarte projeksjonsflaten i rett vinkel mikroskopaksen. Vri belysningen og mikroskopet bake midtslingen (0 ). 14. Beskyttelsesdeksel 32. Justeringspinne 33. Kantring med dioptriskala Hvert okular sles inn separat ved å vri kantringen med dioptriskala (33) slik at den projiserte spalten vises klart. Justeringen (+) ( ) utføres ved svak forstørrelse. Pupillavstanden må deretter sles inn på mikroskopet. 5.2 Klargjøring av pasienten For å sikre god støtte for panne og hake må bordhøyden justeres slik at pasienten sitter foroverbøyd. Sl inn spaltehøyden slik at lyset kun faller på den delen av øyet som skal undersøkes. Alle deler som kommer i kontakt med pasienten, må rengjøres med en tørr klut før hver bruk. Slå av lampen etter hver undersøkelse. 5.3 Betjening av instrumentet Juster hakestøtten (6) med dreieskruen (7) slik at pasientens øyne er på høyde med det svarte merket (4) på siden av hodestøtten. Apparatet må slås av etter hver bruk. Dersom dette ikke gjøres, er det fare for overoppheting ved bruk av støvtrekk _IFU_BM _nor.indd :45:01

8 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY Juster hakestøtten (6) med dreieskruen (7) slik at pasientens øyne er på høyde med det svarte merket (4) på siden av hodestøtten. Sl inn øyeavstanden, og juster okularet (23) ut undersøkerens reksjon ved å vri de riflede ringene. Aktiver belysningen ved å trykke på bryteren på strømforsyningsenheten. Se den separate bruksanvisningen for LI 900. Juster høyden på spaltelampen ved å dreie styrespaken (30) inn lysbunten er på nivå med øynene. Styrespaken (30) vinkles lett mot undersøkeren og brukes å forskyve hele instrumentet inn spalten vises nærmet skarpt på hornhinnen. Denne grovinnslingen kontrolleres med det blotte øye. Fininnsling utføres ved at du vipper styrespaken, som føres forsiktig øvre del, samtidig som du ser gjennom stereomikroskopet (22). Spaltebredden samt vinkelen mellom stereomikroskopet og belysningen justeres mot venstre eller høyre med dreieknappen (17). Spaltebildet kan justeres vertikalt, horisontalt eller skrått (raster på 45, 90 og 135 ; stoppunkt på 0 og 180, skala i 5 -trinn) ved å dreie belysningsinnretningen på den riflede knappen (20). For å sikre uhindret binokular øyebunnsundersøkelse av det optiske snittet også ved sidevinkler på mellom 3 og 10 benyttes et kort speil (11). Belysningen vris 90 med den riflede knappen (20) og vinkles i trinn på 5 ved hjelp av stopperen (27). Belysningen og mikroskopet dreies midtposisjon (0 ). For å endre forstørrelsen i stereomikroskopet i spaltelampe BM 900 skifter du objektiv med spaken (24), eller bytter okular (behør). Ved observasjon i regredient lys løsnes sentreringsskruen (26), slik at spaltebildet kan beveges ut av midtre synsfelt. Spaltebildet sentreres igjen når skruen strammes. Ved oversiktsobservasjon settes det inn et spredeglass. Baksiden av øyet undersøkes ved hjelp av forsats- eller kontaktglass _IFU_BM _nor.indd :45:02

9 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK 5.4 Innsling av filter og blendeåpning Åpen 38. Festestjerne 35. Gråfilter (10 %) 39. Runde blendeåpninger med ø 8, 5, 36. Rødfritt filter 3, 2, 1 og 0,2 mm 37. Reserveåpning for filter Ø 15mm (0 / 40. Visning av spaltelengde i mm -0,2), tykkelse 2,5 mm 41. Blåfilter TIPS! UV-filter og varmebeskyttende filter er fastmontert i overensstemmelse med EN ISO Mikroskop og okular Mikroskopforstørrelsen kan justeres ved enten å skifte objektivene i den roterende delen, eller bytte okular. Ved skifte av objektiv trenger du kun å sle om spaken (48) 1x 1,6x. Det er ikke nødvendig å avbryte undersøkelsen eller sle inn mikroskopet på nytt. Med dette skiftet endres den samlede forstørrelsen 10x 16x (10x-okularer), eller 25x 40x (25x-okularer). 42. Spak for justering av forstørrelse 43. Prismekabinett 44. Okularstøtter 45. Dioptriskala for innsling av undersøkerens reksjon (± 8 D) i 16x-okularer Dioptriskala for innsling av undersøkerens reksjon (± 8 D) i 10x-okularer 47. Indeks (hvitt punkt) x- eller 25x-okular Hvert okular kan fokuseres separat for å kompensere for reksjonsfeil hos undersøkeren, samt sikre optimalt fokus ved øyebunnsundersøkelser der de to strålegangene i mikroskopet er noe usymmetriske. Objektiv 1x 1,6x 1x 1,6x Okular 10x 10x 25x 25x Samlet forstørrelse 10x 16x 25x 40x Objektfelt ø 18 mm 11,3 mm 8 mm 5 mm 6 Ta ut av drift LED-belysningen kan slås av med belysningsregulatorene. Strømforsyningsenheten vil fortsatt være på, og bryteren lyser grønt. For å slå av systemet helt må vippebryteren settes posisjon 0 = AV. Det foreligger da en dobbeltpolet kobling strømnettet. TIPS! Koble strømenheten strømnettet hvis den ikke skal brukes på lengre tid. 7 Tekniske data (Se bruksanvisningen for LED-belysning LI 900 hvis du trenger mer informasjon) 7.1 Spaltebelysning Bredde på spaltebilde 0 8 mm kontinuerlig Lengde på spaltebilde 1 8 mm kontinuerlig Lysfeltdiameter ø 8 / 5 / 3 / 2 / 1 / 0,2 mm Testmerke med festestjerne Dreiing av spaltebilde 0 90 Dreining av spaltebelysning i forhold Horisontalt ± 90, vertikalt 0 20 mikroskopaksen Filter Blått, rødfritt (grønt), grått (10 %) UV-filter og varmebeskyttende filter er fastmontert. MERKNAD! Se bruksanvisningen for LED-belysning LI 900 hvis du trenger mer informasjon. 9 09_IFU_BM _nor.indd :45:03

10 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY 7.2 Stereomikroskop Stereovinkel 13 Forstørrelsesveksler 1x og 1,6x 7.3 Forstørrelse med okular 6.3x 6.3 og 10x med okular 10x (standard) 10 og 16x med okular 16x 16x og 25x med okular 25x 25x og 40x Dioptri-innsling av okularene +8-8 dioptrier Pupillavstand mm 7.4 Instrumentet fundament Bruk Énhåndsbetjening av styrespaken i tre dimensjoner Justering av instrumentets fundament 100 mm (bortover) 100 mm (sideveis) 30 mm (oppover) 7.5 Nettovekt 8,1 kg (uten strømforsyningsenhet, hodestøtte og ekstrautstyr) 8 Vedlikehold Det er ikke latt å utføre endringer på apparatet med mindre produsenten har gitt samtykke dette. Installering og reparasjoner skal bare utføres av opplærte fagpersoner. Kontakt en HAAG-STREIT-representant for å få installert, reparert og utført endringer av systemet. Du finner kontaktdataene på LED-belysningen er vedlikeholdsfri. 8.1 Ettersyn For å sikre mangeårig drift må apparatet rengjøres ukentlig som beskrevet. Beskytt apparatet med et støvtrekk når det ikke er i bruk. Vi anbefaler at apparatet kontrolleres årlig av en autorisert servicetekniker. 8.2 Rengjøring Rengjør kabinettet med en tørr klut. Ikke bruk væsker, etsende midler eller alkohol. Fjern støv de frittliggende glassflatene ved hjelp av en støvpensel. Optikkpensel HAAG-STREIT, art.nr Rengjøre glideplaten og tannskinnene Hvis smuss på glideplaten (52) påvirker spaltelampens grovforskyvning, kan du gni ren platen ved hjelp av en klut som er fuktet med olje. Du bør med jevne mellomrom ta av skinnedekselet (51) og børste over tannskinnene (50) for å fjerne støv som har samlet seg. 8.4 Rengjøre rulleaksen Rulleaksen (49) skal kun rengjøres med en ren, lofri klut Skifte ut belysningsspeil Speilet er lettest gjengelig når mikroskopet svinges unna belysningen, og belysningen skråsles to hakk. Bruk kun speil med PARTI-nummer. 8.6 Støvtrekk Det anbefales å beskytte spaltelampen med støvtrekk (53) når den ikke er i bruk. Støvtrekk, lite (for spaltelampe) HS-art.nr Støvtrekk, stort (for flere apparater) HS-art.nr A A.1. Vedlegg Tilbehør/reservedeler Det er ikke latt å utføre endringer på apparatet med mindre produsenten har gitt samtykke dette. Installering og reparasjoner skal bare utføres av opplærte fagpersoner. Kontakt en HAAG-STREIT-representant for å få installert, reparert og utført endringer av systemet. Du finner kontaktdataene på MERKNAD! Én asterisk (*) angir at du kan kontakte en HAAG-STREIT-forhandler for mer informasjon _IFU_BM _nor.indd :45:03

11 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK Komponent HS-art.nr. Applanasjonstonometer Applanasjonstonometer Applanasjonstonometer AT 900 D modell R Applanasjonstonometer AT 900 modell R Festeanordning Enkel belysningsregulator, «in table» Enkel belysningsregulator, «on table» Blokk papirunderlag for hakestøtte T-0-deksel for bordutsparing Innsettingsspeil, langt Innsettingsspeil, kort Styreplate Strømforsyningsenhet for LED-belysning HSM 801 og bord tredjepart Strømforsyningsenhet for LED-belysning HSM Instrumentbord HSM 801 * Instrumentbord HSM 901 * Instrumentbord HSM 901 «Imaging» * Instrumentbord HSM 901 «Workstation» * Hodestøtte med fikseringslampe * Okular 6,3x Okular 16x Okular 25x Okular 10x Okular 25x McIntyre Teststav Kontaktstift hakestøtte Sekskanthakenøkkel 5 mm Spredeglass USB-belysningskabel 2000 mm USB-belysningskabel 5000 mm Bevegelig frontmontert glass 58,6 dioptrier, Hruby Glassvogn med skinne og styreplate B Forskrifter Spaltelampen BM 900 er utviklet og konstruert i overensstemmelse med EN og EN ISO Produksjon, kontroll, montering, vedlikehold og reparasjoner skjer i henhold internasjonale pålegg. Hvis forskjellige typer medisinsk og/eller ikke-medisinsk elektrisk utstyr kombineres, må standarden EN følges. CE-merkingen bekrefter at spaltelampen BM 900 er i overensstemmelse med direktivet 93/42/EØS. Spaltelampen BM 900 oppfyller kravene elektromagnetisk kompatibilitet i overensstemmelse med EN Apparatets konstruksjon hindrer at utstrålingen av elektromagnetiske forstyrrelser overstiger de lovpålagte retningslinjene eller forstyrrer andre enheter i nærheten. Apparatet innfrir dessuten de lovpålagte kravene immunitet. Følg forskriftene for forebygging av ulykker. C Klassifisering Standard IEC Driftsmåte CE-direktiv 93/42/EØS FDA D Avfallshåndtering Spaltelampe BM 900 i beskyttelsesklasse I Kontinuerlig drift Klasse I Klasse II Elektriske og elektroniske apparater skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Dette apparatet kom i handelen etter den Henvend deg direkte din HAAG-STREIT-representant for mer informasjon om korrekt avfallshåndtering. Korrekt håndtering sikrer at verdifulle råstoffer gjenbrukes, og at det ikke kommer skadelige stoffer ut i miljøet. E Standarder det er tatt hensyn EN ISO EN EN EN ISO _IFU_BM _nor.indd :45:04

12 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY F Informasjon og produsenterklæring om elektromagnetisk kompatibilitet (EMK) F.1 Generelt Spaltelampesystemet BM 900 oppfyller kravene elektromagnetisk kompatibilitet i overensstemmelse med EN Oppbygningen av apparatet begrenser dannelse og utstråling av elektromagnetisk støy, slik at andre apparaters forskriftsmessige drift ikke forstyrres. Utover dette har apparatet rimelig grad av immunitet mot elektromagnetisk støy andre kilder. Medisinske elektriske apparater og systemer krever spesielle forholdsregler mht. EMK og må installeres i tråd med EMK-anvisningene i dette vedlegget. Bærbare og mobile HF-kommunikasjonsinnretninger kan påvirke elektromedisinsk utstyr. Bruk av andre ledninger eller behør enn det som er oppgitt, kan føre økt stråling eller gjøre at apparatet får nedsatt immunitet. Ved kobling av apparater andre produsenter må standarden EN tas hensyn. F.2 Interferens (standardtabell 1) Retningslinjer og produsenterklæring elektromagnetisk stråling Dette produktet er konstruert for drift i et miljø som beskrevet nedenfor. Kunden eller brukeren av produktet må sikre at apparatet brukes i et slikt miljø. Interferensmålinger Samsvar Elektromagnetisk miljø / retningslinjer HF-stråling etter CISPR11 Gruppe 1 Dette produktet bruker bare HF-energi intern funksjon. Derfor er HF-strålingen svært lav. Det er usannsynlig at apparater som befinner seg i nærheten, vil bli forstyrret. HF-stråling etter CISPR11 Klasse B Dette produktet er egnet for bruk i alle bygg, inkludert bygg som er ment boligformål og som er Utsendelse av harmoniske strømmer iht. EN Ikke relevant direkte koblet det offentlige forsyningsnettet som også forsyner boliger med strøm. Stråling spenningsvariasjoner/flimring iht. EN Ikke relevant 12 09_IFU_BM _nor.indd :45:04

13 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK F.3 Immunitet (standardtabell 2) Retningslinjer og produsenterklæring elektromagnetisk immunitet Dette produktet er konstruert for drift i et miljø som beskrevet nedenfor. Kunden eller brukeren av produktet må sikre at apparatet brukes i et slikt miljø. Immunitetstest EN testnivå Samsvarsnivå Elektromagnetisk miljø / retningslinjer Elektrostatisk utladning (ESD) iht. EN Hurtig transient elektrisk støy (bursts) iht. EN Overspenning iht. EN Spenningsfall, korte avbrudd og spenningsvariasjoner i strømforsyningen etter EN Magnetfelt ved kraftfrekvens (50/60Hz) iht. EN ± 6 kv kontakt ± 8 kv luft ± 6 kv kontakt ± 8 kv luft Gulv bør være av tre eller betong eller være belagt med keramikkfl iser. Ved bruk av syntetisk gulv må den relative luftfuktigheten være minst 30 %. ± 2 kv for strømledninger ± 2 kv for strømledninger Strømforsyningskvaliteten bør være den samme som i et vanlig nærings- eller sykehusmiljø. ± 1 kv for differensialmodus ± 2 kv for normalmodus < 5 % U T (> 95 % fall i U T ) i ½ syklus < 40 % U T (> 60 % fall i U T ) i 5 sykluser < 70 % U T (> 30 % fall i U T ) i 25 sykluser < 5 % U T (> 95 % fall i U T ) i 5 sek NB! U T = vekselstrømspenning før bruk av testnivået. ± 1 kv for differensialmodus ± 2 kv for normalmodus < 5 % U T (> 95 % fall i U T ) i ½ syklus < 40 % U T (> 60 % fall i U T ) i 5 sykluser < 70 % U T (> 30 % fall i U T ) i 25 sykluser < 5 % U T (> 95 % fall i U T ) i 5 sek Strømforsyningskvaliteten bør være den samme som i et vanlig nærings- eller sykehusmiljø. Strømforsyningskvaliteten bør være den samme som i et vanlig nærings- eller sykehusmiljø. Hvis brukeren av produktet trenger kontinuerlig drift også ved strømbrudd, må produktet få strøm en avbruddsfri strømforsyning eller et batteri. 3 A/m 0.3 A/m Magnetfelt for strømfrekvens bør være på samme nivå som i et vanlig nærings- eller sykehusmiljø _IFU_BM _nor.indd :45:05

14 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY F.4 Immunitet for utstyr som ikke opprettholder liv (standardtabell 4) Retningslinjer og produsenterklæring elektromagnetisk immunitet Dette produktet er konstruert for drift i et miljø som beskrevet nedenfor. Kunden eller brukeren av produktet må sikre at apparatet brukes i et slikt miljø. Elektromagnetisk miljø - retningslinjer Bærbare og mobile radiosendere skal ikke brukes nærmere produktet enn anbefalt beskyttelsesavstand, ledninger medberegnet. Anbefalt avstand beregnes etter egnet formel for sendefrekvens. Immunitetstest EN testnivå Samsvarsnivå Anbefalt avstand (c) : Ledet HF-støy iht. EN V eff 3 V eff 150 khz 80 MHz D = 1,2 Utstrålt HF-støy iht. EN V/m 3 V/m D = 1,2 80 MHz 800 MHz 80 MHz 2.5 GHz D = 2,3 800 MHz 2.5 GHz Med P som nominell ytelse for senderen i watt (W) iht. opplysningene produsenten av senderen, og som anbefalt beskyttelsesavstand D i meter (m). Feltstyrken faste radiosendere fastslås ved en undersøkelse på stedet (a) og skal være lavere enn samsvarsnivået (b). Det kan oppstå forstyrrelser i nærheten av apparater som har følgende symbol. MERKNAD 1: Ved 80 MHz og 800 MHz gjelder den største beskyttelsesavstanden. MERKNAD 2: Disse retningslinjene vil ikke gjelde i alle situasjoner. Elektromagnetisk forplantning påvirkes av absorpsjon og refl eksjon bygninger, gjenstander og mennesker a. Feltstyrken faste sendere som f.eks. basestasjoner for trådløse og mobile telefoner, amatørradio, AM- og FM-kringkasting samt TV-sendere kan teoretisk sett ikke bestemmes nøyaktig på forhånd. For å fastslå elektromagnetisk miljø mht. faste HF-sendere, anbefales det å undersøke stedet der enheten skal drives. Hvis feltstyrken der produktet skal stå, overskrider samsvarsnivåene som er oppgitt ovenfor, må du følge med på produktet for å være sikker på at det fungerer som det skal på hvert brukssted. Hvis du oppdager tegn unormal funksjon, kan det være nødvendig å iverksette tak som f.eks. å snu eller flytte produktet. b. Over frekvensområdet 150 khz 80 MHz skal feltstyrken være mindre enn 3 V/m. c. Mulige kortere avstander utenfor ISM-båndene bidrar ikke økt anvendelighet i denne tabellen _IFU_BM _nor.indd :45:05

15 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK F.5 Beskyttelsesavstander for utstyr som ikke opprettholder liv (standardtabell 6) Anbefalte beskyttelsesavstander mellom bærbart og mobilt HF-kommunikasjonsutstyr og dette apparatet. Produktet er konstruert for bruk i et elektromagnetisk miljø med kontrollert HF-støy. Kunden eller brukeren av produktet kan bidra å hindre elektromagnetisk støy ved å overholde minimumsavstander mellom bærbart og mobilt HF-kommunikasjonsutstyr (sendere) og produktet som beskrevet nedenfor iht. maksimal utgangseffekt for kommunikasjonsinnretningen. Senderens maksimale normerte utgangseffekt (W) Beskyttelsesavstand iht. sendefrekvens (m) 150 khz 80 MHz D = MHz 800 MHz D = MHz 2.5 GHz D = For sendere det ikke er oppgitt maksimal normert utgangseffekt for i tabellen, kan avstanden D i meter (m) bestemmes ved hjelp av formelen som hører den aktuelle kolonnen. P er senderens maksimale normerte utgangseffekt i watt (W) iht. opplysningene senderprodusenten. MERKNAD 1: Ved 80 MHz og 800 MHz gjelder den største beskyttelsesavstanden. MERKNAD 2: MERKNAD 3: For beregning av anbefalt beskyttelsesavstand for sendere på frekvensområdet 80 MHz 2.5 GHz er det brukt en ekstra faktor 10 / 3 for å redusere sannsynligheten for at mobilt/bærbart kommunikasjonsutstyr som noen har tatt med inn på pasientområdet, fører en forstyrrelse. Disse retningslinjene vil ikke gjelde i alle situasjoner. Elektromagnetisk forplantning påvirkes av absorpsjon og refl eksjon bygninger, gjenstander og mennesker _IFU_BM _nor.indd :45:05

16 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY Hvis du har flere spørsmål, kan du ta kontakt med din HAAG-STREIT-forhandler på: C US PRODUCTS CERTIFIED FOR BOTH THE U.S AND CANADIAN MARKETS, TO THE APPLI- CABLE U.S. AND CANADIAN STANDARDS 1250 HAAG-STREIT AG Gartenstadtstrasse Koeniz, Switzerland Phone Fax info@haag-streit.com Internet _IFU_BM _nor.indd :45:06

BRUKSANVISNING Spaltelampe BM 900

BRUKSANVISNING Spaltelampe BM 900 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Spaltelampe BM 900 15. Edition / 2017 01 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7200492-04150 15. Edition

Detaljer

BRUKSANVISNING Hodestøtte HR-A til HR-P

BRUKSANVISNING Hodestøtte HR-A til HR-P ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Hodestøtte HR-A HR-P 3. Edition / 2015 02 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220433.04030 2015

Detaljer

BRUKSANVISNING Spaltelampe BM 900

BRUKSANVISNING Spaltelampe BM 900 БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Spaltelampe BM 900 17. Edition / 2019 06 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7200492-04170 17. Edition

Detaljer

BRUKSANVISNING Medobservasjonstubus / Tilbehør til BQ 900-spaltelampen

BRUKSANVISNING Medobservasjonstubus / Tilbehør til BQ 900-spaltelampen ČESKY ČESKY БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ MAGYAR MAGYAR POLSKI POLSKI HRVATSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI SUOMI DANSK DANSK NORSK NORSK BRUKSANVISNING Medobservasjonstubus 900.7.13 / 900.7.7 Tilbehør BQ 900-spaltelampen

Detaljer

BRUKSANVISNING Kald lyskilde CLS 01

BRUKSANVISNING Kald lyskilde CLS 01 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Kald lyskilde CLS 01 2. Edition / 2013 11 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.1400209.04010 2013

Detaljer

BRUKSANVISNING Spaltelampe BP 900

BRUKSANVISNING Spaltelampe BP 900 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Spaltelampe BP 900 6. Edition / 2017 01 1 09-IFU_BP900-7220590-04060_nor.indd 1 16.02.2017 12:45:02 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ

Detaljer

BRUKSANVISNING Hodestøtte

BRUKSANVISNING Hodestøtte ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Hodestøtte 4. Edition / 2017 03 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220433.04040 2017 03 DOK. no.

Detaljer

BRUKSANVISNING Spaltelampe BQ 900

BRUKSANVISNING Spaltelampe BQ 900 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Spaltelampe BQ 900 18. Edition / 2016 11 1 09-IFU_BQ900-7220589-04180_nor.indd 1 31.01.2017 09:48:57 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ

Detaljer

Medobservasjonstubus BRUKSANVISNING. Tilbehør til BQ 900-spaltelampen. 3. Edition /

Medobservasjonstubus BRUKSANVISNING. Tilbehør til BQ 900-spaltelampen. 3. Edition / ČESKY ČESKY БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ MAGYAR MAGYAR POLSKI POLSKI HRVATSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI SUOMI DANSK DANSK NORSK NORSK BRUKSANVISNING Medobservasjonstubus Tilbehør BQ 900-spaltelampen 3. Edition

Detaljer

BRUKSANVISNING Spaltelampe BP 900

BRUKSANVISNING Spaltelampe BP 900 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Spaltelampe BP 900 7. Edition / 2018 04 1 09-IFU_BP900-7220590-04070_nor.indd 1 24.04.2018 11:17:51 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ

Detaljer

BRUKSANVISNING Instrumentbord HSM 901 M/E1

BRUKSANVISNING Instrumentbord HSM 901 M/E1 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Instrumentbord HSM 901 M/E1 10. Edition / 2013 11 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7008300.04100

Detaljer

BRUKSANVISNING Spaltelampe BQ 900

BRUKSANVISNING Spaltelampe BQ 900 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Spaltelampe BQ 900 19. Edition / 2018 04 1 09-IFU_BQ900-7220589-04190_nor.indd 1 01.05.2018 10:11:13 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ

Detaljer

BRUKSANVISNING Spaltelampe BP 900

BRUKSANVISNING Spaltelampe BP 900 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Spaltelampe BP 900 5. Edition / 2015 10 1 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY BRUKSANVISNING

Detaljer

BRUKSANVISNING Spaltelampe BQ 900

BRUKSANVISNING Spaltelampe BQ 900 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Spaltelampe BQ 900 18. Edition / 2016 02 1 09-IFU_BQ900-7220589-04180_nor.indd 1 20.01.2016 14:54:20 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ

Detaljer

BRUKSANVISNING Spaltelampe BI 900

BRUKSANVISNING Spaltelampe BI 900 ČESKY BRUKSANVISNING Spaltelampe BI 900 2. Edition / 2017 02 DOK. no. 1500 1500.1400209.04000 1 09-IFU_BI900-7220505-04020_nor.indd 1 01.03.2017 12:57:19 ČESKY BRUKSANVISNING Spaltelampe BI 900 Forord

Detaljer

Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet. Side S8 & S8 Series II / VPAP Series III 1 3 S9 Series 4 6

Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet. Side S8 & S8 Series II / VPAP Series III 1 3 S9 Series 4 6 Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet Side S8 & S8 Series II / VPAP Series III 1 3 S9 Series 4 6 Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og

Detaljer

BRUKSANVISNING Spaltelampe BI 900

BRUKSANVISNING Spaltelampe BI 900 ČESKY BRUKSANVISNING Spaltelampe BI 900 1. Edition / 2015 08 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220505-04010 2015 08 DOK. no. 1500 1500.1400209.04000 1 09-IFU_BI900-7220505-04010_nor.indd

Detaljer

BRUKSANVISNING Spaltelampe BI 900

BRUKSANVISNING Spaltelampe BI 900 BRUKSANVISNING Spaltelampe BI 900 4. Edition / 2019 05 DOK. no. 1500 1500.1400209.04000 1 09-IFU_BI900-7220505-04040_nor.indd 1 07.06.2019 10:54:02 BRUKSANVISNING Spaltelampe BI 900 4. Edition / 2019 05

Detaljer

BRUKSANVISNING Spaltelampe BI 900

BRUKSANVISNING Spaltelampe BI 900 BRUKSANVISNING Spaltelampe BI 900 3. Edition / 2018 04 DOK. no. 1500 1500.1400209.04000 1 09-IFU_BI900-7220505-04030_nor.indd 1 31.05.2018 09:31:42 BRUKSANVISNING Spaltelampe BI 900 Forord Takk for at

Detaljer

Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet

Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet Norsk Side AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 Series 4-6 Stellar 7-9 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 10-12 S8 & S8 Series

Detaljer

Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet

Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet Norsk Side AirMini 1-2 Air10 Series Lumis Series 3-5 S9 Series 6-8 Stellar 9-11 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 12-14

Detaljer

BRUKSANVISNING Fotospaltelampe BX 900

BRUKSANVISNING Fotospaltelampe BX 900 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Fotospaltelampe BX 900 6. Edition / 2017 03 1 09-IFU_BX900-7220449-04060_nor.indd 1 29.03.2017 12:24:29 NORSK DANSK SUOMI

Detaljer

Rengjøring og desinfisering Tonometer-prismer, kontaktglass og Desinset

Rengjøring og desinfisering Tonometer-prismer, kontaktglass og Desinset ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Rengjøring og desinfisering Tonometer-prismer, kontaktglass og Desinset 6. versjon / 2018 04 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz,

Detaljer

BRUKSANVISNING Fotospaltelampe BX 900

BRUKSANVISNING Fotospaltelampe BX 900 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Fotospaltelampe BX 900 5. Edition / 2015 06 1 09-IFU_BX900-7220449-04050_nor.indd 1 29.06.2015 10:31:00 NORSK DANSK SUOMI

Detaljer

BRUKSANVISNING Imaging Module IM 600 Tilbehør til spaltelampene BQ 900 og BP 900

BRUKSANVISNING Imaging Module IM 600 Tilbehør til spaltelampene BQ 900 og BP 900 BRUKSANVISNING Imaging Module IM 600 Tilbehør til spaltelampene BQ 900 og BP 900 2. Edition / 2015 06 DOK. no. 1500 1500.1400209.04000 1 09-IFU_IM600-7220506-04020_nor.indd 1 05.07.2016 14:40:07 BRUKSANVISNING

Detaljer

BRUKSANVISNING Fotospaltelampe BX 900

BRUKSANVISNING Fotospaltelampe BX 900 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Fotospaltelampe BX 900 7. Edition / 2018 04 1 09-IFU_BX900-7220449-04070_nor.indd 1 08.05.2018 16:39:55 NORSK DANSK SUOMI

Detaljer

BRUKSANVISNING Imaging Module IM 600 Tilbehør til spaltelampene BQ 900 og BP 900

BRUKSANVISNING Imaging Module IM 600 Tilbehør til spaltelampene BQ 900 og BP 900 ČESKY BRUKSANVISNING Imaging Module IM 600 Tilbehør til spaltelampene BQ 900 og BP 900 3. Edition / 2017 02 DOK. no. 1500 1500.1400209.04000 1 09-IFU_IM600-7220506-04030_nor.indd 1 13.03.2017 14:48:08

Detaljer

BRUKSANVISNING Fotospaltelampe BX 900

BRUKSANVISNING Fotospaltelampe BX 900 БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Fotospaltelampe BX 900 8. Edition / 2019 04 1 09-IFU_BX900-7220449-04080_nor.indd 1 26.04.2019 14:51:23 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ

Detaljer

BRUKSANVISNING Imaging Module IM 900 Tilbehør til BQ 900-spaltelampen

BRUKSANVISNING Imaging Module IM 900 Tilbehør til BQ 900-spaltelampen BRUKSANVISNING Imaging Module IM 900 Tilbehør til BQ 900-spaltelampen 5. Edition / 2018 04 DOK. no. 1500 1500.1400209.04000 1 09-_IFU_IM900-7220551-04050_nor.indd 1 25.04.2018 10:57:56 BRUKSANVISNING Imaging

Detaljer

BRUKSANVISNING Perimeter Octopus 600

BRUKSANVISNING Perimeter Octopus 600 БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Perimeter Octopus 600 7. versjon / 2017 02 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS Doc. no. 1500.7220367.04070 7. Edition

Detaljer

BRUKSANVISNING Perimeter OCTOPUS 600

BRUKSANVISNING Perimeter OCTOPUS 600 БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Perimeter OCTOPUS 600 6. versjon / 2016 09 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS Doc. no. 1500.7220367.04060 6. Edition

Detaljer

BRUKSANVISNING Applanasjonstonometer AT 900 D

BRUKSANVISNING Applanasjonstonometer AT 900 D ČESKY ČESKY БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ MAGYAR MAGYAR POLSKI POLSKI HRVATSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI SUOMI DANSK DANSK NORSK NORSK BRUKSANVISNING Applanasjonstonometer AT 900 D 15. Edition / 2013 12 HAAG-STREIT

Detaljer

BRUKSANVISNING Perimeter OCTOPUS 900 EyeSuite Perimetry

BRUKSANVISNING Perimeter OCTOPUS 900 EyeSuite Perimetry ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Perimeter OCTOPUS 900 EyeSuite Perimetry 8. Versjon / 2018 04 DOK. no. 1500 1500.1400209.04000 1 09-_IFU_Octopus900-7220343_04080_nor.indd

Detaljer

BRUKSANVISNING Perimeter OCTOPUS 900 EyeSuite Perimetry

BRUKSANVISNING Perimeter OCTOPUS 900 EyeSuite Perimetry ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Perimeter OCTOPUS 900 EyeSuite Perimetry 7. Versjon / 2016 11 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS Doc. no. 1500.7220343.04070

Detaljer

BRUKSANVISNING Applansjonstonometer AT 900 / 870

BRUKSANVISNING Applansjonstonometer AT 900 / 870 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Applansjonstonometer AT 900 / 870 23. versjon / 2017 01 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04230

Detaljer

BRUKSANVISNING Perimeter Octopus 900 EyeSuite Perimetry

BRUKSANVISNING Perimeter Octopus 900 EyeSuite Perimetry БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Perimeter Octopus 900 EyeSuite Perimetry 9. Versjon / 2019 06 DOK. no. 1500 1500.1400209.04000 1 09-_IFU_Octopus900-7220343_04090_nor.indd

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80 HÅNDBOK Bruksanvisning for tørkehylle 24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha tørkehylle. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder

Detaljer

BRUKSANVISNING Applansjonstonometer AT 900 / AT 870

BRUKSANVISNING Applansjonstonometer AT 900 / AT 870 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Applansjonstonometer AT 900 / AT 870 24. versjon / 2018 04 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04240

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

BRUKSANVISNING Perimeter OCTOPUS 900 EyeSuite Perimetry

BRUKSANVISNING Perimeter OCTOPUS 900 EyeSuite Perimetry ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Perimeter OCTOPUS 900 EyeSuite Perimetry 6. Versjon / 2015 05 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS Doc. no. 1500.7220343.04060

Detaljer

BRUKSANVISNING Applansjonstonometer AT 900 / 870

BRUKSANVISNING Applansjonstonometer AT 900 / 870 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Applansjonstonometer AT 900 / 870 21. versjon / 2016 01 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04210

Detaljer

BRUKSANVISNING Applanasjonstonometer AT 900 D

BRUKSANVISNING Applanasjonstonometer AT 900 D ČESKY ČESKY БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ MAGYAR MAGYAR POLSKI POLSKI HRVATSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI SUOMI DANSK DANSK NORSK NORSK BRUKSANVISNING Applanasjonstonometer AT 900 D 17. Edition / 2017 03 DOK.

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer Råd og vink 2 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken

Detaljer

BRUKSANVISNING Applanasjonstonometer AT 900 D

BRUKSANVISNING Applanasjonstonometer AT 900 D ČESKY ČESKY БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ MAGYAR MAGYAR POLSKI POLSKI HRVATSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI SUOMI DANSK DANSK NORSK NORSK BRUKSANVISNING Applanasjonstonometer AT 900 D 16. Edition / 2016 12 DOK.

Detaljer

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG 1 INNHOLD Viktige sikkerhetsråd... 2 Beskrivelse av skotørkeren... 3 Klargjør skotørkeren for bruk... 4 Bruksanvisning.... 5

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha gulvovn FG 1800

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha gulvovn FG 1800 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha gulvovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for gulvovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Semko for sertifisering av ovnen. Dette for å ivareta

Detaljer

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0 SP120 SP220 SP320 SP820 NO 08/19235/0 - Issue 0 1 100 min. 500 185 SP120 610 300 min. SP220 100 495 min. 587 180 300 min. 100 min. 519 201 SP320 600 300 min. SP820 100 min. 578 675 181 300 min. 2 3 4 5

Detaljer

Kontaktglass Goldmann/diagnostikk/laser

Kontaktglass Goldmann/diagnostikk/laser ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Kontaktglass Goldmann/diagnostikk/laser 13. utgave / 2018 10 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7200475.04130-13.

Detaljer

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 20/50/75/120 R NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS R -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Detaljer

Instruksjons håndbok Bain Maries

Instruksjons håndbok Bain Maries Instruksjons håndbok Bain Maries Modell Bain Maries BHM & BM Bestellingsnummer: 172-3000 / 172-3005 / 172-3012 / 172-3015 / 172-3017 Bain Marie BMH 160-2 Bain Marie BM 210 norsk oversatt fra tysk INNHOLD

Detaljer

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING Gratulerer med ditt kjøp av Cozzy Fire elektrisk peis. Før du bruker produktet, bør du lese denne installasjonsveiledningen og bruksanvisningen nøye,

Detaljer

BRUKSANVISNING Perimeter OCTOPUS 600

BRUKSANVISNING Perimeter OCTOPUS 600 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Perimeter OCTOPUS 600 5. versjon / 2015 06 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS Doc. no. 1500.7220367.04050 5.

Detaljer

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 NORSK

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 NORSK HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 NORSK G F E A B C D 1 2 3 3 NORSK 13-16 4 SIKKERHET Sikkerhet Vennligst merk deg følgende informasjon når du bruker apparatet: 7 Apparatet er kun konstruert til hjemmebruk. 7

Detaljer

Skuremaskin Primaster Top Light

Skuremaskin Primaster Top Light Brukerveiledning Skuremaskin Primaster Top Light www.skovly.no 1 Generell informasjon: Top Light skuremaskin er designet for effektiv rengjøring av små, trange områder, trapper og avsatser. De er tilpasset

Detaljer

Noah Wall Heater Art. Nr:

Noah Wall Heater Art. Nr: Brukermanual Noah Wall Heater Art. Nr: 305030 Takk for at du valgte vår terrassevarmer. Denne brukermanualen vil gi deg nødvendig informasjon for riktig bruk og vedlikehold av din nye terrassevarmer. Vennligst

Detaljer

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater Art. Nr. 305035 Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den

Detaljer

Følgende forstørrelser oppnås ved bruk av Barlowlinse og utskiftbare okular:

Følgende forstørrelser oppnås ved bruk av Barlowlinse og utskiftbare okular: Teleskop 525 power Tekniske spesifikasjoner Objektivdiameter Fokuslengde Okular Barlow Maksimal forstørrelse Søkerlinse 76 mm 700 mm 20 mm, 12,5 mm, 9 mm, 4 mm 3X 525X 6X 25 mm Med teleskopet ditt følger

Detaljer

VSK Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000.

VSK Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000. VSK 2000 Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for å ivareta din sikkerhet

Detaljer

BRUKSANVISNING Applansjonstonometer AT 900 / 870

BRUKSANVISNING Applansjonstonometer AT 900 / 870 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Applansjonstonometer AT 900 / 870 22. versjon / 2016 06 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04220

Detaljer

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 20-TONNS HYDRAULISK PRESSJEKK BRUKSANVISNING Vennligst les denne bruksanvisningen grundig før bruk. DELELISTE Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 4 Låsemutter M6 1 5 Takket

Detaljer

Videomatic VEO. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Videomatic VEO. Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.:

Videomatic VEO. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Videomatic VEO. Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.: Videomatic VEO Bruker- og vedlikeholdsveiledning Videomatic VEO Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.: 1 Innhold Videomatic VEO... 1 Generelt... 3 Medisinsk klassifisering... 3 Levetid... 3 Installasjon...

Detaljer

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

Meaco Vifte Instruksjonsmanual Meaco Vifte 1056 Instruksjonsmanual Utgave for juli 2018 Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker viften. Ta vare på den for fremtidig referanse. Takk for at du valgte Meaco. Vi setter stor

Detaljer

BRUKERMANUAL. SafePoint D42. Rev1 - NO LOOMIS NORGE AS. 1 av 13

BRUKERMANUAL. SafePoint D42. Rev1 - NO LOOMIS NORGE AS. 1 av 13 BRUKERMANUAL SafePoint D42 Rev1 - NO20171106 1 av 13 1 av 13 INNHOLDSFORTEGNELSE SafePoint D42 INDEKS 1 - Sikkerhetsforskrifter 1-3 2 - Beskrivelse 4-5 3 - Brukere / Deponering 6-7 4 - Håndtering ved seddelkrøll

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100 TV 2100 frittstående modell Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt

Detaljer

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY

Detaljer

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 NO G F E D B C A 3 NORSK 13-16 4 SIKKERHET Merk deg følgende anvisninger når du bruker apparatet. 7 Apparatet er kun konstruert til hjemmebruk. 7 Bruk aldri apparatet i badekar,

Detaljer

Brukerveiledning. Lyskaster Halogen 400w med bevegelsesdetektor. Vennligst les brukerveiledningen før bruk.

Brukerveiledning. Lyskaster Halogen 400w med bevegelsesdetektor. Vennligst les brukerveiledningen før bruk. Brukerveiledning Lyskaster Halogen 400w med bevegelsesdetektor Vennligst les brukerveiledningen før bruk. Ta vare på brukerveiledningen for fremtidig referanse. Forsiden 1. Skrue til glassramme 2. Glassramme

Detaljer

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU F E G D B C A 3 DANSK 05-07 SUOMI 08-10 NORSK 11-13 SVENSKA 14-16 ITALIANO 17-19 PORTUGUÊS 20-22 NEDERLANDS 23-25 MAGYAR 26-28 ČESKY

Detaljer

Baderomsovn. Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien

Baderomsovn. Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien Baderomsovn Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien Dette bildet er kun til referansebruk. Produktet i denne pakningen kan se noe annerledes ut. Les denne instruksjonen nøye før du

Detaljer

Bruksanvisning for UV-anlegg.

Bruksanvisning for UV-anlegg. Bruksanvisning for UV-anlegg. Ultrafiolett desinfisering av vann (SDE Serie) Navn: Ultrafiolett Vann Desinfeksjon System i 304 Rustfritt stål. Bruksområder: Drikkevann, matvareindustrien, medisin og næringsliv

Detaljer

Innhold 1. Introduksjon... 4 COSTA KID beskrivelse Før du tar sykkelen I bruk Riktig lufttrykk i dekkene Bremsesjekk

Innhold 1. Introduksjon... 4 COSTA KID beskrivelse Før du tar sykkelen I bruk Riktig lufttrykk i dekkene Bremsesjekk Innhold 1. Introduksjon... 4 COSTA KID beskrivelse... 4 2. Før du tar sykkelen I bruk... 5 2.1 Riktig lufttrykk i dekkene... 5 2.2 Bremsesjekk... 5 3. Innstilling Costa Kid... 6 3.1 Justering av setehøyde...

Detaljer

POLARIS ARBEIDSLYS 55W

POLARIS ARBEIDSLYS 55W POLARIS ARBEIDSLYS 55 WATT nor-tech nor-tech POLARIS ARBEIDSLYS 55W INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING Innholdsregister INNLEDNING... 3 ADVARSEL... 3 GARANTI... 4 SIKKERHETSANVISNING... 4 TEKNISKE DATA...

Detaljer

Poseløs støvsuger. Bruksanvisning. med vannfiltrering. Prod.nr. IT015294

Poseløs støvsuger. Bruksanvisning. med vannfiltrering. Prod.nr. IT015294 Poseløs støvsuger med vannfiltrering Prod.nr. IT015294 Bruksanvisning Innhold Sikkerhetsanvisninger... 3 Oversikt... 4 Klargjøring og bruk... 5 Tømming og vedlikehold... 7 Problemløsning... 9 Tekniske

Detaljer

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag BRUKSANVISNING En sunnere og mer smakfull hverdag VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON KUN TIL BRUK I PRIVATE HUSHOLDNINGER Når man bruker elektriske maskiner, bør man alltid ta enkelte forholdsregler, inkludert

Detaljer

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Patentert produkt Varemerket mi-football og dette produktet og andre med merket A-4 er patentert og tilhører således til Mi-Dockspeakers

Detaljer

www.nikkostirling.com NO Låsering Objektiv Parallaksejusteringshjul Kikkertsikterør Tårndeksel Høydejusteringshjul Justeringshjul vindavdrift Forstørrel sesjustering Belysning Okular Hurtigfokuseringsring

Detaljer

DUALSHOCK 3-ladestasjon Brukerveiledning

DUALSHOCK 3-ladestasjon Brukerveiledning NO DUALSHOCK 3-ladestasjon Brukerveiledning CECH-ZDC1E Forholdsregler Før du tar i bruk dette produktet, må du lese denne veiledningen nøye og ta vare på den til senere bruk. Les også instruksjonene til

Detaljer

Infraduo IHD17 IHD

Infraduo IHD17 IHD Infraduo IHD17 IHD20 GB... 3 SE... 5 NO... 7 DE... 9 FR...11 ES... 13 FI... 15 NL... 17 DK... 19 2 Infraduo IHD Infraduo IHD NO MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING Kjære kunde, vennligst les grundig gjennom

Detaljer

BYGGTØRKER-/VARMEVIFTE

BYGGTØRKER-/VARMEVIFTE BYGGTØRKER-/VARMEVIFTE nor-varm BYGGTØRKER- /VARMEVIFTE 3000 WATT INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING Innholdsregister INNLEDNING... 3 ADVARSEL... 3 GARANTI... 3 SIKKERHETSANVISNING... 4 TEKNISKE DATA... 5

Detaljer

Sveisehjelm i profesjonell kvalitet med solcellepanel og automatisk blendingsfilter

Sveisehjelm i profesjonell kvalitet med solcellepanel og automatisk blendingsfilter Sveisehjelm i profesjonell kvalitet med solcellepanel og automatisk blendingsfilter IT016101 Advarsel! Les og forstå alle instruksjonene før bruk Denne sveisehjelmen er utviklet for å beskytte øyne og

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TVT1500IN-2 IP24

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TVT1500IN-2 IP24 HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer IP24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder

Detaljer

Riflekikkert. Bruksanvisning

Riflekikkert. Bruksanvisning Riflekikkert Bruksanvisning Viktig! Denne bruksanvisingen inneholder viktig informasjon om riflekikkerten din. Les den nøye før du tar i bruk produktet! Denne bruksanvisningen skal alltid følge produktet

Detaljer

Instruksjons håndbok

Instruksjons håndbok Instruksjons håndbok Modell VRX 1200/330 (323-1130) Modell VRX 1400/330 (323-1135) Modell VRX 1500/330 (323-1136) Modell VRX 1600/330 (323-1137) Modell VRX 1800/330 (323-1140) Modell VRX 2000/330 (323-1145)

Detaljer

2.4 GHz trådløst mini fargekamerasystem Modell CCD-401X. - 2,4GHz trådløs mottaker - Trådløs værbestandig IP44 kamera.

2.4 GHz trådløst mini fargekamerasystem Modell CCD-401X. - 2,4GHz trådløs mottaker - Trådløs værbestandig IP44 kamera. 2.4 GHz trådløst mini fargekamerasystem Modell CCD-401X - 2,4GHz trådløs mottaker - Trådløs værbestandig IP44 kamera Bruksanvisning Viktige sikkerhetsanvisninger Les bruksanvisningen nøye før bruk! Les

Detaljer

BRUKERMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual. nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El

BRUKERMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual. nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El BRUKERMANUAL Tango NO VARIANT: 300 & 300EL Manual. nr. 105466 Tango 300 Tango 300El INNHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INNLEDNING 3 1.1. SIKKERHET 4 1.1.1. Bruk 4 1.1.2. Transport 4 1.2. GARANTI 4 1.3. UTPAKKING

Detaljer

Register your product and get support at HP8697. Brukerhåndbok

Register your product and get support at  HP8697. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8697 Brukerhåndbok o n a m b l k c d j e Salon i f g h p q 24 r 3 4 7~10 sec. 7~10 5 7~10 sec. 6 sec. 7 7~10 sec. Norsk Gratulerer med

Detaljer

DL 26 NDT. Manual 9000-608-32/31

DL 26 NDT. Manual 9000-608-32/31 DL 26 NDT Manual NO 9000-608-32/31 NO 2 9000-608-32/31 2008/12/10 Innhold Viktig informasjon 1. Generelt...4 1.1 Retningslinjer...4 1.2 Generelle merknader...4 1.3 Deponering av apparatet...4 1.5 Forskriftsmessig

Detaljer

Brukerhåndbok for EverFlo

Brukerhåndbok for EverFlo Brukerhåndbok for EverFlo Norsk Brukerhåndbok for EverFlo Brukerhåndbok for EverFlo Innhold Symbolforklaring... 2 Forkortelser... 2 Kapittel 1: Innledning... 3 Tiltenkt bruk... 3 Om EverFlo... 3 Delene

Detaljer

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 1 Innholdsregister Beskrivelse... 3 Innhold i esken... 3 Beskrivelse av enhet:... 4 Komme i gang... 5 Batteri installering... 5 Lading av batteri...

Detaljer

Kontaktglass og luper

Kontaktglass og luper ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Kontaktglass og luper Goldmann/diagnostikk/laser 11. utgave / 2017 06 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc.

Detaljer

Brukerveiledning. Nattbord Vitalia VT4

Brukerveiledning. Nattbord Vitalia VT4 Brukerveiledning Nattbord Vitalia VT4 1 Kjære kunde Vi takker for den tilliten du gir oss med anskaffelse av vårt produkt og håper de kommer til å være fornøyd med det og at det vil være til hjelp i deres

Detaljer

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Bruksanvisning for Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Innhold Sikkerhetsråd... 3 Bruksområde... 3 Regler og forskrifter... 3 CE-merke/klassifisering... 3 Garanti... 3 Hvis det oppstår skade ved levering...

Detaljer

Varmetårn Mini 1500w Brukermanual

Varmetårn Mini 1500w Brukermanual Varmetårn Mini 1500w Brukermanual Mod. HF MINI Vennligst les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta godt vare på denne bruksanvisningen for senere bruk! SIKKERHET! Vanlige sikkerhetsregler må alltid følges

Detaljer

AEROGUARD MINI LUFTRENSER. Bruksanvisningen DIN PARTNER FOR ET SUNT LIV SIDEN 1901

AEROGUARD MINI LUFTRENSER. Bruksanvisningen DIN PARTNER FOR ET SUNT LIV SIDEN 1901 AEROGUARD MINI LUFTRENSER Bruksanvisningen DIN PARTNER FOR ET SUNT LIV SIDEN 1901 Sikkerhetsinstruksjoner Luftrenseren er, og skal behandles som, et elektrisk apparat. Følg disse sikkerhetsinstruksjonene

Detaljer

Hurtiginstallasjonsveiledning

Hurtiginstallasjonsveiledning Hurtiginstallasjonsveiledning Aktuelle modeller: AS6004U Ver.3.0.0413 (2017-4-13) Innholdsfortegnelse Merknader... 3 Sikkerhetsforholdsregler... 4 1. Pakkens innhold... 5 2. Ekstrautstyr... 6 3. Maskinvareinstallasjonsveiledning...

Detaljer

Bruksanvisning. Prod.nr. STG1170

Bruksanvisning. Prod.nr. STG1170 Bruksanvisning Snøfreser Prod.nr. STG1170 Innhold Beskrivelse... 3 1. Sikkerhetsanvisninger og forberedelser... 3 2. Betjening... 6 3. Vedlikehold... 8 Problemløsning... 9 Tekniske data... 10 Bilder...

Detaljer

Bruksanvisning. Chassis. art.nr. BRU Rev:

Bruksanvisning. Chassis. art.nr. BRU Rev: Bruksanvisning Chassis art.nr. BRU-80-500. Rev: 201510 4. 1 INNHOLDSFORTEGNELSE Innholdsfortegnelse... 2 Kontakt... 2 Innledning... 3 Klasse... 3 Sikkerhetsforskrifter... 3 Service... 4 Garanti... 4 Rengjøring...

Detaljer