Octobre år. Konkurranse... p. 5 Congrès de Liège... p. 10 Les Prépondérants.. p. 26

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Octobre år. Konkurranse... p. 5 Congrès de Liège... p. 10 Les Prépondérants.. p. 26"

Transkript

1 Octobre år Konkurranse..... p. 5 Congrès de Liège..... p. 10 Les Prépondérants.. p. 26

2 Le bureau/ Sommaire FRANSKLÆRERFORENINGENS STYRE SOMMAIRE/INNHOLD: André Avias epost: Høgskolen i Østfold 1757 Halden tlf: Pierre Lederlin epost: pierrel@stju.me Skovveien, Oslo tlf: Ingvild Nielsen epost: ingvild.nielsen@skeistrup.net Øvre Prinsdalsvei 47 F 1263 Oslo tlf: Estelle D. Fohr-Prigent Rolfstangveien 5 B, 1367 Snarøya tlf: epost: fohrprigent@msn.com Ragnhild Krog Frits Kiærsvei 20 b, 0383 Oslo tlf: ragnhild.krog@osloskolen.no Eli Godaker Grevinneveien 88B 3118 Tønsberg epost: egodaker@hotmail.com tlf: Mona Elset epost: mona.elset@eikeli.vgs.no Arnebråtveien 75D 0771 Oslo tlf Solena Pradayrol Sætreveien 3b 1400 Ski tlf: solenanorvege@hotmail.fr Line Håberg Årsethaugen Ellingsøy Line.haaberg@hotmail.com tlf: Clélia Etienne Elster Hans Nielsen Hauges gate Oslo epost: cleliael@start.no tlf: Redaksjonelt Konkurranse... Reisebrev... Congrès de Liège Ma langue..... Exercices Tallinn Fra kassettspilleren Les prépondérants Photos: André (2016) Le vieux Tallinn IF : Språkattaché: Catherine Macquart-Martin tlf epost: cmacquart@france.no + PAGES SUR INTERNET/ NETTSI- DER FOR FRANSKLÆREREN : Ansvarlig: André Avias Ansvarlig: Pierre Lederlin Styreleder: Ingvild Nielsen Ansvarlig redaktør: André Avias [FLF: stiftet 13. februar 1986, på Stabekk gymnas] FLF Org. nr ISSN: X 2

3 EDITO REDAKSJONELT Une question qui revient souvent dans nos discussions est comment promouvoir la langue française auprès de nos élèves: quels arguments utiliser? Pour la langue espagnole, cela «va de soi», tant que 75% de Norvégiens en vacances à l étranger vont en Espagne, la question ne se pose pas. Pour nos amis allemands, il semblerait qu il suffise de parler «d industrie» pour que ce sésame ouvre toutes les portes. Et que Volkswagen soit pris la main dans le sac en train de frauder sans vergogne ne semble devoir rien y changer. On pourrait y répliquer que la France (et les pays francophones) sont les plus fréquentés au monde par les touristes et que l industrie française est autant de pointe que l allemande, mais l on répondra sans doute en faisant la moue, et donc ne pas trop vous croire. Les préjugés sont souvent plus forts que les faits... Ceci est à méditer. Alors que dire? Je dirais qu un argument trop peu exploité est le suivant: en ces temps de mondialisation à tout va, de guerres, de crises à répétition, nombreux sont ceux qui se demandent si les «choses vont dans la bonne direction». Cette uniformisation que l on nous propose: une culture internationale et une commercialisation à outrance autour de la langue anglaise ne peut qu entraîner un rejet chez tous ceux qui souhaitent un monde plus équilibré, plus humain et plus durable. C est là que le français peut prendre toute sa place. La langue française, qui ne représente plus aujourd hui les intérêts d une grande puissance, mais qui est une langue parlée partout dans le monde, avec même plus de locuteurs hors de France, peut représenter et permettre la diversité culturelle, et aussi la liberté de penser et d exprimer des points de vue «hors du cadre». La langue française doit devenir une langue libre qui soit le vecteur d une expression des différences et de leur prise en compte. Berf, le français apporte un autre regard sur le monde. C est à mon avis un bel argument et un projet emballant pour lequel travailler. Ne suffit-il pas d y croire... Et de le montrer? Fransk øker overalt i verden (som i Kina) unntatt i Europa hvor spansk har de siste årene hatt en stor fremgang. Det gjelder også i Norge. Vi er nødt til å jobbe for å beholde fransk i så mange skoler som mulig. Det er ikke noe automatikk i det siden elevene ofte vil ha spansk og myndighetene jobber for tysk. Og rektorene ser ned i deres lommebok og hva de har råd til... Vi blir liksom fastklemt i mellom... og blir valgt bort når for få elever melder seg på eller pengepungen blir for liten. Et annet moment å ta hensyn til er at eldre lærere går av med pensjon og blir ikke alltid erstattet. Når elevgruppene blir små er en god løsning å si at vi kan samarbeide med noen andre skoler, gjerne ved å bruke nettundervisning. Det er en god strategi å bruke, og både vi i styret og Høgskolen i Østfold kan gi hjelp og veiledning om det trenges. Noe positivt å vise til: når det gjelder antall nye studenter som velger å studere et fremmespråk er fransk det språket som øker mest! Ser man på søkere til UiO, ser man at fransk er nr. 1 foran spansk med 116 mot 102 mens tysk har 53 (årstudium). Stå på! André (red.) 3

4 Trollmidler Trollmidler: Søknadfrist: 15. oktober! Les mer på SIU sine sider: 4

5 Velg fransk! Konkurranse! Vi har tidligere hatt to ganger en konkurranse om å lage videosnutter. Vi gjør det igjen, men nå på høsten. I regi av en skole, en fransklærer, kan grupper av elever som lærer fransk lage en kort videosnutt (mellom 1 og 5 min). Temaet er ganske åpent: å promotere fransk for at flere ønsker å velge fransk med utgangspunkt i følgende utsagn: «Le français c est facile, utile et amusant!». Det betyr at det er mange muligheter: moro med fransk, fransk i verden, synge på fransk, en aktivitet på fransk, min ferie i et fransktalende land, erfaring med fransk ute i verden, osv. - Videosnutten bør sendes til oss på en usb-nøkkel via posten (eller prøve via epost til andre.avias@hiof.no). - Siste frist for innlevering er: 15. januar Vi må ha navn på klassen, lærer og elevene som deltar. Det beste bidraget vil få tildelt 3000,- kr. Juryen bestående av FLFs styret- står fritt til å vurdere og velge de beste produksjonene. Kontakt oss for mer info. 5

6 La BD! 6

7 7 La BD!

8 Reisebrev Reisebrev fra en feriestudent i Montpellier Jens C Andreassen S om relativt fersk fransktalende, og helt fersk lærer i fransk for ungdomsskolen, var det i løpet av mitt første undervisningsår 2015/16 naturlig å se etter muligheter for å raskt øke min kompetanse både innenfor kommunikasjon og didaktikk. Etter litt research fant jeg ut om «Troll-stipendet for fransklærere og elevgrupper». Det finnes nemlig to typer slike stipend, både for elevgrupper og som individuelle videreutdanningstipend for fransklærere etter visse kriterier. Min første søknad ble avslått, men andre gang jeg søkte fikk jeg det innvilget. En varm og rolig søndag kveld i juli 2016 ankom jeg derfor Montpellier, en by og et område i Frankrike jeg aldri før hadde besøkt. Anledningen for besøket var et to ukers kurs på språkskolen Accent Français i sentrum av Frankrikes 8. største by og hovedstaden i Languedoc-Roussillon. Byen Montpellier ligger ca 10 kilometer fra kysten av middelhavet og er en moderne storby sentrert rundt et vakkert historisk sentrum som myldrer av små butikker, barer, restauranter og franskmenn i alle varianter. Byen er et flott reisemål, men mitt inntrykk er at blant annet avstanden til stranda gjør at det er en klar overvekt av franske turister blant de tilreisende. Blant mange små historier kan jeg nevne at jeg på et tidspunkt ble jeg nesten overkjørt bakfra av en blid, gammel, skjeggete mann som rullet sin grønne 2CV ned bakken i en av de mange smale smugene i gamlebyen, det er ikke bare enkelt å passe seg for lydløse biler som kommer bakfra. Men som det meste annet i Montpellier ble dette også løst med et smil og et blidt «bonjour» før han rullet videre. Montpellier har tre store universiteter og blant annet, ifølge wikipedia, verdens eldste medisinske fakultet som fortsatt eksisterer, grunnlagt så langt tilbake som i år Byen er kjent for å ha særlig mange internasjonale studenter, det totale studenttallet utgjør ca (en fjerdedel av byens befolkning) og av disse er ca 10-12% utenlandske. Et slikt stort antall utenlandske studenter gir naturlig nok et godt marked for å drive språkskoler og i Montpellier finnes det visstnok 18 forskjellige. Mitt valg falt på Accent Français av den grunn at de i tillegg til standard språkkurs også har et intensivkurs for «Teachers of French» som jeg håpet ville gi meg en større didaktisk verktøykasse i klasserommet og noen pedagogiske tips med på veien videre. Skolen var godt drevet og ryddig organisert. Mitt eneste sammenlikningsgrunnlag er et lignende «Standard» språkkurs ved skolen «Eurocentre» i La Rochelle for et par år tilbake, men denne gangen var det et mer voksent og motivert klientell og det som virket som en mer dreven organisasjon. Mitt inntrykk er at en del språkskoler rundt om på sommeren naturlig nok utvikler seg mer til leirskoler for ungdom på språkreise. Ungdommene var utvilsomt tilstede også i Montpellier men i motsetning til ved «Eurocentre» var nok ikke hovedvekten av studentene på tur hjemmefra alene for første gang. På kveldstid hadde skolen tilrettelagt for diverse ikke obligatoriske aktiviteter og møteplasser, med og uten bruk av det lokale restaurant- og publivet. Ledet av en svært snakkesalig, lokalpatriotisk og fløytespillende guide er det utflukter til historiske attraksjoner i helgene og for eksempel Petanquekonkurranse eller skole-kino i ukedagene. Guiden Jean-Paul var svært opptatt av å formidle lokalhistorien og det faktum at Languedoc-regionen ikke ønsker å omtales som et «Sør-Frankrike», med hva det innebærer av underlegenhet fra hovedstaden lenger nord. Men derimot vil de oppfattes som en viktigregion med en egen kultur, språk og historie. Hverdagene på kurset besto av hovedsakelig to separate deler, som følge av at jeg var oppmeldt på både et regulært språkkurs i fransk (Standard Course) og på et såkalt intensivkurs titulert «Training for Teachers of French» med totalt 30 leksjoner per uke fordelt over de to kursene. En initierende test bidrar til at elevene blir plassert i en klasse med andre elever på omtrent samme nivå, noe som fungerte godt første uken da vi fikk en klasse med totalt tre elever med omtrent samme nivå, det var jeg sammen med en tysk økonomistudent og en polsk legestudent. I uke nummer to ble vi samme tre fra den første uken satt sammen med 7 andre. Det fungerte mindre bra blant annet fordi særlig et par elever fra Japan hadde en vesentlig lavere 8

9 kompetanse i fransk. I forhold til min egen undervisning hjemme fikk jeg da erfare fra elevenes perspektiv hvor vanskelig det kan være å tilrettelegge god undervisning for elever på såpass forskjellig nivå. Intensivkurset for fransklærere besto av to studenter, meg som lett forvirret nordmann og en dedikert fransklærer fra Kroatia. Den første av de to ukene hadde vi hovedsakelig fokus på generelle pedagogiske emner, med temaer som lignet på de man blir presentert ved PPU her hjemme i Norge. Den andre av de to ukene var mer viet til praktiske eksempler og utvikling av undervisningsopplegg. Men det var også små ekskursjoner til forhandlere av undervisningsmateriell og spill til bruk i undervisningen. Med tanke på at jeg ble definert som en B1 ved den initierende språktesten, så var det utvilsomt en utfordring å følge undervisning på et høyt faglig og språklig nivå samt å delta på en konstruktiv måte i de diskusjoner som var underveis. Men med en dyktig og tålmodig undervisningsleder, som var svært opptatt av og godt trent i bruk av kroppsspråk, så var det fullt mulig. Nettopp denne bevisste bruken av kroppsspråk ble en av de mer verdifulle elementene jeg tok med meg hjem til min verktøykasse. Det var fascinerende å se hvor mye enklere det er å kommunisere også på et abstrakt og faglig høyt nivå hvis man samtidig bruker kropp, hender og øyne til å understreke hva man mener. For meg med et nivå B1 i fransk fant jeg meg plutselig i situasjoner der vi brukte en fagterminologi mer tilsvarende nivå C. Dette gir samtidig en stor følelse av mestring og muligheten til å ta store språklige skritt på relativt kort tid i og med at man løpende benytter en terminologi og kommunikasjonsform man må strekke seg etter. Bruk av kroppsspråk var noe vi også hadde som tema i undervisningen, og er et element man umiddelbart kan ta med seg inn i norske klasserom. Prøv selv neste gang du har for eksempel underviser en Reisebrev klasse nybegynnere med å be de om å sette seg ned, på fransk. Først uten å understøtte med bruk av kroppsspråk, så med. Og se hvor mye raskere de oppfatter beskjeden med den andre metoden og samtidig får en naturlig og intuitiv trening av både gloser og kommunikasjon. Et annet element vår undervisningsleder var svært opptatt av er hvor sentralt det er å tenke de 5 språkaktivitetene; EO, EÉ, CO, CÉ og IO når man planlegger undervisning. Expression Orale, Expression Écrite, Compréhension Orale, Compréhension Écrite, Interaction Orale. For å bli en god språkbruker i et fremmedspråk er det viktig å jobbe med alle disse kompetansene. Jeg hører ofte fra elever at «jeg forstår jo en del fransk, men klarer ikke å si det jeg vil». Dette er noe jeg også kjenner igjen fra min egen språkutvikling siden jeg seriøst begynte å studere fransk for omtrent 3 år siden. Uten å revolusjonere undervisningen, tror jeg man kan til elevene sin fordel oftere huske at alle 5 er sentrale elementer ved planleggingen av undervisningsopplegg. Tenk så, at man til en viss grad kan kompensere manglende muntlig kommunikasjonsevne med bruk av kroppsspråk, så kan man fort hjelpe elevene til en større språklig mestring? Helt til slutt i dette reisebrevet; et par autentiske nettsider vi ble introdusert for som et utgangspunkt for undervisningsplanlegging: For å gå på virtuell handletur etter nesten hva som helst, sjekk ut: og Kombiner den virtuelle handleturen med franske oppskrifter på: Hva med f.eks. å be elevene i grupper planlegge en 3 retters middag med utgangspunkt i disse sidene som de etterpå presenterer for hverandre? Eller man før jul kan lage en handleliste for julegaver med et gitt budsjett? Uansett. Mitt råd er; søk om stipend, dra på kurs. Det er utvilsomt en opplevelse verdt det. 9

10 Congrès de Liège Congrès Mondial de Liège juli 2016 Mona Elset, Seksjonsleder, Section norvégienne, Lycée International, Saint Germain en Laye E ndelig var jeg der, på verdenskongressen til FIPF (Fédération internationale des professeurs de francais) som arrangeres hvert fjerde år. Organisasjonen har flere enn fransklærere som medlemmer, gruppert i 188 forskjellige fransklærerforeninger i 140 land på 5 kontinenter. Forrige gang ble den arrangert i Durban i Sør- for frankofile! 1300 deltakere fra 103 land i alt. Det startet med et fargesprakende fyrverkeri den 14. juli, for å feire den franske nasjonaldagen, og så var det bare å velge og vrake i forelesninger, symposier, verksteder og rund-bordkonferanser. Kongressen åpnet med et fantastisk foredrag av den belgiske forfatteren Pierre Mertens, kjent for verker som «L Inde ou l Amérique» (1969), «Les Bons offices» (1974), «Terre d asile» (1978) «Les Eblouissements» (1987) og «Une paix royale» (1995). Afrika, men altså i år i Liège i Belgia. Kongressen ble kalt «Francais, langue ardente» og spiller på kallenavnet til byen; «Liège, Cité ardente». Den er kjent fra Middelalderen som «L Athènes du Nord» og er den nordligste av de fransktalende byene i Belgia, den mest latinske, og på grunn av innbyggerne, også den mest franske. Liège er en forholdsvis liten by, med bare ca innbyggere. Den ligger ved elven Meuse, nær Belgias grense mot Nederland og Tyskland. Det mest imponerende ved byen er jernbanestasjonen Liège-Guillemins. Den ser ut som et palass og er tegnet av den spanske arkitekten Santiago Calatrava, og ble innviet i Men, nå er det altså verdenskongressen det skal handle om. Fransklærere fra alle verdenshjørner var samlet her i en uke for å høre om fransk kultur, litteratur, grammatikk og didaktikk på fransk, selvfølgelig! Med andre ord, et eldorado Noen interessante forelesninger og verksteder: «A table! A la découverte du repas gastronomique des Francais» med Annabelle Nachon og Christine Andant. Læreboken foreligger i høst på PUG (Presses Universitaires de Grenoble) og tar for seg emner som Dans la cuisine, Manger au quotidien, Trouver les bons produits, Une géographie du goût, Les arts de la table og Le repas de fête. «La langue francaise, langue de la modernité» ved Loïc Depecker, om å kunne bruke betegnelser på fransk istedenfor med lånord fra engelsk. Spesielt innenfor teknologi. Eksempler; ordinateur istedenfor computer, numérique istedenfor digital. Men, hva med smartphone? Ikke noe svar, foreløpig, franskmennene vil ikke si portable intelligent! «Plateformes numériques culturelles et pédagogiques de l Institut francais au service des professeurs de francais» med Christophe 10

11 Chaillot. Viktig informasjon her: Man kan få gratis tilgang til 400 franske filmer (IF Cinéma). Ved å henvende seg til Institut francais, registrerer de deg som bruker. I tillegg finnes La médiathèque numérique de la culture francaise. Her må man også henvende seg til Institut francais for å få tilgang. Congrès de Liège Roux, Frankrike, tidligere Secrétaire général. Ny Secrétaire général: Joke Rentrop, Nederland. Ny Président FIPF: Jean-Marc Defays, Belgia. Secrétaire général: Fabienne Lallement, Frankrike. «Le projet Rubens: découvrir l Europe» med Denis Rey, fra Den franske ambassaden i Brüssel, og Sophie Clauwaert. Initiert av EU. I korthet går det ut på å ta med klassen på et 3-5 dagers opphold til Antwerpen, og et besøk i Brussel, for elever mellom 8 og 18 år. Man kan velge mellom 5 forskjellige temaer. For mer informasjon: info@projetrubens.eu Kongressen sluttet den 21. juli, på Belgias nasjonaldag, med et foredrag av forfatteren og poeten Daniel Maximin, fra Guadeloupe, kjent for trilogien «L isolé soleil» (1981), «Soufrière» (1987) og «L île et une nuit» (1995), samt diktsamlingen «L Invention des Désirades» (2000). Alt i alt var det en velregissert og spennende kongress, og det er bare å glede seg til neste i Tunis i Soyez la bienvenue! Ønsket man en pause fra forelesningene i løpet av uken, sto utflukter med buss til Brugge, Brüssel, Amsterdam eller Maastricht på programmet. Det var et herlig avbrekk for de som ikke hadde sett Brugge, for eksempel. I tillegg til alle forelesningene, ble det avholdt viktige valg. I CEO (Commission d Europe de l Ouest), der ANEF hører til, ble følgende medlemmer valgt: Ny Président: Giedo Custers, Belgia, tidligere Vice-président. Ny Vice-président: Maurice 11

12 Ressources pédagogiques Ressources pédagogiques récoltées à Liège Solena Pradayrol «Voici une sélection des ressources pédagogiques et des conseils didactiques récoltés lors du Congrés Mondiale des Professeurs de Francais à Liège (du 14 au 21 juillet 2016). J espère qu ils vous seront utiles pour vos classes. Bonne découverte Exploiter les films, documentaires et reportages en salle de classe > PAYANT Francine Calgary (Catholic School District Canada) Les films, les documentaires et les reportages permettent d offrir une façon d enrichir et de renforcer les compétences langagières, de développer l esprit critique et de faire de nouvelles découvertes sur la culture. Ils aident le développement de nombreuses habiletés et offrent aux apprenants l occasion de voir des documents culturels, langagiers et sociaux authentiques. À travers la présentation d une variété d activités structurées, les films, les documentaires et les reportages constituent un outil complet d enseignement favorisant la communication orale et écrite, la réflexion, la création, la découverte et le succès. Utiliser le langage et les images de formes riches et variées pour lire, écrire, écouter, parler, voir et penser de façon critique permet d échanger des renseignements et d interagir avec les autres, d acquérir de nouvelles connaissances et de mieux comprendre ce qui nous entoure. -> Document de 21 pages contenant de nombreuses suggestions de films disponible sur les pages membres de l association: Goûtons aux talents de la famille Bélier > CAPPADORO Gilles, FAGGIO Magali (Centre Méditerranéen d études Françaises) Le cinéma français nous a récemment offert un film à faire entrer sans hésitation dans la classe de FLE : une famille d'agriculteurs surprenante et attachante avec des adolescents en pleine évolution auxquels nos élèves ne manqueront pas de s identifier, ainsi que des thématiques et des questionnements qui les concernent et les feront réagir. D'affiches de films à des extraits en passant par une chanson et un article de presse, cet atelier pédagogique présentera des 12

13 Ressources pédagogiques activités «clé en main» à exploiter des niveaux A1 à B2 (à découvrir sur les pages membres de l association). Voir aussi la fiche de travail de filmcentralen.dk: undervisning/familien-belier#.v9-h8_l94du La bande dessinée contemporaine, œuvre artistique et support pédagogique > BOIRON Michel (CAVILAM - Alliance française de Vichy) La relation entre les enseignants et la bande dessinée dans le cadre de l apprentissage est complexe, entre attirance et rejet. Attirance, car l on pense souvent que les images faciliteraient la compréhension des textes et que les bandes dessinées généreraient plus d intérêt chez les apprenants ; et rejet, car les les aprioris négatifs sur le neuvième art sont nombreux : ouvrages de maigre qualité, langue incorrecte, laideur, accumulation d onomatopées, etc. En fait, fondamentalement, la bande dessinée appartient au domaine de la lecture. C est l art de raconter des histoires en associant intimement des informations visuelles et des informations linguistiques. L objectif de cet atelier est d abord de sensibiliser les enseignants aux dimensions artistiques de l univers de la bande dessinée et de montrer la grande diversité et la richesse de la création contemporaine, du recueil de dessins humoristiques aux récits, jusqu aux reportages en images et à l autofiction. Le deuxième objectif est de proposer des pistes pédagogiques pour lire, comprendre, réagir et créer ensemble à partir de planches isolées, d albums ou d interviews d artistes. -> Le Pdf de 15 pages, avec des extraits de BD et des suggestions de taches simples de A1 à B2, est disponible sur les pages membres du site de l association. > Manfred OVERMANN (École supérieure de pédagogie (Pädagogische Hochschule) Allemagne) Nous regarderons les hommages des dessinateurs rendus à Charlie Hebdo que nous décrirons et analyserons, puis nous travaillerons sur quelques représentations caricaturales à partir d un clip. Ensuite nous regarderons un court reportage sur «La marche républicaine du 11 janvier 2015», nous présenterons la didactisation d une interview avec le dessinateur Luz de Charlie Hebdo ainsi que l exploitation de chansons consacrées au sujet (JB Bullet : Je suis Charlie ; Oxmo Puccino : Je suis Charlie ; Grand Corps Malade : Je suis Charlie et Tryo : Je suis Charlie). En dernier lieu, nous présenterons l exploitation orale d une émission de France inter (11 janvier 2015) sur la pédagogie de la laïcité. -> Le dossier complet de 46 pages, en ligne sur: Le jeu en classe de FLE: Techniques ludiques en classe de langue > Christine RENARD (Université catholique de Louvain) Plusieurs compétences seront «mises en jeu» avec, à chaque fois, un retour réflexif sur l activité. Ce sera l occasion de s interroger sur la pertinence de l exercice, sur son intérêt au niveau linguistique et paralinguistique, sur son adéquation par rapport aux objectifs poursuivis, sur ses éventuelles adaptations en fonction du public visé, sur ses possibilités de prolongement, le tout en lien avec le CECR. -> Tous les documents sont en lien sur le site de l association (pages membres): -> Voir aussi le site de ressources du CAVILAM Alliance francaise pour les professeurs de francais langue étrangère: «Je suis Charlie» - Hommage en chansons et pédagogie de la laïcité (B1/B2) 13

14 Ressources pédagogiques -> Voir le dossier «ON JOUE POUR APP- RENDRE» sur les pages membres de l association : de nombreux jeux directement imprimables et utilisables en classe : Jouer avec la langue, c'est sérieux! «On joue!» : construire des apprentissages efficaces à travers le jeu > BOUSSARD NILLY Sandrine, PAULEAU Anne-Marie ASDIFLE On joue! est un projet ASDIFLE soutenu par la FIPF : inciter les enseignants à faire pratiquer le jeu en classe : Avec le jeu, qui révèle la personnalité des apprenants et donc comment adapter son enseignement au plus près du public, le prof est gagnant. Son utilisation raisonnée est possible à tous les niveaux, de A1 (jeux de mémorisation du lexique, de règles grammaticales) aux plus avancés (jeux à fort indice de créativité, de stratégie, jeux pour aborder les textes littéraires) qui plongent les apprenants dans un contexte naturel de communication proche de l'immersion. Avec le projet «On joue!», piloté par quatre enseignants d'horizons différents, les élèves mènent des enquêtes sur les pratiques jeu, pratiquent le jeu, conçoivent et réalisent des jeux originaux ; le tout est consigné sur la page Facebook et le blog associé ; on y trouve également des jeux variés et une réflexion issue du terrain. Le français, objet du jeu et moyen d'échange, prend ainsi toute sa place. -> N'oubliez pas de vous inscrire à l'adresse : faitesvosjeux@outlook.fr avant le 15 octobre 2016 (Voir page 7). > LANDROIT Henry (Belgique) On peut se demander pourquoi dans l enseignement du français, nous utilisons si peu le ressort ludique pour enseigner à nos élèves les difficultés de la langue. Il ne s agit pas, bien entendu, de créer une nouvelle méthode de français, qui ferait la part belle aux «jeux de langue», mais simplement de les utiliser, à divers moments, pour faire découvrir toute la richesse et les potentialités de la langue. Cela aura le don, parfois, d égayer la salle de classe mais surtout de présenter des notions rébarbatives sous un autre angle plus accrocheur et inattendu. Dans ces activités, c est le jeu qui est prioritaire. Les élèves apprendront ainsi des notions souvent difficiles qui touchent à la syntaxe, au vocabulaire. Au cours de cet atelier, les participants pourront expérimenter quelques jeux parmi la centaine qui leur sera proposée afin d'en découvrir les potentialités didactiques. -> Vous pouvez consulter le livre «50 jeux de langue pour l école» ici: -pour-l-ecole-henry-landroit-communautefrancaise-de-belgique-service-de-la-languefrancaise.html Les jeux sérieux > GARRO Olivier (2IF, Lyon France) Un des enjeux permanents pour l enseignant(e) consiste à créer l intérêt, maintenir l attention, susciter l adhésion. Un des principes de base de la réussite pédagogique est de rendre l ensemble des élèves actifs dans la classe le plus souvent possible. Aujourd hui, avec l irruption de nouvelles technologies, le besoin accru en formation et l évolution même des savoirs, on constate de 14

15 Ressources pédagogiques fortes mutations dans le secteur de la formation mais aussi des besoins accrus en alternatives éducatives. Parmi les moyens pédagogiques nouveaux qui présentent un fort potentiel, se trouvent ce que l on appelle les «jeux sérieux» ou «serious games». Ce sont des dispositifs éducatifs destinés à transmettre plus efficacement de l information et des savoirs en se basant sur une culture et un attrait du jeu (dont jeu vidéo). Exemples de jeux sérieux: dossier/apprendre/jeuxserieux (questions sur les pays de la Francophonie) presentation.html vivre_temps_chateaux_forts/ L'intégration des TICe dans la classe de FLE(S) > Audrey THONARD (Université de Liège) Sur quels sites trouver l inspiration pour préparer ses cours? Comment (et pourquoi) permettre aux apprenants de développer leurs compétences scripturales en ligne? Comment permettre à chacun de prendre la parole et de donner son avis, en dehors du temps de la classe? Comment vérifier la bonne compréhension d une leçon ou d un document avec l aide des TICe? C est à ces questions que nous tenterons de répondre pendant cet atelier dédié à l intégration des TICe dans la classe de FLE. Outils pédagogiques en ligne pour la classe de FLE > DAOUST Véronique (Association québécoise des enseignants de français langue seconde) Au cours de cet atelier, les participants découvriront différents sites Internet / outils en ligne offerts gratuitement aux enseignants. Les outils porteront sur la gestion de classe, l'enseignement des compétences du FLE, l'enseignement du FLE avec la littérature et les émissions jeunesse ainsi que la chanson francophone et les expressions idiomatiques. -> Les participants repartiront donc avec une riche boite d'outils à utiliser dans leur salle de classe: en ligne sur les pages membres de l association: Sites pour l enseignement du FLE Sites pour diversifier l enseignement du FLE Sites pour l enseignement avec la littérature et émissions jeunesse D autres liens utiles: -> Youtube: Quelques chanteurs exploitables en classe de FLE: Cyprien (les vieux et la technologie), Grand corps malade, Abdel Malik, Sttellla et bien d autres! -> MOOC/CLOM: Paroles de FLE, Alliance francaise, Plateforme FUN (France Université Numérique), Mooc Francophonie : essence culturelle, nécessité politique 2016 (dès le 5 octobre) -> (Plus de documents seront publiés sur notre site internet. A suivre...) -> Vous pouvez manipuler les diverses applications présentées tout au long de l atelier en suivant ce lien: audrey_thonard/fipf 15

16 Pratiquer le français? 16

17 17 Pratiquer le français?

18 Chanter en français 18

19 19 Ma langue...

20 Un peu d exercice Quelques exercices! (pris dans le FdlM) 20

21 Un peu d exercice 21

22 Tallinn Séminaire de Tallinn: Motiver à apprendre André Avias & Ingvild Nielsen Programme: h- 17h : Formation (1ère partie) Motivé à enseigner, Motiver à apprendre (Adriana Davanture, formatrice indépendante) h-13h : Formation (2ème partie) Motivé à enseigner, Motiver à apprendre Formation sur le bateau : Le numérique en classe de FLE : Bao HaMinh, enseignante au Lycée francofinlandais de Helsinki 14h-14h30 : Les méthodes du management appliquées à l'enseignement : Anne Chounet- Cambas, COCAC, Ambassade de France en Estonie 14h30-15h30 : TABLE RONDE Le français langue utile, langue pour une réussite professionnelle. Le français langue professionnelle : Catherine Métivier Université Hagaa Helia, Helsinki. La place du français dans les échanges commerciaux dans la zone : Geoffrey Party Chambre de commerce et Assemblée des français de l étranger, Lituanie. Apprentissage en ligne Perfectionner individuellement son français : Kärt Isak Lingvist. Kypsis Apprentissage en ligne,compagnon virtuel pour l'apprentissage du français : Meelis Ojasild créateur de Kypsis 16h-18h : Atelier 1 : Formation (1ère partie) : Je motive et stimule mes apprenants de français : Adriana Davanture Atelier 3 : Ifprofs : Quels outils pour les professeurs? Bao Ha Minh, Claude Anttila 18h-19h : Réception h30-10h30 : Atelier 1 : Formation (2ème partie) : Je motive et stimule mes apprenants de français Atelier 2 : Projet Erasmus + : Comment s'y prendre : Evelin RAND Atelier 4 : Dynamiser une classe de français avec les nouvelles méthodes Didier FLE 11h-13h : Atelier 3 : Ifprofs. Quels outils pour les professeurs? Bao Ha Minh, Claude Anttila Atelier 4 : Dynamiser une classe de français avec les nouvelles méthodes Didier FLE 14h-15h15 : SÉANCE PLÉNIÈRE. Partage de bonnes pratiques. Le DELF Scolaire source de motivation : Piret Kanne Experte éducative Estonie. La situation du français dans le système éducatif norvégien : Steinar Nybøle Directeur du Centre national des langues étrangères de Norvège. Exemples d'activité de l'anef : André Avias Webmestre de l'anef. Le lycée en France pour les élèves norvégiens : Ingvild Nielsen Présidente de l'anef. Comment motiver les élèves à faire des études supérieures en France? Un exemple : NORGIN- SA : Rolf Tobiassen ancien directeur du SUHF 15h15-15h45 : Clôture du séminaire Adriana Davanture Seminaret var en hyggelig opplevelse. Det var ganske mange deltakere (over 60), de fleste fra Finland. Den var delt i bolker med litt ulike fokus. En stor del var rettet mot fransklærere og hvordan arbeide med motivasjon. Det var også flere ateliers hvor bl.a. det ble gitt eksempler 22

23 Tallinn på bruk av video i undervisningen. I plenumssesjoner var det ulike presentasjoner, noen om bruk av IKT-produkter og ikke minst hadde vi en presentasjon av situasjonen i Norge. Alt i alt en positiv opplevelse som ga oss anledning i tillegg til det faglige å etablere nye kontakter. De fleste av oss bodde i hoteller i gamle byen som er uten tvil verdt et besøk. 23

24 Histoire Fra kassettspilleren til SOOC (Small Open Online Courses)* André Avias M ercedes var først Hvem som var først med et «nytt produkt» er alltid gjenstand for diskusjon. Vi ønsker selv å bidra med noen innspill til diskusjonen. Mercedes reklamerer gjerne med å si at de var først med å produsere biler, og det kan nok forsvares siden andre små produsenter fra den tiden for lengst er borte. Samtidig er det få som vet at den første «automobil» (= selvbevegelig), var det en franskmann Joseph Cugnot - som bygde i 1769, dog den var drevet av en dampmaskin. Unge mennesker i dag tror kanskje at dataverdenen alltid har vært eiet av Apple og Microsoft. De litt eldre blant oss vet bedre. Fransk på nett Derfor er det viktig å formidle informasjon om fortiden for kommende generasjoner. I skoleåret startet vi ved HiØ i Halden vårt synkront online nettstudium i fransk, som fortsatt er oppe og går. Vi regner derfor med å være blant de første hvis ikke det første og eneste synkrone og i sanntid språkstudium i Norge. Lenge før ipad (2010) og iphone (2007) var et vanlig og uunnværlig leketøy, før streaming ble bedre kjent som MOOC, og samtidig som Youtube kom på markedet hadde vi et tilbud om fremmedspråk 100% online med nettundervisning i sanntid. Elluminate/Collaborate Andre nettstudier som fantes da, gjerne innenfor IT og økonomi, var asynkrone og epostbasert. Siden fremmedspråk i stor grad er et mestringsfag og fransk er lite hørbart i det norske landskapet var det viktig for oss å utvikle et konsept hvor muntlig interaksjon, uansett emne (litteratur eller kulturkunnskap), skulle spille en stor rolle i vår didaktiske tilnærming. Etter noen undersøkelser fant vi ut at nettmøteplattformen Elluminate (idag med navnet Blackboard Collaborate) var best egnet siden den var utviklet i Canada for K12- fjernundervisning i sanntid. Vi måtte også lære oss å publisere på nettet dokumenter i ulike formater, gjerne lydfiler og videosnutter også. Vi kan i dag si oss fornøyd med resultatet. Våre språkkolleger i Halden (engelsk, spansk og tysk) underviser alle i dag (med litt ulike konsepter) på nettet. Og i 2016 viser tallene i samordna opptak at vårt språkmiljø har fått 530 påmeldte primære søkere til årstudiene. Hemmeligheter Dette er dessverre en godtbevart hemmelighet (som avsløres nå), og det av to hovedgrunner: Den første er «beliggenheten»; Halden og Østfold som utdanningssteder er like fjerne eller eksotiske som Finnmark sett fra Oslo. Den andre grunnen er at (fremmed)språk er et fagfelt som veldig få bryr seg om. Selv om temaet engasjerer mange i private sammenhenger, blir interessen raskt borte i det profesjonelle livet. Det er utvilsomt merkelig siden vi som art har bygd våre sivilisasjoner med språk som verktøy. Både matematikk og språk er «grunnsteiner» (grunnferdigheter) som alle andre fag og disipliner er avhengig av. All forskning og kunnskapsformidling må formuleres og gis en språklig form, en form som ikke bare er enkle ord og grammatikk, men en tekststruktur basert på ulike tekstgenrer innenfor ulike tekstdiskurser. En «språkform» oppstår i en historisk kontekst, en kultur (eller flere) preget av fortiden, av evolusjon og tekniske nyvinninger: blogg som genre kan nevnes her som eksempel. Det er et stort kunnskapsfelt med stor betydning for fremtiden som noen språkforskere arbeider med daglig i det skjulte... *(SOOC: Et acronym vi lanserer nå med et smil etter modellen MOOC = Massiv Open Online Courses). Artikkelen er også blitt publisert på Forskerforumet 24

25 Concert? Grande nouveauté stor nyhet! Vi har et prosjekt om å prøve å organisere i starten av 2017 en konsert med mål om å promotere fransk!!!!! For en kort tid siden ble vi kjent med den svenske sangerinne Eskelina som synger på fransk! Og som synger meget bra med meningsfulle tekster. Tilfeldigvis traff vi henne i sommer og dermed var vi i gang med å planlegge hennes Norges besøk! Mer info blir sendt når det blir noe mer konkret. 25

26 Lecture Les prépondérants, de Hédi Kaddour (2015) Par André Avias C e livre écrit par le franco-tunisien Hédi Kaddour a reçu le Grand prix du Roman de l'académie française 2015, ce qui est indubitablement une référence de qualité. Ce livre est extrêmement riche ; c'est un témoignage complexe sur une époque révolue et finalement mal connue. Il est difficile d'en faire une présentation juste et complète. Il faudra donc faire des choix. Une première réaction serait sans doute celle de questionner ce titre: que signifie-t-il? C est en effet un drôle de mot, peu usité, et en plus comme titre. Dans le livre, l auteur lui-même joue sur ce mot en proposant plusieurs formes pour l expliquer : «ceux qui prépondèrent». On pourrait les désigner comme les bien-pensants et influents. C'est un club fermé. En fait, ce titre nous interpelle nous lecteur car il est assez peu question de prépondérants dans le livre ; on nous fait comprendre en début de livre qu il s agit des gens puissants, qui occupent une place déterminante dans la société de ce village (Nahbès), mais à deux ou trois exceptions prêts ils prennent peu de place dans la narration. Pourquoi alors un tel titre? il faudra y revenir. Mais comme on le verra, le rôle joué par certains en fin du récit devient plus prégnant et peut être alors qualifié de prépondérant. L action se passe sans doute au Maroc (ou est-ce plutôt en Tunisie?) sous protectorat français après la première guerre mondiale, dans le village de Nahbès entre 1920 et 1924, avec une partie intermédiaire en France et Allemagne. Mais ce village n'existe pas réellement. Les personnages principaux sont en fait assez nombreux et représentent toute une galerie humaine un peu à la Balzac ; sur cela, nous reviendrons aussi. Le récit est composé par diverses étapes de la vie commune de certains personnages centraux : du Français Ganthier, ancien soldat et propriétaire terrien, des maghrébins Rania sa voisine veuve et son cousin Raouf, et de la journaliste française Gabrielle aux vedettes américaines de cinéma Kathryn, actrice et mariée à Neil, metteur en scène. Leurs parcours vont se croiser, s entremêler ; leurs origines diverses, leur langue et culture différentes vont créer la trame même du récit. Il y aura entre eux un effet de rejet et d attirance qui apportera le cadre et le combustible à la narration. Et par petites touches discrètes, en faisant parler ses héros, le narrateur, sans jamais faire acte de présence, déroulera un commentaire sur l'histoire de cette période, sur les politiques, les rêves et réalités des uns et des autres. Le livre s'ouvre avec la présentation de Rania, jeune veuve indépendante de 23 ans son mari est mort à Verdun en Mais l'auteur nous trompe un peu, car notre attente de la voir en personnage principal et important sera déçue mais c'est une femme musulmane ; c'est en fait son père Si Mabrouck grand bourgeois de la capitale, et surtout son cousin Raouf qui occuperont au premier plan une grande partie du récit. Le jeune et beau Raouf est rapidement emporté dans la tornade que représente l'arrivée d'une équipe de tournage américaine qui vient à Nahbès chercher de l'authentique pour la production d'un film muet avec un Chiekh comme héros central : Le Guerrier des sables. En fait la production du film en luimême prendra peu de place et sera une des coulisses de théâtre du roman. Le roman se compose de trois parties, chacune d'environ 150 pages : Le Choc : Nahbès, Afrique du Nord, début des années 1920 ; Le Grand Voyage : Hiver printemps 1923 et Un an après : Nahbès, juin Le héros principal donc si on doit en choisir un - est en fait Raouf, fils du Caïd, et qui nous est présenté comme un maghrébin musulman de 18 ans, beau. moderne et très bien éduqué : il connaît à la fois les auteurs classiques arabes et les grands classiques français. Il est aussi préoccupé de politique et rêve de révolution prolétarienne. Il est ami avec Ganthier qui l'aime comme un fils mais qui lui est plutôt réactionnaire et avec des contacts très haut 26

27 dans l armée. Il se retrouve propulsé comme guide et homme de compagnie des cinéastes américains dont l'arrivée est assez mal vue et que tous trouvent très bruyants. «Leurs femmes» semblent très libres dans leur comportement ; on trouvent qu'elles montrent beaucoup «de chair» de par leurs tenues décontractées. De plus ils organisent chaque soir de petites fêtes à leur hôtel où l'on boit, danse et flirte sans complexe. Raouf qui s'occupe du couple Neil et Kathryn, après avoir été dans un premier temps très distant et critique finira par devenir l'amant de Kathryn, et ceci pendant presque tout le livre. Kathryn est une très belle actrice, mais apparemment bien instruite, parlant couramment le français. Il devient aussi ami avec son mari Neil, homme de culture. Ils ont en commun l'amour de Balzac et parlent d'eugénie Grandet que préfère Neil. Le Choc c'est donc bien sûr un choc de cultures, mais c'est un choc triangulaire et ceci pour tout le livre, triangulaire car d'un côté il y a le monde maghrébin, de l'autre les colons français et enfin la modernité que représente les Américains. Ce monde maghrébin représente l'exotisme recherché par les Américains, mais aussi un peuple opprimé et un peuple partagé entre plusieurs classes, des plus puissants aux plus pauvres. Il occupe surtout une place de figurant, d'arrière-plan, sauf vers la fin où il reprend une forme de première place. Nous en reparlerons. Nous avons donc d'un côté les héros qui vivent et agissent tout au long du livre. Ils se laissent entraîner par leurs passions ; leur vie est à la fois bien réelle et faite d'illusions. Il s'aiment, se séparent, se retrouvent au gré des événements et des hasards de la vie. Ils sont férus de culture et mus par leur instinct créatif. L'auteur d'ailleurs fait preuve discrètement par le biais de ses personnages d'une grande érudition. Parfois il les fait parler en arabe, qu'il traduit ; parfois il écrit leurs pensées secrètes quand elles s'opposent à ce qui se dit dans telle ou telle situation. Puis de l'autre côté, il y a les gens puissants qui vers la fin du livre semblent sortir d'une certain forme de limbe, prennent place et deviennent les acteurs principaux de ce qui va devenir une tragédie. Dans la première partie est relatée dans le détail un scandale judicio-médiatique américain. Un acteur célèbre est accusé du meurtre d'une jeune femme lors d'une grosse fête chez lui. Cette fête, que certains décrivent comme Lecture une orgie, est longuement décrite ainsi que les plaidoiries aux tribunaux, avec de nombreux détails. On apprend à connaître le système judiciaire américain, la chasse aux manquements à la bonne morale d'hollywood, les avocats et juges pourris et les témoins qui se laissent acheter et font des versions sans cesse différentes de l'histoire d'un procès à l'autre. Cette affaire inquiète les cinéastes car Neil était présent à cette fête et Katrhyn a sans doute dans le passé «dû» céder au charme de ce Fatty Arbuckle présenté comme un violent coureur de jupes (il a d'ailleurs réellement existé). Raouf un peu trop sûr de lui s'attire la jalousie de certains de ses amis. L'un d'eux, Belkhodja, pour se venger, le dénonce à la police. Ceci sera la raison de son départ pour la France et sera la trame de la deuxième partie «Le grand voyage». Le «grand voyage» emmène Raouf, Kathryn, Ganthier et Gabrielle (que ce dernier espère séduire) de Paris à Berlin jusqu au printemps C'est comme un cheminement initiatique pour Raouf ; il suit à la fois un apprentissage sentimental, avec l actrice Kathryn, et politique dans des meeting secrets de révolutionnaires. On y verra des dirigeants chinois célèbres tel Deng Xiaoping. Ce voyage commence en bateau pour Ganthier et Raouf où il fait connaissance d'une jeune autrichienne Metilda, qui deviendra son amante plus tard en Allemagne. Les deux autres femmes les rejoignent à Paris où ils vont séjourner avant de partir pour les champs de batailles de l'est et de nous emporter en Allemagne au moment où l armée française prend possession de toute la Ruhr et où pointe le nazisme et la figure d'hitler. L effet de décalage géographique et historique étoffe les parcours. Le narrateur nous décrit une Allemagne occupée, affamée et révoltée contre l'injustice et la dureté de traitement infligé par la France. En Allemagne Kathryn rencontrera le cinéaste Wiesner pour lequel elle souhaite jouer. C'est l'occasion de comparer le cinéma allemand et américain et celui de montrer une vision noire du monde, prélude au nazisme. Une page semble s être tournée à leur retour à Nahbès. Entre temps Rania a dû déjouer les plans de mariage forcé de son frère Taïeb. La troupe américaine va revenir pour terminer la production du film dont Neil reporte sans arrêt la fin. C'est ici que les Prépondérants trouveront une place plus importante du fait d'événements qui vont troubler l'ordre publique. Marfaing, le 27

28 Lecture gouverneur du lieu, avait accepté la projection d'un film en plein air par les Américains. Ceci aura des conséquences graves par la suite. Nous ne dévoilerons cependant pas la fin ici. Deux mots, pour finir, sur la place des femmes, elles ont de par leur origine des positions différentes. Rania la veuve musulmane tient avec brio le domaine de son père, mais qu adviendra-t-il d elle le jour où celui-ci disparaîtra, et que son frère prendra les reines du pouvoir familial. Rania l indépendante sait bien que dans son monde musulman sa vie sera décidée par un prochain mariage inéluctable, mais avec qui? Gabrielle, la journaliste française, elle aussi très indépendante et presque garçonne a un métier et une nationalité qui lui assure sa liberté de mouvements. Elle passe son temps à repousser les hommes. A la fin quand elle semble se décider pour choisir Ganthier, celui -ci s éloigne de la vie réelle en entrant dans les ordres. Kathryn, la belle actrice américaine représente la liberté totale, aussi sexuelle. Elle n en fait qu à sa tête, surtout menée par son ambition de jouer dans le prochain chef d oeuvre et devenir immortelle. On le comprend, ce livre a une certaine ambition littéraire de dépeindre une période de l'histoire européenne et coloniale d'après la Grande guerre et avant la montée du nazisme (de 1920 à 1924). On peut sans doute attendre une suite et déjà pressentir l'écriture d'une série de futurs classiques. L'ambition estelle de devenir un nouveau Balzac? On se met à le rêver (pour l'auteur). La fin du livre est d'ailleurs symptomatique puis qu'on nous y signale que Neil travaille maintenant sur l adaptation d Eugénie Grandet. Donc, affaire à suivre Et la lecture de ce roman est fortement conseillée. - Vi vil nevne at 1. april 2017 vil vi organisere en ny språkdag sammen med spansk og tyskforeningene. Noter dagen! Mer info vil komme etter hvert! 28

29 Le vin et la Grande Guerre La Grande Guerre la première guerre mondiale qui a été une affreuse boucherie: environ 18,6 millions de morts au total dont 9,7 millions de soldats, a entraîné une consommation de vin et d alcool importante. Dans son article du Monde diplomatique d août 2016: Le pinard ou le sang des poilus, Christophe Lucand documente bien toute la place que le vin prit pendant la guerre. Il était devenu une drogue nécessaire pour ces jeunes soldats venus mourir dans le nord de la France. Chaque jour, ils avaient droit à leur ration qui était au moins d un demi litre, voire plus, 7, 5 dl et même un litre, souvent accompagné pour ceux qui étaient au front ou avant un nouvel assaut d une dose d alcool fort appelé la gnole. Le vin était tout simplement devenu essentiel pour conserver le moral des troupes. Se saouler chaque jour devient au fil des jours le seul moyen de pouvoir affronter la mort dans l inconscience totale. Les autorités souhaitent aussi ainsi donner plus d ardeur au combat à leurs troupes. L approvisionnement en vin est donc essentiel. Plusieurs soldats écrivant à leur famille signalent qu on fait d eux des soulards. Après la guerre, le pinard de la victoire, devenu un breuvage patriotique, a été même glorifié. L habitude était prise; tous les foyers français se devaient d en boire. Il ne restait plus qu en produire suffisamment... 29

30 Anthologie Studies on the relation between language, identity and nation (building) represent a long tradition in linguistic, cultural and political research. In this interdisciplinary anthology, we focus on different aspects of how language is used to shape a nation; by retaining a national identity in the context of emigration, by measures taken to change an existing nation into a new one, by introducing a discourse designed to re-establish a putatively lost nation. Finally, we discuss how nation and identity are shaped in a modern multi-ethnic, multi-lingual and multi-cultural society. The anthology "Language and Nation" contains articles in English, French and German from political science, history, linguistics, literatu- Nous signalons la parution de ce livre dans la maison d édition allemande Waxmann. Nous sommes plusieurs enseignants d Østfold à y avoir participé (Barstad, Orban, Avias, Kvam, etc.). Les articles sont écrits soit en français, allemand ou anglais. Ils portent sur la question très actuelle du rapport entre langue, identité et nation. Il y est question du passé, mais aussi du présent de la mondialisation que nous vivons aujourd hui avec quelques vues sur l avenir. - H er viser vi til et arbeid om å presentere argumenter for å velge fransk. Vi kan nevne at l Institut Français de Norvège har et prosjekt i 2017 om å lage en flyer med fokus på fem hovedgrunner til å velge fransk. une langue facile à apprendre, langue internationale, langue des études, des affaires, des relations internationales 30

31 Compter sur ses doigts... Le savais-tu? Pourquoi compter par vingt? Tout simplement parce que l être humain a dix doigts et dix orteils, et donc un total de vingt. Cette façon de compter est donc très ancienne et se retrouve dans le monde entier. Nos amis danois d ailleurs ont eux aussi quelques restes de ce système comme halvtreds, halvfjerds, etc. 31

32 RETURADRESSE: André Avias HiØ, PB Halden e-post: Tallinn (2016) Kontingent: 150 kr. for enkeltmedlemmer Støtteabonnement: 250 kr. for institusjoner Kontakt Estelle Fohr-Prigent for giro (se side 2), eller betal direkte via nettbank: Kontonummer ANEF/FLF: v/ Estelle F.-P. NB: Skriv navn, adresse, epost og telefon på nettbankmeldingen. Frist for innsending av tekstbidrag og nyheter til bladet: For neste nummer: 20. februar

Eksamen FSP5020/PSP5013 Fransk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål

Eksamen FSP5020/PSP5013 Fransk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister.  Nynorsk/Bokmål Eksamen 19.11.2013 FSP5020/PSP5013 Fransk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister Nynorsk/Bokmål Oppgåve 1 Comment tu dépenses ton argent? Skriv ein liten tekst på to til fire setningar om

Detaljer

Oppgåve 4 Vel éi av oppgåvene under, og skriv ein samanhengande tekst. a) «Il y a trop de sport dans les médias.» Synest du det er for mykje sport på TV og i avisene? Liker du best å sjå på sport på TV,

Detaljer

I. Évolution du commerce mondial

I. Évolution du commerce mondial I. Évolution du commerce mondial En 2, la valeur des exportations mondiales de marchandises a augmenté de 2 pour cent et celle des exportations de services commerciaux de pour cent. Faits saillants de

Detaljer

Laser vert : moins de plus de 300. Acheter Laser PRODUITS CHAUDS. Pointeur Laser étanche

Laser vert : moins de plus de 300. Acheter Laser PRODUITS CHAUDS. Pointeur Laser étanche Notre entreprise Livraison et Garantie Politique de retour Avis des clients Blog E-mail Search BIENVENUE LASER VERT LASER ROUGE LASER BLEU VIOLET POINTEUR LASER POWERPOINT Accueil CHARGEUR >> Laser Vert

Detaljer

EKSAMEN FRA0502 Fransk II HØSTEN 2012

EKSAMEN FRA0502 Fransk II HØSTEN 2012 Norges teknisk-naturvitenskapelige universitet Institutt for moderne fremmedspråk - EKSAMEN FRA0502 Fransk II HØSTEN 2012 Faglig kontakt under eksamen: Sophie Vauclin Tlf.: 73596873/ 93063953 Eksamensdato:

Detaljer

http://papeteriecharlemagne.fr/ Pour être autorisé à entrer sur le site, vous devez avoir un identifiant et un mot de passe. Saisir votre code client dans la case et le mot de passe dans la case (respecter

Detaljer

Årsplan for 9. klasse i Fransk (2008 2009)

Årsplan for 9. klasse i Fransk (2008 2009) Årsplan for 9. klasse i Fransk (2008 2009) Lærer: Serge Licius Tekstbok: Chouette Nouvelle Mål for faget dem til og fransk språkbruk og egen kultur A fremme elevenes innsikt i det s evne til å ta hånd

Detaljer

LIBER BVEL MAGI SVB FIGVRÂ I

LIBER BVEL MAGI SVB FIGVRÂ I LIBER BVEL MAGI SVB FIGVRÂ I $

Detaljer

* très facile ** facile *** difficulté moyenne **** difficile ***** très difficile I : Incontournable

* très facile ** facile *** difficulté moyenne **** difficile ***** très difficile I : Incontournable Exo7 Séries de Fourier Exercices de Jean-Louis Rouget Retrouver aussi cette fiche sur wwwmaths-francefr Exercice ** * très facile ** facile *** difficulté moyenne **** difficile ***** très difficile I

Detaljer

La gestion de la classe Le premier contact avec sa classe La première heure de classe

La gestion de la classe Le premier contact avec sa classe La première heure de classe JOURNEE DU 03 FEVRIER 2010 1 Les droits et les devoirs du professeur. Les missions du professeur Les missions générales Les missions spécifiques La gestion de la classe Le premier contact avec sa classe

Detaljer

EKSAMENSOPPGAVE FRA1300 Fransk basisemne Vår 2012

EKSAMENSOPPGAVE FRA1300 Fransk basisemne Vår 2012 Norges teknisk-naturvitenskapelige universitet Institutt for moderne fremmedspråk EKSAMENSOPPGAVE FRA1300 Fransk basisemne Vår 2012 Faglig kontakt under eksamen: Svein Eirik Fauskevåg / George Chabert

Detaljer

Prøve tema 1. Cappelen Damm AS

Prøve tema 1. Cappelen Damm AS Prøve tema 1 1 Complétez les phrases. Fyll ut med rett artikkel (un, une, des, le, la, l eller les). Je m appelle Julie. J habite à Tours. C est ville assez grande. À Tours, il y a cathédrale. C est cathédrale

Detaljer

Eksamen FSP5020 Fransk I PSP5013 Fransk nivå I. Nynorsk/Bokmål

Eksamen FSP5020 Fransk I PSP5013 Fransk nivå I. Nynorsk/Bokmål Eksamen 19.05.2017 FSP5020 Fransk I PSP5013 Fransk nivå I Nynorsk/Bokmål Nynorsk Eksamensinformasjon Eksamenstid Hjelpemiddel Eksamen varer i 5 timar. Alle hjelpemiddel er tillatne, bortsett frå Internett

Detaljer

Forslag til årsplaner LINGUA PLANET fransk Se lærerveiledningen for tips til klasseromsaktiviteter.

Forslag til årsplaner LINGUA PLANET fransk Se lærerveiledningen for tips til klasseromsaktiviteter. Forslag til årsplaner LINGUA PLANET fransk Se lærerveiledningen for tips til klasseromsaktiviteter. 9. trinn Musique Læringsmål Her lærer eleven Uke 33 Ecouter 1: Mon Pays, une vidéo magique! - å kjenne

Detaljer

FRANSKLÆRERFORENINGENS STYRE

FRANSKLÆRERFORENINGENS STYRE NR. 2-2007 2 Adresses/bureau 3 Infos 4 Le mot du président 5 Grete Kleppen, traduite 7 La littérature norvégienne, en français 8 Article : Enseigner à des débutants 17 Adresses internet 18 Marte i Paris!

Detaljer

Rapport annuel 2012. p. 4 Reise til Frankrike?... p. 8 Felles språkdag... p. 12 Examens du BI. p. 16 Travailler du vocabulaire. p. 20 Et plus...

Rapport annuel 2012. p. 4 Reise til Frankrike?... p. 8 Felles språkdag... p. 12 Examens du BI. p. 16 Travailler du vocabulaire. p. 20 Et plus... Rapport annuel 2012. p. 4 Reise til Frankrike?... p. 8 Felles språkdag... p. 12 Examens du BI. p. 16 Travailler du vocabulaire. p. 20 Et plus... Le bureau/ Sommaire FRANSKLÆRERFORENINGENS STYRE SOMMAIRE/INNHOLD:

Detaljer

Prøve tema 1. 1 Complétez les phrases. Fyll ut med rett artikkel (un, une, des, le, la, l eller les).

Prøve tema 1. 1 Complétez les phrases. Fyll ut med rett artikkel (un, une, des, le, la, l eller les). Prøve tema 1 Fyll ut med rett artikkel (un, une, des, le, la, l eller les). Je m appelle Julie. J habite à Tours. C est ville assez grande. À Tours, il y a cathédrale. C est cathédrale Saint-Gatien. Je

Detaljer

Årsplan i Fransk. C est chouette 2. 9. trinn, 2013-2014

Årsplan i Fransk. C est chouette 2. 9. trinn, 2013-2014 Årsplan i Fransk C est chouette 2 9. trinn, 2013-2014 Denne årsplanen ligger til grunn for undervisning og vurdering i fransk for 9.trinn. Årsplanen er veiledende og kan bli endret underveis. En full oversikt

Detaljer

Bienvenue au 50 ème anniversaire du Lycée René Cassin d Oslo. Velkommen til det 50. jubileumet til Den Franske Skolen i Oslo

Bienvenue au 50 ème anniversaire du Lycée René Cassin d Oslo. Velkommen til det 50. jubileumet til Den Franske Skolen i Oslo Bienvenue au 50 ème anniversaire du Lycée René Cassin d Oslo Velkommen til det 50. jubileumet til Den Franske Skolen i Oslo L HISTOIRE DU LYCEE SKOLENS HISTORIE Recherches / Etterforskning : Paul Monceyron

Detaljer

Forslag til årsplaner LINGUA PLANET fransk Se lærerveiledningen for tips til klasseromsaktiviteter. 10. trinn. vurdering

Forslag til årsplaner LINGUA PLANET fransk Se lærerveiledningen for tips til klasseromsaktiviteter. 10. trinn. vurdering Forslag til årsplaner LINGUA PLANET fransk Se lærerveiledningen for tips til klasseromsaktiviteter. 10. trinn Célébrités Uke 33 Læringsmål Her lærer eleven Ecouter 1: Célébrités françaises et francophones

Detaljer

OFNEC OFFICE FRANCO-NORVÉGIEN D ÉCHANGES ET DE COOPÉRATION

OFNEC OFFICE FRANCO-NORVÉGIEN D ÉCHANGES ET DE COOPÉRATION UNIVERSITÉ CAEN NORMANDIE CARRÉ INTERNATIONAL OFNEC OFFICE FRANCO-NORVÉGIEN D ÉCHANGES ET DE COOPÉRATION FRANSK-NORSK SENTER FOR UTVEKSLING OG SAMARBEID international.unicaen.fr/ofnec l Office franco norvégien

Detaljer

Cours de français pour la classe de 3ème Semaines 18 23, 2017 LÆRINGSMÅL TEMA/LÆRESTOFF VURDERING. Chapitre 6: «J habite à Belleville», p

Cours de français pour la classe de 3ème Semaines 18 23, 2017 LÆRINGSMÅL TEMA/LÆRESTOFF VURDERING. Chapitre 6: «J habite à Belleville», p Cours de français pour la classe de 3ème Semaines 18 23, 2017 Nom: LÆRINGSMÅL TEMA/LÆRESTOFF VURDERING - kunne presentere og snakke om dagliglivet og stedet der en bor - kunne bøye verb i ulike tider -

Detaljer

Clôture Métallique. Portails / Portillons / Accessoires

Clôture Métallique. Portails / Portillons / Accessoires Clôture Métallique Portails / Portillons / Accessoires Vous trouverez dans notre gamme de clôtures métalliques tous les s nécessaires à la réalisation d une clôture de qualité grâce à aux différents s

Detaljer

Sommaire. Montre MOVETIME Family Aperçu de la montre... 1 Touche Marche-Arrêt Retrait des bracelets Résistance à l eau...

Sommaire. Montre MOVETIME Family Aperçu de la montre... 1 Touche Marche-Arrêt Retrait des bracelets Résistance à l eau... Mode d'emploi MT40X Sommaire Montre MOVETIME Family... 1... 1 Aperçu de la montre... 1 Touche Marche-Arrêt... 1... 2... 2 Retrait des bracelets... 2... 3 Résistance à l eau... 3... 3 Obtenir une carte

Detaljer

6092-DV Document 5

6092-DV Document 5 DOCUMENT 5 Document 5 27 Cned Document 5 28 Cned Document 5 29 Cned Document 5 30 Cned Document 5 31 Cned Document 5 32 Cned Document 5 33 Cned Document 5 34 Cned Document 5 35 Cned Document 5 36 Cned

Detaljer

Årsplan i Fransk. C est chouette trinn,

Årsplan i Fransk. C est chouette trinn, Årsplan i Fransk C est chouette 1 8. trinn, 2016-2017 Denne årsplanen ligger til grunn for undervisning og vurdering i fransk for 8.trinn. Årsplanen er veiledende og kan bli endret underveis. En full oversikt

Detaljer

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL Session 2017 BACCALAURÉAT GÉNÉRAL NORVÉGIEN Langue vivante 1 ÉPREUVE DU LUNDI 19 JUIN 2017 Séries L, ES, S Durée de l épreuve : 3 heures Séries ES/S coefficient : 3 Série L langue vivante obligatoire (LVO)

Detaljer

Mars 2014. Assemblée générale 2013 La Norvège pays exotique? La oss skravle.. Kurs i Frankrike.. Frankrig og den koloniale arv

Mars 2014. Assemblée générale 2013 La Norvège pays exotique? La oss skravle.. Kurs i Frankrike.. Frankrig og den koloniale arv Mars 2014 Assemblée générale 2013 La Norvège pays exotique? La oss skravle.. Kurs i Frankrike.. Frankrig og den koloniale arv p. 4 p. 8 p. 12 p. 15 p. 22 Le bureau/ Sommaire FRANSKLÆRERFORENINGENS STYRE

Detaljer

Brosses intérieures avec manche

Brosses intérieures avec manche 18 Brosses standard Écouvillons / Brosses pour tuyaux Brosses intérieures avec manche 10 1 10 2 10 4 Pour dérouiller et nettoyer les trous ronds et ovales, ainsi que les fers ronds. ronde conique ronde

Detaljer

IUFM DE BOURGOGNE DIJON

IUFM DE BOURGOGNE DIJON IUFM DE BOURGOGNE DIJON!" # # $ % & " " ' 0362024 E Introduction 1 1. Les langues étrangères à l école : 2 1.1. L historique des instructions officielles.2 1.2. Les programmes de février 2002...3 1.3.

Detaljer

Introduction Salut! 2 uker. å hilse å presentere deg og å forstå andre som presenterer seg å telle til 20 alfabetet og uttaleregler

Introduction Salut! 2 uker. å hilse å presentere deg og å forstå andre som presenterer seg å telle til 20 alfabetet og uttaleregler Forslag til årsplan for Salut 8 I tabellen under får du en veiledende tidsplan med oversikt over læringsmålene til hvert kapittel og forslag til aktiviteter som egner seg til vurdering. Skolene har forskjellige

Detaljer

Sandefjordskolen BREIDABLIKK UNGDOMSSKOLE ÅRSPLAN I FRANSK 9. TRINN SKOLEÅR

Sandefjordskolen BREIDABLIKK UNGDOMSSKOLE ÅRSPLAN I FRANSK 9. TRINN SKOLEÅR Sandefjordskolen BREIDABLIKK UNGDOMSSKOLE ÅRSPLAN I FRANSK 9. TRINN SKOLEÅR 2014-2015 Periode 1: UKE 34-UKE 39 Å finne relevante opplysninger og forstå hovedinnholdet i skriftlige og muntlige tekster(

Detaljer

Uke Hovedemne Delemne Arbeidsmåte Læremidler Annet. Lage en presentasjon av seg selv. Muntlig presentasjon i grupper.

Uke Hovedemne Delemne Arbeidsmåte Læremidler Annet. Lage en presentasjon av seg selv. Muntlig presentasjon i grupper. HARALDSVANG SKOLE Årsplan 9.trinn 2011-12 FAG: Fransk Læreverk: C est chouette 2 Språklæring: Grammatikk, egenvurdering, hjelpemiddel, digitale verktøy Kommunikasjon: Formidle, forstå, uttale, finne relevant

Detaljer

Sandefjordskolen BREIDABLIKK UNGDOMSSKOLE ÅRSPLAN FOR FORESATTE 9.TRINN SKOLEÅR 2015-2016. Side 1 av 13

Sandefjordskolen BREIDABLIKK UNGDOMSSKOLE ÅRSPLAN FOR FORESATTE 9.TRINN SKOLEÅR 2015-2016. Side 1 av 13 Sandefjordskolen BREIDABLIKK UNGDOMSSKOLE ÅRSPLAN FOR FORESATTE 9.TRINN SKOLEÅR 2015-2016 Side 1 av 13 Periode 1: UKE 34- UKE 39 Å finne relevante opplysninger og forstå hovedinnholdet i skriftlige og

Detaljer

No. 1 2009. Siden 1986

No. 1 2009. Siden 1986 Siden 1986 No. 1 2009 3. Redaksjonelt 4. Intervju med Gahr Støre 7. Infos culturelles, Jean-Louis 8. Skoleutveksling i Larvik 11. La réforme de l orthographe. Pierre 14. Enseigner avec TV5Monde, André

Detaljer

FR Fransk språk 2

FR Fransk språk 2 FR-122 1 Fransk språk 2 Oppgaver Oppgavetype Vurdering 1 FR-122 11.05.16 - generell informasjon Flervalg Automatisk poengsum 2 FR-122 11/05-2016 Eksamensoppgave Skriveoppgave Manuell poengsum FR-122 1

Detaljer

Sandefjordskolen BREIDABLIKK UNGDOMSSKOLE ÅRSPLAN I FRANSK 8. TRINN SKOLEÅR 2014-2015

Sandefjordskolen BREIDABLIKK UNGDOMSSKOLE ÅRSPLAN I FRANSK 8. TRINN SKOLEÅR 2014-2015 Sandefjordskolen BREIDABLIKK UNGDOMSSKOLE ÅRSPLAN I FRANSK 8. TRINN SKOLEÅR 2014-2015 Periode 1: UKE 34-UKE 39 Utnytte egne erfaringer med språklæring i tilnærmingen til det nye språket Kommunisere med

Detaljer

HARALDSVANG SKOLE Årsplan 8.trinn FAG: Fransk

HARALDSVANG SKOLE Årsplan 8.trinn FAG: Fransk HARALDSVANG SKOLE Årsplan 8.trinn 2018-19 FAG: Fransk Språklæring: Grammatikk, egenvurdering, hjelpemiddel, digitale verktøy Kommunikasjon: Formidle, forstå, uttale, finne relevant stoff, tilpasse språk

Detaljer

Sandefjordskolen BREIDABLIKK UNGDOMSSKOLE ÅRSPLAN FOR FORESATTE FRANSK 9.TRINN SKOLEÅR Side 1 av 10

Sandefjordskolen BREIDABLIKK UNGDOMSSKOLE ÅRSPLAN FOR FORESATTE FRANSK 9.TRINN SKOLEÅR Side 1 av 10 Sandefjordskolen BREIDABLIKK UNGDOMSSKOLE ÅRSPLAN FOR FORESATTE FRANSK 9.TRINN SKOLEÅR 2017-2018 Side 1 av 10 Periode 1: UKE 33- UKE 39 Å finne relevante opplysninger og forstå hovedinnholdet i skriftlige

Detaljer

HARALDSVANG SKOLE Årsplan 8.trinn FAG: Fransk

HARALDSVANG SKOLE Årsplan 8.trinn FAG: Fransk HARALDSVANG SKOLE Årsplan 8.trinn 2017-18 FAG: Fransk Språklæring: Grammatikk, egenvurdering, hjelpemiddel, digitale verktøy Kommunikasjon: Formidle, forstå, uttale, finne relevant stoff, tilpasse språk

Detaljer

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL Session 2015 BACCALAURÉAT GÉNÉRAL NORVÉGIEN Vendredi 19 juin 2015 Langue vivante 1 Séries L, ES, S Durée de l épreuve : 3 heures Séries ES/S coefficient : 3 Série L langue vivante obligatoire (LVO) coefficient

Detaljer

Årsplan i fransk, 8. trinn skoleåret 2017/2018

Årsplan i fransk, 8. trinn skoleåret 2017/2018 Årsplan i fransk, 8. trinn skoleåret 2017/2018 «Språk åpner dører. Når vi lærer andre språk, får vi mulighet til å komme i kontakt med andre mennesker og kulturer, og dette kan øke vår forståelse for hvan

Detaljer

Bryne ungdomsskule ÅRSPLAN 2018/19. FAG: Fransk. Trinn: 10.trinn

Bryne ungdomsskule ÅRSPLAN 2018/19. FAG: Fransk. Trinn: 10.trinn ÅRSPLAN 2018/19 Bryne ungdomsskule FAG: Fransk Trinn: 10.trinn Periode: uke 34 43 Tema: Ma famille et moi Formål med faget: Grunnleggjande ferdigheit Kompetansemål Lesing: Lese tekster om ungdommer og

Detaljer

Forslag til årsplan LINGUA PLANET fransk

Forslag til årsplan LINGUA PLANET fransk Forslag til årsplan LINGUA PLANET fransk Se lærerveiledningen for tips til klasseromsaktiviteter. Ekstra uttaleøvelser og glosetrening finnes under Prononciation og Vocabulaire. Nivå 1 VG1 læringsmål Grammatikk

Detaljer

Enchanté 1. Grammatikktema i kapittel 12

Enchanté 1. Grammatikktema i kapittel 12 Enchanté 1 Grammatikktema i kapittel 12 Repetisjon Verbtider presens, passé composé, imperativ, framtid med aller Imperativ Artikler, adjektiv, eiendomsord og preposisjoner Direkte og indirekte objektspronomen

Detaljer

Årsplan i fransk, 10. trinn skoleåret 2018/2019

Årsplan i fransk, 10. trinn skoleåret 2018/2019 Årsplan i fransk, 10. trinn skoleåret 2018/2019 «Språk åpner dører. Når vi lærer andre språk, får vi mulighet til å komme i kontakt med andre mennesker og kulturer, og dette kan øke vår forståelse for

Detaljer

Høstplan i fransk, 10. trinn skoleåret 2018/2019

Høstplan i fransk, 10. trinn skoleåret 2018/2019 Høstplan i fransk, 10. trinn skoleåret 2018/2019 «Språk åpner dører. Når vi lærer andre språk, får vi mulighet til å komme i kontakt med andre mennesker og kulturer, og dette kan øke vår forståelse for

Detaljer

HARALDSVANG SKOLE Årsplan 9.trinn FAG: Fransk Læreverk: C est chouette 2

HARALDSVANG SKOLE Årsplan 9.trinn FAG: Fransk Læreverk: C est chouette 2 HARALDSVANG SKOLE Årsplan 9.trinn 2018-19 FAG: Fransk Læreverk: C est chouette 2 Språklæring: Grammatikk, egenvurdering, hjelpemiddel, digitale verktøy Kommunikasjon: Formidle, forstå, uttale, finne relevant

Detaljer

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE NORVÉGIEN. Langue vivante 2 ÉPREUVE DU MARDI 21 JUIN 2016

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE NORVÉGIEN. Langue vivante 2 ÉPREUVE DU MARDI 21 JUIN 2016 Session 2016 BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE NORVÉGIEN Langue vivante 2 ÉPREUVE DU MARDI 21 JUIN 2016 Séries ES/S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Langue vivante obligatoire

Detaljer

Universitetet i Oslo Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk Diagnostisk test for fransk PRØVE 1

Universitetet i Oslo Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk Diagnostisk test for fransk PRØVE 1 PRØVE 1 Her følger en sammenhengende tekst der hvert åpent felt representerer ETT utelatt ord. Prøv å fylle ut så mange av de åpne felter som mulig med det ordet du mener gir best mening. Ordet bør være

Detaljer

Årsplan for fransk 9. trinn Oddemarka skole 2017/2018

Årsplan for fransk 9. trinn Oddemarka skole 2017/2018 Årsplan for 9. trinn Oddemarka skole 2017/2018 Faglærer: Lars Olav Repstad Lærebok: C est chouette 2 Uke Kapittel Kompetansemål LK06 Læringsmål Språklige strukturer Grunnleggende ferdigheter Vurdering

Detaljer

Assemblée générale 2008... p. 4 De l immeuble à mon alter ego p. 16 DIXIT (l interculturel) p. 20 Faglig pedagogisk dag p. 26 Felles konferanse med

Assemblée générale 2008... p. 4 De l immeuble à mon alter ego p. 16 DIXIT (l interculturel) p. 20 Faglig pedagogisk dag p. 26 Felles konferanse med Assemblée générale 2008... p. 4 De l immeuble à mon alter ego p. 16 DIXIT (l interculturel) p. 20 Faglig pedagogisk dag p. 26 Felles konferanse med LMS, spanskforeningen og tyskforum p. 30 Le bureau/ Sommaire

Detaljer

Årsplan i fransk, 8. trinn skoleåret 2018/2019

Årsplan i fransk, 8. trinn skoleåret 2018/2019 Årsplan i fransk, 8. trinn skoleåret 2018/2019 «Språk åpner dører. Når vi lærer andre språk, får vi mulighet til å komme i kontakt med andre mennesker og kulturer, og dette kan øke vår forståelse for hvan

Detaljer

Mes architectes ont 10 ans!

Mes architectes ont 10 ans! D O S S I E R U N A R C H I T E C T E À L A M É D I AT H È Q U E 153 Mes architectes ont 10 ans! PAR MIRANDA CORBIERE En 2012, à l occasion de la journée d étude consacrée aux regards européens sur «Enfants

Detaljer

Alt for ofte blir problemer med avløpsrør i bygninger løst ved å bytte ut gamle defekte rør med nye. Dette innebærer tapphull- og utgravingsarbeide

Alt for ofte blir problemer med avløpsrør i bygninger løst ved å bytte ut gamle defekte rør med nye. Dette innebærer tapphull- og utgravingsarbeide Alt for ofte blir problemer med avløpsrør i bygninger løst ved å bytte ut gamle defekte rør med nye. Dette innebærer tapphull- og utgravingsarbeide med betydelig uleilighet fra bruddstykker, støv og støyforurensing,

Detaljer

Eksamen 21.05.2013. FSP5020/PSP5013 Fransk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister. http://eksamensarkiv.net/

Eksamen 21.05.2013. FSP5020/PSP5013 Fransk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister. http://eksamensarkiv.net/ Eksamen 21.05.2013 FSP5020/PSP5013 Fransk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister Oppgåve 1 Vous aimez voyager? Liker du å reise? Kvifor / kvifor ikkje? Skriv ein liten tekst på to til fire

Detaljer

HARALDSVANG SKOLE Årsplan 10.trinn FAG: Fransk Læreverk: C est chouette 3

HARALDSVANG SKOLE Årsplan 10.trinn FAG: Fransk Læreverk: C est chouette 3 HARALDSVANG SKOLE Årsplan 10.trinn 2017-18 FAG: Fransk Læreverk: C est chouette 3 Språklæring: Grammatikk, egenvurdering, hjelpemiddel, digitale verktøy Kommunikasjon: Formidle, forstå, uttale, finne relevant

Detaljer

Årsplan i fransk, 9. trinn skoleåret 2018/2019

Årsplan i fransk, 9. trinn skoleåret 2018/2019 Årsplan i fransk, 9. trinn skoleåret 2018/2019 «Språk åpner dører. Når vi lærer andre språk, får vi mulighet til å komme i kontakt med andre mennesker og kulturer, og dette kan øke vår forståelse for hvordan

Detaljer

Yves Jamait. 6 Regning i fremmedspråk. 8 Didactique.. 14 Jeux de vocabulaire 18 Statistiques. 30

Yves Jamait. 6 Regning i fremmedspråk. 8 Didactique.. 14 Jeux de vocabulaire 18 Statistiques. 30 Yves Jamait. 6 Regning i fremmedspråk. 8 Didactique.. 14 Jeux de vocabulaire 18 Statistiques. 30 Le bureau/ Sommaire FRANSKLÆRERFORENINGENS STYRE SOMMAIRE/INNHOLD: André Avias epost: andre.avias@hiof.no

Detaljer

Kompetansemål Tidspunkt Tema/Innhold Lærestoff Arbeidsmåter Vurdering

Kompetansemål Tidspunkt Tema/Innhold Lærestoff Arbeidsmåter Vurdering Årsplan: Fransk 2016 2017 Årstrinn: 10.trinn Lærer: Audun Bjerke Vestre Akersveien 4, 0177 OSLO Tlf: 23 29 25 00 Kompetansemål Tidspunkt Tema/Innhold Lærestoff Arbeidsmåter Vurdering Det arbeides med de

Detaljer

Octobre år. Francophonie aujourd hui. p. 4 Projet théâtral p. 14 Starten til toppen.. p. 16 Engelsk som begrensning... p.

Octobre år. Francophonie aujourd hui. p. 4 Projet théâtral p. 14 Starten til toppen.. p. 16 Engelsk som begrensning... p. Octobre 2015 29. år Francophonie aujourd hui. p. 4 Projet théâtral p. 14 Starten til toppen.. p. 16 Engelsk som begrensning... p. 18 Le bureau/ Sommaire FRANSKLÆRERFORENINGENS STYRE SOMMAIRE/INNHOLD: André

Detaljer

L AG (årsmøtet).. p. 4 Udir om eksamen.. p. 18 Emoticônes p. 23 Haïti et le créole. p. 28. Seminar i Oslo!.. p. 29

L AG (årsmøtet).. p. 4 Udir om eksamen.. p. 18 Emoticônes p. 23 Haïti et le créole. p. 28. Seminar i Oslo!.. p. 29 L AG (årsmøtet).. p. 4 Udir om eksamen.. p. 18 Emoticônes p. 23 Haïti et le créole. p. 28 Seminar i Oslo!.. p. 29 Le bureau/ Sommaire FRANSKLÆRERFORENINGENS STYRE SOMMAIRE/INNHOLD: André Avias mob: 99

Detaljer

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE NORVÉGIEN. Langue vivante 2

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE NORVÉGIEN. Langue vivante 2 Session 2019 BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE NORVÉGIEN Langue vivante 2 Séries ES/S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L langue vivante obligatoire (LVO) Durée de l épreuve : 3 heures

Detaljer

Årsplan i fransk, 9. trinn skoleåret 2018/2019

Årsplan i fransk, 9. trinn skoleåret 2018/2019 Årsplan i fransk, 9. trinn skoleåret 2018/2019 «Språk åpner dører. Når vi lærer andre språk, får vi mulighet til å komme i kontakt med andre mennesker og kulturer, og dette kan øke vår forståelse for hvordan

Detaljer

HARALDSVANG SKOLE Årsplan 9.trinn FAG: Fransk Læreverk: C est chouette 2

HARALDSVANG SKOLE Årsplan 9.trinn FAG: Fransk Læreverk: C est chouette 2 HARALDSVANG SKOLE Årsplan 9.trinn 2019-20 FAG: Fransk Læreverk: C est chouette 2 Språklæring: Grammatikk, egenvurdering, hjelpemiddel, digitale verktøy Kommunikasjon: Formidle, forstå, uttale, finne relevant

Detaljer

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL Session 2016 BACCALAURÉAT GÉNÉRAL NORVÉGIEN Langue vivante 1 Séries L, ES, S ÉPREUVE DU VENDREDI 17 JUIN 2016 Durée de l épreuve : 3 heures Séries ES/S coefficient : 3 Série L langue vivante obligatoire

Detaljer

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE NORVÉGIEN. Mardi 23 juin 2015. Langue vivante 2

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE NORVÉGIEN. Mardi 23 juin 2015. Langue vivante 2 Session 2015 BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE NORVÉGIEN Mardi 23 juin 2015 Langue vivante 2 Séries ES/S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Langue vivante obligatoire (LVO) Durée

Detaljer

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL Session 2018 BACCALAURÉAT GÉNÉRAL NORVÉGIEN Langue vivante 1 ÉPREUVE DU MERCREDI 20 JUIN 2018 Séries L, ES, S Durée de l épreuve : 3 heures Séries ES/S coefficient : 3 Série L langue vivante obligatoire

Detaljer

Roulements à rouleaux cylindriques

Roulements à rouleaux cylindriques Roulements à rouleaux cylindriques Roulements à rouleaux cylindriques 292 Définition et aptitudes 292 Séries 292 Variantes 293 Tolérances et jeux 294 Eléments de calcul 296 Eléments de montage 297 Suffixes

Detaljer

Uke Hovedemne Delemne Arbeidsmåte Læremidler Annet. Lese, lytte, snakke, synge og gjøre arbeidsoppgaver. Samtale om tema.

Uke Hovedemne Delemne Arbeidsmåte Læremidler Annet. Lese, lytte, snakke, synge og gjøre arbeidsoppgaver. Samtale om tema. HARALDSVANG SKOLE Årsplan 8.trinn 2011-12 FAG: Fransk Språklæring: Grammatikk, egenvurdering, hjelpemiddel, digitale verktøy Kommunikasjon: Formidle, forstå, uttale, finne relevant stoff, tilpasse språk

Detaljer

m15/1/aynor/hp2/nor/tz0/xx Monday 11 May 2015 (morning) Lundi 11 mai 2015 (matin) Lunes 11 de mayo de 2015 (mañana) 2 hours / 2 heures / 2 horas

m15/1/aynor/hp2/nor/tz0/xx Monday 11 May 2015 (morning) Lundi 11 mai 2015 (matin) Lunes 11 de mayo de 2015 (mañana) 2 hours / 2 heures / 2 horas m15/1/aynor/hp2/nor/tz0/xx Norwegian A: language and literature Higher level Paper 2 Norvégien A : langue et littérature Niveau supérieur Épreuve 2 Noruego A: lengua y literatura Nivel superior Prueba

Detaljer

Roulements à rouleaux cylindriques

Roulements à rouleaux cylindriques Roulements à rouleaux cylindriques Roulements à rouleaux cylindriques 292 Définition et aptitudes 292 Séries 292 Variantes 293 Tolérances et jeux 294 léments de calcul 296 léments de montage 297 Suffixes

Detaljer

Interrogation. Chapitre 1. 1 Être ou avoir au présent?

Interrogation. Chapitre 1. 1 Être ou avoir au présent? Interrogation Chapitre 1 1 Être ou avoir au présent? a) Benjamin 17 ans. b) Nous lycéens. c) C une région touristique. d) Elles une maison en Alsace. e) Ce deux petites villes. f) Vous une grande maison

Detaljer

Årsplan i Fransk. C est chouette 3. 10. trinn, 2013-2014

Årsplan i Fransk. C est chouette 3. 10. trinn, 2013-2014 Årsplan i Fransk C est chouette 3 10. trinn, 2013-2014 Denne årsplanen ligger til grunn for undervisning og vurdering i fransk for 10.trinn. Årsplanen er veiledende og kan bli endret underveis. En full

Detaljer

Årsplan i fransk, 9. trinn skoleåret 2017/2018

Årsplan i fransk, 9. trinn skoleåret 2017/2018 Årsplan i, 9. trinn skoleåret 2017/2018 «Språk åpner dører. Når vi lærer andre språk, får vi mulighet til å komme i kontakt med andre mennesker og kulturer, og dette kan øke vår forståelse for hvordan

Detaljer

HARALDSVANG SKOLE Årsplan 10.trinn FAG: Fransk Læreverk: C est chouette 3

HARALDSVANG SKOLE Årsplan 10.trinn FAG: Fransk Læreverk: C est chouette 3 HARALDSVANG SKOLE Årsplan 10.trinn 2018-19 FAG: Fransk Læreverk: C est chouette 3 Språklæring: Grammatikk, egenvurdering, hjelpemiddel, digitale verktøy Kommunikasjon: Formidle, forstå, uttale, finne relevant

Detaljer

Kommunikasjonsperm. Overvåking og undersøkelser side 1. Smerter side 2. Naturlige funksjoner, eliminasjon side 3. Sengeleie og stell side 4

Kommunikasjonsperm. Overvåking og undersøkelser side 1. Smerter side 2. Naturlige funksjoner, eliminasjon side 3. Sengeleie og stell side 4 Kommunikasjonsperm Fransk Overvåking og undersøkelser side 1 Smerter side 2 Naturlige funksjoner, eliminasjon side 3 Sengeleie og stell side 4 Mat, drikke kvalme side 5 Bevegelse, syn, temperatur side

Detaljer

Oppgaver Oppgavetype Vurdering Status 1 FR generell informasjon Flervalg Automatisk poengsum Levert

Oppgaver Oppgavetype Vurdering Status 1 FR generell informasjon Flervalg Automatisk poengsum Levert FR-122 1 Fransk språk 2 Kandidat 2110 Oppgaver Oppgavetype Vurdering Status 1 FR-122 11.05.16 - generell informasjon Flervalg Automatisk poengsum Levert 2 FR-122 11/05-2016 Eksamensoppgave Skriveoppgave

Detaljer

Mars Assemblée générale... p. 4 Autrement dit... p. 14 France anno p. 20 Le Tour de France.. p. 24

Mars Assemblée générale... p. 4 Autrement dit... p. 14 France anno p. 20 Le Tour de France.. p. 24 Mars 2015 Assemblée générale.... p. 4 Autrement dit... p. 14 France anno 2015.. p. 20 Le Tour de France.. p. 24 Le bureau/ Sommaire FRANSKLÆRERFORENINGENS STYRE SOMMAIRE/INNHOLD: André Avias epost: andre.avias@hiof.no

Detaljer

LYCÉE FRANÇAIS RENÉ CASSIN D OSLO Skovveien 9 0257 Oslo Norvège Tél. 47/22 92 51 20 Fax : 47/22 56 06 99 E-mail : secretariat@rcassin.

LYCÉE FRANÇAIS RENÉ CASSIN D OSLO Skovveien 9 0257 Oslo Norvège Tél. 47/22 92 51 20 Fax : 47/22 56 06 99 E-mail : secretariat@rcassin. LYCÉE FRANÇAIS RENÉ CASSIN D OSLO Skovveien 9 0257 Oslo Norvège Tél. 47/22 92 51 20 Fax : 47/22 56 06 99 E-mail : secretariat@rcassin.no Oslo, le 15 octobre 2010 La proviseure Aux parents d élèves Chers

Detaljer

St.prp. nr. 3 ( )

St.prp. nr. 3 ( ) St.prp. nr. 3 (1999-200) Om samtykke til å setje i kraft ein tilleggsavtale til skatteavtalen mellom Noreg og Frankrike av 19. desember 1980 med tilleggsavtalar av 14. november 1984 og 7. april 1995, underskriven

Detaljer

Kompetansemål Tidspunkt Tema/Innhold Lærestoff Arbeidsmåter Vurdering

Kompetansemål Tidspunkt Tema/Innhold Lærestoff Arbeidsmåter Vurdering Akersveien 4, 0177 OSLO Tlf: 23 29 25 00 Årsplan: Fransk 2014 2015 Årstrinn: 10.trinn Lærer: Lasse Agerup Kompetansemål Tidspunkt Tema/Innhold Lærestoff Arbeidsmåter Vurdering Det arbeides med de ulike

Detaljer

REQUÊTE APPLICATION KLAGESKJEMA

REQUÊTE APPLICATION KLAGESKJEMA Voir Note explicative See Explanatory Note Se klageveiledningen NOR Numéro de dossier File-number Klage nr. COUR EUROPÉENNE DES DROITS DE L HOMME EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS DEN EUROPEISKE MENNESKERETTIGHETSDOMSTOL

Detaljer

Hvordan lærer du best? Ulike tilnærmingsmåter

Hvordan lærer du best? Ulike tilnærmingsmåter Hvordan lærer du best? Ulike tilnærmingsmåter Lytting lytte til lærer (opplesning, fortelling, spørsmål) lytte til medelever (når de forteller, stiller spørsmål, deltar i rollespill, dramatisering, intervju,

Detaljer

Mise à jour des marges requises

Mise à jour des marges requises Mise à jour des marges requises Table des matières 1. Mise en place... 2 1.1 Chronologie des évènements... 2 2. Marges requises... 3 2.1 Marges requises pour les comptes dénominés en USD... 3 2.2 Marges

Detaljer

PROJET ASSOCIATIF en Mouvement. l innovation. mettre

PROJET ASSOCIATIF en Mouvement. l innovation. mettre PROJET ASSOCIATIF 2018-2022 mettre l innovation en Mouvement PROJET POUR APPROBATION EN ASSEMBLÉE GÉNÉRALE 23 JUIN 2018 Nous remercions Mickaël, Ken, Patricia, Sophie, Marc-Henry, David, Nathalie, Benjamin,

Detaljer

Tidlig start... 8 Sykkeltur i Loiredalen 12 Vacances en France 14 Activités de classe.. 24 Statistiques du site. 30

Tidlig start... 8 Sykkeltur i Loiredalen 12 Vacances en France 14 Activités de classe.. 24 Statistiques du site. 30 Tidlig start... 8 Sykkeltur i Loiredalen 12 Vacances en France 14 Activités de classe.. 24 Statistiques du site. 30 Le bureau/ Sommaire FRANSKLÆRERFORENINGENS STYRE SOMMAIRE/INNHOLD: André Avias epost:

Detaljer

LE MOT DU PRESIDENT. Bonne lecture à toutes et à tous. Jean-Pierre Nicolas

LE MOT DU PRESIDENT. Bonne lecture à toutes et à tous. Jean-Pierre Nicolas LE MOT DU PRESIDENT B J espère que vous profitez bien de l été. Il va bientôt s achever pour laisser place à l automne. C est le rythme sous notre latitude. Rien d extraordinaire cette année un peu chaud

Detaljer

Kompetansemål Tidspunkt Tema/Innhold Lærestoff Arbeidsmåter Vurdering

Kompetansemål Tidspunkt Tema/Innhold Lærestoff Arbeidsmåter Vurdering Akersveien 4, 0177 OSLO Tlf: 23 29 25 00 Årsplan: Fransk 2014 2015 Årstrinn: 10.trinn Lærer: Audun Bjerke Vestre Kompetansemål Tidspunkt Tema/Innhold Lærestoff Arbeidsmåter Vurdering Det arbeides med de

Detaljer

Emnerapport for FRAN103, V-14

Emnerapport for FRAN103, V-14 Emnerapport for FRAN103, V-14 Emnebeskrivelse: Undervisningssemester Vår Undervisningsspråk Norsk og fransk Studienivå Bachelor Krav til studierett Emnet er ope for alle med ein studierett ved UiB. Mål

Detaljer

Bienvenue en Norvège. Information pour les nouveaux immigrants sur leurs droits, opportunités et responsabilités dans la société norvégienne FRANSK

Bienvenue en Norvège. Information pour les nouveaux immigrants sur leurs droits, opportunités et responsabilités dans la société norvégienne FRANSK Bienvenue en Norvège Information pour les nouveaux immigrants sur leurs droits, opportunités et responsabilités dans la société norvégienne FRANSK Til nyankomne innvandrere som kan få permanent opphold

Detaljer

Energie et corrélation. Systèmes de Traitement du Signal Polytech Marseille INFO 2016

Energie et corrélation. Systèmes de Traitement du Signal Polytech Marseille INFO 2016 Energie et corrélation Systèmes de raitement du Signal Polytech Marseille INFO 016 Densité spectrale d énergie Signau à énergie finie E E (t) X y dν Densité spectrale d énergie : Densité spectrale d énergie

Detaljer

Design d'un champ de vecteurs tangents

Design d'un champ de vecteurs tangents Grenoble INP ENSIMAG École Nationale Supérieure dinformatique et de Mathématiques Appliquées Rapport de Travaux d'études et de Recherche Eectué au Laboratoire Jean Kuntzmann Design d'un champ de vecteurs

Detaljer

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL Session 2019 BACCALAURÉAT GÉNÉRAL NORVÉGIEN Langue vivante 1 Séries L, ES, S Durée de l épreuve : 3 heures Séries ES/S coefficient : 3 Série L langue vivante obligatoire (LVO) coefficient : 4 Série L LVO

Detaljer

Emnerapport for FRAN103, V-2016

Emnerapport for FRAN103, V-2016 Emnerapport for FRAN103, V-2016 Undervisningssemester Vår Undervisningsspråk Norsk og fransk Studienivå Bachelor Krav til studierett Emnet er ope for alle med ein studierett ved UiB. Mål og innhald Emnet

Detaljer

Fagplan. Skolens navn. Ramstad skole Høvikveien 30, 1363 Høvik Fag Fransk. Kode FRA8. Klasse/gruppe 8.trinn.

Fagplan. Skolens navn. Ramstad skole Høvikveien 30, 1363 Høvik Fag Fransk. Kode FRA8. Klasse/gruppe 8.trinn. Fagplan Skolens navn Dato Ramstad skole 22.08.19 Adresse Telefon Høvikveien 30, 1363 Høvik 67835020 Fag Fransk Kode FRA8 Klasse/gruppe 8.trinn Skoleår 2019-2020 Lærer Wenche Hauge Siv Evenmo For fag med

Detaljer

Bryne ungdomsskule ÅRSPLAN FAG: Fransk. Trinn: 10. trinn

Bryne ungdomsskule ÅRSPLAN FAG: Fransk. Trinn: 10. trinn ÅRSPLAN 2016-2017 Bryne ungdomsskule FAG: Fransk Trinn: 10. trinn Periode: veke 33-35 Tema: Répétition Læringsmål Lesing: Lese ulike tekster om seg selv, familie, sommerferie og interesser (s.10-13) Skriving:

Detaljer

Tri sélectif de déchets. Kildesortering

Tri sélectif de déchets. Kildesortering Tri sélectif de déchets Dans notre commune, on est légalement obligé de trier les déchets. Le but est de les recycler et ainsi contribuer à un meilleur environnement pour nous tous. Voici une description

Detaljer

Nivå 2 VG 2 Les fêtes Læringsmål Grammatikk/språklæring Vurdering

Nivå 2 VG 2 Les fêtes Læringsmål Grammatikk/språklæring Vurdering Forslag til årsplan LINGUA PLANET fransk 2 Se lærerveiledningen for tips til klasseromsaktiviteter. Nivå 2 VG 2 Les fêtes Læringsmål Grammatikk/språklæring Vurdering Uke 33 Uke 34 Uke 35 Uke 36 Uke 37

Detaljer