Litterasitetsutvikling i en tospråklig kontekst

Like dokumenter
«Litterasitetsutvikling i en tospråklig kontekst»

En eksplosjon av følelser Del 2 Av Ole Johannes Ferkingstad

Hva kan bidra til å styrke vår emosjonelle utvikling, psykiske helse og positive identitet?

En eksplosjon av følelser Del 3 Av Ole Johannes Ferkingstad

Livet til det lykkelige paret Howie og Becca blir snudd på hodet når deres fire år gamle sønn dør i en ulykke.

ROBERT Frank? Frank! Det er meg. Å. Heisann! Er Frank inne? HANNE Det er ikke noen Frank her. ROBERT Han sa han skulle være hjemme.

Fortelling 3 ER DU MIN VENN?

Ordenes makt. Første kapittel

Med Barnespor i Hjertet

Kapittel 11 Setninger

OBLIGATORISKE SPØRSMÅL I ELEVUNDERSØKELSEN

Tor Fretheim. Kjære Miss Nina Simone

Det barn ikke vet har de vondt av...lenge Gjør noe med det, og gjør det nå!

EGENVERDI OG VERKTØY FOR LÆRING FYSISK AKTIVITET. Birgitte N. Husebye

Etterarbeid til forestillingen «stor og LITEN»

Da Askeladden kom til Haugsbygd i 2011

Hva er dette... Har arbeidsgiver virkelig lov å spørre om...

La din stemme høres!

Morsmålsstøttet opplæring. Ingrid Alnes Buanes Renate Litleskare Nygård skole

Telle i kor steg på 120 frå 120

Muntlige ferdigheter i klasserommet

Avdeling for lærerutdanning - En regnende organisasjon!

Da er vi kommet til modul 15, trinn 15 og barnets alder er 13 år. Tema tospråklig, tokulturell oppvekst igjen

Å være i gruppa er opplæring i å bli trygg. Erfaringer fra samtalegruppe i Telemark

Anne-Cath. Vestly. Mormor og de åtte ungene i skogen

Brukerundersøkelse om medievaktordningen. Januar 2011

Modige samtaler om respekt, identitet, seksualitet og kropp

Vennskap. Noen tema for samtaler om vennskap Klassemøtet

ELI RYGG. Jeg vet at man kan bli helt glad igjen. Min historie

Hverdagsliv og ventesorg; hvordan leve livet på lånt tid? Et foreldreperspektiv

Undring provoserer ikke til vold

Karen og Gabe holder på å rydde bort etter middagen.

Kan vi klikke oss til

Til frihet. Jesus kom for å sette de undertrykte og de som er i fangenskap fri. Du kan også si at kom slik at vi kan oppleve frihet.

Kristen homofil Av Ole Johannes Ferkingstad

Leseutviklingen fortsetter

En kort presentasjon av utvalgte resultater og terapeutsitater av Stangehjelpas leder Birgit Valla

STEPH. GREG Hei, hva skjer? STEPH Kan jeg komme inn, eller? GREG Ja, faen, kom inn 'a Vil du ha en pils, eller? STEPH Pils nå? Nei takk.


FORHISTORIE: Libby er tenåring, og har lenge ønsket å møte sin biologiske far, Herb. Hun oppsøker han etter å ha spart penger for få råd til reisen.

MIN FETTER OLA OG MEG

Elevens ID: Elevspørreskjema. 4. årstrinn. Institutt for lærerutdanning og skoleutvikling Universitetet i Oslo

Leker gutter mest med gutter og jenter mest med jenter? Et nysgjerrigpersprosjekt av 2. klasse, Hedemarken Friskole 2016

Veiledning og tilleggsoppgaver til kapittel 8 i Her bor vi 1

Vi sitter i samme bil. Kine Grøtt. E: Kine-sg@hotmail.com T:

BRUKERUNDERSØKELSE BARNEVERN

Å få henge som en. - kreativ skriving for eldre mennesker

Presentasjon Livet i Norge Hvordan var starten av livet ditt i Norge?

CLAUDIA og SOPHIE møtes for å diskutere det faktum at Claudia har et forhold til Sophies far, noe Sophie mener er destruktivt for sin mor.

Institutt for lærerutdanning og skoleutvikling Universitetet i Oslo. 4. klasse

THE BREAK-UP. Jonas sitter og spiller Playstation, Caroline står og ser på han. CAROLINE: Jeg tenkte å ta oppvasken. JONAS:

S P Ø R R E S K J E M A O M K V I N N E R S S E K S U E L L E A K T I V I T E T O G S E K S U A L L I V Side

Personlige medier og sosiale nettverk

Det er frivillig å delta i spørreundersøkelsen, ingen skal vite hvem som svarer hva, og derfor skal du ikke skrive navnet ditt på skjemaet.

AVVISNING MISBRUK/MISTILLIT

Kunne du velge land da du fikk tilbudet om gjenbosetting? Hvorfor valgte du Norge? Nei, jeg hadde ingen valg.

Migrene, aggresjon, familiekonflikt

De kastet fra seg garna, og så var de i gang, og Peter fulgte Jesus i tre år, fram til den siste påska i Jerusalem.

Fortell, du skal ikke bære sorgen i hjertet ditt alene. Grimstad Drammen Øivind Aschjem. ATV- Telemark.

EKSAMENSBOOST - TIPS OG RÅD. Ingrid Sand og Linda Therese Sørensen MN-fakultetet

Vurdering for læring ved St. Sunniva skole. Presentasjon for VFL pulje november 2013

SPØRSMÅL OG SVAR. - for barn og unge med et familiemedlem i fengsel

:50 QuestBack eksport - Spørreundersøkelse Avbrutt prosess

Bjørn Ingvaldsen. Far din

Den motiverende samtalen - et verktøy i hverdagsrehabilitering

KUNST, KULTUR OG KREATIVITET. Barn er kreative! Vi samarbeider og finner på nye leker, bruker fantasien og bygger flotte byggverk

Minnebok. Minnebok BOKMÅL

:17 QuestBack eksport - BRUKERUNDERSØKELSE BRUKER AV HJEMMESYKEPLEIEN

Å være eller ikke være deltager. i en matematisk diskurs

Månedsbrev for januar

Kurs for frivillige norsktrenere

ARBEIDSKRAV 2A: Tekstanalyse. Simon Ryghseter

Gud har ikke gitt deg frustrasjonens ånd!

Arven fra Grasdalen. Stilinnlevering i norsk sidemål Julie Vårdal Heggøy. Oppgave 1. Kjære jenta mi!

MANN Jeg snakker om den gangen ved elva. MANN Den første gangen. På brua. Det begynte på brua.

Foreldreundersøkelsen

Mann 21, Stian ukodet

I D. N R K I D S C R E E N S P Ø R R E S K J E M A

Katrine Olsen Gillerdalen. En mors kamp for sin sønn

SANDY Hun stakk på do. Hun vil ikke snakke med meg. RICHARD. SANDY Faen! Jeg mener. Jeg tror ikke det er min skyld. SANDY

Vedlegg 1 Informant/Temaområde Fra fag til leder Å lede andre Stress Veiledning, støtte og oppl. Informant 1. På lag. Alltid moro. Lojal oppover.

DEN GODE HYRDE / DEN GODE GJETEREN

To forslag til Kreativ meditasjon

Den motiverende samtalen - et verktøy i hverdagsrehabilitering

VI VIL SE STJERNER. Apeltun skole. Møte med trinnkontaktene

Vedlegg 3. Kategorisering 1 Informanter Skoleledere 1,2,4,8,9,12,13,14,15,17,18,19,30,36,37. Lærere 3,5,7,16,26,27,29,33,38,39,40,41,42,43,44

Presentasjon av Barbro Thorvaldsen

MÅL FOR ELEVENES SOSIALE KOMPETANSE

Steg for steg. Sånn tar du backup av Macen din

Hva er det med idretten? Dialogkonferens om hbt och idrott Stockholm, Heidi Eng

Utgave En god lærer må se det som individual først. Å stiller kraf. Jeg forventer fra deg samme må du forventer for meg.

ZA5439. Flash Eurobarometer 283 (Entrepreneurship in the EU and Beyond) Country Specific Questionnaire Norway

Terry og Sammy har satt seg ved bordet. Terry leser i menyen mens Sammy bare stråler mot ham. TERRY... Jeg beklager det der i går.

Den gode forelesningen

Teskjekjerringa er en hjertevenn!

The agency for brain development

Henrik Ibsen ( ) Et dukkehjem

PERIODEPLAN HOMPETITTEN VÅRHALVÅRET

Dersom det er sant at Gud finnes, hvordan tror du han/hun er? Anders, Eli, Frida, Hege

Veiledning og tilleggsoppgaver til kapittel 12 i Her bor vi 2

Transkript:

Litterasitetsutvikling i en tospråklig kontekst Hvordan opplever minoritetsspråklige voksne deltakere i norskopplæringen å kunne bruke morsmålet når de skal lære å lese og skrive? Masteroppgave i Tilpasset opplæring Unni Skadberg Isaksen T t HØGSKOLEN I HEDMARK 2013

Bakgrunn utdanning undervisningserfaring engasjement

Ressursperspektiv deltakernes erfaringer og kunnskaper morsmål opplevelser og meninger om bruk av morsmålet i alfabetiseringen

Problemstilling Hvordan opplever minoritetsspråklige voksne deltakere i norskopplæringen å kunne bruke morsmålet når de skal lære å lese og skrive?

MÅL å bidra til økt kunnskap om morsmålets betydning i alfabetiseringen å bidra til en forskningsbasert praksis å bidra til at ingen skal forlate opplæringen uten skriftkyndighet og muligheter til arbeid og integrering i samfunnet

Forskning lite eksisterende forskning UNESCO: minimum 4 års fulltidsundervisning to ulike perspektiver på bruk av morsmålet internasjonal konsensus Hvorfor er ikke praksis med bruk av morsmålet i alfabetiseringen i Norge forskningsbasert?

Aktuell forskning «Alfabetiseringstibudet for voksne fremmedspråklige.» (Hvenekilde et al., 1996) «Morsmålsbaserad svenskundervisning för invandarare» Hyllie Park Folkhögskola, Malmø (Mörnerud, 2010) Qarin Franker (2004, 2011) Prosjektet «Morsmålsstøttet leseopplæring», Bergen (Buanes & Lehne, 2013) Unni Skadberg Isaksen 19.05.2014

litterasitet Teoretiske perspektiver perspektiver på lesing voksenpedagogiske perspektiver teorier om tilpasset opplæring i et sosiokulturelt perspektiv teorier om tospråklighet og læring

Sarah Gudschinskys modell Morsmål Muntlige språkferdigheter A. Eleven snakker morsmålet Muntlige og skriftlige språkferdigheter B. Eleven snakker, leser og skriver morsmålet Andrespråk C. Eleven snakker norsk D. Eleven snakker, leser og skriver norsk Figur 3: Sarah Gudschinskys modell (1977), slik den er presentert i Kulbrandstad (2003:153) Unni Skadberg Isaksen 19.05.2014

METODE kvalitativt forskningsintervju 12 enkeltintervjuer 1 fokusgruppeintervju bruk av tolk

Utvalg av informanter 12 kvinner med bakgrunn fra Somalia alder 17-63 år liten eller ingen skolebakgrunn uten funksjonelle lese- og skriveferdigheter

Undervisningstilbudet norskopplæring: 20 t pr. uke morsmålsopplæring: 4 t pr. uke fordelt på 2 timer 2 dager morsmålsassistenter 4 t pr. uke sammen med morsmålslærer

Delområder 1 Bakgrunn og møte med norsk skole 2 Motivasjon og mål for opplæringen 3 Morsmålets rolle i alfabetiseringen 4 Morsmålslærerens og assistentenes rolle 5 Vurderinger og anbefalinger

Informantenes bakgrunn Kan du først fortelle litt om deg selv? Hvor gammel er du? Når kom du til Norge? Hva slags erfaringer har du med skole?

Mål for opplæringen Hva er det viktig for deg å lære? Hva skal du bruke det til? Hvilke ønsker og planer har du for fremtiden? Vil du jobbe? Gå mer på skole? Være hjemme med familien? Andre ting?

Summeoppgave I hvilken grad og hvordan gjennomfører dere deltakersamtaler? Utfordringer? Hvilke kunnskaper har dere om deltakernes bakgrunnskunnskaper/erfaringer og hvilke mål de har for egen framtid i Norge? Hvordan implementerer dere dette i opplæringen?

Møte med norsk skole Du har begynt på skole som voksen i et nytt land med et nytt språk. Kan du si noe om hvordan det var å begynne på skolen? Husker du første skoledag? Hva tenkte du? Hvordan hadde du det? Hvordan var det å møte lærerne? De andre elevene? Hvordan går det nå?

Summeoppgave Hvordan tror dere deltakerne som ikke snakker norsk eller kan lese og skrive opplever første skoledag og møtet med norskopplæringen på deres voksenopplæringssenter? Hva er bra? Hva kan bli bedre?

Lese- og skriveopplæringen Hvordan opplevde du å ikke kunne lese og skrive i Somalia? i Norge? forskjeller? Mange mener at det er best å lære å lese og skrive på morsmålet først. Andre mener det er bedre å lære å lese og skrive på norsk med en gang. Hva mener du om dette?

Morsmålets rolle i alfabetiseringen De fleste steder i Norge får elevene all opplæring på norsk. Her får dere opplæring på to språk, både på norsk og på morsmålet. Hvordan opplever du det? Hva mener du om å bruke morsmålet for å lære å lese og skrive på norsk? Har bruk av morsmålet har noe å si for din lyst til å lære, eller har det ingen betydning? Er det viktig for deg å kunne lese og skrive på morsmålet, eller er det ikke så viktig?

Alfabetiseringen på norsk Hadde vært bedre eller like greit for deg å få all opplæring på norsk? Hvordan opplever du å lære å lese og skrive på norsk? Kan du si noe om hva som er lett eller vanskelig? Hva gjør du når du ikke forstår?

Morsmålslærerens og assistentenes roller Her på skolen har de ansatt morsmålslærere. Hva mener du om det? Kunne du ha klart deg like godt uten? Hadde det vært bedre å ha flere norske lærere? Hvordan opplever du å ha morsmålsassistenter? Kunne du klart deg like godt uten assistenter?

Vurderinger og anbefalinger Kan du til slutt si noe om hvor fornøyd du er med opplæringen du får? Er det noe du kunne tenke deg annerledes? Forslag til forbedringer? Hva vil du anbefale i norskopplæringen for nye elever som kommer til Norge?

PRESENTASJON AV RESULTATER

Transkribering og presentasjon av sitater ordrett transkribering av tolkens oversettelser forhindre økt grad av mulig feiltolkning tillit til lesernes/tilhørernes evne til forståelse, respekt og tolkning av sitater styrke undersøkelsens validitet og reliabilitet

1 BAKGRUNN OG MØTE MED NORSK SKOLE Manglende skriftkyndighet i Somalia: Fadumo: «Det var vanskelig Ikke høre. Ikke se». Rukiyo: «Fordi da de leste noe, og jeg kunne ikke lese, jeg ble forbanna og sint på min mor og sa at det var urettferdig. Du har gjort feil, og» Tolken oppsummerte i fokusgruppeintervjuet: «Nei, det var veldig vanskelig. De er alle enige om at det var veldig vanskelig, fordi du er som en døv og blind, så du kan ikke gjøre noe.»

Manglende skriftkyndighet i Norge: Ifrah: «Da jeg kom til Norge jeg kunne ikke skrive et ord, og nå kan jeg skrive mitt navn, min fars navn og jeg skulle gjerne lære å lese og skrive. Det er en veldig viktig del av mitt liv. Og da jeg kom til Norge og søkte pass kunne jeg ikke skrive under, så jeg måtte bruke tommelfinger, men da jeg søkte om bankkort, de kunne ikke gi meg bankkort, uten å skrive under.»

Møte med norsk skole Ifrah: «Ja, jeg husker første dag på skolen veldig godt, for jeg var veldig redd. Fordi jeg kunne ikke lese, jeg kunne ikke skrive, jeg kunne ikke snakke, så det var veldig spesiell øyeblikk.» «Jeg så lærere snakke. Munnen beveget seg, men jeg forstod ingenting.» Fadumo: «Jeg hadde ikke noe idé i det hele tatt. Jeg var sånn litt redd. Jeg visste ikke hva som skulle skje.»

Sagal: «Jeg var veldig glad, fordi jeg tenkte at det er jo veien til å forstå folk og integrere og bli en del av samfunnet.» Rukiyo: «Det var veldig hyggelige lærere og de prøver å forklare tingene som jeg ikke forstår, for eksempel peke på eller bruke kroppsspråk eller tegnspråk, så de var veldig hyggelige.» Mariam: «Vi gleder oss! Eller jeg gleder meg hver dag til skolen. Og når jeg får syke barn hjemme, så jeg bare bekymrer meg hele tiden. Jeg var vekke forrige uke, så jeg skal ikke være vekke lenge. Jeg er veldig glad nå.»

2 Motivasjon og mål for opplæringen Anab: «Ja, det er like viktig å lære å skrive og lese, fordi Norge er jo papirland. Det kommer papirer hele tiden. Så det er jo ingen som kommer og banker på døra og sier: Vil du snakke med meg?» Hayat: «Når du kan lese og skrive, du er jo et menneske. Når du kan ikke lese og skrive, så du er jo annerledes, og du vet ingenting hva som foregår rundt deg, så det er veldig viktig å skrive og lese.»

Morsmålets betydning for motivasjon Anab: «Det gir oppmuntring og lyst til å lære.» Hibo: «Fordi selve læreren motiverer oss og sier at hvis dere lærer somali, så det kunne hjelpe dere å lære språket. Fordi han også forklarer veldig mye og veldig tydelig, så det hjelper oss veldig mye.» Mariam: «Fordi når du forstår, det gjør det lettere.»

Mål og framtidsplaner Hayat: «Hva som helst, for jeg kan jo ikke få kompetanse. Det spiller ingen rolle hva slags jobb jeg har. Det viktigste er å få inntekt.» Saynab: «Ja, som sagt siste gang, jeg er voksen dame, men jeg har planer til å gå på skole så lenge jeg lever.» Fadumo: «Hvilke planer jeg har? Jeg er gammel, og jeg skal ikke jobbe, men jeg skal kommunisere med folk.»

3 Morsmålets rolle i alfabetiseringen Tanker om første alfabetiseringsspråk: Amina: fordi det er veldig viktig at man kan lese og skrive sitt språk før man begynner å lære andre språk generelt.» Rukiyo: «Ja, fordi hvis du kan lese og skrive, du kan sjekke ordboka hva ordene betyr, så du kan lese og lære fortere.»

Fadumo: «En voksen dame som meg, som ikke har gått på skole å lære begge språk samtidig, det er vanskelig.» Rukiyo: «Jeg har sagt det tidligere, og jeg sier det igjen, fordi somali hjelper oss å lære norsk. Så det er veldig viktig å kombinere begge to samtidig.»

Opplevelser av alfabetiseringen på morsmålet Saynab: «Ja, jeg har alltid likt å lese på språket mitt.» Anab: «For eksempel når du skriver «mann» på somali, det heter «nin», sant? Da forstår jeg hvordan man kan skrive det.» Mona: «Fordi på somali det fins ikke et ord som inneholder mange konsonanter samtidig, så det må komme konsonant og vokal, konsonant og vokal og sånn. Det er vårt språk, så det er jo lettere.»

Intervjuer: «For en ting er å knekke lesekoden, som vi sier, og lese rent teknisk, og en annen ting er å forstå. Hvordan går det på norsk og somali? Mona: «Jeg tror vi knekte kode og lese teknisk på somali. På somali jeg kan forstå det som jeg leser, men på norsk, jeg kan lese, men det kan hende at jeg ikke forstår det som jeg leser, så jeg må finne hva ordene betyr.» Hibo: «Jeg mener det er viktig å lære å lese og skrive på morsmålet. Jeg mener at dersom jeg kunne mitt språk, så jeg kunne lært norsk veldig lett.»

Opplevelser av alfabetiseringen på norsk Ifrah: «Ja, språket er jo veldig vanskelig (liten latter). Jeg er samme som et barn som går på barnehage». Mariam: «Nei, vi begynner å forstå litt når vi leser, men å forstå helt hva du leser er jo problematisk ennå.» Anab: «Ja, jeg kan mye norsk nå. Jeg synes det er veldig viktig, fordi jeg var i mørke, men nå jeg er i lyset. Jeg føler meg at jeg kan se klart og tydelig. At jeg kan noe nå.»

Morsmålets rolle i samarbeid og ved manglende forståelse Anab: «Nei, siden vi lærer norsk, så det er ikke lov å snakke somali.» Hayat: «I pausene bruker vi somali, men i klassen vi kommuniserer på norsk, fordi vi respekterer læreren.» Ifrah: «For eksempel norsklæreren prøver å forklare noe, så jeg forstår ikke. Og de prøver veldig hardt å forklare, men jeg forstår ikke. Så jeg kommer til morsmålslærer, og han forklarer, og det hjelper.»

4 Morsmålslærerens og assistentenes rolle Morsmålslærerens rolle: Ifrah: «Vi synes at han er jo veldig stor hjelp, fordi han kan godt norsk, og han kan somali, så han hjelper oss å forstå norske tekster og oversetter på somali, så vi synes at det er veldig viktig.» «De andre grunnene som jeg ser at han er viktig er jo de tingene som jeg kan ikke spørre norsklærer. Jeg spør han på somali, så han forklarer.» Anab: «Ja, hvis det er jeg som kunne bestemme, jeg skulle si fra morgen til slutten av dagen (ler).»

Assistentenes rolle: Mariam: «Ja, man kan lære språket uten de, men det er jo ekstra hjelp, så det er veldig bra.» Anab: «Vi lærer f.eks. teknikker hvordan vi kan dele ord og lese for eks. de leser opp, og vi prøver så det er veldig bra.» «Men det er viktig at de kommer og hjelper oss, fordi de kommer bare en gang i uken, så vi kunne tenke om de kunne komme tre dager. Jeg kunne tenke meg fem dager!»

Tanker om ren norskopplæring Mariam: «Ja, somali er jo bare brobyggeren eller nøkkel til å lære språket, så når jeg lærer litt norsk, så jeg slutter å gå på somali, så hensikten å lære somali, det er jo å lære norsk.» Hayat: «Nei, nei, nei, nei, vi kunne ikke ha lært uten han, fordi læreren prøver å forklare, men han forklarer på norsk, men han forklarer på somali, så det blir lettere å forstå.»

5 Vurderinger og anbefalinger Mona: «Jeg kan ikke måle med ord!» Mariam: «Hvis de kan skrive og lese, så de trenger ikke somali, men hvis de kan ikke, så det er jo veldig bra å kombinere. Ja, norsk er jo nøkkel til alt.» Hayat: «Vi håper at de som er i samme situasjon som oss og få morsmål og norsk sammen.» Rukiyo: «11 timer om dagen (ler).» «Jeg kunne begynne kl.08.30 og ferdig kl.13 og begynne somalikurs kl.14 og ferdig kl.17.»

BAKGRUNN OG MÅL FOR OPPLÆRINGEN: norsklærer, morsmålslærer og assistenter bør møte deltakerne sammen ved skolestart deltakere på samme nivå bør gå i samme klasse deltakersamtaler med tolk Konklusjoner konsekvenser for innholdet i opplæringen og lærestoffets relevans hverdagslitterasitet - transfer

MORSMÅLETS ROLLE I ALFABETISERINGEN: alfabetiseringen bør starte på morsmålet morsmålsstøtte i alfabetiseringen på norsk alfabetisering på morsmålet og på norsk parallelt? hensyn til aldersrelaterte og andre individuelle variasjoner og behov?

Morsmålslærerens og assistentenes rolle behov for å ansette kvalifiserte morsmålslærere (og norsklærere) synliggjøring av morsmålslærerens rolle i læreplaner og sentrale styringsdokumenter lærersamarbeid en forutsetning behov for morsmålsassistenter behov for økte ressurser til morsmålsstøtte

KORT OPPSUMMERING: morsmålet er et nødvendig redskap i alfabetiseringen sentralt i læringsstrategier ved manglende forståelse og i samarbeidslæring bidrar til å ivareta voksenpedagogiske perspektiver avgjørende for kommunikasjon og en felles forståelse i opplæringen

funnene støtter tidligere forskning, egne erfaringer fra praksis og underbygger undersøkelsens teoretiske perspektiver stort behov for videre forskning og utviklingsarbeid vedrørende bruk av morsmålet i alfabetiseringen deltakernes perspektiver er sentrale nok kunnskaper i dag til å ansette morsmålslærere og implementere morsmålet i alfabetiseringen http://hdl.handle.net/11250/194104

http://www.vox.no http://www.nordvux.net/alfaradet Videreutdanningstilbud for lærere ved Høgskolen i Bergen 30 stp: Lese- og skriveopplæring for unge og voksne minoritetsspråklige med liten eller ingen skolebakgrunn

Vurdering for læring VFL 3 ting du har lært 2 ting du synes er problematisk 1 ting du vil jobbe videre med

«Fordi når du forstår, det gjør det lettere.» உங கள கவனத த ற க நன ற