In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail

Like dokumenter
1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A CHAIRMAN OF THE MEETING 4 STYREVALG 4 ELECTION TO THE BOARD OF DIRECTORS *** ***

2 Valg av møteleder 2 Election of a Chairman of the Meeting

2 Valg av møteleder 2 Election of a Chairman of the Meeting

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA NOTICE OF ANNUAL SHAREHOLDERS MEETING IN TELIO HOLDING ASA

3 ELECTION OFA PERSON TO CO.SIGN THE MINUTES

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

ORG NR ORG NO INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF

4 Kapitalforhøyelse ved rettet emisjon 4 Share capital increase by private placement

Til aksjonærene i Master Marine AS. To the shareholders of Master Marine AS. INNKALLING TIL GENERAL-FORSAMLING I MASTER MARINE AS ( Selskapet )

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING. Office translation:

In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail

NOTICE OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINARY GENERAL MEETING EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING. Office translation:

Til aksjeeierne I Birdstep Technology ASA. To the shareholders of Birdstep Technology ASA. Oslo, 19 September, 2012

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING 1. ÅPNING AV MØTET OG REGISTERERING AV FREMMØTE

Yours sincerely, for the board

Haakon VII s gt. 1, Oslo mandag 23. januar 2006 kl 10:00.

OCEANTEAM ASA ORG. NR mai 2017 kl. 13:00 9 May 2017 at 13:00 hours (CET)

Innkalling til ekstraordinær generalforsamling. Notice to extraordinary general meeting

Til aksjeeierne i Northern Logistic Property ASA. To the shareholders of Northern Logistic Property ASA. Oslo, 2. mars Oslo, 2 March 2009

Liite 2 A. Sulautuvan Yhtiön nykyinen yhtiöjärjestys

element In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English Janguage translation, the Norwegian text shall prevail

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

ORG NR ORG NO INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF

Thomas Christensen Chairman of the Board 25 February 2019

Filipstad Brygge 1, 8. etg, Oslo. 14. oktober 2005 kl 12:00

(Notification of attendance Proxy documents: English version follows below)

Innkalling og dagsorden ble enstemmig godkjent. The notice and the agenda were unanimously

Notice of an extraordinary general meeting in AINMT AS. Innkalling til ekstraordinær generalforsamling i AINMT AS

4. Godkjenning av innkalling og dagsorden 4. Approval of notice and agenda. 5. Valg av ny revisor 5. Election of new auditor

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I ICE GROUP AS Notice of ordinary general meeting in ICE Group AS

Vedlegg 4 Forslag til reviderte vedtekter

agenda: 1. Valg av møteleder 1. Election of a person to chair the Meeting

INNKALLING TIL NOTICE OF EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING EXTRAORDINARY GENERAL MEETING. Office translation

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING

Yours sincerely, for the Board of Element ASA. Thomas Christensen Chairman of the Board 29 July To item 4: Election of a new Board

1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA 3 ELECTION OF A PERSON TO SIGN THE MINUTES

of one person to co-sign the minutes

OCEANTEAM ASA ORG. NR august 2017 kl. 13:00 4 August 2017 at 13:00 hours (CET)

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

Denne innkallingen til ekstraordinær ordinær generalforsamling sendes alle aksjonærer i Repant ASA registrert pr. 9. september 2010.

To the shareholders of Det norske oljeselskap ASA. Til aksjonærene i Det norske oljeselskap ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

Serodus ASA Org. nr Innkalling til ekstraordinær generalforsamling

17. desember 2015 kl December 2015 at (CET) 4. FORSLAG OM ENDRING AV VEDTEKTENE 5 4 PROPOSAL FOR CHANGE OF ARTICLES OF ASSOCIATIONS 5

TARBLASTER AS INNKALLING EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING KL FORSKNINGSPARKEN MØTEROM 7 GAUSTADALLEEN 21, OSLO CALL

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

Oslo, 7. desember 2018, 2. VALG AV MØTELEDER 2. ELECTION OF A CHAIRPERSON 4. GODKJENNELSE AV INKALLING OG AGENDA 4. APPROVAL OF THE NOTICE AND AGENDA

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF THE CHAIRPERSON FOR THE MEETEING

ADDENDUM SHAREHOLDERS AGREEMENT. by and between. Aker ASA ( Aker ) and. Investor Investments Holding AB ( Investor ) and. SAAB AB (publ.

NOTICE OF AN EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN AGRINOS AS INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I AGRINOS AS

PÅMELDING INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING FULLMAKT

TIL AKSJEEIERE I GC RIEBER SHIPPING ASA TO THE SHAREHOLDERS OF GC RIEBER SHIPPING ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING. Office translation:

<Name> <Address> <Nr> <Place> <Country> Agenda:

SUMMONS OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF THE CHAIRPERSON FOR THE MEETEING

Til aksjonærene i / for the shareholders in RESERVOIR EXPLORATION TECHNOLOGY ASA SUMMONS FOR AN INNKALLING TIL ORDINARY GENERAL MEETING

Appendix 1 A. Proposals to the Extraordinary General Meeting of Shareholders of the Merging Company

NOTICE OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN. CRUDECORP ASA (org.nr )

2 Godkjennelse av innkalling og dagsorden 2 Approval of the notice and agenda. 3. Godkjennelse av mellombalanse 3. Approval of interim balance sheet

INDEPENDENT OIL & RESOURCES ASA PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING 25. JUNI 2008 * * * PROTOCOL FROM ORDINARY GENERAL MEETING 25 JUNE 2008

In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail

NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING INKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING 1. OPENING OF THE GENERAL MEETING AND REGISTERING THE ATTENDEES

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING

TIL AKSJEEIERE I GC RIEBER SHIPPING ASA TO THE SHAREHOLDERS OF INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING

English text is an office translation. In the case of discrepancies the Norwegian version shall prevail.

3. APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

MPC CONTAINER SHIPS AS

Apptix ASA Extra Ordinary Shareholder Meeting 3 June 2005

Minutes of Annual General Meeting in PetroMENA ASA. Protokoll for ordinær generalforsamling i PetroMENA ASA OFFICE TRANSLATION

Navn Adresse Postnummer og sted

agenda: 1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF THE CHAIRMAN FOR THE MEETING

WR Entertainment Notice of Extraordinary General Meeting.

NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING. TTS GROUP ASA ("Selskapet") TTS GROUP ASA (the "Company")

Til aksjeeiere i Induct AS INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE TO ORDINARY GENERAL MEETING


To the Shareholders of Remora ASA. Til aksjonærene i Remora ASA NOTICE OF GENERAL MEETING INNKALLING TIL GENERALFORSAMLING

NORMAN ASA. Org. No

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING. NEKKAR ASA (the "Company") NEKKAR ASA ("Selskapet")

Camilla Iversen åpnet generalforsamlingen redegjorde for fremmøtet. Camilla Iversen opened the general meeting and informed about the attendance.

MPC CONTAINER SHIPS AS

Minutes from extraordinary general meeting of Q-Free ASA on 4 November 2011

Innkalling til ordinær generalforsamling. Notice of annual General Meeting. Norwegian Energy Company ASA Organisation number

In case of any ambiguity between the Norwegian and the English versions the Norwegian version shall prevail

In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail

NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN OCEANTEAM ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I OCEANTEAM ASA. Office translation:

PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING I ROCKSOURCE ASA

In case of discrepancy between the English and Norwegian version, the Norwegian version shall prevail. To the shareholders of Atlantic Sapphire AS

The following matters were discussed: 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE GENERAL MEETING

2. GODKJENNING AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2. APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

To the Shareholders of Element ASA

SUMMONS OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

1. Åpning av møtet ved styrets leder Frode Marc Bohan og opptak av fortegnelse over møtende aksjeeiere

NORTHERN LOGISTIC PROPERTY ASA NORTHERN LOGISTIC PROPERTY ASA PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERAL FORSAMLING MINUTES FROM ORDINARY GENERAL MEETING

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I WR ENTERTAINMENT ASA NOTICE OF AN EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN WR ENTERTAINMENT ASA

Til aksjeeierne i Panoro Energy ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I WR ENTERTAINMENT ASA NOTICE OF AN ORDINARY GENERAL MEETING IN WR ENTERTAINMENT ASA

In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail

NOTICE OF AN ORDINARY GENERAL MEETING IN AGRINOS AS INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I AGRINOS AS

Transkript:

In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjeeiere i Induct AS To the Shareholders of Induct AS INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Styret i Induct AS ("Selskapet") innkaller med dette til ekstraordinær generalforsamling. Tid: 15 februar, kl. 17.00 Sted: Lokalene til Advokatfirmaet CLP DA, Sommerrogata 13-15, 0255 Oslo Selskapets styre foreslår følgende dagsorden for generalforsamlingen: 1. Åpning av generalforsamlingen ved styreleder og opptak av fortegnelse over møtende aksjeeiere 2. Valg av møteleder og person til å medundertegne protokollen 3. Godkjennelse av innkalling og dagsorden 4. Styrets forslag om opptak av konvertibelt lån 5. Styrets forslag om utstedelse av frittstående tegningsretter Med vennlig hilsen for styret i Induct AS Bjørn Gabrielsen Styreleder * * * NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING The board of directors (the "Board") of Induct AS (the "Company") hereby convenes an annual general meeting. Time: 1 at 5.00 hours (CET) Place: The premises of Advokatfirmaet CLP DA, Sommerrogata 13-15, 0255 Oslo The board of directors of the Company proposes the following agenda for the general meeting: 1. Opening of the meeting and recording of the participating and represented shareholders 2. Election chairman of the meeting and one person to co-sign the minutes 3. Approval of summoning of the meeting and the agenda 4. The Board's proposal to raise a convertible loan 5. The Board's proposal for issuance of warrants * * * Yours sincerely, for the board of directors of Induct AS Bjørn Gabrielsen Chairman of the Board Vedlegg: 1 Informasjon til aksjeeiere 2 Styrets forslag til vedtak i sak 4 til 6, og bakgrunnen for disse. Appendices: 1 Information to the shareholders 2 The Board's proposal for resolutions in item 4 to 6, and their background.

3 Skjema for påmelding og fullmakt til generalforsamling Informasjon til aksjeeiere Induct AS er et aksjeselskap underlagt aksjelovens regler. Selskapets aksjekapital er per dato for denne innkallingen NOK 819. 146,30 fordelt på 8.191.463 aksjer, hver pålydende NOK 0,10 og som hver representerer én stemme på generalforsamlingen. En aksjeeier har rett til å fremsette forslag til beslutninger i saker på dagsorden og til å kreve at styremedlemmer og daglig leder på generalforsamlingen gir tilgjengelige opplysninger om forhold som kan innvirke på bedømmelsen av: (i) saker som er forelagt aksjeeierne til avgjørelse, og (ii) Selskapets økonomiske stilling, herunder virksomheten i andre selskaper som Selskapet deltar i, og andre saker som generalforsamlingen skal behandle, med mindre de opplysninger som kreves, ikke kan gis uten uforholdsmessig skade for Selskapet. En aksjeeier som ikke møter selv på generalforsamlingen kan avgi forhåndsstemme for de enkelte sakene som skal behandles. Dette gjøres ved å fylle ut skjema som er gjort tilgjengelig på Newsweb og levere dette i datert og signert stand til Induct Software AS, Rosenkrantz' gate 4, 0159 Oslo, Norway v/åge Muren, e-post: age.muren@inductsoftware.com. Fristen for å avgi forhåndsstemme er 14. februar klokken 16.00. Inntil denne fristen kan stemmer avgitt endres eller trekkes tilbake. Stemmer avgitt før generalforsamlingen vil anses å være trukket tilbake hvis en aksjonær møter på generalforsamlingen selv eller ved fullmakt. Aksjeeiere som ikke har anledning til selv å møte, kan møte ved fullmektig. Aksjeeiere som ønsker å delta i generalforsamlingen enten ved personlig fremmøte eller ved fullmektig, bes vennligst om å returnere henholdsvis møteseddel og/eller fullmaktsskjema som er gjort tilgjengelig på Newsweb i utfylt, datert og signert stand til: Induct Software AS, 3 Registration and proxy form for the general meeting Information to the shareholders Induct AS is a private limited company subject to the rules of the Norwegian Private Limited Companies Act. The Company's share capital is as of the date of this notice NOK 819 146,30 divided into 8.191.463 shares, each with a nominal value of NOK 0.10, each of which represents one vote at the general meeting. A shareholder has the right to table draft resolutions for items included on the agenda and to require that members of the board of directors and the CEO in the general meeting provide available information about matters which may affect the assessment of (i) items which are presented to the shareholders for decision, and (ii) the Company s financial situation, including information about activities in other companies in which the Company participates, and other matters to be discussed in the general meeting, unless the requested information cannot be disclosed without causing disproportionate harm to the Company. A shareholder, not present himself at the general meeting, may prior to the general meeting cast vote on each agenda item via completing the form made available on Newsweb and returning this in dated and signed form to Induct Software AS, Rosenkrantz' gate 4, 0159 Oslo, Norway, attention Åge Muren, e-mail: age.muren@inductsoftware.com. The deadline for prior voting is 14 February at 16:00 hours (CET). Until the deadline, votes already cast may be changed or withdrawn. Votes already cast prior to the general meeting will be considered withdrawn in the event a shareholder attends the general meeting in person or by proxy. Shareholders who are prevented from attending the general meeting may also be represented by way of proxy. Shareholders who wish to attend the general meeting (either in person or by proxy) are kindly requested to give notice by sending the registration form which is

Rosenkrantz' gate 4, 0159 Oslo, Norway v/åge Muren, e-post: age.muren@inductsoftware.com innen 14. februar kl.16.00. Denne innkallingen, øvrige dokumenter som gjelder saker som skal behandles i generalforsamlingen, herunder møteseddel og fullmaktsskjema samt Selskapets vedtekter er tilgjengelige på Newsweb. Aksjeeiere kan kontakte Selskapet per post, e-post eller telefon for å få tilsendt de aktuelle dokumentene på papir. Adresse: Induct Software AS, Rosenkrantz' gate 4, 0159 Oslo, Norway v/åge Muren, e-post: mail@inductsoftware.com/ age.muren@inductsoftware.com, telefonnummer: + 47 41 58 00 00. Styrets forslag til vedtak i sak 4 og 5, og bakgrunnen for disse Til sak 4 Styrets forslag om opptak av konvertibelt lån Styret foreslår å ta opp et konvertibelt obligasjonslån med tilknyttede tegningsretter på slike vilkår som følger av Låneavtalen (som definert nedenfor). Da det konvertible lånet skal kunne trekkes på i opptil tyve transjer, er det nødvendig at generalforsamlingen vedtar opptak av tyve konvertible lån. Med unntak av tegningsperiodene, foreslår styret at vedtakene skal være likelydende. Styret vil foreslå at generalforsamlingen vedtar fravikelse av aksjonærenes fortrinnsrett etter aksjeloven 11-4. Dette er nødvendig for å sikre Selskapet tilstrekkelig tilgang på kapital gjennom den konvertible lånefasiliteten med Securitization Fund, som er nødvendig for Selskapets videre ekspansjon, samt sikre at Selskapet kan finansiere sine operasjonelle kostnader. Styret mener at fravikelsen er saklig og fordelaktig for både Selskapet og aksjonærene made available on Newsweb in completed form to: Induct Software AS, Rosenkrantz' gate 4, 0159 Oslo, Norway attention: Åge Muren, e- mail: age.muren@inductsoftware.com on or before 14 February kl.16.00. This notice, other documents regarding matters to be discussed in the general meeting, including the documents to which this notice refers, including the registration and proxy form, as well as the Company s articles of association, are available on Newsweb. Shareholders may contact the Company by ordinary mail, email or phone in order to request the documents in question on paper. Address: Induct Software AS, Rosenkrantz' gate 4, 0159 Oslo, Norway v/åge Muren, e-post: mail@inductsoftware.com/ age.muren@inductsoftware.com, telephone: + 47 41 58 00 00. The Board's proposal for resolutions in item 4 and 5, and their background. To item 4 The Board's proposal to raise a convertible loan The Board proposed to issue a convertible bond loan with warrants attached, on such terms as set out in the Loan Agreement (as defined below). As the convertible loan may be drawn down in up to twenty tranches, it is necessary for the general meeting to pass resolve the raising of twenty convertible loans. With the exception of the subscription periods, the Board propose that the resolutions shall have the same wording. The Board will propose that the general meeting resolves to deviate from the preferential right of the shareholders pursuant to the Norwegian Private Limited Liability Companies Act section 11-4. This is necessary to secure sufficient access to capital for the Company through the convertible loan facility with Securitization Fund, which is necessary for the Company's future expansion and to secure financing of the Company's operational cost.

Avskrift av seneste årsregnskap, årsberetning og revisjonsberetning er tilgjengelig på Selskapets forretningskontor i Rosenkrantz' gate 4, 0159 Oslo og på Newsweb. Bortsett fra inngåelsen av avtale om konvertibel lånefasilitet med European High Growth Opportunities Securitization Fund, har det ikke inntruffet hendelser av vesentlig betydning for Selskapet etter siste balansedato. Styret foreslår at generalforsamlingen vedtar opptak av tyve konvertible lån på totalt inntil NOK 50 millioner med følgende vilkår: Copies of the last annual financial statement, annual report and auditor's report are available at the Company's business offices at Rosenkrantz' gate 4, 0159 Oslo and on the Newsweb. Except for the entry into of an agreement for a convertible loan facility with Securitization Fund, no events of significant importance for the Company has occurred since the last balance sheet date. The Board propose that the general meeting resolve to raise twenty convertible loans with a total amount of up to NOK 50 million on the following terms and conditions: (i) Selskapet skal ta opp et konvertibelt obligasjonslån ("Lånet") i henhold til reglene i aksjeloven kapittel 11. Lånet skal reguleres av en låneavtale inngått mellom Selskapet og European High Growth Opportunities Securitization Fund, representert ved European High Growth Opportunities Manco SA datert 7 februar ("Låneavtalen"). Lånet er på inntil NOK 50 000 000 fordelt på 20 transjer (i felleskap omtalt som "Transjer" og hver for seg som "Transje") hver pålydende NOK 2 500 000. (ii) Forfallsdato for hver Transje er 12 måneder etter datoen for mottak av tegningsbeløpet for hver Transje ("Forfallsdato"). (iii) Hver Transje skal bestå av 25 obligasjoner, hver pålydende NOK 100 000, til sammen NOK 2 500 000. Lånet skal ikke oppebære rente. (iv) Hver Transje skal kunne tegnes av Securitization Fund etter forespørsel fra Selskapet, slik nærmere regulert i Låneavtalen. Eksisterende aksjonærers fortrinnsrett til å tegne obligasjonene etter aksjeloven 11-4 fravikes således. (v) Obligasjonene tegnes til en pris tilsvarende pålydende verdi, dvs. NOK 100 000 per obligasjon. (vi) Lånet/ Transjene tegnes på særskilt (i) The Company shall raise a convertible bond loan (the "Loan") pursuant to the Norwegian Public Limited Liability Companies Act chapter 11. The Loan shall be regulated by a loan agreement entered into between the Company and European High Growth Opportunities Securitization Fund dated 7 February (the "Loan Agreement"). The Loan amounts to up to NOK 50 000 000 divided ion 20 Tranches (collectively referred to as "Trances" and individually to as "Tranche") each with par value NOK 2 500 000. (ii) The final maturity date of each Tranche of the Loan is 12 months after the receipt of the subscription amount for the respective Tranche (the "Maturity Date"). (iii) Each Tranche shall consist of 25 notes, each with a par value of NOK 100,000, corresponding to a total amount of NOK 2,500,000. The Loan shall not carry interest. (iv) Each Tranche may be subscribed by Securitization Fund upon the request of the Company, as further regulated in the Loan Agreement. The existing shareholders' preferential right to subscribe the bonds pursuant to the Norwegian Private Limited Liability Companies Act section 11-4 is thus deviated from. (v) The notes may be subscribed at a price corresponding to the par value of each

tegningsdokument i løpet av periodene angitt nedenfor. Tegningsperiode Transje Fra Til 1 1 2 23. februar 3 2. mars 4 9. mars 5 6 23. mars 7 30. mars 8 6. april 9 13. april 10 20. april 11 27. april 12 4. mai 13 11. mai 14 18. mai 15 25. mai note, i.e. NOK 100,000. (vi) The Loan/ the Tranches may be subscribed at a separate subscription document during the periods listed below. Subscription period Tranche From To 1 1 2 23 February 3 2 March 4 9 March 5 6 23 March 7 30 March 8 6 April 9 13 April 10 20 April 11 27 April 12 4 May 13 11 May 14 18 May 15 25 May

16 1. juni 17 8. juni 18 15. juni 19 22. juni 20 29. juni (vii) Tegningsbeløpet skal gjøres opp samtidig som tegning av hver Transje ved kontant innbetaling til en bankkonto angitt av Selskapet. (viii) Lånet er usikret og pari passu med annen ikke-subordinert gjeld i Selskapet. (ix) Hver obligasjonseier kan konvertere alle eller noen av sine obligasjoner til aksjer i Selskapet når som helst i perioden fra registrering av hver Transje i Foretaksregisteret og frem til og med Forfallsdato. Alle obligasjoner som ikke er konvertert til aksjer innen Forfallsdato, skal automatisk konverteres til aksjer på Forfallsdato. (x) Tegningskursen ved konvertering av obligasjoner til aksjer skal være 90 % av laveste daglige gjennomsnittlige volumveide markedskurs av Selskapets aksjer på Merkur Market slik dette blir rapportert av Bloomberg (slik nærmere regulert i Låneavtalen) i en periode på 20 handelsdager før handelsdagen Selskapet mottar en anmodning om konvertering av obligasjoner til aksjer; ved automatisk konvertering skal de 20 handelsdagene regnes fra Forfallsdato. Aksjer utstedt ved konvertering gir rett til utbytte fra den dato kapitalforhøyelsen er registrert i Foretaksregisteret. (xi) Ved endringer i Selskapets kapitalforhold, herunder forhøyelse eller nedsetting av aksjekapitalen, ved ny beslutning om utstedelse av tegningsretter eller ved 16 1 June 17 8 June 18 15 June 19 22 June 20 29 June (vii) The subscription amount shall be settled simultaneously with subscription of a Tranche through cash payment to a bank account indicated. (viii) The Loan is unsecured and pari passu with other non-subordinated debt in the Company. (ix) Each noteholder may convert all or some of its notes to shares in the Company in the period from registration of the respective Tranche in the Norwegian Register of Business Enterprises until the Maturity Date. All notes that have not been converted to shares within the Maturity Date, shall automatically be converted into shares on the Maturity Date. (x) The price upon conversion of notes to shares shall be 90% of the lowest daily volume weighted average price of the shares of the Company on Merkur Market as reported by Bloomberg during the 20 consecutive trading days period (as further regulated in the Loan Agreement) prior to the trading day the Company receives a conversion notice; in the case of automatic conversion, the 20 trading days shall be calculated from the Maturity Date. Shares issued through conversion are entitled to dividends from the date the share capital increase is registered in the Norwegian Register of Business Enterprise. (xi) In the event of changes in the Company's share capital, including increase or

oppløsning, fusjon, fisjon eller omdanning, skal hver obligasjonseier ha samme rett som en aksjeeier, jf. aksjeloven 11-2 (2) nr. 10. (xii) Konverteringsretten kan ikke skilles fra fordringen eller utnyttes uavhengig av fordringen, jf. aksjeloven 11-1. (xiii) Hvert vedtak om utstedelse av hver Transje og tilhørende frittstående tegningsrettigheter som angitt nedenfor er gjensidig betinget av hverandre. Til sak 5 Styrets forslag om utstedelse av frittstående tegningsretter Det vises til bakgrunnen for sak 5. Da det konvertible lånet skal kunne trekkes på i opptil tyve transjer, og det skal utstedes frittstående tegningsretter til hver transje av det konvertible lånet er det nødvendig at generalforsamlingen fatter tyve vedtak om utstedelse av frittstående tegningsretter. Styret vil foreslå at generalforsamlingen vedtar fravikelse av aksjonærenes fortrinnsrett etter aksjeloven 11-13. Dette er nødvendig for å sikre Selskapet tilstrekkelig tilgang på kapital gjennom den konvertible lånefasiliteten med Securitization Fund, som er nødvendig for Selskapets videre ekspansjon samt for å sikre finansiering for Selskapets operative kostnader. Styret mener at fravikelsen er saklig og fordelaktig for både Selskapet og aksjonærene Avskrift av seneste årsregnskap, årsberetning og revisjonsberetning er tilgjengelig på Selskapets forretningskontor i Rosenkrantz' gate 4, 0159 Oslo og på Newsweb. Bortsett fra inngåelsen av avtale om konvertibel lånefasilitet med European High Growth Opportunities Securitization Fund, har det ikke inntruffet hendelser av vesentlig betydning for Selskapet etter siste balansedato. decrease of the share capital, issuance of subscription rights or through dissolution, merger, demerger or reorganization, each noteholder shall have the same rights as those of a shareholder as provided in the Norwegian Private Limited Liability Companies Act section 11-2 (2) nr. 10. (xii) The conversion right may not be separated from the receivable or exercised independently of the receivable, cf. the Norwegian Public Limited Liability Companies Act section 11-1. (xiii) Each resolution to issue a Tranche and the related independent subscription rights as stipulated below are mutually dependent on each other. To item 5 The Board's proposal for issuance of warrants Reference is made to the background for item 5. As the convertible loan may be drawn down in up to twenty tranches, and as warrants shall be issued simultaneously with each tranche of the convertible loan, it is necessary for the general meeting to pass twenty resolutions on issuance of warrants. The Board will propose that the general meeting resolves to deviate from the preferential right of the shareholders pursuant to the Norwegian Private Limited Liability Companies Act section 11-4. This is necessary to secure sufficient access to capital for the Company through the convertible loan facility with Securitization Fund, which is necessary for the Company's future expansion and to secure financing of the Company's operational cost. Copies of the last annual financial statement, annual report and auditor's report are available at the Company's business offices at Rosenkrantz' gate 4, 0159 Oslo and on the Newsweb. Except for the entry into of an agreement for a convertible loan facility with Securitization Fund, no events of significant importance for the Company has occurred since the last balance sheet date.

Med unntak av tegningsperiodene, foreslår styret at vedtakene skal være likelydende. Styret foreslår at generalforsamlingen treffer vedtak om å utstede inntil 1 million frittstående tegningsretter tilknyttet vært av de 20 Transjene (dvs totalt 20 millioner frittstående tegningsretter) foreslått i punkt 5 ovenfor på følgende vilkår: With the exception of the subscription period, the Board propose that the resolutions shall have the same wording. The Board propose that the general meeting resolved to issue up to 1 million independent subscription rights in connection with the 20 Tranches (i.e. 20 million independent subscription rights) proposed resolved in item 5 above on the following terms and conditions: (i) I forbindelse med Selskapets konvertible obligasjonslån på inntil NOK 50 000 000 ("Lånet"), fordelt på 20 transjer (i felleskap omtalt som "Transjer" og hver for seg som "Transje") hver pålydende NOK 2 500 000, i henhold til låneavtale inngått mellom Selskapet og European High Growth Opportunities Securitization Fund datert 7 februar ("Låneavtalen") skal Selskapet utstede minimum 1 og maksimum 1 000 000 frittstående tegningsretter ("Tegningsrettene"), jfr. aksjeloven 11-12. Det endelige antall Tegningsretter som skal utstedes i en Tegningsrettstransje skal tilsvare 50 % av det beløp som fremkommer ved å dele lånebeløpet i den relevante Lånetransje på det beløp som tilsvarer 90 % av laveste gjennomsnittlige volumveide markedskurs av Selskapets aksjer i en periode på 20 handelsdager på Merkur Market ("Handelsdager") forut for datoen hvor Lånetransjen meddeles trukket i henhold til Låneavtalen. (ii) Tegningsrettene kan tegnes av European High Growth Opportunities Securitization Fund og bare ifb med at European High Growth Opportunities Securitization Fund tegner en Transje i samsvar med Låneavtalen. Aksjonærenes fortrinnsrett etter aksjeloven 11-13 (1) fravikes således. (iii) Tegningsrettene skal tegnes på særskilt tegningsdokument i løpet av periodene angitt nedenfor. (i) In connection with the Company's convertible bond loan up to NOK 50 000 000 (the "Loan"), divided on 20 Tranches (collectively referred to as "Trances" and individually to as "Tranche") each with par value NOK 2 500 000, in accordance with a loan agreement between the Company and Securitization Fund dated 7 February (the "Loan Agreement"), the Company shall issue a minimum of 1 and a maximum of 1,000,000 warrants (the "Warrants"), cf. the Norwegian Private Limited Liability Companies Act section 11-12. The final number of Connected Warrants to be issued under the relevant Tranche shall correspond to 50 % of the Loan amount under that Loan Tranche divided by an amount corresponding to 90% of the lowest volume weighted average price of the Company's shares in a period of 20 trading days at the Merkur Market ("Trading Days") prior to the date when the Company sends a Request (as defined in the Loan Agreement) that it wishes to draw down a Loan Tranche. (ii) The Warrants may be subscribed by Securitization Fund and only in connection with Securitization Fund's subscription for a tranche in accordance with the Loan Agreement. The preferential right of the shareholders pursuant to section 11-13 (1) of the Norwegian Private Limited Liability Companies Act is thus deviated from. (iii) The Warrants shall be subscribed at a separate subscription document during the

periods listed below. Tegningsperiode Transje Fra Til 1 1 2 23. februar 3 2. mars 4 9. mars 5 6 23. mars 7 30. mars 8 6. april 9 13. april 10 20. april 11 27. april 12 4. mai 13 11. mai 14 18. mai 15 25. mai Subscription period Tranche From To 1 1 2 23 February 3 2 March 4 9 March 5 6 23 March 7 30 March 8 6 April 9 13 April 10 20 April 11 27 April 12 4 May 13 11 May 14 18 May 15 25 May

16 1. juni 17 8. juni 16 1 June 17 8 June 18 15. juni 18 15 June 19 22. juni 19 22 June 20 29. juni 20 29 June (iv) Det skal ikke ytes vederlag for Tegningsrettene. (v) Utøvelse av Tegningsrettene forutsetter at Selskapet har mottatt tegningsbeløpet for den relevante Lånetransje. Hver Tegningsrett gir eieren rett til å kreve utstedt en ny aksje pålydende NOK 0,10. Utøvelseskursen per aksje skal tilsvare 120 % av gjennomsnittlige volumveide markedskurs av Selskapets aksjer i en periode på fem (5) Handelsdager forut for datoen en Lånetransje meddeles trukket i henhold til Låneavtalen, og for den første Lånetransjen, fem (5) Handelsdager forut for datoen for styrets beslutning om å trekke den første Lånetransjen. (vi) Tegningsrettene som er utstedt for de første fire (4) Lånetransjene kan utøves samlet eller i flere omganger i en periode på opptil 5 år fra datoen hvor generalforsamlingen godtar tegningsrettene. De øvrige Tegningsrettene kan utøves samlet eller i flere omganger i en periode på opptil tjuefire (24) måneder fra den relevante registreringsdato. (vii) Ved endringer i Selskapets kapitalforhold, herunder forhøyelse eller nedsetting av aksjekapitalen, ved ny beslutning om utstedelse av tegningsretter eller ved oppløsning, fusjon, fisjon eller omdanning, skal hver obligasjonseier ha samme rett som en aksjeeier, jf. allmennaksjeloven (iv) The Warrants shall be issued without consideration. (v) Exercise of the Warrants is subject to that the Company has received the subscription amount under the relevant Tranche. Each Warrant holds the right to demand issuance of one new share, with a par value of NOK 0.10. The exercise price per share shall correspond to 120 % of the volume weighted average price of the shares of the Company in a period of five (5) Trading Days prior to the request to subscribe the relevant Loan Tranche, and for the first Loan Tranche, five (5) Trading Days prior to the board's decision to draw the first Loan Tranche. (vi) The Warrants which are issued in relation to the first four (4) Tranches may be exercised jointly or in several rounds in a period of up to 5 years from the date when the General Meeting approves the Warrants. The remaining Warrants may be exercised jointly or in several rounds in a period of up to twenty four (24) months from the date of their registration in the Norwegian Register of Business Enterprises. (vii) In the event of changes in the Company's share capital, including increase or decrease of the share capital, issuance of subscription rights or through dissolution, merger, demerger or reorganization, each noteholder shall have the same rights as

11-12 (2) nr. 9. (viii) Aksjene som utstedes ved bruk av Tegningsrettene skal likestilles med Selskapets allerede utstedte aksjer og skal ha rett til utbytte fra registrering av kapitalforhøyelsen i Foretaksregisteret. (ix) Hvert vedtak om utstedelse av Tegningsretter og hver Transje er gjensidig betinget av hverandre. those of a shareholder as provided in the Norwegian Private Limited Liability Companies Act section 11-12 (2) no. 9. (viii) The shares that are issued through exercise of the Warrants shall rank pari passu with the already issued shares and shall hold rights to dividend from the time of registration of the share capital increase in the Norwegian Register of Business Enterprises. Each resolution to issue Warrants and the Tranches is mutually dependent on each other. * * * Ingen andre saker foreligger til behandling. * * * No other matters are on the agenda.

Induct Software AS, Rosenkrantz' gate 4, 0159 Oslo, Norway Attention: Åge Muren, e-post: mail@inductsoftware.com/ age.muren@inductsoftware.com, telephone: + 47 41 58 00 00. Notice of attendance We, will attend the extraordinary general meeting of Induct AS on Thursday 1 and vote for: _ own shares _ other shares in accordance with enclosed Proxy Total shares By...... Place, date Signature

Induct Software AS, Rosenkrantz' gate 4, 0159 Oslo, Norway Attention: Åge Muren, e-post: mail@inductsoftware.com/ age.muren@inductsoftware.com, telephone: + 47 41 58 00 00. Proxy We, hereby appoint to vote on our behalf at the extraordinary general meeting of Induct AS. The meeting will be held on 1 at 17.00 hours (Oslo time). will vote over the following proposals in [his/her] discretion. 1. The Board's proposal to raise a convertible loan, 2. The Board's proposal for issuance of warrants, both items as described in the summon dated 8 February. By...... Place, date Signature

Induct Software AS, Rosenkrantz' gate 4, 0159 Oslo, Norway Attention: Åge Muren, e-post: mail@inductsoftware.com/ age.muren@inductsoftware.com, telephone: + 47 41 58 00 00. Pre-vote for general meeting We, will not be attending the general meeting of Induct AS, and consequently provides our vote in advance. Our vote is as follows: 1. The Board's proposal to raise a convertible loan [Approved/Denied] 2. The Board's proposal for issuance of warrants [Approved/Denied] both items as described in the summon dated 8 February. By...... Place, date Signature