BRUKSANVISNING Fotospaltelampe BX 900

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "BRUKSANVISNING Fotospaltelampe BX 900"

Transkript

1 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Fotospaltelampe BX Edition / IFU_BX _nor.indd :24:29

2 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY BRUKSANVISNING Fotospaltelampe BX Versjon / Forord Takk for at du valgte et HAAG-STREIT-produkt. Følg forskriftene i bruksanvisningen nøye for å sikre at produktet fungerer feilfritt og pålitelig. Tiltenkt medisinsk formål Spaltelamper brukes i forbindelse med øyeundersøkelser. De brukes for å diagnostisere sykdommer eller skader som rammer øyets strukturelle egenskaper. Kontraindikasjon Det foreligger ingen kjente absolutte kontraindikasjoner knyttet til undersøkelser med dette apparatet. Utvis profesjonell vurderingsevne og vær forsiktig. Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar i bruk dette produktet. Bruksanvisningen inneholder viktig informasjon om sikkerhet for bruker og pasient. Apparatet er utstyrt med LED-lamper med høy intensitet. Overdreven bestråling av pasienter som behandles med bestemte legemidler, kan medføre fototoksiske bivirkninger som følge av fotosensitivitet. Innholdsfortegnelse 1. Sikkerhet Apparatets bruksområder Omgivelsesbetingelser Forsendelse og utpakking Installeringsadvarsler Bruk, omgivelser Lystoksisitet Garanti og produktansvar Symboler Innføring Oversikt Fotokomponenter Objektivtubus Kamerahus Flash Unit FU LED-belysning Oversikt over LED-belysningsoverdelen Blåfilter Shutter Omgivelsesbelysning Strømforsyningsenhet Montering/installering av apparatet Instrumentets fundament med vektkompensasjon Innstilling av vektkompensasjon Aktivere vektkompensasjon Deaktivere vektkompensasjon Regulere hvor lettgående spalteinnstillingen er Montere/fjerne et kamera Idriftsettelse Slå på apparatet IFU_BX _nor.indd :24:30

3 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK 5. Bruk Stille inn okularene Klargjøring av pasienten Betjening av instrumentet Omgivelsesbelysning (blitz) Valg av fotoblende Innstilling av filter og blendeåpning Festestjerne Mikroskop og okular Bruk av Flash Unit FU Feilmeldinger for Flash Unit FU Ta ut av drift Tekniske data Spaltebelysning Stereomikroskop Instrumentets fundament Mål Blitzlys Speil- og blendedel Objektivtubus Kamera Vedlikehold Kontroll av apparatet Test av blitzenheten Skifte blitzrørene Ettersyn Skifte sikringer Sikringer, nett: Sikring, Flash Unit: Rengjøring Skifte ut belysningsspeil Støvtrekk...15 A Vedlegg A.1. Tilbehør/reservedeler...15 B Forskrifter C Klassifisering D Avfallshåndtering E Standarder det er tatt hensyn til F Informasjon og produsenterklæring om elektromagnetisk kompatibilitet (EMK) F.1 Generelt...17 F.2 Interferens (standardtabell 1)...17 F.3 Immunitet (standardtabell 2)...18 F.4 Immunitet for utstyr som ikke opprettholder liv (standardtabell 4)...19 F.5 Beskyttelsesavstander for utstyr som ikke opprettholder liv (standardtabell 6) IFU_BX _nor.indd :24:30

4 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY 1. Sikkerhet FORBUDT! Manglende etterlevelse av disse merknadene vil trolig medføre materielle skader og utsette bruker og pasient for fare. Disse advarslene må tas hensyn til for å sikre trygg betjening av apparatet og unngå farer for bruker og pasient. Viktige merknader! Må leses nøye! 1.1 Apparatets bruksområder Produktet er tiltenkt brukt ved legekontorer, sykehus og på andre steder der optometrister og optikere jobber. 1.2 Omgivelsesbetingelser Transport: Temperatur Lufttrykk Relativ fuktighet Oppbevaring: Temperatur Lufttrykk Relativ fuktighet Bruk: Temperatur Lufttrykk Relativ fuktighet fra fra fra fra fra fra fra fra fra 40 C 500 hpa 10 % 10 C 700 hpa 10 % +10 C 800 hpa 30 % til til til til til til til til til +70 C 1060 hpa 95 % +55 C 1060 hpa 95 % +35 C 1060 hpa 90 % 1.3 Forsendelse og utpakking Før du pakker ut apparatet, må du sjekke om emballasjen viser tegn på uforskriftsmessig behandling eller skader. Hvis du oppdager tegn på slike skader, kontakter du transportfirmaet som leverte varen. Pakk ut apparatet sammen med en representant for transportfirmaet. Protokollfør eventuelle skadde deler. Både du og representanten for transportfirmaet må skrive under på denne protokollen. La apparatet være noen timer i emballasjen før du pakker det ut (fare for kondensering). Etter at du har pakket ut apparatet, sjekker du om det har skader. Defekte apparater sendes tilbake i forskriftsmessig emballasje. Ta vare på emballasjen, slik at du kan bruke den igjen ved retur eller flytting. Spaltelampen og hodestøtten må være montert på en elektrisk isolert og brannsikker bordplate. Skinnedekselet (a) hindrer at spaltelampen velter. Kontroller at forbindelsesdelene på tilbehøret (skrueforbindelser, hurtiglås) sitter som de skal. (a) 1.4 Installeringsadvarsler Det er ikke tillatt å utføre endringer på apparatet med mindre produsenten har gitt samtykke til dette. Installering og reparasjoner skal bare utføres av opplærte fagpersoner. Ved tilkobling av apparater fra andre produsenter må standarden EN tas hensyn til. Er mogen alleen originele HS-onderdelen worden gebruikt. Enheten skal ikke stables eller brukes sammen med eller direkte ved siden av andre enheter. 1.5 Bruk, omgivelser FORBUDT! Ikke bruk apparatet i eksplosjonsfarlige områder hvor det arbeides med flyktige løsemidler (alkohol, bensin osv.) og brennbare narkosemidler. Apparatet må slås av etter hver gangs bruk. Hvis dette ikke gjøres, vil risikoen for overoppheting øke ved bruk av støvtrekk. Diagnostiseringen av pasienten skal baseres på bildet i okularet. De opprettede bildene er kun ment som dokumentasjon. For å unngå risiko for elektrisk støt ved bruk av strømenheter i sikkerhetsklasse 1, må apparatet kobles til et jordet forsyningsnett. Apparatet må slås av etter hver bruk. Dersom dette ikke gjøres, er det fare for overoppheting ved bruk av støvtrekk IFU_BX _nor.indd :24:31

5 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK Apparatet skal kun brukes av kvalifisert, opplært personale. Firmaet som bruker utstyret, har ansvar for denne opplæringen. 1.6 Lystoksisitet Lyset i dette instrumentet kan være skadelig. Risikoen for øyeskader øker i takt med varigheten på bestrålingen samt antall impulser. En eksponering ved maksimal utgangseffekt i mer enn 90 sekunder med LED-belysningen og 90 impulser med blitz-kilden, fører til at anbefalt verdi overskrides. Ved bruk av 90 D-linse reduseres eksponeringsvarigheten til 9 sekunder og antall impulser til 10. Bestrålingsvarigheten samt det totale antallet impulser fra alle lyskilder er additiv(t). Hvis intensiteten til en av lyskildene reduseres til 50 % av maksimal intensitet, dobles eksponeringstiden eller antall impulser før anbefalt verdi for bestråling med denne lyskilden nås. Dette lineære forholdet kan brukes til å beregne eksponeringstiden før anbefalt verdi for bestråling nås ved bruk av flere lyskilder med ulik lysstyrke. Anbefalt verdi for den evaluerte bestrålingen av netthinnen er 10 J/cm 2. Vi anbefaler at styrken på lyset som faller på pasientens netthinne, begrenses til et minimum for den respektive diagnosen. De mest utsatte pasientgruppene er barn samt personer med øyesykdommer. Økt risiko kan også foreligge hvis netthinnen har vært eksponert for samme eller lignende enheter med synlig lyskilde i løpet av 24 timer. Dette gjelder særlig hvis netthinnen på forhånd har blitt fotografert med blits. Bruk av blitz kan føre til at grenseverdien for lystoksisitet iht. EN ISO overskrides. Grenseverdien vil imidlertid fremdeles være innenfor ICNIRP Ved forskriftsmessig bruk kan spaltelampe BX900 dermed anses som trygg for pasientens øye også når det gjelder lystoksisitet. Ved bruk av blitz vil lysemisjonen overskride grenseverdien for parameteren "evaluert synlig og infrarød radians på netthinnen, LVIR-R" for instrumenter i gruppe 2 iht. EN ISO :2007. Emisjonen overskrider imidlertid ikke grenseverdien som ICNIRP 2013 har fastsatt for eksponering som kan medføre skader på netthinnen gjennom oppvarming. Ettersom denne grenseverdien for bestråling av netthinnen ikke overskrides ved normal bruk, kan apparatet anses som trygt for pasienten så lenge det brukes innenfor grenseverdiene som Haag-Streit har spesifisert. 1.7 Desinfisering Apparatet skal ikke desinfiseres. Se kapittelet «Vedlikehold» for mer informasjon om rengjøring. 1.8 Garanti og produktansvar Haag-Streits produkter skal kun brukes i samsvar med anvisningene og for de godkjente formålene som beskrives i dokumentasjonen som følger med de respektive produktene. Produktet skal håndteres slik det beskrives under «Sikkerhet». Ikke-forskriftsmessig håndtering kan skade produktet. Dette fører til at garantien blir ugyldig. Hvis du bruker produktet mens det er i ikke-forskriftsmessig stand, kan det forårsake personskader. Produsenten har i slike tilfeller ikke noe ansvar. Haag-Streit gir ingen uttrykkelige eller underforståtte garantier, herunder underforståtte garantier om salgbarhet eller egnethet for et bestemt formål. Haag-Streit fraskriver seg alt ansvar for tilfeldige skader eller konsekvensskader knyttet til bruk av produktet. Produktet dekkes av en begrenset garanti som innvilges av selger. 1.9 Symboler Les nøye gjennom bruksanvisningen Høyspenning! Se kapittelet «Bortskaffelse» for mer informasjon om hvordan du bortskaffer apparatet Godkjenning fra CSA, godkjent i USA 5 09-IFU_BX _nor.indd :24:32

6 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY Europeisk CE-merking Produksjonsår Sikring Serienummer Av (Power) Testsymbol for TÜV Rheinland, med godkjenning for INMETRO Brasil Når du slår av Flash Unit FU 01, må du vente i minst 15 sekunder før du trekker ut blitzkabelen. Vekselstrøm Produsent HS-referansenummer På (Power) Flash test Når du slår av Flash Unit FU 01, må du vente i minst 15 sekunder før du åpner skyveren. 2. Innføring Spaltelampen består av belysning og et binokulært mikroskop. Instrumentets fundament gjør det mulig å bevege hele apparatet foran øynene. Belysningen kan stilles inn på mange forskjellige måter for å synliggjøre de nesten usynlige områdene i øyet. Spaltelampen har svært mye ekstrautstyr, slik at det i tillegg til generelle undersøkelser også er mulig å foreta spesiell diagnostisering. 2.1 Oversikt 1. LED-belysningsoverdel 2. Spak for åpent grått og rødfritt filter 3. Skala for spaltebildets vinkel (5 -skala) 4. Belysningsspeil 5. Dreiegrep for forstørrelsesveksler 6. Festeskrue for stereomikroskop 7. LED-omgivelsesbelysning med svingbar holder 8. Vinkelskala mellom belysning og stereomikroskop 9. Riflet knapp for blokkering av belysningen på mikroskoparmen 10. Riflet knapp for blokkering av mikroskoparmen 11. Riflet knapp for innstilling av spaltebredde 12. Skrue for vektkompensasjon 13. Varemerke BX Skala for spaltelengde/blendeåpning 15. Riflet knapp for innstilling av spaltelengde, blåfilter, festestjerne, håndtak for dreiing av spalten 16. Dekkskrue for utstyrstapper 17. Bajonettlås for tilbehør 18. Stereomikroskop med okularer 19. Pustebeskyttelse 20. Festeskrue for pustebeskyttelse 21. Gjenge for feste av tonometeret 22. Sentreringsskrue 23. Stopper for hellingsvinkel Skrue for blokkering av horisontale bevegelser 25. Rulleakse 26. Skinnedeksel 27. Styrespak 28. Glideplate 2.2 Fotokomponenter 29. Blitzkabel (med rør og blitzrørtilkobling) 30. Filterhjul for omgivelsesbelysning (blitz) 31. Fiberoptisk leder for bakgrunnsbelysning 32. Svingbart speil 33. Dreieknapp for valg av blende 34. Dreieknapp for å aktivere forhåndsvisning av blende 35. Flash Unit FU Blitzrørhus 37. Blitzrør 38. Objektivtubus 39. Kamerahus 40. Kamerakabel 41. Okular med dobbelt trådkors 42. Speil- og blendedel 43. Kabelutløsertast for speil-/blendedel 44. Utløsertast med kabel 6 09-IFU_BX _nor.indd :24:33

7 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK 1 Spredeglass IFU_BX _nor.indd :24:34

8 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY 2.3 Objektivtubus Objektivtubus for små bilder (38). Bildet tas gjennom mikroskopets høyre strålegang. Størrelse på objektfelt: se tabell b, kapittel 7.8, s Kamerahus Ikke alle typer kamerahus (39) kan tilkobles. HAAG-STREIT velger egnede kameramodeller, og justerer deretter. Feilfri funksjon for fotospaltelampen kan bare garanteres ved bruk av kameraene som HAAG-STREIT anbefaler. Kontakt din lokale samarbeidspartner for mer detaljert informasjon om kameraene som støttes. 2.5 Flash Unit FU 01 Apparatet skal kun brukes av kvalifisert, opplært personale. Frontplate 45. Blitznivå «high» med LED 46. Symboler med LED (se kapitlet «Feilmeldinger for Flash Unit») 47. Blitz-test (for å teste blitzen trykker du først på utløsertasten (44) og deretter umiddelbart på testknappen (47)). 48. Blitzintensitet 49. Blitznivå «normal» 50. Hovedbryter PÅ (lyser) / AV LED-belysning LED-belysningshodet består av en LED-belysningsenhet, en strømforsyningsenhet, et fiberoptisk leder-sett for omgivelsesbelysning, samt en belysningsregulator. Forsyningsstrømmen for LED-lampen samt signalene for kommunikasjonen mellom strømenheten og belysningen overføres via den topolede forbindelseskabelen mellom strømenheten og belysningshodet. Styrken på spalte- og omgivelsesbelysningen kan justeres trinnløst med belysningsregulatorene. Disse kan kobles til PS-LED-strømenheten ved hjelp av en lengre forbindelseskabel Oversikt over LED-belysningsoverdelen 51. LED-belysning LI 01-plus med omgivelsesbelysning 52. Blitzrørtilkobling 53. Blitzrør 54. Filterhjul for blåfilter for konstant belysning (LED) 55. Tilkobling av fiberoptisk leder for spalte- og omgivelsesbelysning 56. Filter-/blendehjul for omgivelsesbelysning (blitz) Dette hjulet brukes for å regulere styrken på blitz-omgivelsesbelysningen samt blåfilteret (se 5.4) Blåfilter Blåfilteret kan svinges inn ved hjelp av dreiehjulet (54). Når alle markeringspunktene er på samme høyde, er blåfilteret slått på. 2.9 Shutter 57. Shutter-kabelen må kobles til belysningshodet. Dette sikrer at en shutter lukkes ved blitzutløsningen, slik at LED-en beskyttes mot den svært sterke lysstrålingen fra blitzen Omgivelsesbelysning 58. Svingbar omgivelsesbelysning Strømforsyningsenhet Følg de respektive bruksanvisningene fra HAAG STREIT. (Kontakt en HAAG-STREIT-representant for mer informasjon.) Dette apparatet skal kun brukes med HS-strømforsyningsenhetene PS-LED og PS-LED HSM IFU_BX _nor.indd :24:34

9 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK 3. Montering/installering av apparatet Medisinsk godkjent skilletransformator 69. Valgfri strømforsyning (det er også mulig å kun bruke batteridrift) 60. Strømnett 70. Valgfri kameratilkobling (det er også 61. Instrumentbord mulig å kun lagre på minnekort) 62. Kamerastrømadapter 71. Galvanisk isolering (EN ) 63. Skriver 72. Hodestøtte 64. Skjerm 73. Utløserknapp 65. PC 74. LED-belysning 66. Belysningsregulator IC Speil- og blendedel 67. PS-LED eller PS-LED HSM Kamera 68. Flash unit FU Lokalt nettverk Det er ikke tillatt å utføre endringer på apparatet med mindre produsenten har gitt samtykke til dette. Installering og reparasjoner skal bare utføres av opplærte fagpersoner. Kontakt en HAAG-STREIT-representant for å få installert, reparert og utført endringer på systemet. Du finner kontaktdataene på 73 Førstegangsinstallasjonen av enheten utføres av en autorisert servicetekniker. Sluttbrukeren kan utføre følgende justeringer: Regulere hvor lettgående spalteinnstillingen er Montere/fjerne et kamera Justere vektkompensasjonen Instrumentets fundament med vektkompensasjon Ved hjelp av avlastningsfjær kan det kompenseres for vekten av tilbehør som er montert på mikroskopet. Spaltelampens høydeinnstilling vil da fremdeles være lettgående. 3.2 Innstilling av vektkompensasjon Sett styrespaken (27) i nederste posisjon, og drei den 1/4 omdreiing til den løsner litt.sving mikroskopet og belysningen til side. Aktiver 1 3 fjær avhengig av hvilket utstyr som brukes. 3.3 Aktivere vektkompensasjon Drei mot urviseren til skruene (12) har løsnet helt. 3.4 Deaktivere vektkompensasjon Drei skruene (12) med urviseren til du kjenner motstand. Trykk mikroskoparmen oppover med den ene hånden og kontroller om den fjærer nedover igjen når du slipper. Det gjør den bare hvis belastningen allerede er maksimal. Du må deaktivere så mange avlastningsfjær at mikroskoparmen fjærer nedover igjen når du slipper den. Vektkompensasjonen er riktig innstilt når belysning og mikroskop med permanent montert tilbehør har en lett overvekt i forhold til avlastningsfjærene. 3.5 Regulere hvor lettgående spalteinnstillingen er Den lille skruen midt på høyre innstillingsknapp (A) gjør det mulig å regulere friksjonen i dreiebevegelsen for disse reguleringsknappene. Drei lett mot høyre (skru innover) for å gjøre responsen tregere, og mot venstre (skru utover) for å gjøre den raskere. Velg en innstilling som er treg nok til at A spalten ikke klapper igjen av seg selv. 3.6 Montere/fjerne et kamera 78. Objektivtubus Speil- og blendedel 80. Kamera 81. Okular IFU_BX _nor.indd :24:35

10 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY Fjern dekselet på kameraet, monter mellomringen på kameraet og sett kameraet på objektivtubusen. Hvis kameraet skal fjernes, må tilkoblingen på objektivtubusen lukkes med den tilhørende hetten. Kontakt din Haag-Streit-representant for mer informasjon om kameraene som støttes, og de tilhørende tilkoblingsringene. 4. Idriftsettelse Koble PS-LED-strømforsyningsenheten samt Flash-Unit FU 01 til strømnettet. 4.1 Slå på apparatet Trykk på vippebryteren på PS-LED-strømforsyningsenheten, og sett hovedbryteren på Flash-Unit FU 01 til I = PÅ. Når apparatet er på, lyser de grønne lampene i vippebryterne. Vri dreieknappen i belysningsregulatoren til en posisjon mellom 1 og Bruk 5.1 Stille inn okularene Okularene må stilles inn enkeltvis før første undersøkelse, i samsvar med undersøkerens refraksjon. Sett inn den medfølgende justeringspinnen (82) i stedet for beskyttelsesdekselet (83), og drei den svarte projeksjonsflaten i rett vinkel til mikroskopaksen. Vri belysningen og mikroskopet tilbake til midtstillingen (0 ). Sett 12,5x-okularet med dobbelt trådkors inn i den høyre okularstøtten i binokulartubusen. Det dobbelte trådkorsets dybdeplassering på strekplaten svarer til film-/ chipnivået. Justeringen utføres fra pluss-siden (+) til minus-siden (-) ved svak forstørrelse, inntil det dobbelte trådkorset vises skarpt. 82. Justeringspinne 83. Beskyttelsesdeksel 84. Forskyvbar øyemusling Hvert okular stilles inn separat ved å vri kantringen med dioptriskala slik at den 84 projiserte spalten vises klart. Justeringen fra pluss-siden (+) til minus-siden (-) utføres ved svak forstørrelse. Den forskyvbare øyemuslingen (84) brukes til å stille inn riktig arbeidsavstand mellom undersøker og okular. Undersøker uten briller: Trekk ut øyemuslingen til den stopper av seg selv. Undersøker med briller: Skyv inn øyemuslingen til den stopper av seg selv. 5.2 Klargjøring av pasienten For å sikre god støtte for panne og hake må bordhøyden justeres slik at pasienten sitter foroverbøyd. Still inn spaltehøyden slik at lyset kun faller på den delen av øyet som skal undersøkes, og blending unngås. Alle deler som kommer i kontakt med pasienten, må rengjøres med en tørr klut før hver bruk. Slå av lampen etter hver undersøkelse. 5.3 Betjening av instrumentet Apparatet må slås av etter hver bruk. Dersom dette ikke gjøres, er det fare for overoppheting ved bruk av støvtrekk. Spaltelampe BX 900 skal kun brukes med HS Flash Unit FU 01. Blitzrørene må være satt inn hvis det skal brukes spaltebelysning. Juster hakestøtten med dreieskruen slik at pasientens øyne er på høyde med det svarte merket på siden av hodestøtten. Still inn øyeavstanden, og juster okularet (41) ut fra undersøkerens refraksjon ved å vri de riflede ringene. Aktiver belysningen ved å trykke på bryteren på strømforsyningsenheten. Juster høyden på spaltelampen ved å dreie styrespaken (27) inntil lysbunten er på nivå med øynene. Endre forstørrelsen i stereomikroskopet ved hjelp av dreiehåndtaket på forstørrelsesveksleren (5). Styrespaken (27) vinkles lett mot undersøkeren og brukes til å forskyve hele apparatet inntil spalten vises tilnærmet skarpt på hornhinnen. Denne grovinnstillingen kontrolleres med det blotte øye. Fininnstilling utføres ved å vippe styrespaken, samtidig som du ser gjennom stereomikroskopet (18). Spaltebredden samt vinkelen mellom stereomikroskopet og belysningen justeres mot venstre eller høyre med dreieknappen (11) IFU_BX _nor.indd :24:35

11 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK Spaltebildet kan justeres vertikalt, horisontalt eller skrått (raster på 45, 90 og 135 ; stoppunkt på 0 og 180, skala i 5 -trinn) ved å dreie belysningsinnretningen på håndtaket (15). For å sikre uhindret binokular øyebunnsundersøkelse også ved sidevinkler på mellom 3 og 10 benyttes et kort speil. Belysningen vris 90 med den riflede knappen (15) og vinkles i trinn på 5 ved hjelp av stopperen (23). Belysningen og mikroskopet dreies til midtposisjon (0 ). Baksiden av øyet undersøkes ved hjelp av forsats- eller kontaktglass. Diffus belysning: For å oppnå en diffus belysning settes det inn et spredeglass. Spredeglasset muliggjør oversiktsmerknadervasjon, og kan brukes for oversiktsopptak. Indirekte belysning: Ved MERKNADervasjon i regredient lys (indirekte belysning) løsnes sentreringsskruen (22), slik at spaltebildet kan beveges ut av midtre synsfelt. Spaltebildet sentreres igjen når skruen strammes. Vinkling av spalten: Belysningen kan vinkles i 5 -trinn ved hjelp av stopperen (23). Ved horisontal spalteretning vil lyset komme inn skrått fra undersiden. Vinklingen av spalten muliggjør en refleksfri undersøkelse med kontaktglass (øyebunn og gonioskopi) og luper. 5.4 Omgivelsesbelysning (blitz) Når blitzen utløses, blir lyset ført til bakgrunnsbelysningen via en fiberoptisk leder. 100 % åpen 50 % åpen 25 % åpen 10 % åpen 5.5 Valg av fotoblende 85. Dreieknapp for valg av blende Du kan velge mellom trinn fra 1 til 5 med gradvis mindre åpning. Intervallstørrelsen svarer til hhv. ett blendetrinn. Trinn 1 = største åpning (minste dybdeskarphet) Trinn 5 = minste åpning (minste dybdeskarphet) 5 % åpen 0 % åpen Blåfilter Dreieknapp for bekreftelse av blende Vri på en av de to knappene på venstre og høyre side for å lukke blendene til valgt åpning under observasjonen. Dette gir en forhåndsvisning av den forventede dybdeskarpheten. 5.6 Innstilling av filter og blendeåpning a. Åpen b. Gråfilter (10 %) c. Rødfritt filter d. Reserveåpning for valgfritt filter ø15 mm (0 / 0,2), tykkelse 2,5 mm e. Festestjerne f. Runde blendeåpninger med 8, 5, 3, 2, 1 og 0,2 mm ø g. Visning av spaltelengdejusteringen i mm h. Blåfilter (a) (b) (c) (d) (e) (f) (g) (h) 5.7 Festestjerne Når du vrir blenden helt mot venstre, aktiveres festestjernen og symbolet «S» vises i vinduet. Ved visse øyebunnsundersøkelser blir denne stjernen projisert mot baksiden av øyet, og er samtidig synlig for pasienten, som blir bedt om å fokusere på det midtre hullet i stjernen. Undersøkeren ser dermed hvor pasienten har skarpest syn. Festestjernen brukes gjerne ved laserbehandlinger nær macula. Projeksjon av festestjernen gjør det dessuten mulig å påvise mikrostrabisme. Festestjernen brukes i hovedsak med innskjøvet åpent rødt filter IFU_BX _nor.indd :24:35

12 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY 5.8 Mikroskop og okular 87. Frontobjektiv 88. Dreiehåndtak med visning av innstilt forstørrelse trinns forstørrelsesveksler (Galilei-system) 90. Kantring med bajonettlås 91. Binokulartubus med konvergent innsyn, pupillavstanden kan justeres fra 52 til 78 mm 92. Okular 12,5x / synsfelt ø 16 mm 93. Indeks (hvitt punkt) 94. Kantring med dioptriskala for innstilling av undersøkerens refraksjon (± 7 D) 95. Justerbar øyemusling (for brillebrukere) 5.9 Bruk av Flash Unit FU 01 «Normal» opptaksfrekvens Opptak 1 10 i intervaller på 1 sekund Opptak i intervaller på 2 sekunder Opptak i intervaller på 3 sekunder Det blir satt inn en pause på 210 sekunder. «High» opptaksfrekvens Opptak 1 10 i intervaller på 1 sekund Opptak i intervaller på 2 sekund Opptak i intervaller på 3 sekunder Opptak i intervaller på 5 sekunder La det gå minst 2 minutter fra du slår av Flash Unit FU 01, og til du slår på igjen enheten! Det blir satt inn en pause på 210 sekunder Feilmeldinger for Flash Unit FU 01 Symbol LED Lydsignaler Vedlikehold La blitzrørene få kjøle seg ned Klappspeilet virker ikke Koble til kabelen Rød Lang pipetone Kontroller at støpselet sitter godt Kameraet er ikke klart til bruk Slå på kameraet Rød Lang pipetone Tøm bildeminnet Ta kameraet ut av dvalemodus Koble til kabelen Kontroller at støpselet sitter godt Blitzen virker ikke Lukk blitz-skyveren Skift blitzrørene Koble til kabelen Rød Lang pipetone Når feilen er løst, sletter du varselvisningen ved å trykke på utløsertasten. Apparatet er nå klart igjen til bruk. MERKNAD, HOVEDALARM! Alle de røde LED-lampene blinker (feil på elektronikken) Kontakt en HAAG-STREIT-representant! 6. Ta ut av drift Trykk på vippebryteren på PS-LED-strømforsyningsenheten, og sett hovedbryteren på Flash-Unit FU 01 til 0 = AV. Når apparatet er slått av, lyser ikke lenger de grønne lampene i vippebryterne. Koble strømenheten fra strømnettet hvis den ikke skal brukes på lengre tid IFU_BX _nor.indd :24:36

13 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK 7 Tekniske data 7.1 Spaltebelysning Detaljerte opplysninger om strålingen kan oppgis etter ønske. Spektralområde for spaltebelysningen 400 til 750 nm Spektralområde for omgivelsesbelysning 400 til 750 nm Bredde på spaltebilde 0 8 mm kontinuerlig Lengde på spaltebilde 1 8 mm kontinuerlig Lysfeltdiameter ø 8 / 5 / 3 / 2 / 1 / 0,2 mm Testmerke med festestjerne Dreiing av spaltebilde ± 90 Dreining av spaltebelysning i forhold til mikroskopaksen Horisontalt ± 90, vertikalt 0 20 Filter Blått, åpent rødt (grønt), grått (10 %) Se bruksanvisningen for LED-belysning LI 900 hvis du trenger mer informasjon. 7.2 Stereomikroskop Stereovinkel: 13 Forstørrelsesveksler: 6,3x / 10x / 16x / 25x / 40x Okularforstørrelse: 12,5x Dioptri-innstilling av okularene: +7 til 7 dioptri Pupilleavstand: mm Samlet forstørrelse: 6,3x / 10x / 16x / 25x / 40x Objektfelt ø i mm: 32,0 / 20,0 / 12,7 / 8,0 / 5,1 7.3 Instrumentets fundament Betjening: Enhåndsbetjening av styrespaken i tre dimensjoner Justering av instrumentets fundament 100 mm (lengde) 100 mm (side) 30 mm (høyde) 7.4 Mål Vekt: Masse L x B x H: 7.5 Blitzlys Spektralområde for spalteblitzlys Spektralområde for omliggende blitzlys 12,7 kg (uten strømforsyningsenhet, hodestøtte og ekstrautstyr) 332 x 370 x 800 mm 400 til 750 nm 400 til 750 nm Detaljerte opplysninger om strålingen kan oppgis etter ønske. Kapasitet, blitzkondensator «normal» 200 Ws «high» 400 Ws Blitzfrekvens se kapittel 5.9 «Flash Unit FU 01» Strømtilkobling a) 115 V, 60 Hz b) 230 V, 50 Hz Sikringer, nett a) 2 x T10AL, 250 V b) 2 x T6,3AL, 250 V Sikring, Flash Unit 1 x T5AL, 250 V Inngangseffekt 25 VA, peak 2,6 kva 7.6 Speil- og blendedel Forvalgsblender 5 forskjellige Maks. dypbdeskarphet på objektet se tabell (a) Dybdeskarphet i luft Avhengig av blenden og forstørrelsen som er stilt inn. I de transparente mediene i øyet øker verdiene med ca. 35 % (øyemedienes brytningsindeks). (Tabell a) Dybdeskarphetsområde (+/- i mm) for blende ,3x 1,3 1,8 2,6 3,6 5,2 10x 0,5 0,7 1 1,4 2 16x 0,2 0,3 0,4 0,5 0, IFU_BX _nor.indd :24:36

14 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY 14 25x 0,1 0,1 0,15 0,2 0,3 40x 0,05 0,05 0,05 0,1 0,15 (tabell b) Forstørrelse på chipnivå Objektstørrelser 6,3 x 0,63 x 23,8 x 35,7 mm 10 x 1 x 15 x 22,5 mm 16 x 1,6 x 9,4 x 14,1 mm 25 x 2,5 x 6 x 9 mm 40 x 4 x 3,88 x 5,6 mm Objektets bildeutsnitt Sirkel: Objektets bildeutsnitt som du ser gjennom mikroskopokularet. Firkant: Fotografiets flate. Opplysningene om bildeutsnitt gjelder chipstørrelse 15 x 22, Objektivtubus Brennvidde: f 170 mm 7.8 Kamera Still inn en lukkertid på 1/60 hvis du skal bruke kameraet i driftsmodusen MANUELL. Følg manualen for kameraet. 8. Vedlikehold Det er ikke tillatt å utføre endringer på apparatet med mindre produsenten har gitt samtykke til dette. Installering og reparasjoner skal bare utføres av opplærte fagpersoner. Kontakt en HAAG-STREIT-representant for å få installert, reparert og utført endringer av systemet. Du finner kontaktdataene på Er mogen alleen originele HS-onderdelen worden gebruikt. LED-belysningen er vedlikeholdsfri. 8.1 Kontroll av apparatet Gå frem på følgende måte for å kontrollere at spaltelampen fungerer korrekt: Sett teststaven i svingkransen mens du stiller overflaten i rett vinkel i forhold til mikroskopet Still inn spaltelengden til 8 mm Innstill Belysningsstyrke på 50 % Innstill forstørrelsen i mikroskopet til maks. Still inn okularene slik at strukturen på teststaven avbildes skarpt. Drei okularet fra siden (+) til (-). Ved alle forstørrelser skal strukturen på teststaven avbildes skarpt. Lukk spaltekantene ved ca. 0,5 mm. Kantene skal avbildes skarpt. Åpne spaltekantene helt og drei teststaven 45 ; det skarpe området skal ligge midt på teststaven Test av blitzenheten For å teste blitzen trykker du først på utløsertasten (44) og deretter umiddelbart på testknappen (47). 8.2 Skifte blitzrørene Når du slår av Flash Unit FU 01, 96 må du vente i minst 15 sekunder før åpner skyveren! Ikke berør glasslegemene på 97 blitzrørene. 96. Koblingsskyver 97. Sikkerhetsplugger 98. Blitzrør 98 Skyv koblingsskyveren oppover. Ved ny spaltelampe fjerner du sikkerhetspluggene fra blitzrørhuset. Fjern defekte blitzrør. Sett inn rørene uten å ta på kolben. Skyv ned koblingsskyveren til den når stoppunktet. 09-IFU_BX _nor.indd :24:37

15 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK Bruk kun originale HS-blitzrør. For å teste blitzen trykker du først på testknappen og deretter umiddelbart på utløsertasten (44). 8.3 Ettersyn For å sikre mangeårig drift må apparatet rengjøres ukentlig som beskrevet i kapitlet «Rengjøring». Beskytt apparatet med et støvtrekk når det ikke er i bruk. Vi anbefaler at apparatet kontrolleres årlig av en autorisert servicetekniker. 8.4 Skifte sikringer Bruk kun sikringstypene som er angitt i de tekniske dataene. Koble strømkabelen fra strømnettet før du skrur på dekselet. Løsne de to skruene (100) for å ta av dekselet (82) Sikringer, nett: Fjern strømpluggen (102), trekk ut sikringsholderen (103) og skift sikringene (bruk en av sikringstypene som er angitt i de tekniske dataene). Skyv inn sikringsholderen (103), og sett inn strømpluggen (102) Sikring, Flash Unit: Fjern strømpluggen (102), trekk ut sikringsholderen (101) og skift sikringen (bruk en av sikringstypene som er angitt i de tekniske dataene). Skyv inn sikringsholderen (101), og sett inn strømpluggen (102) Fest dekselet (99) ved hjelp av de to skruene (100), og koble strømkabelen til strømnettet. 8.5 Rengjøring Rengjør dekselet med en tørr klut. Ikke bruk væsker, etsende midler eller alkohol. Fjern støv fra de frittliggende glassflatene ved hjelp av en støvpensel. Optikkpensel fra HAAG-STREIT, art.nr IP-kode: IPXO (Apparatet er ikke beskyttet mot væskeinntrengning.) 8.6 Skifte ut belysningsspeil Speilet er lettest tilgjengelig når mikroskopet svinges unna belysningen, og belysningen skråstilles to hakk. Bruk kun speil med PARTI-nummer. 8.7 Støvtrekk Det anbefales å beskytte spaltelampen med støvtrekk når den ikke er i bruk. A A.1. Vedlegg Tilbehør/reservedeler Det er ikke tillatt å utføre endringer på apparatet med mindre produsenten har gitt samtykke til dette. Installering og reparasjoner skal bare utføres av opplærte fagpersoner. Hvis apparater fra andre produsenter kobles til samme stikkontakt, kan dette redusere systemsikkerheten. En asterisk (*) angir at du kan få mer informasjon ved å kontakte en HAAG-STREIT-representant. To asterisker (**) viser til den separate bruksanvisningen. HS-art.nr. Komponent Applanasjonstonometer AT 900 modell BQ/BP Belysningsregulator, dobbel spalte- og bakgrunnsbelysning, «on table»** Belysningsregulator, dobbel spalte- og omgivelsesbelysning, «in table»** IFU_BX _nor.indd :24:38

16 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY 16 Blitzrør, komplett Blokk papirunderlag for hakestøtte Festestift Fiberoptisk leder for bakgrunnsbelysning Flash Unit FU 01 * Hodestøtte med fikseringslampe * Innsettingsspeil, kort Innsettingsspeil, langt Instrumentbord HSM 901 Imaging * Instrumentbord HSM 901 Workstation * Kontrastforsterkende filter (gult) Mellomstykke for vinklet innsyn Objektivtubus Okular 12,5x med dioptriring Okular med dobbelt trådkors 12,5x Speil- og blendedel Spredeglass Stift til hakestøtte Støvtrekk, lite (for spaltelampe) Støvtrekk, stort (for flere apparater) Strømforsyningsenhet for LED-belysning HSM 801 og bord fra tredjepart** Strømforsyningsenhet for LED-belysning HSM 901** T-0-deksel for bordutsparing** Teststav USB-belysningskabel 2000 mm** USB-belysningskabel 5000 mm** Utløsertast med kabel * B Forskrifter Fotospaltelampen BX 900 er utviklet og konstruert i overensstemmelse med EN , EN ISO og EN ISO Produksjon, kontroll, montering, vedlikehold og reparasjoner skjer i henhold til internasjonale pålegg. Hvis forskjellige typer medisinsk og/eller ikke-medisinsk elektrisk utstyr kombineres, må standarden EN tas hensyn til. CE-merkingen bekrefter at spaltelampen BX 900 er i overensstemmelse med direktivet 93/42/EØS. Spaltelampen BX 900 oppfyller kravene til elektromagnetisk kompatibilitet i henhold til EN Apparatets konstruksjon hindrer at utstrålingen av elektromagnetiske forstyrrelser overstiger de lovpålagte retningslinjene eller forstyrrer andre enheter i nærheten. Apparatet oppfyller dessuten de lovpålagte kravene til immunitet. Følg forskriftene for forebygging av ulykker. C Klassifisering Standard IEC Fotospaltelampe BX 900 i beskyttelsesklasse I Driftsmåte: Kontinuerlig drift CE-direktiv 93/42/EØS Klasse I FDA Klasse II D Avfallshåndtering Elektriske og elektroniske apparater skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Dette apparatet kom i handelen etter den Henvend deg direkte til din HAAG-STREIT-representant for mer informasjon om korrekt avfallshåndtering. Korrekt håndtering sikrer at verdifulle råstoffer gjenbrukes, og at det ikke kommer skadelige stoffer ut i miljøet. E Standarder det er tatt hensyn til EN EN ISO EN ISO * * Ved bruk av blitz vil lysemisjonen overskride grenseverdien for parameteren "evaluert synlig og infrarød radians på netthinnen, LVIR-R" for instrumenter i gruppe 2 iht. EN ISO :2007. Emisjonen overskrider imidlertid ikke grenseverdien som ICNIRP 2013 har fastsatt for eksponering som kan medføre skader på netthinnen gjennom oppvarming. Ettersom denne grenseverdien for bestråling av netthinnen ikke overskrides ved normal bruk, kan apparatet anses som trygt for pasienten så lenge det brukes innenfor grenseverdiene som Haag-Streit har spesifisert. 09-IFU_BX _nor.indd :24:38

17 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK F Informasjon og produsenterklæring om elektromagnetisk kompatibilitet (EMK) F.1 Generelt Spaltelampesystemet BX 900 oppfyller kravene til elektromagnetisk kompatibilitet i henhold til EN :2007 (IEC 3. Edition) + EN :2015 (IEC 4. Edition). Oppbygningen av apparatet begrenser dannelse og utstråling av elektromagnetisk støy, slik at andre apparaters forskriftsmessige drift ikke forstyrres. Utover dette har apparatet rimelig grad av immunitet mot elektromagnetisk støy fra andre kilder Medisinske elektriske apparater og systemer krever spesielle forholdsregler mht. EMK og må installeres i tråd med EMK-anvisningene i dette vedlegget. Bruk av andre ledninger eller tilbehør enn det som er oppgitt, kan føre til økt stråling eller gjøre at apparatet får nedsatt immunitet. Ved tilkobling av apparater fra andre produsenter må standarden EN tas hensyn til. F.2 Interferens (standardtabell 1) Informasjonen er basert på kravene i EN :2007 (IEC 3. Edition) og EN :2015 (IEC 4. Edition). Retningslinjer og produsenterklæring elektromagnetisk stråling Dette produktet er konstruert for drift i et miljø som beskrevet nedenfor. Kunden eller brukeren av produktet må sikre at apparatet brukes i et slikt miljø. Interferensmålinger Samsvar Elektromagnetisk miljø / retningslinjer HF-stråling etter CISPR11 Gruppe 1 Dette produktet bruker bare HF-energi til intern funksjon. Derfor er HF-strålingen svært lav. Det er usannsynlig at apparater som befinner seg i nærheten, vil bli forstyrret. HF-stråling etter CISPR11 Klasse B Dette produktet er egnet for bruk i alle bygg, inkludert bygg som er ment til boligformål og som er Utsendelse av harmoniske strømmer iht. EN Klasse A direkte tilkoblet det offentlige forsyningsnettet som også forsyner boliger med strøm. Stråling fra spenningsvariasjoner/flimring iht. EN Oppfylt IFU_BX _nor.indd :24:38

18 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY F.3 Immunitet (standardtabell 2) Informasjonen er basert på kravet i EN :2007 (IEC 3. Edition). Retningslinjer og produsenterklæring elektromagnetisk immunitet Dette produktet er konstruert for drift i et miljø som beskrevet nedenfor. Kunden eller brukeren av produktet må sikre at apparatet brukes i et slikt miljø. Immunitetstest EN testnivå Samsvarsnivå Elektromagnetisk miljø / retningslinjer Elektrostatisk utladning (ESD) iht. EN Hurtig transient elektrisk støy (bursts) iht. EN Overspenning iht. EN Spenningsfall, korte avbrudd og spenningsvariasjoner i strømforsyningen etter EN ± 6 kv kontakt ± 8 kv luft ± 8 kv kontakt ± 15 kv luft ± 2 kv for strømledninger ± 2 kv for strømledninger Strømforsyningskvaliteten bør være den samme som i et vanlig nærings- eller sykehusmiljø. ± 1 kv for differensialmodus ± 2 kv for normalmodus < 5 % U T (> 95 % fall i U T ) i ½ syklus < 40 % U T (> 60 % fall i U T ) i 5 sykluser < 70 % U T (> 30 % fall i U T ) i 25 sykluser < 5 % U T (> 95 % fall i U T ) i 5 sek Magnetfelt ved kraftfrekvens (50/60Hz) iht. EN A/m 30 A/m NB! U T = vekselstrømspenning før bruk av testnivået. ± 1 kv for differensialmodus ± 2 kv for normalmodus < 5 % U T (> 95 % fall i U T ) i ½ syklus < 40 % U T (> 60 % fall i U T ) i 5 sykluser < 70 % U T (> 30 % fall i U T ) i 25 sykluser < 5 % U T (> 95 % fall i U T ) i 5 sek Strømforsyningskvaliteten bør være den samme som i et vanlig nærings- eller sykehusmiljø. Strømforsyningskvaliteten bør være den samme som i et vanlig nærings- eller sykehusmiljø. Hvis brukeren av produktet trenger kontinuerlig drift også ved strømbrudd, må produktet få strøm fra en avbruddsfri strømforsyning eller fra et batteri. Magnetfelt for strømfrekvens bør være på samme nivå som i et vanlig nærings- eller sykehusmiljø IFU_BX _nor.indd :24:38

19 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK F.4 Immunitet for utstyr som ikke opprettholder liv (standardtabell 4) Informasjonen er basert på kravet i EN :2007 (IEC 3. Edition). Retningslinjer og produsenterklæring elektromagnetisk immunitet Dette produktet er konstruert for drift i et miljø som beskrevet nedenfor. Kunden eller brukeren av produktet må sikre at apparatet brukes i et slikt miljø. Elektromagnetisk miljø - retningslinjer Bærbare og mobile radiosendere skal ikke brukes nærmere produktet enn anbefalt beskyttelsesavstand, ledninger medberegnet. Anbefalt avstand beregnes etter egnet formel for sendefrekvens. Immunitetstest EN testnivå Samsvarsnivå Anbefalt avstand (c) : Ledet HF-støy iht. EN Vrms 10 Vrms 150 khz 80 MHz D = 0.35 Utstrålt HF-støy iht. EN V/m 5 V/m D = MHz 800 MHz 80 MHz 2.7 GHz 80 MHz 2.7 GHz D = MHz 2.7 GHz Med P som nominell ytelse for senderen i watt (W) iht. opplysningene fra produsenten av senderen, og som anbefalt beskyttelsesavstand D i meter (m). Feltstyrken fra faste radiosendere fastslås ved en undersøkelse på stedet (a) og skal være lavere enn samsvarsnivået (b). Det kan oppstå forstyrrelser i nærheten av apparater som har følgende symbol. MERKNAD 1: Ved 80 MHz og 800 MHz gjelder den største beskyttelsesavstanden. MERKNAD 2: Disse retningslinjene vil ikke gjelde i alle situasjoner. Elektromagnetisk forplantning påvirkes av absorpsjon og refl eksjon fra bygninger, gjenstander og mennesker a. Feltstyrken til faste sendere som f.eks. basestasjoner for trådløse og mobile telefoner, amatørradio, AM- og FM-kringkasting samt TV-sendere kan teoretisk sett ikke bestemmes nøyaktig på forhånd. For å fastslå elektromagnetisk miljø mht. faste HF-sendere, anbefales det å undersøke stedet der enheten skal drives. Hvis feltstyrken der produktet skal stå, overskrider samsvarsnivåene som er oppgitt ovenfor, må du følge med på produktet for å være sikker på at det fungerer som det skal på hvert brukssted. Hvis du oppdager tegn til unormal funksjon, kan det være nødvendig å iverksette tiltak som f.eks. å snu eller flytte produktet. b. Over frekvensområdet fra 150 khz til 80 MHz skal feltstyrken være mindre enn 3 V/m. c. Mulige kortere avstander utenfor ISM-båndene bidrar ikke til økt anvendelighet i denne tabellen IFU_BX _nor.indd :24:39

20 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY F.5 Beskyttelsesavstander for utstyr som ikke opprettholder liv (standardtabell 6) Informasjonen er basert på kravet i EN :2007 (IEC 3. Edition). Anbefalte beskyttelsesavstander mellom bærbart og mobilt HF-kommunikasjonsutstyr og dette apparatet. Produktet er konstruert for bruk i et elektromagnetisk miljø med kontrollert HF-støy. Kunden eller brukeren av produktet kan bidra til å hindre elektromagnetisk støy ved å overholde minimumsavstander mellom bærbart og mobilt HF-kommunikasjonsutstyr (sendere) og produktet som beskrevet nedenfor iht. maksimal utgangseffekt for kommunikasjonsinnretningen. Beskyttelsesavstand iht. sendefrekvens (m) Senderens maksimale normerte utgangseffekt (W) 150 khz 80 MHz D = MHz 800 MHz D = MHz 2.7 GHz D = For sendere det ikke er oppgitt maksimal normert utgangseffekt for i tabellen, kan avstanden D i meter (m) bestemmes ved hjelp av formelen som hører til den aktuelle kolonnen. P er senderens maksimale normerte utgangseffekt i watt (W) iht. opplysningene fra senderprodusenten. MERKNAD 1: Ved 80 MHz og 800 MHz gjelder den største beskyttelsesavstanden. MERKNAD 2: For beregning av anbefalt beskyttelsesavstand for sendere på frekvensområdet fra 80 MHz til 2.7 GHz er det brukt en ekstra faktor 10 / 3 for å redusere sannsynligheten for at mobilt/bærbart kommunikasjonsutstyr som noen har tatt med inn på pasientområdet, fører til en forstyrrelse. MERKNAD 3: Disse retningslinjene vil ikke gjelde i alle situasjoner. Elektromagnetisk forplantning påvirkes av absorpsjon og refl eksjon fra bygninger, gjenstander og mennesker IFU_BX _nor.indd :24:39

21 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK IFU_BX _nor.indd :24:39

22 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY Hvis du har flere spørsmål, kan du ta kontakt med din HAAG-STREIT-forhandler på: HAAG-STREIT AG Gartenstadtstrasse Koeniz, Switzerland Phone Fax Internet IFU_BX _nor.indd :24:39

BRUKSANVISNING Fotospaltelampe BX 900

BRUKSANVISNING Fotospaltelampe BX 900 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Fotospaltelampe BX 900 7. Edition / 2018 04 1 09-IFU_BX900-7220449-04070_nor.indd 1 08.05.2018 16:39:55 NORSK DANSK SUOMI

Detaljer

BRUKSANVISNING Fotospaltelampe BX 900

BRUKSANVISNING Fotospaltelampe BX 900 БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Fotospaltelampe BX 900 8. Edition / 2019 04 1 09-IFU_BX900-7220449-04080_nor.indd 1 26.04.2019 14:51:23 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ

Detaljer

BRUKSANVISNING Spaltelampe BP 900

BRUKSANVISNING Spaltelampe BP 900 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Spaltelampe BP 900 6. Edition / 2017 01 1 09-IFU_BP900-7220590-04060_nor.indd 1 16.02.2017 12:45:02 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ

Detaljer

BRUKSANVISNING Spaltelampe BQ 900

BRUKSANVISNING Spaltelampe BQ 900 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Spaltelampe BQ 900 18. Edition / 2016 11 1 09-IFU_BQ900-7220589-04180_nor.indd 1 31.01.2017 09:48:57 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ

Detaljer

BRUKSANVISNING Spaltelampe BP 900

BRUKSANVISNING Spaltelampe BP 900 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Spaltelampe BP 900 7. Edition / 2018 04 1 09-IFU_BP900-7220590-04070_nor.indd 1 24.04.2018 11:17:51 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ

Detaljer

BRUKSANVISNING Spaltelampe BM 900

BRUKSANVISNING Spaltelampe BM 900 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Spaltelampe BM 900 14. Edition / 2015 01 DOK. no. 1500 1500.1400209.04000 1 09_IFU_BM900-7200492-04140_nor.indd 1 08.01.2015

Detaljer

BRUKSANVISNING Spaltelampe BQ 900

BRUKSANVISNING Spaltelampe BQ 900 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Spaltelampe BQ 900 19. Edition / 2018 04 1 09-IFU_BQ900-7220589-04190_nor.indd 1 01.05.2018 10:11:13 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ

Detaljer

BRUKSANVISNING Spaltelampe BM 900

BRUKSANVISNING Spaltelampe BM 900 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Spaltelampe BM 900 15. Edition / 2017 01 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7200492-04150 15. Edition

Detaljer

Medobservasjonstubus BRUKSANVISNING. Tilbehør til BQ 900-spaltelampen. 3. Edition /

Medobservasjonstubus BRUKSANVISNING. Tilbehør til BQ 900-spaltelampen. 3. Edition / ČESKY ČESKY БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ MAGYAR MAGYAR POLSKI POLSKI HRVATSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI SUOMI DANSK DANSK NORSK NORSK BRUKSANVISNING Medobservasjonstubus Tilbehør BQ 900-spaltelampen 3. Edition

Detaljer

BRUKSANVISNING Fotospaltelampe BX 900

BRUKSANVISNING Fotospaltelampe BX 900 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Fotospaltelampe BX 900 5. Edition / 2015 06 1 09-IFU_BX900-7220449-04050_nor.indd 1 29.06.2015 10:31:00 NORSK DANSK SUOMI

Detaljer

BRUKSANVISNING Medobservasjonstubus / Tilbehør til BQ 900-spaltelampen

BRUKSANVISNING Medobservasjonstubus / Tilbehør til BQ 900-spaltelampen ČESKY ČESKY БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ MAGYAR MAGYAR POLSKI POLSKI HRVATSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI SUOMI DANSK DANSK NORSK NORSK BRUKSANVISNING Medobservasjonstubus 900.7.13 / 900.7.7 Tilbehør BQ 900-spaltelampen

Detaljer

BRUKSANVISNING Spaltelampe BM 900

BRUKSANVISNING Spaltelampe BM 900 БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Spaltelampe BM 900 17. Edition / 2019 06 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7200492-04170 17. Edition

Detaljer

BRUKSANVISNING Hodestøtte HR-A til HR-P

BRUKSANVISNING Hodestøtte HR-A til HR-P ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Hodestøtte HR-A HR-P 3. Edition / 2015 02 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220433.04030 2015

Detaljer

BRUKSANVISNING Hodestøtte

BRUKSANVISNING Hodestøtte ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Hodestøtte 4. Edition / 2017 03 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220433.04040 2017 03 DOK. no.

Detaljer

BRUKSANVISNING Spaltelampe BP 900

BRUKSANVISNING Spaltelampe BP 900 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Spaltelampe BP 900 5. Edition / 2015 10 1 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY BRUKSANVISNING

Detaljer

BRUKSANVISNING Spaltelampe BQ 900

BRUKSANVISNING Spaltelampe BQ 900 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Spaltelampe BQ 900 18. Edition / 2016 02 1 09-IFU_BQ900-7220589-04180_nor.indd 1 20.01.2016 14:54:20 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ

Detaljer

BRUKSANVISNING Kald lyskilde CLS 01

BRUKSANVISNING Kald lyskilde CLS 01 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Kald lyskilde CLS 01 2. Edition / 2013 11 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.1400209.04010 2013

Detaljer

BRUKSANVISNING Instrumentbord HSM 901 M/E1

BRUKSANVISNING Instrumentbord HSM 901 M/E1 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Instrumentbord HSM 901 M/E1 10. Edition / 2013 11 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7008300.04100

Detaljer

BRUKSANVISNING Spaltelampe BI 900

BRUKSANVISNING Spaltelampe BI 900 ČESKY BRUKSANVISNING Spaltelampe BI 900 2. Edition / 2017 02 DOK. no. 1500 1500.1400209.04000 1 09-IFU_BI900-7220505-04020_nor.indd 1 01.03.2017 12:57:19 ČESKY BRUKSANVISNING Spaltelampe BI 900 Forord

Detaljer

BRUKSANVISNING Spaltelampe BI 900

BRUKSANVISNING Spaltelampe BI 900 ČESKY BRUKSANVISNING Spaltelampe BI 900 1. Edition / 2015 08 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220505-04010 2015 08 DOK. no. 1500 1500.1400209.04000 1 09-IFU_BI900-7220505-04010_nor.indd

Detaljer

BRUKSANVISNING Spaltelampe BI 900

BRUKSANVISNING Spaltelampe BI 900 BRUKSANVISNING Spaltelampe BI 900 3. Edition / 2018 04 DOK. no. 1500 1500.1400209.04000 1 09-IFU_BI900-7220505-04030_nor.indd 1 31.05.2018 09:31:42 BRUKSANVISNING Spaltelampe BI 900 Forord Takk for at

Detaljer

BRUKSANVISNING Spaltelampe BI 900

BRUKSANVISNING Spaltelampe BI 900 BRUKSANVISNING Spaltelampe BI 900 4. Edition / 2019 05 DOK. no. 1500 1500.1400209.04000 1 09-IFU_BI900-7220505-04040_nor.indd 1 07.06.2019 10:54:02 BRUKSANVISNING Spaltelampe BI 900 4. Edition / 2019 05

Detaljer

BRUKSANVISNING Imaging Module IM 600 Tilbehør til spaltelampene BQ 900 og BP 900

BRUKSANVISNING Imaging Module IM 600 Tilbehør til spaltelampene BQ 900 og BP 900 BRUKSANVISNING Imaging Module IM 600 Tilbehør til spaltelampene BQ 900 og BP 900 2. Edition / 2015 06 DOK. no. 1500 1500.1400209.04000 1 09-IFU_IM600-7220506-04020_nor.indd 1 05.07.2016 14:40:07 BRUKSANVISNING

Detaljer

BRUKSANVISNING Imaging Module IM 600 Tilbehør til spaltelampene BQ 900 og BP 900

BRUKSANVISNING Imaging Module IM 600 Tilbehør til spaltelampene BQ 900 og BP 900 ČESKY BRUKSANVISNING Imaging Module IM 600 Tilbehør til spaltelampene BQ 900 og BP 900 3. Edition / 2017 02 DOK. no. 1500 1500.1400209.04000 1 09-IFU_IM600-7220506-04030_nor.indd 1 13.03.2017 14:48:08

Detaljer

Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet. Side S8 & S8 Series II / VPAP Series III 1 3 S9 Series 4 6

Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet. Side S8 & S8 Series II / VPAP Series III 1 3 S9 Series 4 6 Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet Side S8 & S8 Series II / VPAP Series III 1 3 S9 Series 4 6 Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og

Detaljer

BRUKSANVISNING Imaging Module IM 900 Tilbehør til BQ 900-spaltelampen

BRUKSANVISNING Imaging Module IM 900 Tilbehør til BQ 900-spaltelampen BRUKSANVISNING Imaging Module IM 900 Tilbehør til BQ 900-spaltelampen 5. Edition / 2018 04 DOK. no. 1500 1500.1400209.04000 1 09-_IFU_IM900-7220551-04050_nor.indd 1 25.04.2018 10:57:56 BRUKSANVISNING Imaging

Detaljer

Rengjøring og desinfisering Tonometer-prismer, kontaktglass og Desinset

Rengjøring og desinfisering Tonometer-prismer, kontaktglass og Desinset ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Rengjøring og desinfisering Tonometer-prismer, kontaktglass og Desinset 6. versjon / 2018 04 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz,

Detaljer

Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet

Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet Norsk Side AirMini 1-2 Air10 Series Lumis Series 3-5 S9 Series 6-8 Stellar 9-11 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 12-14

Detaljer

Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet

Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet Norsk Side AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 Series 4-6 Stellar 7-9 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 10-12 S8 & S8 Series

Detaljer

BRUKSANVISNING Perimeter Octopus 600

BRUKSANVISNING Perimeter Octopus 600 БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Perimeter Octopus 600 7. versjon / 2017 02 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS Doc. no. 1500.7220367.04070 7. Edition

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer Råd og vink 2 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken

Detaljer

BRUKSANVISNING Perimeter OCTOPUS 600

BRUKSANVISNING Perimeter OCTOPUS 600 БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Perimeter OCTOPUS 600 6. versjon / 2016 09 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS Doc. no. 1500.7220367.04060 6. Edition

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80 HÅNDBOK Bruksanvisning for tørkehylle 24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha tørkehylle. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder

Detaljer

BRUKSANVISNING Perimeter OCTOPUS 900 EyeSuite Perimetry

BRUKSANVISNING Perimeter OCTOPUS 900 EyeSuite Perimetry ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Perimeter OCTOPUS 900 EyeSuite Perimetry 7. Versjon / 2016 11 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS Doc. no. 1500.7220343.04070

Detaljer

BRUKSANVISNING Perimeter OCTOPUS 900 EyeSuite Perimetry

BRUKSANVISNING Perimeter OCTOPUS 900 EyeSuite Perimetry ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Perimeter OCTOPUS 900 EyeSuite Perimetry 8. Versjon / 2018 04 DOK. no. 1500 1500.1400209.04000 1 09-_IFU_Octopus900-7220343_04080_nor.indd

Detaljer

Videomatic VEO. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Videomatic VEO. Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.:

Videomatic VEO. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Videomatic VEO. Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.: Videomatic VEO Bruker- og vedlikeholdsveiledning Videomatic VEO Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.: 1 Innhold Videomatic VEO... 1 Generelt... 3 Medisinsk klassifisering... 3 Levetid... 3 Installasjon...

Detaljer

Instruksjons håndbok Bain Maries

Instruksjons håndbok Bain Maries Instruksjons håndbok Bain Maries Modell Bain Maries BHM & BM Bestellingsnummer: 172-3000 / 172-3005 / 172-3012 / 172-3015 / 172-3017 Bain Marie BMH 160-2 Bain Marie BM 210 norsk oversatt fra tysk INNHOLD

Detaljer

BRUKSANVISNING Applanasjonstonometer AT 900 D

BRUKSANVISNING Applanasjonstonometer AT 900 D ČESKY ČESKY БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ MAGYAR MAGYAR POLSKI POLSKI HRVATSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI SUOMI DANSK DANSK NORSK NORSK BRUKSANVISNING Applanasjonstonometer AT 900 D 15. Edition / 2013 12 HAAG-STREIT

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

Følgende forstørrelser oppnås ved bruk av Barlowlinse og utskiftbare okular:

Følgende forstørrelser oppnås ved bruk av Barlowlinse og utskiftbare okular: Teleskop 525 power Tekniske spesifikasjoner Objektivdiameter Fokuslengde Okular Barlow Maksimal forstørrelse Søkerlinse 76 mm 700 mm 20 mm, 12,5 mm, 9 mm, 4 mm 3X 525X 6X 25 mm Med teleskopet ditt følger

Detaljer

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0 SP120 SP220 SP320 SP820 NO 08/19235/0 - Issue 0 1 100 min. 500 185 SP120 610 300 min. SP220 100 495 min. 587 180 300 min. 100 min. 519 201 SP320 600 300 min. SP820 100 min. 578 675 181 300 min. 2 3 4 5

Detaljer

BRUKSANVISNING Perimeter Octopus 900 EyeSuite Perimetry

BRUKSANVISNING Perimeter Octopus 900 EyeSuite Perimetry БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Perimeter Octopus 900 EyeSuite Perimetry 9. Versjon / 2019 06 DOK. no. 1500 1500.1400209.04000 1 09-_IFU_Octopus900-7220343_04090_nor.indd

Detaljer

Bruksanv. 4561Dansk-Norsk-Svens 16.12.03 15:39 Side 17. Esken inneholder

Bruksanv. 4561Dansk-Norsk-Svens 16.12.03 15:39 Side 17. Esken inneholder Bruksanv. 4561Dansk-orsk-Svens 16.12.03 15:39 Side 17 Esken inneholder Gratulerer! Vi takker for tilliten ved ditt valg av OVA Vision COLOR. Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvisning og oppbevar

Detaljer

Brukerveiledning. Lyskaster Halogen 400w med bevegelsesdetektor. Vennligst les brukerveiledningen før bruk.

Brukerveiledning. Lyskaster Halogen 400w med bevegelsesdetektor. Vennligst les brukerveiledningen før bruk. Brukerveiledning Lyskaster Halogen 400w med bevegelsesdetektor Vennligst les brukerveiledningen før bruk. Ta vare på brukerveiledningen for fremtidig referanse. Forsiden 1. Skrue til glassramme 2. Glassramme

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

Meaco Vifte Instruksjonsmanual Meaco Vifte 1056 Instruksjonsmanual Utgave for juli 2018 Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker viften. Ta vare på den for fremtidig referanse. Takk for at du valgte Meaco. Vi setter stor

Detaljer

TALITOR TA-1000. Brukerveiledning. Talitor TA-1000 trådløst overvåkingssystem INNHOLD. Talitor TA-1000 HMS art. nr.: 020748 Bestillingsnr.

TALITOR TA-1000. Brukerveiledning. Talitor TA-1000 trådløst overvåkingssystem INNHOLD. Talitor TA-1000 HMS art. nr.: 020748 Bestillingsnr. Talitor TA-1000 trådløst overvåkingssystem Brukerveiledning TALITOR TA-1000 Talitor TA-1000 HMS art. nr.: 020748 Bestillingsnr.: 2227400 INNHOLD Talitor TA-1000 trådløst overvåkingssystem... 1 Generell

Detaljer

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 20/50/75/120 R NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS R -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Detaljer

Dette produkt er en bevegelses detektor med sender til en mottaker i trådløse ringeklokker, og radio mottakere med veksel utgang.

Dette produkt er en bevegelses detektor med sender til en mottaker i trådløse ringeklokker, og radio mottakere med veksel utgang. Riktig bruk av produktet BETJENINGS- OG BRUKERVEILEDNING Du har nå anskaffet deg et kvalitetsprodukt av høy kvalitet. Normale garantibestemmelser gjelder, så sant det ikke har vært utsatt gal behandling,

Detaljer

BRUKSANVISNING Applansjonstonometer AT 900 / 870

BRUKSANVISNING Applansjonstonometer AT 900 / 870 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Applansjonstonometer AT 900 / 870 23. versjon / 2017 01 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04230

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100 TV 2100 frittstående modell Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt

Detaljer

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 1 Innholdsregister Beskrivelse... 3 Innhold i esken... 3 Beskrivelse av enhet:... 4 Komme i gang... 5 Batteri installering... 5 Lading av batteri...

Detaljer

2.4 GHz trådløst mini fargekamerasystem Modell CCD-401X. - 2,4GHz trådløs mottaker - Trådløs værbestandig IP44 kamera.

2.4 GHz trådløst mini fargekamerasystem Modell CCD-401X. - 2,4GHz trådløs mottaker - Trådløs værbestandig IP44 kamera. 2.4 GHz trådløst mini fargekamerasystem Modell CCD-401X - 2,4GHz trådløs mottaker - Trådløs værbestandig IP44 kamera Bruksanvisning Viktige sikkerhetsanvisninger Les bruksanvisningen nøye før bruk! Les

Detaljer

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR APPARATET TAS I BRUK. BESKYTT DEG SELV OG ANDRE VED Å GRUNDIG GÅ I GJENNOM SIKKERHETSREGLENE. VED IKKE Å FØLGE DISSE KAN BÅDE PERSONSKADE

Detaljer

Noah Wall Heater Art. Nr:

Noah Wall Heater Art. Nr: Brukermanual Noah Wall Heater Art. Nr: 305030 Takk for at du valgte vår terrassevarmer. Denne brukermanualen vil gi deg nødvendig informasjon for riktig bruk og vedlikehold av din nye terrassevarmer. Vennligst

Detaljer

BRUKSANVISNING Applansjonstonometer AT 900 / AT 870

BRUKSANVISNING Applansjonstonometer AT 900 / AT 870 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Applansjonstonometer AT 900 / AT 870 24. versjon / 2018 04 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04240

Detaljer

BRUKSANVISNING Perimeter OCTOPUS 900 EyeSuite Perimetry

BRUKSANVISNING Perimeter OCTOPUS 900 EyeSuite Perimetry ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Perimeter OCTOPUS 900 EyeSuite Perimetry 6. Versjon / 2015 05 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS Doc. no. 1500.7220343.04060

Detaljer

Poseløs støvsuger. Bruksanvisning. med vannfiltrering. Prod.nr. IT015294

Poseløs støvsuger. Bruksanvisning. med vannfiltrering. Prod.nr. IT015294 Poseløs støvsuger med vannfiltrering Prod.nr. IT015294 Bruksanvisning Innhold Sikkerhetsanvisninger... 3 Oversikt... 4 Klargjøring og bruk... 5 Tømming og vedlikehold... 7 Problemløsning... 9 Tekniske

Detaljer

Mezzo HD lese TV. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Mezzo HD. Lese-TV Mezzo HD HMS art. nr.: 194399 Best. nr.: 1168000

Mezzo HD lese TV. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Mezzo HD. Lese-TV Mezzo HD HMS art. nr.: 194399 Best. nr.: 1168000 Mezzo HD lese TV Bruker- og vedlikeholdsveiledning Mezzo HD Lese-TV Mezzo HD HMS art. nr.: 194399 Best. nr.: 1168000 1 Innholdsfortegnelse Mezzo HD lese-tv... 1 Generelt... 3 Produktbeskrivelse... 3 Medisinsk

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha gulvovn FG 1800

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha gulvovn FG 1800 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha gulvovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for gulvovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Semko for sertifisering av ovnen. Dette for å ivareta

Detaljer

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000 Bruksanvisning for Vifteovn Modell: VS 2000 BEHA VARMESØYLE VS 2000 LES DENNE HÅNDBOKEN NØYE FØR DU FORSØKER Å MONTERE, INSTALLERE, BRUKE ELLER VEDLIKEHOLDE PRODUKTET SOM BESKRIVES. BESKYTT DEG SELV OG

Detaljer

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater Art. Nr. 305035 Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TVT1500IN-2 IP24

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TVT1500IN-2 IP24 HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer IP24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder

Detaljer

System 2000. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. LED-dimmerinnsats. LED-dimmerinnsats. Best.-nr. : 2390 00.

System 2000. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. LED-dimmerinnsats. LED-dimmerinnsats. Best.-nr. : 2390 00. Best.-nr. : 2390 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle

Detaljer

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG 1 INNHOLD Viktige sikkerhetsråd... 2 Beskrivelse av skotørkeren... 3 Klargjør skotørkeren for bruk... 4 Bruksanvisning.... 5

Detaljer

Infraduo IHD17 IHD

Infraduo IHD17 IHD Infraduo IHD17 IHD20 GB... 3 SE... 5 NO... 7 DE... 9 FR...11 ES... 13 FI... 15 NL... 17 DK... 19 2 Infraduo IHD Infraduo IHD NO MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING Kjære kunde, vennligst les grundig gjennom

Detaljer

Brukerhåndbok RUBY. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0311

Brukerhåndbok RUBY. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0311 Brukerhåndbok RUBY Bojo as Akersbakken 12, 0172 OSLO Tel 23 32 75 00 Faks 23 32 75 01 www.bojo.no post@bojo.no service@bojo.no support@bojo.no Utgave 0311 2 Innholdsfortegnelse RUBY... 1 Innholdsfortegnelse...

Detaljer

Varslingshjelpemidler. P164A Mk II Rekkeviddeforsterker, radio. Bruks- og Monteringsanvisning

Varslingshjelpemidler. P164A Mk II Rekkeviddeforsterker, radio. Bruks- og Monteringsanvisning Varslingshjelpemidler P164A Mk II Rekkeviddeforsterker, radio Bruks- og Monteringsanvisning Gjerstadveien 398, Brokelandsheia, 4993 Sundebru, tlf + 47 37119950 E-mail: post@picomed.no Foretaksnummer 962

Detaljer

Baderomsovn. Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien

Baderomsovn. Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien Baderomsovn Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien Dette bildet er kun til referansebruk. Produktet i denne pakningen kan se noe annerledes ut. Les denne instruksjonen nøye før du

Detaljer

TAU STERIL MINI AUTOMATIC - INSTRUKSJONER FOR BRUK - CE 04262

TAU STERIL MINI AUTOMATIC - INSTRUKSJONER FOR BRUK - CE 04262 TAU STERIL MINI AUTOMATIC - INSTRUKSJONER FOR BRUK - CE 04262 ADVARSEL Tau Steril Mini Automatic er en varmluftssterilisator: Du må derfor aldri legge fuktige gjenstander inn i steriliseringskammeret.

Detaljer

MONTERINGSANVISNING NORDIC DESIGN AND COMFORT MONTERINGSANVISNING NORTH BEDS / 1

MONTERINGSANVISNING NORDIC DESIGN AND COMFORT MONTERINGSANVISNING NORTH BEDS / 1 MONTERINGSANVISNING NORDIC DESIGN AND COMFORT MONTERINGSANVISNING NORTH BEDS / 1 2 / NORTH BEDS MONTERINGSANVISNING Sov godt i en seng fra North Beds Alle våre senger har 25 års garanti mot ramme- og fjærbrudd

Detaljer

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING Gratulerer med ditt kjøp av Cozzy Fire elektrisk peis. Før du bruker produktet, bør du lese denne installasjonsveiledningen og bruksanvisningen nøye,

Detaljer

VSK Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000.

VSK Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000. VSK 2000 Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for å ivareta din sikkerhet

Detaljer

BRUKERMANUAL. SafePoint D42. Rev1 - NO LOOMIS NORGE AS. 1 av 13

BRUKERMANUAL. SafePoint D42. Rev1 - NO LOOMIS NORGE AS. 1 av 13 BRUKERMANUAL SafePoint D42 Rev1 - NO20171106 1 av 13 1 av 13 INNHOLDSFORTEGNELSE SafePoint D42 INDEKS 1 - Sikkerhetsforskrifter 1-3 2 - Beskrivelse 4-5 3 - Brukere / Deponering 6-7 4 - Håndtering ved seddelkrøll

Detaljer

BRUKSANVISNING Applanasjonstonometer AT 900 D

BRUKSANVISNING Applanasjonstonometer AT 900 D ČESKY ČESKY БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ MAGYAR MAGYAR POLSKI POLSKI HRVATSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI SUOMI DANSK DANSK NORSK NORSK BRUKSANVISNING Applanasjonstonometer AT 900 D 17. Edition / 2017 03 DOK.

Detaljer

Industristøvsuger Modellnr. GV502

Industristøvsuger Modellnr. GV502 Bruksanvisning Industristøvsuger Modellnr. GV502 Viktige sikkerhetsanvisninger Når du bruker elektriske apparater må du alltid følge sikkerhetsanvisningene. Les hele bruksanvisningen før du tar i bruk

Detaljer

Infrarød Elektrisk Grill

Infrarød Elektrisk Grill Infrarød Elektrisk Grill Model: IB2017-1 BRUKSANVISNING LES INSTRUKSJONENE NØYE FØR DU TAR I BRUK DETTE PRODUKTET DETTE PRODUKTET ER DESIGNET KUN FOR HUSHOLDNINGSBRUK VIKTIG SIKKERHETS INFORMASJON Ved

Detaljer

Skuremaskin Primaster Top Light

Skuremaskin Primaster Top Light Brukerveiledning Skuremaskin Primaster Top Light www.skovly.no 1 Generell informasjon: Top Light skuremaskin er designet for effektiv rengjøring av små, trange områder, trapper og avsatser. De er tilpasset

Detaljer

Agatec MC5 Forenklet brukerhåndbok Automatisk multistrek laser

Agatec MC5 Forenklet brukerhåndbok Automatisk multistrek laser Agatec MC5 Forenklet brukerhåndbok Automatisk multistrek laser +47 63 85 40 80 post@scanlaser.no www.scanlaser.no Dette er en forkortet versjon av produsentens brukermanual på norsk. Vi gjør oppmerksom

Detaljer

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Bruksanvisning for Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Innhold Sikkerhetsråd... 3 Bruksområde... 3 Regler og forskrifter... 3 CE-merke/klassifisering... 3 Garanti... 3 Hvis det oppstår skade ved levering...

Detaljer

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 NORSK

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 NORSK HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 NORSK G F E A B C D 1 2 3 3 NORSK 13-16 4 SIKKERHET Sikkerhet Vennligst merk deg følgende informasjon når du bruker apparatet: 7 Apparatet er kun konstruert til hjemmebruk. 7

Detaljer

LITTLEmack - Rød, Gul, Blå og Grønn

LITTLEmack - Rød, Gul, Blå og Grønn LITTLEmack - Rød, Gul, Blå og Grønn Brukerveiledning Varenr.: 540 541 Innholdsfortegnelse: Innledning:... 2 Noen ideer til bruk av LITTLEmack:... 3 Batteri /Strømforbruk... 3 Slik setter du batteriet på

Detaljer

Turny bladvender Brukerveiledning

Turny bladvender Brukerveiledning Turny bladvender Brukerveiledning Generelt om Turny elektronisk bladvender...2 Tilkobling av Turny...2 Installasjon...3 Montering av bok/tidsskrift...4 Bruk av Turny...4 Aktiviser vippefunksjonen...5 Mulige

Detaljer

BRUKSANVISNING Applansjonstonometer AT 900 / 870

BRUKSANVISNING Applansjonstonometer AT 900 / 870 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Applansjonstonometer AT 900 / 870 21. versjon / 2016 01 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04210

Detaljer

Bruker- og vedlikeholdsveiledning

Bruker- og vedlikeholdsveiledning Vekkerklokke Time Flash med Lisa mottaker Bruker- og vedlikeholdsveiledning Vekkerklokke Time Flash, analog Vekkerklokke Time Flash med Lisa mottaker HMS art. nr.: 135472 Best. nr.: 1104875 INNHOLD Vekkerklokke

Detaljer

Kontaktglass Goldmann/diagnostikk/laser

Kontaktglass Goldmann/diagnostikk/laser ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Kontaktglass Goldmann/diagnostikk/laser 13. utgave / 2018 10 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7200475.04130-13.

Detaljer

Sveisehjelm i profesjonell kvalitet med solcellepanel og automatisk blendingsfilter

Sveisehjelm i profesjonell kvalitet med solcellepanel og automatisk blendingsfilter Sveisehjelm i profesjonell kvalitet med solcellepanel og automatisk blendingsfilter IT016101 Advarsel! Les og forstå alle instruksjonene før bruk Denne sveisehjelmen er utviklet for å beskytte øyne og

Detaljer

Installasjon IDT 120. Art. nr: 320 454

Installasjon IDT 120. Art. nr: 320 454 Installasjon IDT 120 Art. nr: 320 454 1. Installasjon 1.1 Soner IDT 128 installeres på steder der personer må passere når de forlater et rom eller en sone. IDT 128 sender ut et magnetfelt i en viss størrelse

Detaljer

Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader

Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader Denne guiden er ment til å instruere i riktig bruk av alle Viridian ladestasjoner. Installasjon av dette utstyret skal kun utføres av en kvalifisert elektriker.

Detaljer

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 20-TONNS HYDRAULISK PRESSJEKK BRUKSANVISNING Vennligst les denne bruksanvisningen grundig før bruk. DELELISTE Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 4 Låsemutter M6 1 5 Takket

Detaljer

TWINKLE SPECTRUM BRUKERHÅNDBOK. ! 23 32 75 00! 23 32 75 01 e-post: post@bojo.no http://www.bojo.no versjon 1101

TWINKLE SPECTRUM BRUKERHÅNDBOK. ! 23 32 75 00! 23 32 75 01 e-post: post@bojo.no http://www.bojo.no versjon 1101 BRUKERHÅNDBOK TWINKLE SPECTRUM Bo Jo Tveter AS. Akersbakken 12 A, 0172 Oslo Norge! 23 32 75 00! 23 32 75 01 e-post: post@bojo.no http://www.bojo.no versjon 1101 INNHOLDSFORTEGNELSE SIDE! VIKTIG INFORMASJON

Detaljer

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Patentert produkt Varemerket mi-football og dette produktet og andre med merket A-4 er patentert og tilhører således til Mi-Dockspeakers

Detaljer

Hurtiginstallasjonsveiledning

Hurtiginstallasjonsveiledning Hurtiginstallasjonsveiledning Aktuelle modeller: AS6004U Ver.3.0.0413 (2017-4-13) Innholdsfortegnelse Merknader... 3 Sikkerhetsforholdsregler... 4 1. Pakkens innhold... 5 2. Ekstrautstyr... 6 3. Maskinvareinstallasjonsveiledning...

Detaljer

DL 26 NDT. Manual 9000-608-32/31

DL 26 NDT. Manual 9000-608-32/31 DL 26 NDT Manual NO 9000-608-32/31 NO 2 9000-608-32/31 2008/12/10 Innhold Viktig informasjon 1. Generelt...4 1.1 Retningslinjer...4 1.2 Generelle merknader...4 1.3 Deponering av apparatet...4 1.5 Forskriftsmessig

Detaljer

POLARIS ARBEIDSLYS 55W

POLARIS ARBEIDSLYS 55W POLARIS ARBEIDSLYS 55 WATT nor-tech nor-tech POLARIS ARBEIDSLYS 55W INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING Innholdsregister INNLEDNING... 3 ADVARSEL... 3 GARANTI... 4 SIKKERHETSANVISNING... 4 TEKNISKE DATA...

Detaljer

FM-system CM-1. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. FM-system CM-1

FM-system CM-1. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. FM-system CM-1 FM-system CM-1 Bruker- og vedlikeholdsveiledning FM-system CM-1 FM-system CM-1, komplett HMS art. nr. 148430 Art. nr. 1104956 CM-1, sender HMS art. nr. 135064 Art. nr. 1104955 CM-1, mottaker HMS art. nr.

Detaljer

Brukerveiledning 1500 W støvoppsamler. FM 300 Varenummer 614792

Brukerveiledning 1500 W støvoppsamler. FM 300 Varenummer 614792 Brukerveiledning 1500 W støvoppsamler FM 300 Varenummer 614792 Kjære kunde Denne støvoppsamlingsmaskinen har høy oppsugingsevne på grunn av sin optimale ventilatorfunksjon. Maskinen har lang levetid. Denne

Detaljer

HVA/HVM BRUKERMANUAL UM_NO. Part No.: 1764189_01

HVA/HVM BRUKERMANUAL UM_NO. Part No.: 1764189_01 BRUKERMANUAL UM_NO Part No.: 1764189_01 INNHOLD INNHOLD... 2 GENERELT... 3 Innledning...3 Advarsler...3 Sikkerhetstiltak...3 Tiltenkt bruk...3 Fakta og vekt...4 OVERSIKT OVER KOMPONENTER... 5 INSTALLASJON

Detaljer