Percy Jackson Monsterhavet. Oversatt av Torleif Sjøgren-Erichsen

Like dokumenter
Oversatt av Torleif Sjøgren-Erichsen

Michael Grant. Oversatt av Torleif Sjøgren-Erichsen

Persy Jackson Lyntyven. Oversatt av Torleif Sjøgren-Erichsen

Akin Duzakin. Kjempen

Michael Grant. Oversatt av Torleif Sjøgren-Erichsen

Zippys venner Partnership for Children. Med enerett.

Sommerdøden. Oversatt av Nina M. Due

Paula Hawkins. Ut i vannet. Oversatt av Inge Ulrik Gundersen

Zippys venner Partnership for Children. Med enerett.

Lottomillionæren. Oversatt av Aase Gjerdrum

Oversatt av Torleif Sjøgren-Erichsen

Mannen som ikke var en morder

Gyldendal Norsk Forlag AS utgave, 3. opplag 2006 ISBN: Omslagsdesign: Designlaboratoriet

Fortelling 6 VI GREIER DET SAMMEN

Alle henvendelser om rettigheter til denne bok stiles til: Front Forlag AS Tilrettelagt for ebok av eboknorden as

Omslagsdesign: Trygve Skogrand Passion & Prose Layout/ebok: Dag Brekke akzidenz as

En liten valp satt ved utkanten av en stor skog. Den hadde. blitt forlatt der etter at dens eiere ikke hadde klart å gi den

Roald Dahl. Oversatt av Tor Edvin Dahl. Illustrert av Quentin Blake

De fortapte sjelers by

Det gjorde du ikke, Jens, sa mamma. Mamma sa at huset vårt hadde sjel. Hun likte at det var mørkt og kaldt og støvete.

NILS-ØIVIND HAAGENSEN. Er hun din? Roman FORLAGET OKTOBER 2016

Zippys venner Partnership for Children. Med enerett.

Glassbyen. Oversatt av Bente Rannveig Hansen

Kjersti Annesdatter Skomsvold. Meg, meg, meg

Fortelling 4 STOPP MOBBING

Percy Jackson Titanens forbannelse. Oversatt av Torleif Sjøgren-Erichsen

Liv Eirill Evensen. Roman. Omnipax, Oslo 2016

Gone. Frykten. Oversatt av Torleif Sjøgren-Erichsen

Jørgen Brekke. kabinett. Kriminalroman

Zippys venner Partnership for Children. Med enerett.

Mats Strandberg. Illustrert av Sofia Falkenhem. Oversatt av Nina Aspen, MNO

DEL 1: EVENTYRET KALLER FORARBEID

Oversatt av Nina Aspen, MNO

Det hadde tatt lang tid før hun sovnet. Det var bildet sin skyld. Bildet av moren som forsvant i fjor sommer.

DA MIRJAM MÅTTE FLYTTE TIL KAIRO

Lars Joachim Grimstad STATSMINISTER FAHR & SØNN EGOLAND

Per Arne Dahl. Om å lete etter mening

KISTEFJES OG ANDRE MARERITT

Wenche Hoel Røine Illustrert av Anette Grøstad. leseserie Bokmål. m j ø s o r m e n. Norsk for barnetrinnet

Tidligere utgitt: Skinndød. Krim, 2010 (Gyldendal Norsk Forlag AS) Fantomsmerte. Krim, 2011 (Gyldendal Norsk Forlag AS)

Skomannen. Oversatt av Monica Carlsen

Laila Sognnæs Østhagen Konglehjerte

Gregor og Baneprofetien

Den siste Olympier. Oversatt av Torleif Sjøgren-Erichsen

Oversatt av Nina M. Due

Snøjenta - Russisk folkeeventyr

JESPER NICOLAJ CHRISTIANSEN RONIN 1 SVERDET ILLUSTRERT AV NIELS BACH OVERSATT AV VIGDIS BJØRKØY

Kristina Ohlsson. Askepott. Oversatt fra svensk av Elisabeth Bjørnson

Fortelling 2 UNDER DYNEN

Oversatt av Torleif Sjøgren-Erichsen

Kristina Ohlsson. Papirgutten. Oversatt fra svensk av Inge Ulrik Gundersen

Geir Gulliksen Historie om et ekteskap. Roman

Frankie vs. Gladiator FK

Denne boken anbefales å lese

Tiger i hagen. Fortellinger

Mystiske meldinger. Hei, Arve Sjekk mailen din. Mvh Veiviseren

Zippys venner Partnership for Children. Med enerett.

Rubinen. Rubinen ARNE BERGGREN

Kim Hiorthøy Du kan ikke svikte din beste venn og bli god til å synge samtidig Tekster og Tegninger. Forlaget Oktober

BJØRN F. RØRVIK TEGNINGER AV PER DYBVIG

Til Lars Erik og Madelen Viktoria

Da Askeladden kom til Haugsbygd i 2011

Siobhán Parkinson. Noe usynlig. Oversatt av Gry Wastvedt


2013 Kagge Forlag AS. Omslagsdesign: Trygve Skogrand Layout/ebok: Dag Brekke akzidenz as ISBN:

Bob en veldig uvanlig katt

Denne boken tilhører. Tusen takk til Kræftens Bekæmpelse og TrygFonden for at vi har fått oversette og trykke denne lese- og maleboken i norsk utgave!

Den som er bak speilet. Knut Ørke

Jesusbarnet og lyset

Mor Så hva vil du gjøre? Du kan ikke oppdra en unge med den mannen. Jeg mener, se på deg. Se på hva han har gjort mot deg.

Bjørn Ingvaldsen. Far din

Originaltittel: Brida 1990, Paulo Coelho 2008, Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Kari og Kjell Risvik

Eva registrerer lyden av TV-en, reiser seg og går mot TV-skjermen som viser nyheter.

Ferieparadiset. Jeff Kinney. Oversatt fra engelsk av. Jan Chr. Næss, MNO

Det er pappa som bestemmer

Følge Jesus. i lydighet

Opprøreren. Oversatt av Torleif Sjøgren-Erichsen

Astrologiske lykketreff. Finn drømmepartneren din

CAMILLA LÄCKBERG Tidligere utgitt på Gyldendal: Predikanten, 2005 Steinhuggeren, 2006 Ulykkesfuglen, 2007 Tyskerungen, 2008 Isprinsessen, 2008

Uke 7 - mandag. Treningslogg Jacob. Tidspunkt Motbakkeløp 4-2 intervall Kommentar

Hilde Hagerup Spøkelsene på Frostøy 2 Ulvene kommer

GUDENE FRA OLYMPOS. Oversatt av Torleif Sjøgren-Erichsen

Et lite svev av hjernens lek

Øyvind Hammer. Hammerkoden. Du blir ikke lykkelig av å være best, men du er på ditt beste når du er lykkelig

Ordenes makt. Første kapittel

Harlan Coben. Beskytteren. Oversatt av Chris Hafstad

Kristina Ohlsson. Steinengler

Kristina Ohlsson. Glassbarna. Oversatt av Elisabeth Bjørnson

Kristina Ohlsson mennesker. Det var så typisk mormor å si slike ting. En gruppe mennesker. Ja, det kunne Simona også se. Men hvilke mennesker? Det vis

BLUE ROOM SCENE 3. STUDENTEN (Anton) AU PAIREN (Marie) INT. KJØKKENET TIL STUDENTENS FAMILIE. Varmt. Hun med brev, han med bok. ANTON Hva gjør du?

Tor Fretheim. Leons hemmelighet

Oversatt av Torleif Sjøgren-Erichsen

Zippys venner Partnership for Children. Med enerett.

Elias Khoury. Som om hun sover. Oversatt fra arabisk av Anne Aabakken

Lynne og Anja. Oddvar Godø Elgvin. Telefon: /

Tegnet av Thore Hansen

Det er egentlig veldig tungt å springe og sove samtidig. Men det er det jeg gjør. Jeg springer mens jeg sover. Jeg har vondt i halsen, har tungt for

Fortelling 1 VI HAR MANGE FØLELSER

Rune Rogndokken Moen. Illustrert av Ronja Svenning Berge

Jessica Brody. Glemt. Oversatt av Heidi Sævareid

Transkript:

RICK RIORDAN Percy Jackson Monsterhavet Oversatt av Torleif Sjøgren-Erichsen

Originalens tittel: Percy Jackson and the Olympians: The Sea of Monsters 2006 Rick Riordan Norsk utgave Schibsted Forlag AS, Oslo 2010 Elektronisk utgave 2011 Første versjon, 2011 Elektronisk tilrettelegging: Type-It Oversatt av: Torleif Sjøgren-Erichsen ISBN 978-82-516-5604-7 Det må ikke kopieres fra denne bok i strid med åndsverkloven eller avtaler om kopiering inngått med KOPINOR. Kopiering i strid med norsk lov eller avtale kan medføre erstatningsansvar og inndragning, og kan straffes med bøter eller fengsel. www.schibstedforlag.no

Til Patrick John Riordan, den beste historiefortelleren i familien

1 MIN BESTE VENN SHOPPER BRUDEKJOLE Marerittet mitt startet slik: Jeg sto i en folketom gate i en liten kystby. Det var midt på natten. Det stormet. Vind og regn pisket mot palmetrærne langs fortauet. De rosa og gule murbygningene hadde lemmer foran vinduene. Et kvartal unna, bak en hibiskushekk, brølte havet. Florida, tenkte jeg. Selv om jeg ikke var sikker på hvordan jeg visste det. Jeg hadde aldri vært i Florida. Så hørte jeg hover klapre mot asfalten. Jeg snudde meg og så bestevennen min, Grover, løpe for livet. Ja, jeg sa hover. Grover er satyr. Fra livet og opp ser han ut som en helt alminnelig hengslete tenåring med pistrete bukkeskjegg og masse kviser i ansiktet. Han har en underlig, haltende gange, men hvis du ikke tilfeldigvis skulle støte på ham uten bukser på (noe jeg ikke vil anbefale), ville du aldri

merket at han ikke var et vanlig menneske. Baggy jeans og et par falske føtter skjuler at han har pelskledd bakpart og hover. Grover hadde vært bestevennen min i sjette klasse. Han hadde dratt sammen med meg og en jente ved navn Annabeth på en vanvittig reise til jordens indre for å redde verden, men jeg hadde ikke sett ham siden sist juli, da han hadde lagt ut på et livsfarlig oppdrag et oppdrag ingen satyr noensinne hadde vendt tilbake fra. I drømmen min løp i hvert fall Grover så geitehalen flagret bak ham og bar skoene i hendene, slik han gjør når han må bevege seg fort. Han klapret forbi de små turistsjappene og bodene hvor de leier ut surfebrett. Vinden bøyde palmetrærne nesten ned til bakken. Grover var vettskremt av et eller annet bak seg. Han måtte ha kommet fra stranda. Pelsen hans var full av våt sand. Han hadde flyktet fra et sted. Han prøvde å komme seg vekk fra noe. Et hårreisende brøl skar gjennom stormen. Bak Grover, i enden av kvartalet, tårnet en skyggefull skikkelse opp. Den feide til side en gatelykt, som eksploderte i en skur av gnister. Grover snublet og klynket av redsel. Han mumlet for seg selv: Nødt til å komme meg vekk. Nødt til å advare dem! Jeg kunne ikke se hva som jaktet på ham, men jeg kunne høre det mumle og banne. Bakken ristet da det

nærmet seg. Grover smatt rundt et gatehjørne og nølte. Han hadde løpt inn i en blindgate full av butikker. Han hadde ikke tid til å snu. Den nærmeste døra var blåst opp av stormen. På skiltet over det mørklagte utstillingsvinduet sto det: ST. AUGUSTINE BRYLLUPSUTSTYR. Grover pilte inn og huket seg ned bak et stativ med brudekjoler. Skyggen fra monsteret passerte foran butikken. Jeg kunne kjenne stanken av det en kvalmende blanding av våt saueull og råttent kjøtt og den sure, ekle kroppslukten bare monstre har, som et stinkdyr som har levd hele livet på meksikansk mat. Grover skalv bak brudekjolene. Monsterets skygge gled forbi. Så ble det stille, med unntak av regnet. Grover pustet dypt inn. Kanskje vesenet var forsvunnet. Så lynte det. Hele butikkfasaden eksploderte, og en uhyggelig stemme brølte: «MIIIIIN!» Jeg satte meg opp i senga med et rykk og skalv over hele kroppen. Det var ingen storm. Ikke noe monster. Morgenlyset sivet inn gjennom soveromsvinduet mitt. Jeg syntes jeg så en skygge flimre over ruten en menneskeaktig skikkelse. Men så banket det på døra, og mamma ropte: «Percy, nå kommer du for sent» og

skyggen foran vinduet forsvant. Det må ha vært innbilning. Et vindu i femte etasje med en vaklevoren gammel branntrapp det kunne ikke ha vært noen der ute. «Nå må du komme, vennen min,» ropte mamma igjen. «Det er siste skoledag. Du må være kjempespent! Du har nesten klart det!» «Kommer,» kvekket jeg. Jeg famlet under puten. Fingrene mine lukket seg beroligende rundt kulepennen jeg alltid har i senga når jeg sover. Jeg tok den ut og gransket den eldgamle greske skriften på siden: Anaklusmos. Tverrstrøm. Jeg lurte på om jeg skulle ta hetta av pennen, men et eller annet holdt meg tilbake. Jeg hadde ikke brukt Anaklusmos på veldig lenge Dessuten hadde mamma fått meg til å love at jeg ikke skulle bruke dødelige våpen i leiligheten, etter at jeg hadde svingt litt voldsomt med et spyd og knust glasskapet hvor hun hadde det fine serviset sitt. Jeg la Anaklusmos på nattbordet og slepte meg ut av senga. Jeg kledde på meg så raskt jeg kunne, mens jeg prøvde å la være å tenke på mareritt og monstre og skyggen på vinduet mitt. Nødt til å komme meg unna. Nødt til å advare dem! Hva hadde Grover ment? Drømmen kunne ikke ha vært virkelig. Siste skoledag. Mamma hadde rett. Jeg burde ha vært

spent. For første gang i mitt liv hadde jeg fullført nesten et helt skoleår uten å bli utvist. Ingen sprø uhell. Ingen slåsskamper i klasserommet. Ingen lærere som forvandlet seg til monstre og prøvde å drepe meg med forgiftet kantinemat eller eksploderende hjemmelekser. I morgen skulle jeg dra til favorittstedet mitt Halvblodsleiren. Bare én dag igjen. Selv ikke jeg kunne vel rote det til nå. Som vanlig hadde jeg ikke peiling på hvor feil jeg tok. Mamma laget blå vafler og blå egg til frokost. Hun er litt rar på den måten, for hun feirer spesielle anledninger med blå mat. Jeg tror det er hennes måte å si at alt er mulig på. Percy kan gjennomføre sjuende klasse. Vafler kan være blå. Sånne små mirakler. Jeg spiste på kjøkkenbordet mens mamma vasket opp. Hun var kledd i arbeidsuniformen sin et blått skjørt med stjerner på og en rød- og hvitstripet bluse som hun hadde på seg når hun solgte godteri i Sweet on America. Hun hadde satt opp det lange, brune håret i en hestehale. Vaflene smakte kjempegodt, men jeg hev nok ikke innpå som jeg pleide å gjøre. Mamma så på meg med et bekymret uttrykk i ansiktet. «Percy, er det noe i veien?» «Nei da alt i orden.» Men hun merket det bestandig når det var noe som plaget meg. Hun tørket seg på hendene og satte seg overfor meg ved bordet. «Er det skolen, eller?»

Hun trengte ikke å snakke ferdig. Jeg visste hva hun mente. «Jeg tror Grover er i trøbbel,» sa jeg og fortalte henne om drømmen min. Hun spisset leppene. Vi snakket ikke mye om den andre delen av livet mitt. Vi prøvde å leve så normalt som mulig, men mamma visste alt om Grover. «Jeg tror ikke du skal være redd for ham, vennen min,» sa hun. «Grover er en stor satyr nå. Hvis det hadde vært noe galt, ville vi sikkert ha hørt fra fra Halv» Skuldrene hennes spente seg da hun skulle si ordet Halvblodsleiren. «Hva er det?» spurte jeg. «Ingenting,» sa hun. «Nå skal jeg si deg hva vi gjør. I ettermiddag feirer vi at du er ferdig på skolen. Så tar jeg deg og Tyson med til Rockefeller Center til den skateboardbutikken du liker så godt.» Å dæven, gjett om det var fristende. Vi har alltid hatt lite penger. Mamma gikk på kveldsskole og jeg fikk privatundervisning, så vi hadde aldri råd til å gjøre spesielle ting som å kjøpe skateboard. Men et eller annet i stemmen hennes gjorde meg urolig. «Vent nå litt,» sa jeg. «Jeg trodde vi skulle pakke til leiren i kveld.» Hun vred på oppvaskhåndkleet sitt. «Vennen min, når det gjelder det Jeg fikk en melding fra Chiron i går kveld.»