Octobre år. Francophonie aujourd hui. p. 4 Projet théâtral p. 14 Starten til toppen.. p. 16 Engelsk som begrensning... p.

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Octobre år. Francophonie aujourd hui. p. 4 Projet théâtral p. 14 Starten til toppen.. p. 16 Engelsk som begrensning... p."

Transkript

1 Octobre år Francophonie aujourd hui. p. 4 Projet théâtral p. 14 Starten til toppen.. p. 16 Engelsk som begrensning... p. 18

2 Le bureau/ Sommaire FRANSKLÆRERFORENINGENS STYRE SOMMAIRE/INNHOLD: André Avias epost: Høgskolen i Østfold 1757 Halden tlf: Pierre Lederlin epost: Skovveien, Oslo tlf: Ingvild Nielsen epost: Øvre Prinsdalsvei 47 F 1263 Oslo tlf: Estelle D. Fohr-Prigent Rolfstangveien 5 B, 1367 Snarøya tlf: epost: Eli Godaker Grevinneveien 88B 3118 Tønsberg epost: tlf: Mona Elset epost: Arnebråtveien 75D 0771 Oslo tlf Solena Pradayrol Sætreveien 3b 1400 Ski tlf: Line Håberg Årsethaugen Ellingsøy tlf: Ragnhild Krog Frits Kiærsvei 20 b, Clélia Etienne Elster 0383 Oslo Hans Nielsen Hauges gate 27 tlf: Oslo epost: s.no tlf: Redaksjonelt Francophonie... Dukketeater.... Pavillon de l union... E-Twinning Gjenvisitt fra Vannes..... Projet théâtral Start mot toppen Engelsk ikke nok Activités de classe. Roman: Soumission Photo: Eli (2015) Photos de couverture (les deux): Eli (2015) IF : Språkattaché: Catherine Macquart-Martin tlf epost: + PAGES SUR INTERNET/ NETTSI- DER FOR FRANSKLÆREREN : Ansvarlig: André Avias Ansvarlig: Pierre Lederlin Styreleder: Ingvild Nielsen Ansvarlig redaktør: André Avias [FLF: stiftet 13. februar 1986, på Stabekk gymnas] FLF Org. nr ISSN: X 2

3 EDITO REDAKSJONELT Velkommen alle sammen til et nytt nummer av bladet vårt! Og først, en stor takk til alle bidragsytere. I tillegg til våre egne artikler har vi med noen faksimiler fra Le Français dans le Monde og Aftenposten Innsikt. Nous vous proposons des articles sur la Francophonie, l utilisation de vidéos et de marionnettes en classe, des collaborations grâce à e-twinning, un projet théâtral, et plus encore, comme des activités de classe. Bref un peu pour tous les goûts! Glem heller ikke å søke om Trollmidler: frist 15. oktober! Vi organiserte Språkdagen 2015, den 21. mars ved Blindern vgs. Vi syns at det ble en bra dag med mange deltakere og gode innlegg (mer om det i bladet). Ellers i år har vi arbeidet i felleskap med våre kolleger fra spansk og tysk (FST-Norge) for å fokusere på juks-problematikken i språkeksamener. Vi har utarbeidet en spørreundersøkelse og svarene er kommet nå: 71,3% mener at dagens ordning ikke fungerer bra (med hjelpemidler tillat); 53,6% mener at ordbok skal være eneste hjelpemiddel; og 46,4% mener at det skal være en del med ordbok bare og en del med alle hjelpemidler. Se hele undersøkelsen her: Vi ønsker også i felleskap å bli høringsinstans i aktuelle saker, slik som LMS var det en gang i tiden. Vi har derfor tatt kontakt med Udir og avventer litt utviklingen i saken. André (red.) 3

4 Francophonie La francophonie aujourd hui André Avias N ous allons présenter de façon succincte et à titre d'introduction l'organisation de la Francophonie. Cet article sera publié sur notre site sur une page dédiée à ce thème. Nous allons par la suite télécharger sur ce site des vidéos d'élèves originaires de pays faisant partie de la Francophonie. Nous souhaitons ainsi faire connaître le plus grand nombre possible de pays où la langue française est une langue officielle et où elle occupe une place importante dans l'enseignement des langues. Ceci permettra à la fois de mieux connaître ces pays et de pouvoir mieux faire la promotion du français, langue internationale. Qu est-ce que la francophonie? Il y en a deux : la Francophonie des Etats, c està-dire les Etats qui ont choisi d adhérer à l OIF qu ils aient ou non le français comme langue officielle. L autre francophonie est celle de tous les «peuples», de tous les hommes qui parlent et pratiquent la langue française, soit comme langue maternelle, soit comme une première ou deuxième langue ou langue de travail. L Organisation internationale de la Francophonie marie un peu les deux types : elle représente les Etats francophones, et aussi un certain nombre d États observateurs nonfrancophones, mais qui s engagent à promouvoir la langue française et les valeurs communes à la Francophonie, comme les Droits universels de l homme. Il y a donc d un côté la langue française et les valeurs qu elle porte et de l autre les Etats qui utilisent le français et/ou adhèrent aux valeurs communes de la Francophonie. Les pays Francophones: 80 pays en 2015! 32 pays (ou Etats dépendants) ont le français comme langue officielle (parfois avec d'autres) ; 80 pays au total font partie de la Francophonie ; ce qui est énorme car cela représente 40% des pays reconnus par l'onu! On distingue 57 États membres et 23 États observateurs. Ils se répartissent de la façon suivante *: - Europe : Albanie, Andorre, Arménie, Autriche, Belgique, Bosnie-Herzégovine, Bulgarie, Chypre, Estonie, Croatie, Ex rép. Yougoslave de Macédoine, France, Géorgie, Grèce, Hongrie, Kosovo, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Moldavie, Monaco, Monténégro, Pologne, Rép. Tchèque, Roumanie, Serbie, Slovaquie, Slovénie, Suisse, Ukraine, Féd. Wallonie- Bruxelles. - Afrique de l'ouest : Bénin, Burkina Faso, Cap-Vert, Côte d'ivoire, Ghana, Guinée, Guinée Bissau, Mali, Niger, Sénégal, Togo - Afrique centrale et océan indien : Burundi, Cameroun, Centrafrique, Congo, RD Congo, Gabon, Guinée équatoriale, Rwanda, Sao Tomé et Principe, Tchad, Comores, Djibouti, Madagascar, Maurice, Mozambique, Seychelles - Afrique du nord et Moyen-orient : Egypte, Emirats arabes unis, Liban, Maroc, Mauritanie, Quatar, Tunisie - Amérique Caraïbe : Canada, Canada Nouveau-Brunswick, Canada Québec, Rép. Dominicaine, Dominique, Haïti, Sainte-Lucie, Uruguay, Costa-Rica, Mexique (les deux derniers en date) - Asie Pacifique : Cambodge, Laos, Thaïlande, Vanuatu, Vietnam 4

5 Francophonie [* Noms de pays soulignés = pays observateurs, les autres sont membres. Pays en gras = français langue officielle.] plus grandes œuvres en français. Evolution historique A ces pays il faut ajouter l'algérie qui pour des raisons politique et historique ne souhaite pas pour l'instant faire partie de la Francophonie, alors qu'elle est le pays en Afrique avec le plus grand nombre de francophones, mais aussi le Val d'aoste en Italie (qui fut français), et aussi la Louisiane aux USA (on parle de 5 6 millions d'américains francophones). On peut encore y ajouter Pondichery en Inde qui a été longtemps un comptoir français et où vivent quelques francophones (certains français aussi). Il est intéressant de voir que de nombreux pays d'europe de l'est se sont associés à la Francophonie après la chute du communisme. Notons aussi l'inscription du premier pays d'amérique du sud en 2012, l'uruguay, et le Costa- Rica et le Mexique en 2015, pays de l'amérique latine. Notons encore que le Rwanda, sous le régime actuel du président Kagame, fait maintenant aussi partie du Commonwealth et a choisi d adopter l'anglais comme nouvelle langue officielle. La France a aussi des territoires, appelés d'outre-mer, hors d'europe dans le monde entier. Dans l'océan Indien la France est présente à La Réunion, Mayotte ; en Océanie en Nouvelle -Calédonie, Wallis et Futuna, Polynésie française (Tahiti), dans le Pacifique à Clipperton ; en Amérique du Sud en Guyane, dans les Antilles à Saint-Martin, la Martinique, la Guadeloupe, Saint-Barthélemy ; en Amérique du Nord, Saint -Pierre et Miquelon ; ainsi que les Terres Australes de Terre Adélie en Antarctique. La langue française est donc présente sur tous les continents la seule avec l'anglais. On peut souligner son importance aussi en regardant le nombre de prix Nobel de littérature décernés à des auteurs français/francophones : la «France» avec 15 prix est en première position. Notons qu un auteur, F. Mistral écrivait en provençal (1904), et que plusieurs ont (avaient) une double nationalité comme Le Clézio (2008, Ile Maurice), Gao Xingjan (2000, Chine), Camus né en Algérie (1957), et que Sartre le refusa en Et que dire de Beckett, originaire d'irlande, lui aussi prix Nobel, mais qui a écrit ses Après l'invention du terme de 'francophone' vers 1880 aura lieu une organisation de différentes catégories de francophones. Ce sera d'abord en 1929 les auteurs littéraires qui se réuniront autour d'une langue commune. Il seront suivis par les journalistes puis les hommes politiques. C'est en 1970 à Niamey au Niger qu'une première version de l'organisation verra le jour sour le nom de l'acct (Agence de Coopération Culturelle et Technique) à laquelle adhèreront 21 pays. Elle deviendra l'ait (Agence Intergouvernementale de la Francophonie) en 1998, puis l'oif (Organisation internationale de la Francophonie) en C'est à Hanoï au Viet Nam en 1998 que l'organisation se dotera d'un Secrétaire général. Le premier sera Boutros Boutros-Ghali, égyptien et ancien Secrétaire général de l'onu. En 2003, Abdou Diouf, ancien président du Sénégal, remplacera Boutros Boutros-Ghali. Et aujourd'hui en 2015, l'oif vient de choisir la québécoise d'origine haïtienne Michaelle Jean comme nouvelle Secrétaire générale. Les objectifs et missions choisis par l'oif sont les suivants : - Promouvoir la langue française et la diversité culturelle et linguistique - Promouvoir la paix, la démocratie et les droits de l Homme - Encourager l éducation, la formation, l enseignement supérieur et la recherche - Développer la coopération au service du développement durable - Une attention particulière est accordée aux jeunes et aux femmes, ainsi qu à l accès aux TIC. (Sources : ) Adresse sur notre site: (Voir aussi la carte ici page 31) 5

6 Dukketeater Film-presentasjoner og dukketeater i fransk-undervisningen. Line Haaberg I mange år har jeg som de fleste andre lærere latt elevene vise sine muntlige ferdigheter gjennom hyppige muntlig presentasjoner foran klassen. Jeg må innrømme at inntil jeg skulle begynne å undervise i fransk, stilte jeg meg ikke så store spørsmål om dette var eller ei den beste måten for elevene å vise kunnskapene sine på. Det var jo bare slik vi gjorde det, og slik gjør jeg det fremdeles i alle andre fag enn i fransk. Etter noen måneder med undervisning hadde vi vår første normale presentasjon. Som jeg fryktet, hadde ansiktsfargen til elevene skiftet fra sunne røde kjaker til prestasjonsangstgrønn der de ventet utenfor klasserommet. Presentasjonene gikk sin gang, og medlidenheten min steg i takt med hetetoktene til elevene. Jeg spurte meg selv om dette kunne gagne læringsprosessen. Flinke elever som ellers hadde god uttale, stokket om på ordene og de fleste måtte lese i notatene sine. Jeg kunne ikke se så mye glede rundt om i klasserommet. Før timen var ferdig, hadde jeg bestemt meg for at det måtte finnes andre måter vi kunne gjøre dette på. Noe elevene kunne ha mer glede av,. og lære mer av. Da vi i fjor fikk startet franskundervisning på skolen, måtte jeg imidlertid gå i tenke-boksen. Til tross for at jeg liker alle andre fag jeg underviser i meget godt, er og blir fransk mitt store hjertebarn. Dette var første gang jeg fikk sjansen til å undervise i faget på skolen vår. Spansk hadde i mange år vært eneste tilbud til elevene ettersom flertallet av elevene valgte dette språket. Da jeg endelig fikk muligheten til å spre vakre, franske ord rundt i skolekorridorene, ble jeg nok ekstra fokusert på hvordan elevene skulle lære språket best mulig, og samtidig ha glede av det. Vi lærer jo alle best når vi liker det vi gjør. Om der er for mange elementer man gruer/vegrer seg for, kan dette naturlig nok skape en del bremser for entusiasmen rundt faget. Mitt høyeste ønske for elevene mine er at jeg skal greie å overføre noe av min kjærlighet for språket til de og at i det minste noen av dem skal ønske å studere fransk også etter videregående skole. I mars i fjor dro jeg (heldigvis) til Oslo for å delta på felles språkdag for fransk-, tysk- og spanskforeningene. Der fikk jeg høre et supert innlegg av Pierre Lederlin. Han fortalte hvordan han bruker film og dukketeater i språklæringen sin. Lederlin viste oss noen innslag, og det jeg så gledet meg stort. Elevene lo og var glade.og ikke minst, veldig flinke! Konstruktivt, konstruktivt, lød en stemme inne i meg. Etter foredraget var jeg interessert i å høre mer. særlig om filmene elevene hadde laget. Jeg er ingen teknisk person, og så med en gang for meg at dette kom til å bli vanskelig for meg å gjennomføre. Den frykten avlivet Monsieur Lederlin med en gang. Elevene filmer nemlig lett (som bare det) ved hjelp av mobiltelefonene sine. Vel hjemme ved skolen vår, forkynte jeg det nye fantastiske budskapet: vi skal lage film på fransk! Har du blitt gal, sa en av elevene :D. Jeg forklarte (som jeg hadde lært i Oslo) at gjennom å lage film kan man gjøre en muntlig presentasjon om igjen og om igjen, helt til man selv er fornøyd. Har man gjort feil i en vanlig muntlig presentasjon, er det ikke så lett å spole tilbake. Det går fint når man lager film. Da kan man gjøre presentasjonen om igjen og om igjen helt til man selv er fornøyd med resultatet. Ikke bare får man rettet på feilen, men man lærer også stoffet mye bedre ettersom man gjentar det flere ganger, og vurderer seg selv i etterkant. Hvem 6

7 gidder å bruke så mye tid på en presentasjon da?, lød stemmen til en av elevene. Tro meg.det gadd alle. Innerst inne tror jeg de fleste elevene ønsker å gjøre læreren fornøyd, og ikke minst de ønsker å være stolte når de skal gå gjennom filmen med læreren og læringspartneren sin. Elevene jobbet sammen to og to, pluss en gruppe på tre, og en elev som ønsket å jobbe sammen med lærer. Vi jobbet i timene med å lage replikker til intervjuet de skulle filme. Alle gruppene leverte inn sine replikker, slik at jeg kunne rette det. Filme gjorde elevene i hjemmelekse. Ergo sparte vi en god del tid som ellers ville ha gått med til å gjennomføre presentasjonene på skolen. Videoene sendte de til meg på mail. Noen var svært kreative og stilte i morsomme kostymer, andre fokuserte mer på å få riktig uttale. Noen hadde smarte løsninger for å skjule notatene, mens andre kunne replikkene på rams. Det varmet lærerhjertet mitt å se de flotte resultatene. I etterkant spurte jeg elevene hvilke tanker de hadde gjort seg rundt dette med å gjøre muntlig -presentasjoner gjennom film. Mye bedre, mye morsommere, og mye mer lærerikt, fikk jeg i enstemmig svar. Jeg foreslo at i tillegg kunne vi prøve med dukketeater på skolen. Dette ble gjennomført kort tid etter. Vi dekket to pulter med et teppe og elevene brukte sokker som de hadde tegnet ansikter på til dukker. Vi kunne ha gjort mye mer ut av selve kulissene og dukkene, men personlig foretrekker jeg å ikke bruke mye tid på ting som ikke har direkte med læringsprosessen av språket å gjøre. Elevene likte også denne formen for presentasjon. Her kunne de ikke spole tilbake når de hadde gjort en feil, men de følte at de kunne fokusere mer på uttalen når de ikke måtte se direkte på klassen. Hvilke av disse to presentasjonsformene som i lengden fungerer best, tenker jeg vil være svært forskjellig fra klasse til klasse. Vi valgte å bruke dukketeateret som en ekstraøvelse for at det de hadde lært fra videoene skulle huskes bedre eller overlæring som det så fint heter. Dukketeater I åttende klasse kommer jeg videre til å bruke både film og dukketeater. I niende klasse har elevene bare to fransktimer i uken, og for å være mest mulig effektiv med tanke på tid, kommer jeg kanskje bare til å bruke filmpresentasjoner på dette trinnet. Selvfølgelig ved siden av andre muntlige aktiviteter på skolen. Det er jo viktig at elevene hele tiden får øve seg i å bruke språket i timene. I tiende klasse tenker jeg å bruke både film, dukketeater og normale presentasjoner. Da har de blitt tryggere i språket, og det er jo et læremål i seg selv det å kunne snakke foran andre mennesker. Jeg håper noen av dere som leser dette innlegget vil dra nytte av film og dukketeater i egen undervisning. Det er både morsomt, lærerikt, og effektivt med tanke på tid. Selv vil både jeg og mine elever rette en stor takk til Pierre Lederlin som delte sin kunnskap med alle oss som var tilstede på språkdagen. Vi har hatt stor glede av dette! 7

8 L Union LE PAVILLON DE L UNION Nils Aasheim Professeur retraité L a région parisienne présente énormément d attractions. Nous connaissons bien sûr les plus connues et les plus visitées, mais il existe aussi des attractions qui sont moins connues. Pour nous les Norvégiens il y a une petite merveille cachée au bord de la Seine dans la ville de Courbevoie (Hauts-de-Seine), à l ouest de Paris. Il s agit du Musée Roybet-Fould, musée d art qui présente dans son exposition permanente, des œuvres des peintres Ferdinand Roybet ( ) et Consuelo Fould ( ), ainsi que des expostions temporaires. La partie du musée où se trouve l entrée principale, ne suscite pas le grand interêt. C est la partie du musée donnant sur le Parc Bécon et la rive gauche de la Seine, qui, au moins pour nous les Norvégiens et nos voisins les Suédois, présente le grand interêt. Pour l Expostion universelle à Paris en 1878 les nations sont invitées à présenter un spécimen architectural de leur pays. La Suède et la Norvège, les deux pays unis, ont décidé de se présenter avec un pavillon commun. Ce pavillon est l œuvre de l architecte norvégien Henrik Thrap-Meyer (l architecte de la Victoria Terrasse à Oslo). La façade est faite selon les techniques traditionelles en lattes de pin rouge de Norvège. L intérieur donne aussi une impression traditionelle de l archtecture scandinave. Les éléments du pavillon sont conçus et fabriqués à Oslo (Christiania) et transportés par bateau à Paris. Selon le musée, le pavillon présente «un des plus anciens exemples subsistants d architecture préfabriqué». Après l Expostion universelle, le pavillon a été démoli et, pendant les années 1880, rattaché à une maison existante pour créer une villa-atelier pour la peintre Consuela Fould. Même si ce musée se trouve hors de la ville de Paris, l accès est facile, soit par le métro (M3, Pont de Levallois-Bécon), soit par le bus 53 (Opéra Pont de Levallois). Dans les deux cas, traversez le Pont de Levallois jusqu au premier grand carrefour et prenez le Boulevard St. Denis à gauche. Le musée est la première maison dans le Parc de Bécon. L entrée du musée est gratuite. 8

9 L Union Pour des informations ultérieures, consultez le site du musée : -loisirs/equipements/musee-roybet-fould.htm - Takkebrev : Hei. Ville bare si takk for meg når det gjelder mitt medlemskap i fransklærarforeningen. Dere gjør en fremragende jobb og det har vært en inspirasjon å få bladet Fransklæreren i postkassa, men alt har sin slutt og når jeg nå har blitt pensjonist er det vel tid å takke for seg. Tusen takk også for flotte kurs dere har hatt. Mvh Maj-Britt Hardang 1404 Siggerud Vi er veldig glade for å få positive tilbakemeldinger.! 9

10 etwinning E-Twinning Eli Kristin Garaas Godaker F or å skape større interesse for fransk, kan elevene bruke e-twinning. Jeg var på et seminar i Nice for en måned siden og fikk kontakter i Frankrike, derfor har jeg vært opptatt av å bruke e-twinning, spesielt på 9.trinn. På 10.trinn gjenstår kun få timer igjen av skoleåret, vi har vært opptatt med skriftlig eksamen og snart er det muntlig eksamen. Noe har vi allikevel fått til i e-twinning. E-twinning er et fellesskap for skoler i Europa. Det er en gratis og trygg plattform der lærere kan bli kjent med hverandre, utvikle samarbeidsprosjekter og dele idéer. I Europa er lærere registrert på e -twinningportalen, som har prosjekter, fordelt på skoler. Hvis du registrerer deg på e-twinningportalen, får du tilgang til verktøy og læringsgrupper. Du trenger ikke å starte opp med prosjekter med en gang, for å være medlem her. Prosjektet Marc-Antoine og jeg startet i Nice, heter «You and me», og er registrert på Twinspace. Twinspace er et lukket rom hvor kun medlemmer har adgang. Her kan elevene chatte, utveksle dokumenter, videoer og bilder. Elevene kan bruke forskjellige digitale verktøy og program. Elevene på 10.trinn har jobbet i Twinspace over internett, men elevene på 9.trinn har skrevet et brev hver, hvor de har presentert seg. De har skrevet om familie, venner, husdyr, hobbyer, skolen, Tønsberg, Norge, 17.mai, hva de liker/ ikke liker ++ Noen har også skrevet om hva som er typisk norsk og typisk fransk. De har tegnet og brukt bilder. De fleste har skrevet for hånd, men noen har brukt datamaskin. For at de franske elevene skal lære mer engelsk og de fransk, har elevene skrevet på fransk og engelsk. En tykk konvolutt med fargerike presentasjoner er åpnet i Frankrike. Elevene og læreren likte hva de norske elevene hadde produsert, og de norske elevene venter på å få svar snart. De vet at brev fra de franske elevene er på vei, og de håper å kunne snakke med dem på FB og/eller Skype. Videre håper vi å kunne fortsette med samarbeidet til høsten. Hvis noen av dere andre har lyst til å brevveksle med franske elever eller bruke e-twinning, har jeg muligheter til å skaffe dere kontakter...alle deltakerne på seminaret i Nice, har egen side i Twinspace. 10

11 På seminaret i Nice fra april, var det engelsklærere fra land i Skandinavia og engelsklærere i Frankrike som var på seminar, men som innbakt fransklærer lyktes det meg å skaffe kontakter med tanke på franskfaget. Franske elever er vanligvis ikke så «flinke» i engelsk som jevngamle, norske elever. I Norge starter undervisning i engelsk tidligere og vi har videre fordelen ved at engelskspråklige filmer blir tekstet på norsk og at talen er på engelsk. I Frankrike blir filmene ofte dubbet. I Norge vises det svært få franske filmer. Elevene har ikke like store muligheter til å høre fransk tale som engelsk. Til slutt vil jeg sitere noen av elevene mine: - Lærerikt å bruke språket du lærer på skolen til å bruke til noe annet enn bare skolearbeid. Å få kontakt med franskmenn kan være morsomt og lærerikt for å få brukt språket i praksis. -Jeg synes det er spennende å gjøre dette! Jeg synes det er bra å sende brev til andre land. -Jeg synes det er gøy og morsomt å vite hvordan andre elever har det i et annet land, så derfor er e-twinning et fint app for de som vil lære. -Jeg synes det er bra at vi kan snakke med andre folk i andre land. Det er gøy og spennende! -Jeg synes e-twinning er en bra ting, fordi det er en smart og bra måte å lære på! Man lærer mer hvis man lærer på forskjellige måter! Jeg synes e-twinning er veldig kuult. Jeg lærer mer ved kontakt med ekte personer, og det er mer spennende å lære på denne måten! -Jeg synes det er spennende og interessant. Veldig lærerikt! etwinning -Det var morsomt og det er lærerikt. Det er mye gøyere å snakke med noen fra Frankrike som snakker fransk.. I klasserommet snakker vi også norsk og det er gøy å snakke med noen franske! - Klipp fra Aftenposten: 11

12 Fransk visitt Gjenvisitt fra lycée Saint-Paul i Vannes, Bretagne til Eikeli vgs i Bærum Mona Elset 27 elever og 2 lærere fra Frankrike besøkte oss den første uken i mai. De franske elevene bodde hos de norske elevenes familier og deltok i skolens ordinære aktiviteter, som i sin helhet foregikk på engelsk. Rektor Dag Brustad ønsket velkommen mandag skoleutvalget på Eikeli vgs. Det var selvfølgelig en stor opplevelse å komme inn i den flotte bygningen og høre om «Liberté, Egalité, Fraternité» på fransk, men om norsk demokrati denne gangen. På fagdagen i samfunnsfag, onsdag, hadde lærer Hege Solheim Ruud valgt «internasjonal terrorisme» morgen og orienterte om det norske skolesystemet. Etterpå var det omvisning på skolen. Lærerne Arne Birkeland og Margrethe Vik Vierli hadde flott undervisning i engelsk, om henholdsvis «Art In The Tate Gallery» og «The General Election In The UK». De norske elevene hadde laget en morsom quiz på Kahoot om Norge, som også var veldig populært. På den store sightseeing-dagen, tirsdag, gikk turen til Vikingskipshuset, Stortinget, Vigelandsparken og Holmenkollen. På Bygdøy fortalte guiden levende på engelsk om vikingtiden og vikingskipene Gokstad og Oseberg. Høydepunktet for de franske elevene ble allikevel omvisningen på Stortinget på fransk (!) ved fylkespolitiker Bénédicte Røer, politisk representant (H) i som tema. Elevene jobbet sammen i grupper, og alt foregikk på engelsk og fransk. Alle er imponert over nordmenns engelskkunnskaper, og det er litt av grunnen til at franskmennene ønsket å komme til Norge. Hva er det vi gjør som gjør elevene våre så gode? Siste dagen fikk alle servert lunsj på skolen, og om kvelden var det pizza og bowling i Oslo. Denne uken avsluttet prosjektet om utveksling mellom Lycée Saint-Paul og Eikeli vgs for denne gang, der fransk språk og kultur samt engelsk har stått i sentrum. Vi takker for et hyggelig besøk. 12

13 Divers GRAMMAIRE : POESIE : 13

14 Au théâtre! Un projet théâtral franco-norvégien insolite Clélia Etienne Elster D epuis plus de 20 ans Jean Michel Brault, auteur et metteur en scène français, organise avec des collégiens français et norvégiens des tournées de théâtre en Norvège. L'histoire est atypique et a débuté en 1994 à l'occasion d'un voyage de découverte des fjords qu'il effectuait avec un groupe de collégiens d'une classe de quatrième; la découverte du pays fut révélatrice d'une aventure qui, au fil des ans, a pris une importante dimension culturelle mettant en jeu plus d'un millier de collégiens français, des centaines d'élèves et d'étudiants norvégiens qui ont dévoilé leurs talents d'expression devant de nombreux spectateurs en Norvège et en France. Le principe a toujours été de mettre en valeur l'écriture des poètes et auteurs norvégiens et de soumettre leurs textes aux exigences des mises en scène de la troupe de Jean Michel Brault pour, dans un deuxième temps, créer, chaque année, une oeuvre théâtrale originale jouée dans les collèges, lycées et structures culturelles norvégiennes. Ibsen, Stoerseth, Fosse, Roalkvam ont, entre autres, inspiré les mises en scène de l'équipe de Français et le travail des différents élèves a généré une dizaine de pièces de théâtre se nourrissant de l'imaginaire des auteurs. En 2015, la troupe constituée de 80 élèves et 12 adultes s'est produite dans plusieurs villes de Norvège avec le projet "SAMMEN,Morgendagens mennesker paa jakt etter en framtid", basé sur des poèmes de Lena Stoerseth et les dialogues de Jean Michel Brault. La pièce propose aux spectateurs d'entrer dans un univers futuriste dominé par une caste de dirigeants : "les membres de la ligne" qui ont le pouvoir de contrôler les foules ne leur accordant que la juste quantité de lumière et de chaleur nécessaire à une survie journalière. L'éprouvante vie de ces laissés pour compte nommés "éveilleurs" est rendue intolérable par le froid glaciaire qui règne sur cette planète. Les éveilleurs tentent désespérément d'entrer dans la cité des dominants mais sont violemment repoussés. Une lueur d'espoir naît de la rencontre d'un membre de la ligne et d'une femme du clan des éveilleurs. La pièce est une parabole qui témoigne de la ré- 14

15 alité mondiale de notre 21eme siècle: flux migratoires incontrôlés, inégalités grandissantes, privilèges indécents...tout cela sur fond de quête d'un amour essentiel. Les élèves du collège Saint Joseph de Plabennec (Bretagne, France) qui ont réalisé ce projet ont non seulement été sensibilisés à la thématique mais sont aussi et ont surtout été les bâtisseurs de l'ensemble du projet créatif: Techniques sons, lumières, informatiques, créations de musiques, jeu d'acteurs, danses, marionnettes...ils sont à la base de toutes les formes d'expression artistique et assument ces responsabilités pendant toute la tournée, les adultes n'étant là que pour les accompagner sur le plan pédagogique et l'organisation de la vie quotidienne. Car au delà des représentations théâtrales, il y a aussi la vie en collectivité: En effet, les participants au projet arrivent en Norvège en car et sont totalement autonomes sur le plan logistique: Ils dorment dans des chalets, des gymnases, sous tentes (et dans la neige) et sont parfois accueillis par des familles norvégiennes. Ils doivent gérer l'intendance, l'organisation technique et pratique: Ils doivent se prendre en charge! Il faut apprendre à travailler ensemble sur le projet artistique mais aussi à vivre ensemble au quotidien et c'est la force du projet que de proposer à des jeunes adolescents de 13 ans une telle responsabilité bien loin de leurs préoccupations ludiques et "numériques". Comme si le projet n'était pas assez complexe comme cela, Jean Michel Brault propose aux élèves norvégiens, lors du passage de la troupe dans Au théâtre! les établissements scolaires, de jouer "en français" certaines parties de la pièce présentée et c'est à chaque fois un belle aventure linguistique, les élèves français de la troupe aidant les élèves norvégiens dans l'articulation des répliques de la pièce. En 2016, la troupe de Jean Michel Brault se produira à nouveau en mai en voyageant à travers de nombreuses villes de Norvège pour jouer "SAMMEN". Découvrez le blog du projet "Sammen" via le lien: A noter: Depuis cette année dans un souci de partage culturel et pour un apprentissage différent de la langue française, Jean Michel Brault propose des work-shops "expression théâtrale" à la folkeuniversitetet d'oslo et bientôt dans de nouvelles villes de Norvège. Découvrez les liens qui parlent du work-shop de Février dernier: https://www.facebook.com/fu.ost/photos/ s.c.ejxlzmenweaia8goigzgkp4bo90rkvmdr RaBzgmAXdgkH3wilskb1gjlUr~_GcmnZWUNr ZtKaxV45eVkjhw~-~-.bps.a / /?type=1&theater 15

16 Dagbladet: Gahr Støre 16

17 17 Dagbladet: Gahr Støre

18 Engelsk ikke nok! Ci-dessous un fac-similé d un article pris dans Aftenposten/Innsikt de juillet/août. Article très intéressant sur l inconvénient de ne connaître qu une langue: l anglais. Cet article est écrit pour des anglophones mais la problématique peut très bien être étendue à la Norvège, pays fortement anglophone. 18

19 19 Engelsk ikke nok!

20 Engelsk ikke nok! 20

21 21 Engelsk ikke nok!

22 Quiz Quiz: les pays... 22

23 23 Quiz

24 Activités de classe L impératif 24

25 25 Activités de classe

26 Språkdag 2015 Den 21. mars i år, organiserte vi vår 4. språkdag i samarbeid med fransk, spansk og tysk språkforeningene på Blindern vgs. Det ble en suksess: 83 deltakere var påmeldt. Mye informasjon om dagen med referat, videoopptak og kopi av presentasjoner er å finne på vår felles blogg: 26

27 Pedro Estop G<aranto C est avec beaucoup de tristesse que nous avons appris le décès de Garanto. Car nombreux parmi les anciens sont ceux qui l ont bien connu: d abord comme maître de conférence à l université d Oslo, puis comme ami dans le privé. J ai eu la chance de le connaître. Et je n oublierai jamais nos petites entrevues dans son bureau à Blindern. Comme un autre étudiant m avait dit alors: Garanto a toujours une petite minute (c était son expression) à nous donner quand nous frappons à sa porte. (André) 27

28 Bokanmeldelse Soumission (Underkastelse) de Michel Houellebecq Commentaire: André Avias Nouvelle rubrique: proposez-nous des présentations de vos lectures, de préférence de livres francophones. Vous pouvez écrire en français ou en norvégien. L e dernier roman de Houellebecq a connu un grand succès mondial. Il vient d'ailleurs d'être traduit en norvégien (Underkastelse, Cappelen Damm). La sortie du livre en librairie et une conférence de presse prévue le même jour (puis annulée) que l'attentat de Charlie Hebdo a été un hasard d'une symbolique extrême. Houellebecq a pour chacun de ses livres réussi le tour de force de faire la Une des journaux; cette foisci la réalité a rattrapé sa fiction à la vitesse grand V. Suite à l'attentat l'auteur a annulé toute promotion de son livre. Mais revenons au roman. Indiquons d abord que le titre donne tout son sens au livre. En effet soumission est une traduction possible du mot islam en français: soumission à Dieu. La plupart des commentaires sur le livre ont surtout focalisé sur sa première partie, celle de politique-fiction, qui est consacrée aux élections présidentielles. Une écriture simple et coulante, un style assez journalistique, la rend plus lisible. L'idée géniale de voir l'élection d'un président musulman en 2022 ne peut qu'attirer l'attention à une époque où la place de l'islam dans la société occidentale est de plus en plus discutée. N'oublions pas d'indiquer que cette élection d'un musulman se fait en accord avec la gauche et contre la candidate du FN : Marine Le Pen. L'auteur utilise des noms de politiciens actuels et ne se gêne pas au passage pour se moquer d'eux (comme Bayrou) ; et il laisse entendre que Hollande sera réélu en Mais la deuxième partie du livre me semble encore plus intéressante bien que moins abordable car plus opaque et surtout, dans le style ironique très typique de l'auteur, communique à plusieurs niveaux. La référence faite à Huysmans n'est pas d'ailleurs anodine : cet auteur, ami de Zola, d'abord naturaliste, puis auteur dit «décadent» et «fin de siècle» qui se convertira au catholicisme représente-t-il un modèle pour notre époque pour Houllebecq? Dans son livre le personnage principal, François (= français) un professeur d'université, se convertit lui à l'islam. Le message de Houllebecq ou un des messages possibles est finalement assez simple : l'arrivée de l'islam représente le retour du patriarcat, de la soumission des femmes aux hommes et du respect d'un ordre préétabli entre puissants et faibles. C'est finalement l'annonce du rejet et de la fin des valeurs républicaines et démocratiques. De penser que la France et l'europe entière puissent évoluer vers un modèle politique avec une version douce de la charia est bien sûr plutôt utopique. Ceci correspond plutôt à une abstraction intellectuelle amusante, une réflexion philosophique argumentum ad absurdum (Houellebecq montre bien là son passé d'informaticien). Mais l'auteur, avec son style très épuré, sans fioriture, d'une précision scientifique, met le doigt sur des points sensibles, comme la question de la polygamie, de plus en plus présente en Europe et en Norvège. Houellebecq, bien connu pour sa misogynie, s'en donne à cœur joie. François, le professeur d'université à la vie privée plutôt ratée, sans aucune croyance religieuse, se convertit finalement à l'islam pour conserver son poste, mais surtout par l'attrait d'obtenir trois jeunes et jolies femmes. Car il faut préciser que une fois les Frères musulmans au pouvoir, ceux-ci se concentreront sur le ministère de l'education nationale ; tandis qu'ils laisseront d'autres postes, comme l'économie, aux socialistes, leurs alliés. Les femmes donc seront les grandes perdantes de cette élection. Il présente clairement d'ailleurs certaines oppositions idéologiques : entre religion et laïcité, entre la tendance identitaire très liée aux courants d'extrême droite et d'un autre côté, le multiculturalisme qui, d'après lui, prépare le terrain pour la venue de l'islam. Il considère aussi le christianisme 28

29 Bokanmeldelse comme une religion féminine, sans doute à l'inverse de l'islam. Autre détail surprenant est qu'il envisage une renaissance de l'empire romain et pour cela prévoit que les pays du pourtour méditerranéen entreront dans l'union européenne ; et même que les centres de décision seront déplacés de Bruxelles à Rome et de Strasbourg à Athènes. C'est un peu comme un retour en arrière, à la différence près que cette fois-ci ce serait un monde méditerranéen dominé par les musulmans. Houellebecq pose au travers de son roman-fiction toute une série de questions sur notre époque, nos sociétés et leur avenir. La position des femmes - mais bien dans son style provocateur est totalement marginale et il semble penser que celles-ci accepteront leur sort à l'avenir comme elles l'ont fait dans le passé. Et en fait, une interprétation possible ici, mais que peu font, est que c'est surtout aux femmes de mener le combat, de se révolter et de rejeter la charia. Houellebecq à la fois misogyne et féministe, voilà qui fait rêver D un point de vue littéraire ce dernier livre n est pas son meilleur; il lui manque pour cela un peu d épaisseur et de complexité, au contraire de son roman précédent. PS : Pour nous qui vivons en Norvège, on ne peut qu'être curieux de l'origine de son nom. N'est-il pas normand? Houellebecq se prononce bien Welbeck réponse ci-dessous? Courte biographie (source Wikipedia) : Michel naît à Saint-Pierre, sur l'île de la Réunion, fils de René Thomas, guide de haute montagne, et de Lucie Ceccaldi, docteur en médecine, anesthésiste diplômée «major» de la faculté de médecine d'alger, tous deux militants communistes. Sa mère aurait falsifié son acte de naissance pour le vieillir de deux ans, car elle le pensait surdoué : il ne serait donc pas né le 26 février 1956, comme l'indique son acte de naissance, mais en 1958, selon ses propres déclarations. Il est prénommé Michel après une visite de ses parents au Mont-Saint-Michel. Ses parents se désintéressent de lui très tôt, le couple se sépare, et une demi-sœur naît peu après. Dans un premier temps, ce sont ses grandsparents maternels, en Algérie, qui le prennent en charge puis, après le divorce de ses parents, son père le récupère et le confie à sa grand-mère paternelle, Henriette Thomas, née Houellebecq, une communiste, dont il a adopté le nom de jeune fille comme pseudonyme, par reconnaissance. Il suit les classes préparatoires aux grandes écoles au lycée Chaptal de Paris, où il est mal traité. Il intègre, en 1975, l Institut national agronomique Paris-Grignon (INA P-G). Il y fonde l'éphémère revue littéraire Karamazov pour laquelle il écrit quelques poèmes et entame le tournage d'un film intitulé Cristal de souffrance. Il sort diplômé de l'école en 1978, ingénieur agronome avec une spécialisation (fortuite) en «Mise en valeur du milieu naturel et écologie». Il entre ensuite à l École nationale supérieure Louis-Lumière, en section «cinématographe» (option prise de vues), mais en sort en 1981, avant d'avoir obtenu son diplôme. Son fils Etienne naît la même année. Il connaît ensuite une période de chômage, puis divorce, ce qui engendre une dépression. Il débute en 1983 une carrière en informatique chez Unilog, puis comme contractuel à la direction informatique du ministère de l Agriculture, dans le XIIe arrondissement de Paris, où il restera trois ans (cette période est racontée dans Extension du domaine de la lutte). Il postule pour un emploi à l Assemblée nationale et réussit en 1990 le concours externe d'adjoint administratif au service informatique. Ce revenu assuré lui donne la tranquillité dont il a besoin. En 1996, ayant acquis l ancienneté nécessaire et voulant se consacrer à l écriture, il demande sa mise en disponibilité. 29

30 Langues régionales Les langues régionales correspondent à ce que l on appelle souvent les patois, auxquels s ajoutent des langues différentes comme le basque. Le français, langue (inter)nationale, n est pas inclus dans cet aperçu. 30

31 Carte de la francophonie La C4 écrit son nom en toutes lettres en Chine: C-Quatre 31

32 RETURADRESSE: André Avias HiØ, PB Halden e-post: (og vinn en premie!!) Kontingent: 150 kr. for enkeltmedlemmer Støtteabonnement: 250 kr. for institusjoner Kontakt Estelle Fohr-Prigent for giro (se side 2), eller betal direkte via nettbank: Kontonummer ANEF/FLF: v/ Estelle F.-P. NB: Skriv navn, adresse, epost og telefon på nettbankmeldingen. Frist for innsending av tekstbidrag og nyheter til bladet: For neste nummer: 20. février

Oppgåve 4 Vel éi av oppgåvene under, og skriv ein samanhengande tekst. a) «Il y a trop de sport dans les médias.» Synest du det er for mykje sport på TV og i avisene? Liker du best å sjå på sport på TV,

Detaljer

Eksamen FSP5020/PSP5013 Fransk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål

Eksamen FSP5020/PSP5013 Fransk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister.  Nynorsk/Bokmål Eksamen 19.11.2013 FSP5020/PSP5013 Fransk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister Nynorsk/Bokmål Oppgåve 1 Comment tu dépenses ton argent? Skriv ein liten tekst på to til fire setningar om

Detaljer

Laser vert : moins de plus de 300. Acheter Laser PRODUITS CHAUDS. Pointeur Laser étanche

Laser vert : moins de plus de 300. Acheter Laser PRODUITS CHAUDS. Pointeur Laser étanche Notre entreprise Livraison et Garantie Politique de retour Avis des clients Blog E-mail Search BIENVENUE LASER VERT LASER ROUGE LASER BLEU VIOLET POINTEUR LASER POWERPOINT Accueil CHARGEUR >> Laser Vert

Detaljer

EKSAMEN FRA0502 Fransk II HØSTEN 2012

EKSAMEN FRA0502 Fransk II HØSTEN 2012 Norges teknisk-naturvitenskapelige universitet Institutt for moderne fremmedspråk - EKSAMEN FRA0502 Fransk II HØSTEN 2012 Faglig kontakt under eksamen: Sophie Vauclin Tlf.: 73596873/ 93063953 Eksamensdato:

Detaljer

Bienvenue au 50 ème anniversaire du Lycée René Cassin d Oslo. Velkommen til det 50. jubileumet til Den Franske Skolen i Oslo

Bienvenue au 50 ème anniversaire du Lycée René Cassin d Oslo. Velkommen til det 50. jubileumet til Den Franske Skolen i Oslo Bienvenue au 50 ème anniversaire du Lycée René Cassin d Oslo Velkommen til det 50. jubileumet til Den Franske Skolen i Oslo L HISTOIRE DU LYCEE SKOLENS HISTORIE Recherches / Etterforskning : Paul Monceyron

Detaljer

EKSAMENSOPPGAVE FRA1300 Fransk basisemne Vår 2012

EKSAMENSOPPGAVE FRA1300 Fransk basisemne Vår 2012 Norges teknisk-naturvitenskapelige universitet Institutt for moderne fremmedspråk EKSAMENSOPPGAVE FRA1300 Fransk basisemne Vår 2012 Faglig kontakt under eksamen: Svein Eirik Fauskevåg / George Chabert

Detaljer

FRANSKLÆRERFORENINGENS STYRE

FRANSKLÆRERFORENINGENS STYRE NR. 2-2007 2 Adresses/bureau 3 Infos 4 Le mot du président 5 Grete Kleppen, traduite 7 La littérature norvégienne, en français 8 Article : Enseigner à des débutants 17 Adresses internet 18 Marte i Paris!

Detaljer

Cours de français pour la classe de 3ème Semaines 18 23, 2017 LÆRINGSMÅL TEMA/LÆRESTOFF VURDERING. Chapitre 6: «J habite à Belleville», p

Cours de français pour la classe de 3ème Semaines 18 23, 2017 LÆRINGSMÅL TEMA/LÆRESTOFF VURDERING. Chapitre 6: «J habite à Belleville», p Cours de français pour la classe de 3ème Semaines 18 23, 2017 Nom: LÆRINGSMÅL TEMA/LÆRESTOFF VURDERING - kunne presentere og snakke om dagliglivet og stedet der en bor - kunne bøye verb i ulike tider -

Detaljer

Rapport annuel 2012. p. 4 Reise til Frankrike?... p. 8 Felles språkdag... p. 12 Examens du BI. p. 16 Travailler du vocabulaire. p. 20 Et plus...

Rapport annuel 2012. p. 4 Reise til Frankrike?... p. 8 Felles språkdag... p. 12 Examens du BI. p. 16 Travailler du vocabulaire. p. 20 Et plus... Rapport annuel 2012. p. 4 Reise til Frankrike?... p. 8 Felles språkdag... p. 12 Examens du BI. p. 16 Travailler du vocabulaire. p. 20 Et plus... Le bureau/ Sommaire FRANSKLÆRERFORENINGENS STYRE SOMMAIRE/INNHOLD:

Detaljer

Eksamen 21.05.2013. FSP5020/PSP5013 Fransk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister. http://eksamensarkiv.net/

Eksamen 21.05.2013. FSP5020/PSP5013 Fransk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister. http://eksamensarkiv.net/ Eksamen 21.05.2013 FSP5020/PSP5013 Fransk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister Oppgåve 1 Vous aimez voyager? Liker du å reise? Kvifor / kvifor ikkje? Skriv ein liten tekst på to til fire

Detaljer

Roulements à rouleaux cylindriques

Roulements à rouleaux cylindriques Roulements à rouleaux cylindriques Roulements à rouleaux cylindriques 292 Définition et aptitudes 292 Séries 292 Variantes 293 Tolérances et jeux 294 Eléments de calcul 296 Eléments de montage 297 Suffixes

Detaljer

Forslag til årsplaner LINGUA PLANET fransk Se lærerveiledningen for tips til klasseromsaktiviteter.

Forslag til årsplaner LINGUA PLANET fransk Se lærerveiledningen for tips til klasseromsaktiviteter. Forslag til årsplaner LINGUA PLANET fransk Se lærerveiledningen for tips til klasseromsaktiviteter. 9. trinn Musique Læringsmål Her lærer eleven Uke 33 Ecouter 1: Mon Pays, une vidéo magique! - å kjenne

Detaljer

Mars 2014. Assemblée générale 2013 La Norvège pays exotique? La oss skravle.. Kurs i Frankrike.. Frankrig og den koloniale arv

Mars 2014. Assemblée générale 2013 La Norvège pays exotique? La oss skravle.. Kurs i Frankrike.. Frankrig og den koloniale arv Mars 2014 Assemblée générale 2013 La Norvège pays exotique? La oss skravle.. Kurs i Frankrike.. Frankrig og den koloniale arv p. 4 p. 8 p. 12 p. 15 p. 22 Le bureau/ Sommaire FRANSKLÆRERFORENINGENS STYRE

Detaljer

Roulements à rouleaux cylindriques

Roulements à rouleaux cylindriques Roulements à rouleaux cylindriques Roulements à rouleaux cylindriques 292 Définition et aptitudes 292 Séries 292 Variantes 293 Tolérances et jeux 294 léments de calcul 296 léments de montage 297 Suffixes

Detaljer

FR Fransk språk 2

FR Fransk språk 2 FR-122 1 Fransk språk 2 Oppgaver Oppgavetype Vurdering 1 FR-122 11.05.16 - generell informasjon Flervalg Automatisk poengsum 2 FR-122 11/05-2016 Eksamensoppgave Skriveoppgave Manuell poengsum FR-122 1

Detaljer

Forslag til årsplaner LINGUA PLANET fransk Se lærerveiledningen for tips til klasseromsaktiviteter. 10. trinn. vurdering

Forslag til årsplaner LINGUA PLANET fransk Se lærerveiledningen for tips til klasseromsaktiviteter. 10. trinn. vurdering Forslag til årsplaner LINGUA PLANET fransk Se lærerveiledningen for tips til klasseromsaktiviteter. 10. trinn Célébrités Uke 33 Læringsmål Her lærer eleven Ecouter 1: Célébrités françaises et francophones

Detaljer

No. 1 2009. Siden 1986

No. 1 2009. Siden 1986 Siden 1986 No. 1 2009 3. Redaksjonelt 4. Intervju med Gahr Støre 7. Infos culturelles, Jean-Louis 8. Skoleutveksling i Larvik 11. La réforme de l orthographe. Pierre 14. Enseigner avec TV5Monde, André

Detaljer

OFNEC OFFICE FRANCO-NORVÉGIEN D ÉCHANGES ET DE COOPÉRATION

OFNEC OFFICE FRANCO-NORVÉGIEN D ÉCHANGES ET DE COOPÉRATION UNIVERSITÉ CAEN NORMANDIE CARRÉ INTERNATIONAL OFNEC OFFICE FRANCO-NORVÉGIEN D ÉCHANGES ET DE COOPÉRATION FRANSK-NORSK SENTER FOR UTVEKSLING OG SAMARBEID international.unicaen.fr/ofnec l Office franco norvégien

Detaljer

Alt for ofte blir problemer med avløpsrør i bygninger løst ved å bytte ut gamle defekte rør med nye. Dette innebærer tapphull- og utgravingsarbeide

Alt for ofte blir problemer med avløpsrør i bygninger løst ved å bytte ut gamle defekte rør med nye. Dette innebærer tapphull- og utgravingsarbeide Alt for ofte blir problemer med avløpsrør i bygninger løst ved å bytte ut gamle defekte rør med nye. Dette innebærer tapphull- og utgravingsarbeide med betydelig uleilighet fra bruddstykker, støv og støyforurensing,

Detaljer

L AG (årsmøtet).. p. 4 Udir om eksamen.. p. 18 Emoticônes p. 23 Haïti et le créole. p. 28. Seminar i Oslo!.. p. 29

L AG (årsmøtet).. p. 4 Udir om eksamen.. p. 18 Emoticônes p. 23 Haïti et le créole. p. 28. Seminar i Oslo!.. p. 29 L AG (årsmøtet).. p. 4 Udir om eksamen.. p. 18 Emoticônes p. 23 Haïti et le créole. p. 28 Seminar i Oslo!.. p. 29 Le bureau/ Sommaire FRANSKLÆRERFORENINGENS STYRE SOMMAIRE/INNHOLD: André Avias mob: 99

Detaljer

Årsplan i Fransk. C est chouette 2. 9. trinn, 2013-2014

Årsplan i Fransk. C est chouette 2. 9. trinn, 2013-2014 Årsplan i Fransk C est chouette 2 9. trinn, 2013-2014 Denne årsplanen ligger til grunn for undervisning og vurdering i fransk for 9.trinn. Årsplanen er veiledende og kan bli endret underveis. En full oversikt

Detaljer

Corrigé du BTS, groupement A, Nouvelle-Calédonie, novembre 2008

Corrigé du BTS, groupement A, Nouvelle-Calédonie, novembre 2008 Corrigé du BTS, groupement A, Nouvelle-Calédonie, novembre 8 EXERCICE 1 séries de FOURIER 1 si t α f t)= si α

Detaljer

Enchanté 1. Grammatikktema i kapittel 12

Enchanté 1. Grammatikktema i kapittel 12 Enchanté 1 Grammatikktema i kapittel 12 Repetisjon Verbtider presens, passé composé, imperativ, framtid med aller Imperativ Artikler, adjektiv, eiendomsord og preposisjoner Direkte og indirekte objektspronomen

Detaljer

REQUÊTE APPLICATION KLAGESKJEMA

REQUÊTE APPLICATION KLAGESKJEMA Voir Note explicative See Explanatory Note Se klageveiledningen NOR Numéro de dossier File-number Klage nr. COUR EUROPÉENNE DES DROITS DE L HOMME EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS DEN EUROPEISKE MENNESKERETTIGHETSDOMSTOL

Detaljer

Disjoncteurs sélectifs

Disjoncteurs sélectifs 233 Accessoires de SLS 235 Technique 236 231 de ligne principale Meilleure sécurité, installation rapide - avec les disjoncteurs SLS Hager Hager vous propose la solution optimale pour la protection des

Detaljer

Årsplan i Fransk. C est chouette trinn,

Årsplan i Fransk. C est chouette trinn, Årsplan i Fransk C est chouette 1 8. trinn, 2016-2017 Denne årsplanen ligger til grunn for undervisning og vurdering i fransk for 8.trinn. Årsplanen er veiledende og kan bli endret underveis. En full oversikt

Detaljer

BEFOLKNINGSFORHOLDENE

BEFOLKNINGSFORHOLDENE TILLEGGSHEFTE TIL «MEDDELELSER FRA DET STATISTISKE CENTRALBYRÄ» 1920 Journal du Bureau Central de Statistique du Royaume de Norvège 1920. Appendice. BEFOLKNINGSFORHOLDENE NORD-NORGE MED SÆRLIG HENSYN TIL

Detaljer

Transparence 2018 au MAE

Transparence 2018 au MAE 0001000549 Bahreïn Manama COCAC 0001011269 Comores Moroni COCAC 0001001786 Cuba La Havane COCAC 0001001976 Emirats Arabes Unis Abou Dabi COCAC 0001002603 Géorgie Tbilissi COCAC 0001003070 Irak Bagdad COCAC

Detaljer

Prøve tema 1. 1 Complétez les phrases. Fyll ut med rett artikkel (un, une, des, le, la, l eller les).

Prøve tema 1. 1 Complétez les phrases. Fyll ut med rett artikkel (un, une, des, le, la, l eller les). Prøve tema 1 Fyll ut med rett artikkel (un, une, des, le, la, l eller les). Je m appelle Julie. J habite à Tours. C est ville assez grande. À Tours, il y a cathédrale. C est cathédrale Saint-Gatien. Je

Detaljer

Tidlig start... 8 Sykkeltur i Loiredalen 12 Vacances en France 14 Activités de classe.. 24 Statistiques du site. 30

Tidlig start... 8 Sykkeltur i Loiredalen 12 Vacances en France 14 Activités de classe.. 24 Statistiques du site. 30 Tidlig start... 8 Sykkeltur i Loiredalen 12 Vacances en France 14 Activités de classe.. 24 Statistiques du site. 30 Le bureau/ Sommaire FRANSKLÆRERFORENINGENS STYRE SOMMAIRE/INNHOLD: André Avias epost:

Detaljer

Yves Jamait. 6 Regning i fremmedspråk. 8 Didactique.. 14 Jeux de vocabulaire 18 Statistiques. 30

Yves Jamait. 6 Regning i fremmedspråk. 8 Didactique.. 14 Jeux de vocabulaire 18 Statistiques. 30 Yves Jamait. 6 Regning i fremmedspråk. 8 Didactique.. 14 Jeux de vocabulaire 18 Statistiques. 30 Le bureau/ Sommaire FRANSKLÆRERFORENINGENS STYRE SOMMAIRE/INNHOLD: André Avias epost: andre.avias@hiof.no

Detaljer

Prøve tema 1. Cappelen Damm AS

Prøve tema 1. Cappelen Damm AS Prøve tema 1 1 Complétez les phrases. Fyll ut med rett artikkel (un, une, des, le, la, l eller les). Je m appelle Julie. J habite à Tours. C est ville assez grande. À Tours, il y a cathédrale. C est cathédrale

Detaljer

NR 2 2008 2. 3. 4. 6. 8. 10. 12. 14. CECR 17. FADOM

NR 2 2008 2. 3. 4. 6. 8. 10. 12. 14. CECR 17. FADOM NR 2 2008 2. Adresses/bureau 3. Redaksjonelt 4. Séminaire à Otta 6. Niels Henrik Abel, Knut Tornaas 8. Wergeland traduit par Rolf 10. Gaétan Soucy, Guro Havrevold 12. Studere i Paris, Julie Børstad Skjervø

Detaljer

M03/108/S(2) NORWEGIAN A1 STANDARD LEVEL PAPER 2 NORVEGIEN A1 NIVEAU MOYEN ÉPREUVE 2 NORUEGO A1 NIVEL MEDIO PRUEBA 2

M03/108/S(2) NORWEGIAN A1 STANDARD LEVEL PAPER 2 NORVEGIEN A1 NIVEAU MOYEN ÉPREUVE 2 NORUEGO A1 NIVEL MEDIO PRUEBA 2 c PROGRAMA IB DIPLOMA PROGRAMME PROGRAMME DU DIPLÔME DU BI DEL DIPLOMA DEL BI M03/108/S(2) NORWEGIAN A1 STANDARD LEVEL PAPER 2 NORVEGIEN A1 NIVEAU MOYEN ÉPREUVE 2 NORUEGO A1 NIVEL MEDIO PRUEBA 2 Friday

Detaljer

Assemblée générale 2008... p. 4 De l immeuble à mon alter ego p. 16 DIXIT (l interculturel) p. 20 Faglig pedagogisk dag p. 26 Felles konferanse med

Assemblée générale 2008... p. 4 De l immeuble à mon alter ego p. 16 DIXIT (l interculturel) p. 20 Faglig pedagogisk dag p. 26 Felles konferanse med Assemblée générale 2008... p. 4 De l immeuble à mon alter ego p. 16 DIXIT (l interculturel) p. 20 Faglig pedagogisk dag p. 26 Felles konferanse med LMS, spanskforeningen og tyskforum p. 30 Le bureau/ Sommaire

Detaljer

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL Session 2017 BACCALAURÉAT GÉNÉRAL NORVÉGIEN Langue vivante 1 ÉPREUVE DU LUNDI 19 JUIN 2017 Séries L, ES, S Durée de l épreuve : 3 heures Séries ES/S coefficient : 3 Série L langue vivante obligatoire (LVO)

Detaljer

Mars Assemblée générale... p. 4 Autrement dit... p. 14 France anno p. 20 Le Tour de France.. p. 24

Mars Assemblée générale... p. 4 Autrement dit... p. 14 France anno p. 20 Le Tour de France.. p. 24 Mars 2015 Assemblée générale.... p. 4 Autrement dit... p. 14 France anno 2015.. p. 20 Le Tour de France.. p. 24 Le bureau/ Sommaire FRANSKLÆRERFORENINGENS STYRE SOMMAIRE/INNHOLD: André Avias epost: andre.avias@hiof.no

Detaljer

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE NORVÉGIEN. Langue vivante 2 ÉPREUVE DU MARDI 21 JUIN 2016

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE NORVÉGIEN. Langue vivante 2 ÉPREUVE DU MARDI 21 JUIN 2016 Session 2016 BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE NORVÉGIEN Langue vivante 2 ÉPREUVE DU MARDI 21 JUIN 2016 Séries ES/S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Langue vivante obligatoire

Detaljer

Hvordan lærer du best? Ulike tilnærmingsmåter

Hvordan lærer du best? Ulike tilnærmingsmåter Hvordan lærer du best? Ulike tilnærmingsmåter Lytting lytte til lærer (opplesning, fortelling, spørsmål) lytte til medelever (når de forteller, stiller spørsmål, deltar i rollespill, dramatisering, intervju,

Detaljer

Språkløyper Nasjonal strategi for språk, lesing og skriving

Språkløyper Nasjonal strategi for språk, lesing og skriving Språkløyper Hva er Språkløyper? Språkløyper Nasjonal strategi for språk, lesing og skriving 2016 2019 Mål: å utvikle kompetansen i barnehage og skole om språk, lesing og skriving. Kunnskapsdepartementet

Detaljer

Oppgaver Oppgavetype Vurdering Status 1 FR generell informasjon Flervalg Automatisk poengsum Levert

Oppgaver Oppgavetype Vurdering Status 1 FR generell informasjon Flervalg Automatisk poengsum Levert FR-122 1 Fransk språk 2 Kandidat 2110 Oppgaver Oppgavetype Vurdering Status 1 FR-122 11.05.16 - generell informasjon Flervalg Automatisk poengsum Levert 2 FR-122 11/05-2016 Eksamensoppgave Skriveoppgave

Detaljer

Sandefjordskolen BREIDABLIKK UNGDOMSSKOLE ÅRSPLAN I FRANSK 8. TRINN SKOLEÅR 2014-2015

Sandefjordskolen BREIDABLIKK UNGDOMSSKOLE ÅRSPLAN I FRANSK 8. TRINN SKOLEÅR 2014-2015 Sandefjordskolen BREIDABLIKK UNGDOMSSKOLE ÅRSPLAN I FRANSK 8. TRINN SKOLEÅR 2014-2015 Periode 1: UKE 34-UKE 39 Utnytte egne erfaringer med språklæring i tilnærmingen til det nye språket Kommunisere med

Detaljer

Enchanté 1. Grammatikktema i kapittel 6. Imparfait Imparfait eller passé composé? Genitiv Sammensatte substantiv Preposisjoner Preposisjoner og verb

Enchanté 1. Grammatikktema i kapittel 6. Imparfait Imparfait eller passé composé? Genitiv Sammensatte substantiv Preposisjoner Preposisjoner og verb Enchanté 1 Grammatikktema i kapittel 6 Imparfait Imparfait eller passé composé? Genitiv Sammensatte substantiv Preposisjoner Preposisjoner og verb L imparfait, formene parler å snakke je parlais tu parlais

Detaljer

m15/1/aynor/hp2/nor/tz0/xx Monday 11 May 2015 (morning) Lundi 11 mai 2015 (matin) Lunes 11 de mayo de 2015 (mañana) 2 hours / 2 heures / 2 horas

m15/1/aynor/hp2/nor/tz0/xx Monday 11 May 2015 (morning) Lundi 11 mai 2015 (matin) Lunes 11 de mayo de 2015 (mañana) 2 hours / 2 heures / 2 horas m15/1/aynor/hp2/nor/tz0/xx Norwegian A: language and literature Higher level Paper 2 Norvégien A : langue et littérature Niveau supérieur Épreuve 2 Noruego A: lengua y literatura Nivel superior Prueba

Detaljer

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE NORVÉGIEN. Mardi 23 juin 2015. Langue vivante 2

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE NORVÉGIEN. Mardi 23 juin 2015. Langue vivante 2 Session 2015 BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE NORVÉGIEN Mardi 23 juin 2015 Langue vivante 2 Séries ES/S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Langue vivante obligatoire (LVO) Durée

Detaljer

Universitetet i Oslo Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk Diagnostisk test for fransk PRØVE 1

Universitetet i Oslo Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk Diagnostisk test for fransk PRØVE 1 PRØVE 1 Her følger en sammenhengende tekst der hvert åpent felt representerer ETT utelatt ord. Prøv å fylle ut så mange av de åpne felter som mulig med det ordet du mener gir best mening. Ordet bør være

Detaljer

Kommunikasjonsperm. Overvåking og undersøkelser side 1. Smerter side 2. Naturlige funksjoner, eliminasjon side 3. Sengeleie og stell side 4

Kommunikasjonsperm. Overvåking og undersøkelser side 1. Smerter side 2. Naturlige funksjoner, eliminasjon side 3. Sengeleie og stell side 4 Kommunikasjonsperm Fransk Overvåking og undersøkelser side 1 Smerter side 2 Naturlige funksjoner, eliminasjon side 3 Sengeleie og stell side 4 Mat, drikke kvalme side 5 Bevegelse, syn, temperatur side

Detaljer

Kompetansemål Tidspunkt Tema/Innhold Lærestoff Arbeidsmåter Vurdering

Kompetansemål Tidspunkt Tema/Innhold Lærestoff Arbeidsmåter Vurdering Årsplan: Fransk 2016 2017 Årstrinn: 10.trinn Lærer: Audun Bjerke Vestre Akersveien 4, 0177 OSLO Tlf: 23 29 25 00 Kompetansemål Tidspunkt Tema/Innhold Lærestoff Arbeidsmåter Vurdering Det arbeides med de

Detaljer

M01/108/S(2) NORWEGIAN A1 STANDARD LEVEL PAPER 2 NORUEGO A1 NIVEL MEDIO PRUEBA 2

M01/108/S(2) NORWEGIAN A1 STANDARD LEVEL PAPER 2 NORUEGO A1 NIVEL MEDIO PRUEBA 2 INTERNATIONAL BACCALAUREATE BACCALAURÉAT INTERNATIONAL BACHILLERATO INTERNACIONAL M01/108/S(2) NORWEGIAN A1 STANDARD LEVEL PAPER 2 NORVEGIEN A1 NIVEAU MOYEN ÉPREUVE 2 NORUEGO A1 NIVEL MEDIO PRUEBA 2 Friday

Detaljer

Cliquer sur la version désirée klikk på ønsket versjon. Règlement financier - Année scolaire Betalingsreglement for skoleåret

Cliquer sur la version désirée klikk på ønsket versjon. Règlement financier - Année scolaire Betalingsreglement for skoleåret Cliquer sur la version désirée klikk på ønsket versjon Règlement financier - Année scolaire 2010-2011 Betalingsreglement for skoleåret 2010-2011 LYCÉE FRANÇAIS RENÉ CASSIN D OSLO Règlement financier -

Detaljer

Uke Hovedemne Delemne Arbeidsmåte Læremidler Annet. Lage en presentasjon av seg selv. Muntlig presentasjon i grupper.

Uke Hovedemne Delemne Arbeidsmåte Læremidler Annet. Lage en presentasjon av seg selv. Muntlig presentasjon i grupper. HARALDSVANG SKOLE Årsplan 9.trinn 2011-12 FAG: Fransk Læreverk: C est chouette 2 Språklæring: Grammatikk, egenvurdering, hjelpemiddel, digitale verktøy Kommunikasjon: Formidle, forstå, uttale, finne relevant

Detaljer

M05/1/A1NOR/SP2/NOR/TZ0/XX NORWEGIAN A1 STANDARD LEVEL PAPER 2 NORVÉGIEN A1 NIVEAU MOYEN ÉPREUVE 2 NORUEGO A1 NIVEL MEDIO PRUEBA 2

M05/1/A1NOR/SP2/NOR/TZ0/XX NORWEGIAN A1 STANDARD LEVEL PAPER 2 NORVÉGIEN A1 NIVEAU MOYEN ÉPREUVE 2 NORUEGO A1 NIVEL MEDIO PRUEBA 2 IB DIPLOMA PROGRAMME PROGRAMME DU DIPLÔME DU BI PROGRAMA DEL DIPLOMA DEL BI NORWEGIAN A1 STANDARD LEVEL PAPER 2 NORVÉGIEN A1 NIVEAU MOYEN ÉPREUVE 2 NORUEGO A1 NIVEL MEDIO PRUEBA 2 M05/1/A1NOR/SP2/NOR/TZ0/XX

Detaljer

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL Session 2015 BACCALAURÉAT GÉNÉRAL NORVÉGIEN Vendredi 19 juin 2015 Langue vivante 1 Séries L, ES, S Durée de l épreuve : 3 heures Séries ES/S coefficient : 3 Série L langue vivante obligatoire (LVO) coefficient

Detaljer

Årsplan for 9. klasse i Fransk (2008 2009)

Årsplan for 9. klasse i Fransk (2008 2009) Årsplan for 9. klasse i Fransk (2008 2009) Lærer: Serge Licius Tekstbok: Chouette Nouvelle Mål for faget dem til og fransk språkbruk og egen kultur A fremme elevenes innsikt i det s evne til å ta hånd

Detaljer

St.prp. nr. 3 ( )

St.prp. nr. 3 ( ) St.prp. nr. 3 (1999-200) Om samtykke til å setje i kraft ein tilleggsavtale til skatteavtalen mellom Noreg og Frankrike av 19. desember 1980 med tilleggsavtalar av 14. november 1984 og 7. april 1995, underskriven

Detaljer

Romansk Forum Nr

Romansk Forum Nr Romansk Forum Nr. 13-2001 Forord 1 Henriksen, Turid: La mise en scène de l'article partitif 3-18 Rydning, Antin Fougner: La SYNECDOQUE - concept clé en traduction 19-41 Trandem, Beate: Å skrive det sagte

Detaljer

Bienvenue en Norvège. Information pour les nouveaux immigrants sur leurs droits, opportunités et responsabilités dans la société norvégienne FRANSK

Bienvenue en Norvège. Information pour les nouveaux immigrants sur leurs droits, opportunités et responsabilités dans la société norvégienne FRANSK Bienvenue en Norvège Information pour les nouveaux immigrants sur leurs droits, opportunités et responsabilités dans la société norvégienne FRANSK Til nyankomne innvandrere som kan få permanent opphold

Detaljer

Periodeplan 10A uke 3+4

Periodeplan 10A uke 3+4 Periodeplan 10A uke 3+4 Østersund ungdomsskole skoleåret 2014/2015 Ordenselever Uke : 03 Victoria og Marcus Uke : 04 Klaus Martin, Christina og Adrian Navn: UKE 03 MANDAG TIRSDAG ONSDAG TORSDAG FREDAG

Detaljer

LYCÉE FRANÇAIS RENÉ CASSIN D OSLO Skovveien 9 0257 Oslo Norvège Tél. 47/22 92 51 20 Fax : 47/22 56 06 99 E-mail : secretariat@rcassin.

LYCÉE FRANÇAIS RENÉ CASSIN D OSLO Skovveien 9 0257 Oslo Norvège Tél. 47/22 92 51 20 Fax : 47/22 56 06 99 E-mail : secretariat@rcassin. LYCÉE FRANÇAIS RENÉ CASSIN D OSLO Skovveien 9 0257 Oslo Norvège Tél. 47/22 92 51 20 Fax : 47/22 56 06 99 E-mail : secretariat@rcassin.no Oslo, le 15 octobre 2010 La proviseure Aux parents d élèves Chers

Detaljer

Utarbeidet i samarbeid mellom Institut Français og ANSA.

Utarbeidet i samarbeid mellom Institut Français og ANSA. Første etappe; fra og med 20. januar Gå inn på www.admission-postbac.fr 1. Klikk deg inn på linken på høyre del av siden, hvor det står M inscrire" 2. Klikk på knappen midt på nederst hvor det står Continuer

Detaljer

Årsplan i Fransk. C est chouette 3. 10. trinn, 2013-2014

Årsplan i Fransk. C est chouette 3. 10. trinn, 2013-2014 Årsplan i Fransk C est chouette 3 10. trinn, 2013-2014 Denne årsplanen ligger til grunn for undervisning og vurdering i fransk for 10.trinn. Årsplanen er veiledende og kan bli endret underveis. En full

Detaljer

COLONIES FRANÇAISES Emissions Générales SPECIMEN PAGE 1

COLONIES FRANÇAISES Emissions Générales SPECIMEN PAGE 1 SPECIMEN PAGE 1 1859-'65. - Aigle impérial. 1871-'72. - Napoléon III. 7 8 9 10 1 c. vert-olive 2 c. vert-jaune 30 c. brun 80 c. rose 1871. - Cérès. 1872-'77. - Cérès. A - Grands chiffres dans les angles

Detaljer

Priser til fasttelefoner i utlandet Prisgruppene

Priser til fasttelefoner i utlandet Prisgruppene Priser til fasttelefoner i utlandet Prisgruppene Prislisten for gruppe 1-5 gjelder for alle vanlige hjemmetelefoner/geografiske nummer. Vi gjør oppmerksom på at inndelingen av hva som er fastnettnummer

Detaljer

Interrogation. Chapitre 1. 1 Être ou avoir au présent?

Interrogation. Chapitre 1. 1 Être ou avoir au présent? Interrogation Chapitre 1 1 Être ou avoir au présent? a) Benjamin 17 ans. b) Nous lycéens. c) C une région touristique. d) Elles une maison en Alsace. e) Ce deux petites villes. f) Vous une grande maison

Detaljer

Periodeplan 9E uke 20 og 21

Periodeplan 9E uke 20 og 21 Periodeplan 9E uke 20 og 21 Østersund ungdomsskole skoleåret 2013/2014 Ordenselever: Uke 20: Johanna og Jonathan Uke 21: Tuva og Ingrid Vi gratulerer: VICTORIA G med den 20. og INGER SOFIE med den 23.

Detaljer

Mots français d origine scandinave.. 4 Sur l examen final... 10 Fremmedspråkkompetanse?... 14 Trois petites fables... 22 40 år med frankofoni...

Mots français d origine scandinave.. 4 Sur l examen final... 10 Fremmedspråkkompetanse?... 14 Trois petites fables... 22 40 år med frankofoni... Mots français d origine scandinave.. 4 Sur l examen final... 10 Fremmedspråkkompetanse?... 14 Trois petites fables... 22 40 år med frankofoni... 26 Giro til betaling av medlemskontingenten... 31 Le bureau/

Detaljer

Anne-Inger HELLEKJÆR RAGE Anne-Inger Hellekjær Rage

Anne-Inger HELLEKJÆR RAGE Anne-Inger Hellekjær Rage Traduction franco-norvégienne : Anne-Inger HELLEKJÆR RAGE Copyright Éditions Terriciaë, 2013 Tous droits de reproduction, d adaptation et de traduction, intégrale ou partielle réservés pour tous pays.

Detaljer

Innledende riter. Rite d'entrée. Préparation pénitentielle. Syndsbekjennelse. I Faderens og Sønnens og Den Hellige Ånds navn.

Innledende riter. Rite d'entrée. Préparation pénitentielle. Syndsbekjennelse. I Faderens og Sønnens og Den Hellige Ånds navn. Norsk Den hellige Messe Innledende riter I Faderens og Sønnens og Den Hellige Ånds navn. Vår Herres Jesu Kristi nåde, Guds kjærlighet og Den Hellige Ånds samfunn være med dere alle. Og med din ånd. Français

Detaljer

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL Session 2016 BACCALAURÉAT GÉNÉRAL NORVÉGIEN Langue vivante 1 Séries L, ES, S ÉPREUVE DU VENDREDI 17 JUIN 2016 Durée de l épreuve : 3 heures Séries ES/S coefficient : 3 Série L langue vivante obligatoire

Detaljer

Oppgaver Oppgavetype Vurdering Status 1 FR generell informasjon Flervalg Automatisk poengsum Levert

Oppgaver Oppgavetype Vurdering Status 1 FR generell informasjon Flervalg Automatisk poengsum Levert FR-122 1 Fransk språk 2 Kandidat 2108 Oppgaver Oppgavetype Vurdering Status 1 FR-122 11.05.16 - generell informasjon Flervalg Automatisk poengsum Levert 2 FR-122 11/05-2016 Eksamensoppgave Skriveoppgave

Detaljer

Sandefjordskolen BREIDABLIKK UNGDOMSSKOLE ÅRSPLAN FOR FORESATTE FRANSK 9.TRINN SKOLEÅR Side 1 av 10

Sandefjordskolen BREIDABLIKK UNGDOMSSKOLE ÅRSPLAN FOR FORESATTE FRANSK 9.TRINN SKOLEÅR Side 1 av 10 Sandefjordskolen BREIDABLIKK UNGDOMSSKOLE ÅRSPLAN FOR FORESATTE FRANSK 9.TRINN SKOLEÅR 2017-2018 Side 1 av 10 Periode 1: UKE 33- UKE 39 Å finne relevante opplysninger og forstå hovedinnholdet i skriftlige

Detaljer

M10/1/A1NOR/SP2/NOR/TZ0/XX NORWEGIAN A1 STANDARD LEVEL PAPER 2 NORVÉGIEN A1 NIVEAU MOYEN ÉPREUVE 2 NORUEGO A1 NIVEL MEDIO PRUEBA 2

M10/1/A1NOR/SP2/NOR/TZ0/XX NORWEGIAN A1 STANDARD LEVEL PAPER 2 NORVÉGIEN A1 NIVEAU MOYEN ÉPREUVE 2 NORUEGO A1 NIVEL MEDIO PRUEBA 2 M10/1/A1NOR/SP2/NOR/TZ0/XX 22100212 NORWEGIAN A1 STANDARD LEVEL PAPER 2 NORVÉGIEN A1 NIVEAU MOYEN ÉPREUVE 2 NORUEGO A1 NIVEL MEDIO PRUEBA 2 Friday 14 May 2010 (morning) Vendredi 14 mai 2010 (matin) Viernes

Detaljer

Sandefjordskolen BREIDABLIKK UNGDOMSSKOLE ÅRSPLAN FOR FORESATTE 9.TRINN SKOLEÅR 2015-2016. Side 1 av 13

Sandefjordskolen BREIDABLIKK UNGDOMSSKOLE ÅRSPLAN FOR FORESATTE 9.TRINN SKOLEÅR 2015-2016. Side 1 av 13 Sandefjordskolen BREIDABLIKK UNGDOMSSKOLE ÅRSPLAN FOR FORESATTE 9.TRINN SKOLEÅR 2015-2016 Side 1 av 13 Periode 1: UKE 34- UKE 39 Å finne relevante opplysninger og forstå hovedinnholdet i skriftlige og

Detaljer

Tri sélectif de déchets. Kildesortering

Tri sélectif de déchets. Kildesortering Tri sélectif de déchets Dans notre commune, on est légalement obligé de trier les déchets. Le but est de les recycler et ainsi contribuer à un meilleur environnement pour nous tous. Voici une description

Detaljer

Mise à jour des marges requises

Mise à jour des marges requises Mise à jour des marges requises Table des matières 1. Mise en place... 2 1.1 Chronologie des évènements... 2 2. Marges requises... 3 2.1 Marges requises pour les comptes dénominés en USD... 3 2.2 Marges

Detaljer

Emnerapport for FRAN103, V-2016

Emnerapport for FRAN103, V-2016 Emnerapport for FRAN103, V-2016 Undervisningssemester Vår Undervisningsspråk Norsk og fransk Studienivå Bachelor Krav til studierett Emnet er ope for alle med ein studierett ved UiB. Mål og innhald Emnet

Detaljer

Sandefjordskolen BREIDABLIKK UNGDOMSSKOLE ÅRSPLAN I FRANSK 9. TRINN SKOLEÅR

Sandefjordskolen BREIDABLIKK UNGDOMSSKOLE ÅRSPLAN I FRANSK 9. TRINN SKOLEÅR Sandefjordskolen BREIDABLIKK UNGDOMSSKOLE ÅRSPLAN I FRANSK 9. TRINN SKOLEÅR 2014-2015 Periode 1: UKE 34-UKE 39 Å finne relevante opplysninger og forstå hovedinnholdet i skriftlige og muntlige tekster(

Detaljer

!!!! MILITÆRT'FORBRUK'' OG'GLOBAL'VÅPENFLYT' 2016! '! "!AKTUELLE!TRENDER!I!INTERNASJONAL!VÅPENHANDEL!"! ' UTGITT'AV'NORGES'FREDSLAG,'APRIL'2016' ' ' '

!!!! MILITÆRT'FORBRUK'' OG'GLOBAL'VÅPENFLYT' 2016! '! !AKTUELLE!TRENDER!I!INTERNASJONAL!VÅPENHANDEL!! ' UTGITT'AV'NORGES'FREDSLAG,'APRIL'2016' ' ' ' MILITÆRT'FORBRUK'' OG'GLOBAL'VÅPENFLYT' 2016 ' "AKTUELLETRENDERIINTERNASJONALVÅPENHANDEL" ' UTGITT'AV'NORGES'FREDSLAG,'APRIL'2016' ' ' ' Innholdsfortegnelse- Del$1:$Verdens$militære$forbruk$$ Hvordanberegnesmilitærtforbruk?.side3

Detaljer

Nivå 2 VG 2 Les fêtes Læringsmål Grammatikk/språklæring Vurdering

Nivå 2 VG 2 Les fêtes Læringsmål Grammatikk/språklæring Vurdering Forslag til årsplan LINGUA PLANET fransk 2 Se lærerveiledningen for tips til klasseromsaktiviteter. Nivå 2 VG 2 Les fêtes Læringsmål Grammatikk/språklæring Vurdering Uke 33 Uke 34 Uke 35 Uke 36 Uke 37

Detaljer

FRANSKLÆRERFORENINGENS STYRE

FRANSKLÆRERFORENINGENS STYRE NR. 1 2008 2 Adresses/bureau 3 Redaksjonelt 4 Minneord for Jarl Skofterud 6 Innkalling årsmøtet 2008 7 Rapport moral, compte-rendu de l assemblée et lettre à KD. 12 Associations nordiques 13 Rapport financier

Detaljer

Telio World & Telio World All Inclusive Priser til fastlinje og mobil i utlandet

Telio World & Telio World All Inclusive Priser til fastlinje og mobil i utlandet Telio World & Telio World All Inclusive Priser til fastlinje og mobil i utlandet Samtaler til utlandet faktureres per minutt. Alle priser er inklusiv moms. Antall minutter gratis per m ned Pris per minutt

Detaljer

M03/108/H(2) NORWEGIAN A1 HIGHER LEVEL PAPER 2 NORVEGIEN A1 NIVEAU SUPÉRIEUR ÉPREUVE 2 NORUEGO A1 NIVEL SUPERIOR PRUEBA 2

M03/108/H(2) NORWEGIAN A1 HIGHER LEVEL PAPER 2 NORVEGIEN A1 NIVEAU SUPÉRIEUR ÉPREUVE 2 NORUEGO A1 NIVEL SUPERIOR PRUEBA 2 c IB DIPLOMA PROGRAMME PROGRAMME DU DIPLÔME DU BI PROGRAMA DEL DIPLOMA DEL BI M03/108/H(2) NORWEGIAN A1 HIGHER LEVEL PAPER 2 NORVEGIEN A1 NIVEAU SUPÉRIEUR ÉPREUVE 2 NORUEGO A1 NIVEL SUPERIOR PRUEBA 2 Friday

Detaljer

Oktober 2014. Bain linguistique.. p. 4 Spontan interaksjon.. p. 8 La Francophilophonie... p. 11 On écrit de l histoire. p. 16

Oktober 2014. Bain linguistique.. p. 4 Spontan interaksjon.. p. 8 La Francophilophonie... p. 11 On écrit de l histoire. p. 16 Oktober 2014 Bain linguistique.. p. 4 Spontan interaksjon.. p. 8 La Francophilophonie... p. 11 On écrit de l histoire. p. 16 Le bureau/ Sommaire FRANSKLÆRERFORENINGENS STYRE SOMMAIRE/INNHOLD: André Avias

Detaljer

Informations sur l'hépatite A, B et C et comment éviter la contamination

Informations sur l'hépatite A, B et C et comment éviter la contamination Informations sur l'hépatite A, B et C et comment éviter la contamination Fransk/norsk Fakta om hepatitt A, B og C og om hvordan du unngår smitte Hva er hepatitt? Hepatitt betyr betennelse i leveren. Mange

Detaljer

FRANSK. Pensumhefte vår Årsstudium Bachelorgrad Mastergrad Andre emner/perspektivemner

FRANSK. Pensumhefte vår Årsstudium Bachelorgrad Mastergrad Andre emner/perspektivemner FRANSK Pensumhefte vår 2013 Årsstudium Bachelorgrad Mastergrad Andre emner/perspektivemner NTNU Institutt for moderne fremmedspråk Seksjon for romanske språk Det anbefales at pensumheftet leses på bakgrunn

Detaljer

Senter for Interkulturell Kommunikasjon Misjonsv. 34, 4024 Stavanger, Norway Phone (+47) Fax (+47) Homepage:

Senter for Interkulturell Kommunikasjon Misjonsv. 34, 4024 Stavanger, Norway Phone (+47) Fax (+47) Homepage: Senter for Interkulturell Kommunikasjon Misjonsv. 34, 4024 Stavanger, Norway Phone (+47) 51 51 62 74 Fax (+47) 51 51 62 72 Homepage: http://www.sik.no ISBN: 82-7721-095-7 Title: PROGRAMME DE LUTTE CONTRE

Detaljer

Emnerapport for FRAN103, V-15

Emnerapport for FRAN103, V-15 Emnerapport for FRAN103, V-15 Emnebeskrivelse: Undervisningssemester Vår Undervisningsspråk Norsk og fransk Studienivå Bachelor Krav til studierett Emnet er ope for alle med ein studierett ved UiB. Mål

Detaljer

Årsplan i fransk, 9. trinn skoleåret 2017/2018

Årsplan i fransk, 9. trinn skoleåret 2017/2018 Årsplan i, 9. trinn skoleåret 2017/2018 «Språk åpner dører. Når vi lærer andre språk, får vi mulighet til å komme i kontakt med andre mennesker og kulturer, og dette kan øke vår forståelse for hvordan

Detaljer

LES VERBES. Forme de base. C'est celle trouvée dans le dictionnaire. Exemple : parler : snakke

LES VERBES. Forme de base. C'est celle trouvée dans le dictionnaire. Exemple : parler : snakke LES VERBES I- Forme de base : C'est celle trouvée dans le dictionnaire. parler : snakke II Infinitif : L'infinitif se forme en plaçant "å" devant la forme de base Forme de base Infinitif Payer Betale å

Detaljer

Forslag til årsplan LINGUA PLANET fransk

Forslag til årsplan LINGUA PLANET fransk Forslag til årsplan LINGUA PLANET fransk Se lærerveiledningen for tips til klasseromsaktiviteter. Ekstra uttaleøvelser og glosetrening finnes under Prononciation og Vocabulaire. Nivå 1 VG1 læringsmål Grammatikk

Detaljer

sentasjon av los Rodríguez nske grammatikk ssanse seminar.04

sentasjon av los Rodríguez nske grammatikk ssanse seminar.04 sentasjon av los Rodríguez nske grammatikk benhavn, 1662). ssanse seminar.04 Rodríguez spanske grammatikk (København, 1662) Rodríguez spanske grammatikk faller selvfølgelig inn i den spanske atiske tradisjonen

Detaljer

Årsplan i fransk, 8. trinn skoleåret 2017/2018

Årsplan i fransk, 8. trinn skoleåret 2017/2018 Årsplan i fransk, 8. trinn skoleåret 2017/2018 «Språk åpner dører. Når vi lærer andre språk, får vi mulighet til å komme i kontakt med andre mennesker og kulturer, og dette kan øke vår forståelse for hvan

Detaljer

Emnerapport for FRAN103, V-14

Emnerapport for FRAN103, V-14 Emnerapport for FRAN103, V-14 Emnebeskrivelse: Undervisningssemester Vår Undervisningsspråk Norsk og fransk Studienivå Bachelor Krav til studierett Emnet er ope for alle med ein studierett ved UiB. Mål

Detaljer

Norsk-fransk ordbok over lumske likheter. Dictionnaire des faux amis norvégiens-français

Norsk-fransk ordbok over lumske likheter. Dictionnaire des faux amis norvégiens-français Lise Richter Lorentzen Norsk-fransk ordbok over lumske likheter Dictionnaire des faux amis norvégiens-français Revidert utgave 2014 Nouvelle edition 2014 Første utgave utgitt av Unipub 2010 Première éition

Detaljer

Samtaler i Norge. Prisliste Enivest AS Gjeldende fra 1.april 2012. IP-Telefoni med gratis Norgestakst

Samtaler i Norge. Prisliste Enivest AS Gjeldende fra 1.april 2012. IP-Telefoni med gratis Norgestakst Samtaler i Norge IP-Telefoni med gratis Norgestakst Pris Inklusive mva Til fasttelefon og mobiltelefon Tidssone Startpris Minuttpris Norgestakst Hverdag 08-17 0,000 0,000 Norgestakst Hverdag 17-08 og helg

Detaljer

Årsplan for fransk 9. trinn Oddemarka skole 2017/2018

Årsplan for fransk 9. trinn Oddemarka skole 2017/2018 Årsplan for 9. trinn Oddemarka skole 2017/2018 Faglærer: Lars Olav Repstad Lærebok: C est chouette 2 Uke Kapittel Kompetansemål LK06 Læringsmål Språklige strukturer Grunnleggende ferdigheter Vurdering

Detaljer

Uke Hovedemne Delemne Arbeidsmåte Læremidler Annet. Lese, lytte, snakke, synge og gjøre arbeidsoppgaver. Samtale om tema.

Uke Hovedemne Delemne Arbeidsmåte Læremidler Annet. Lese, lytte, snakke, synge og gjøre arbeidsoppgaver. Samtale om tema. HARALDSVANG SKOLE Årsplan 8.trinn 2011-12 FAG: Fransk Språklæring: Grammatikk, egenvurdering, hjelpemiddel, digitale verktøy Kommunikasjon: Formidle, forstå, uttale, finne relevant stoff, tilpasse språk

Detaljer

Kompetansemål Tidspunkt Tema/Innhold Lærestoff Arbeidsmåter Vurdering

Kompetansemål Tidspunkt Tema/Innhold Lærestoff Arbeidsmåter Vurdering Akersveien 4, 0177 OSLO Tlf: 23 29 25 00 Årsplan: Fransk 2014 2015 Årstrinn: 10.trinn Lærer: Lasse Agerup Kompetansemål Tidspunkt Tema/Innhold Lærestoff Arbeidsmåter Vurdering Det arbeides med de ulike

Detaljer

Periodeplan 10C uke 37 og 38

Periodeplan 10C uke 37 og 38 Periodeplan 10C uke 37 og 38 Østersund ungdomsskole skoleåret 2012/2013 Ordenselever: : Celine og Sabine : Gjermund og Kine Navn: UKE 37 MANDAG TIRSDAG ONSDAG TORSDAG FREDAG Planøkt Engelsk K&H Matematikk

Detaljer