NORSK utgave EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende I EØS-ORGANER 1. EØS-rådet 2. EØS-komiteen 3. Parlamentarikerkomiteen for EØS ISSN 1022-9310 Nr. 39 13. årgang 3.8.2006 4. Den rådgivende komité for EØS II EFTA-ORGANER 1. EFTA-statenes faste komité 2. EFTAs overvåkningsorgan 3. EFTA-domstolen III EF-ORGANER 1. Rådet 2. Kommisjonen 2006/EØS/39/01 (Sak COMP/M.4265 Philips/Avent)........................................................... 1 2006/EØS/39/02 (Sak COMP/M.4284 AXA/Winterthur)........................................................ 2 2006/EØS/39/03 2006/EØS/39/04 2006/EØS/39/05 2006/EØS/39/06 (Sak COMP/M.4285 ALSO/GNT) Sak som kan bli behandlet etter forenklet framgangsmåte....................... 3 (Sak COMP/M.4305 Nokia/ Giesecke & Devrient) Sak som kan bli behandlet etter forenklet framgangsmåte..... 4 (Sak COMP/M.4322 Morgan Stanley/IHG/Portfolio Hotels) Sak som kan bli behandlet etter forenklet framgangsmåte.......................................................... 5 (Sak COMP/M.4343 Kraft Foods/ United Biscuits) Sak som kan bli behandlet etter forenklet framgangsmåte......... 6
2006/EØS/39/07 Statsstøtte Portugal Statsstøtte C 17/2006 (tidl. N 3/2006) Opplæringsstøtte til Auto Europa Automóveis Lda Portugal Innbydelse til å sende inn merknader i henhold til EF-traktatens artikkel 88 nr. 2.... 7 3. Domstolen
3.8.2006 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 39/1 EF-ORGANER kommisjonen 2006/EØS/39/01 (Sak COMP/M.4265 Philips/Avent) 1. Kommisjonen mottok 20. juli 2006 melding i henhold til artikkel 4 og etter henvisning i henhold til artikkel 4 nr. 5 i rådsforordning (EF) nr. 139/2004( 1 ) om en planlagt foretakssammenslutning der det nederlandske foretaket Koninklijke Philips Electronics N.V. ( Philips ) ved kjøp av aksjer overtar kontroll som definert i rådsforordningens artikkel 3 nr. 1 bokstav b) over hele det britiske foretaket Avent Holdings Limited ( Avent ). Philips: produkter til pleie av spedbarn, Avent: produkter til pleie av spedbarn. endelig vedtak på dette punkt. C 177 av 29.7.2006. Merknadene sendes til Kommisjonen per faks (faksnr. +32 (0)2 296 43 01 eller +32 (0)2 296 72 44) eller med post, med referanse COMP/M.4265 Philips/Avent, til følgende adresse:
Nr. 39/2 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 3.8.2006 2006/EØS/39/02 (Sak COMP/M.4284 AXA/Winterthur) 1. Kommisjonen mottok 20. juli 2006 melding i henhold til artikkel 4 i rådsforordning (EF) nr. 139/2004( 1 ) om en planlagt foretakssammenslutning der det franske foretaket AXA S.A. ( AXA ) ved kjøp av aksjer overtar kontroll som definert i rådsforordningens artikkel 3 nr. 1 bokstav b) over hele det sveitsiske foretaket Winterthur Swiss Insurance Company ( Winterthur ). AXA: internasjonalt konsern med aktiviteter innen livsforsikring og annen forsikring samt tilknyttede finanstjenester, hovedsakelig i Vest-Europa, Nord-Amerika, den asiatiske stillehavsregionen, Midt-Østen og Afrika, Winterthur: internasjonalt konsern med aktiviteter innen: i) generelle forsikringsprodukter og tjenester, hovedsakelig i Europa og Nord-Amerika, og ii) livsforsikrings- og pensjonsprodukter og -tjenester, i Europa og utvalgte asiatiske markeder. endelig vedtak på dette punkt. C 177 av 29.7.2006. Merknadene sendes til Kommisjonen per faks (faksnr. +32 (0)2 296 43 01 eller +32 (0)2 296 72 44) eller med post, med referanse COMP/M.4284 AXA/Winterthur, til følgende adresse:
3.8.2006 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 39/3 2006/EØS/39/03 (Sak COMP/M.4285 ALSO/GNT) Sak som kan bli behandlet etter forenklet framgangsmåte 1. Kommisjonen mottok 25. juli 2006 melding i henhold til artikkel 4 i rådsforordning (EF) nr. 139/2004( 1 ) om en planlagt foretakssammenslutning der det sveitsiske foretaket ALSO Schweiz AG ( ALSO ), som kontrolleres av Schindler-konsernet, ved kjøp av aksjer overtar kontroll som definert i rådsforordningens artikkel 3 nr. 1 bokstav b) over det finske foretaket GNT Holding Oy ( GNT ). ALSO: engrosdistribusjon av produkter og tjenester innen IT og forbrukerelektronikk, Schindler-konsernet: produksjon, installasjon og vedlikehold av rulletrapper og heiser, GNT: engrosdistribusjon av produkter og tjenester innen IT og forbrukerelektronikk. endelig vedtak på dette punkt. Det gjøres oppmerksom på at denne saken kan bli behandlet etter framgangsmåten fastsatt i kommisjonskunngjøringen om forenklet framgangsmåte for behandling av visse foretakssammenslutninger etter rådsforordning (EF) nr. 139/2004( 2 ). C 180 av 2.8.2006. Merknadene sendes til Kommisjonen per faks (faksnr. +32 (0)2 296 43 01 eller +32 (0)2 296 72 44) eller med post, med referanse COMP/M.4285 ALSO/GNT, til følgende adresse: ( 2 ) EUT C 56 av 5.3.2005, s. 32.
Nr. 39/4 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 3.8.2006 2006/EØS/39/04 (Sak COMP/M.4305 Nokia/Giesecke & Devrient) Sak som kan bli behandlet etter forenklet framgangsmåte 1. Kommisjonen mottok 24. juli 2006 melding i henhold til artikkel 4 i rådsforordning (EF) nr. 139/2004( 1 ) om en planlagt foretakssammenslutning der det finske foretaket Nokia Corporation ( Nokia ) og det tyske foretaket Giesecke & Devrient ( G&D ) ved kjøp av aksjer i fellesskap overtar kontroll som definert i rådsforordningens artikkel 3 nr. 1 bokstav b) over et nystiftet foretak som utgjør et fellesforetak ( Trustonic, Finland). Nokia: mobiltelefoner og telekommunikasjonsnettverk, G&D: pengesedler og smartkort, Trustonic: tjenester for styring av forbrukerprogrammer til mobiltelefoner. endelig vedtak på dette punkt. Det gjøres oppmerksom på at denne saken kan bli behandlet etter framgangsmåten fastsatt i kommisjonskunngjøringen om forenklet framgangsmåte for behandling av visse foretakssammenslutninger etter rådsforordning (EF) nr. 139/2004( 2 ). C 179 av 1.8.2006. Merknadene sendes til Kommisjonen per faks (faksnr. +32 (0)2 296 43 01 eller +32 (0)2 296 72 44) eller med post, med referanse COMP/M.4305 Nokia/Giesecke & Devrient, til følgende adresse: ( 2 ) EUT C 56 av 5.3.2005, s. 32.
3.8.2006 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 39/5 2006/EØS/39/05 (Sak COMP/M.4322 Morgan Stanley/IHG/Portfolio Hotels) Sak som kan bli behandlet etter forenklet framgangsmåte 1. Kommisjonen mottok 27. juli 2006 melding i henhold til artikkel 4 i rådsforordning (EF) nr. 139/2004( 1 ) om en planlagt foretakssammenslutning der det amerikanske foretaket Morgan Stanley Real Estate F International Funding, L.P. ( MSREF ) og det britiske foretaket InterContinental Hotels Group plc ( IHG ) ved kjøp av aksjer og forvaltningskontrakter i fellesskap overtar kontroll som definert i rådsforordningens artikkel 3 nr. 1 bokstav b) over sju InterContinentalhoteller som befinner seg i Den europeiske union ( Portfolio Hotels ), og som nå eies av IHG. MSREF: eiendomsinvesteringer og -forvaltning, IHG: eierinteresser, forvaltning og franchising av hoteller på verdensbasis. endelig vedtak på dette punkt. Det gjøres oppmerksom på at denne saken kan bli behandlet etter framgangsmåten fastsatt i kommisjonskunngjøringen om forenklet framgangsmåte for behandling av visse foretakssammenslutninger etter rådsforordning (EF) nr. 139/2004( 2 ). C 182 av 4.8.2006. Merknadene sendes til Kommisjonen per faks (faksnr. +32 (0)2 296 43 01 eller +32 (0)2 296 72 44) eller med post, med referanse COMP/M.4322 Morgan Stanley/IHG/ Portfolio Hotels, til følgende adresse: ( 2 ) EUT C 56 av 5.3.2005, s. 32.
Nr. 39/6 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 3.8.2006 2006/EØS/39/06 (Sak COMP/M.4343 Kraft Foods/United Biscuits) Sak som kan bli behandlet etter forenklet framgangsmåte 1. Kommisjonen mottok 25. juli 2006 melding i henhold til artikkel 4 i rådsforordning (EF) nr. 139/2004( 1 ) om en planlagt foretakssammenslutning der det amerikanske foretaket Kraft Foods International Inc. ( Kraft Foods ) ved kjøp av aksjer overtar kontroll som definert i rådsforordningens artikkel 3 nr. 1 bokstav b) over hele det spanske foretaket United Biscuits Iberia S.L. ( UB Iberia ). Som følge av representasjon i styret og vetorettigheter, hadde Kraft Foods allerede før denne transaksjonen (negativ) kontroll over UB Iberia. Kraft Foods: framstilling og salg av ferdigpakket mat og drikkevarer, UB Iberia: framstilling og salg av kjeks, desserter, fruktsaft og andre næringsmidler. endelig vedtak på dette punkt. Det gjøres oppmerksom på at denne saken kan bli behandlet etter framgangsmåten fastsatt i kommisjonskunngjøringen om forenklet framgangsmåte for behandling av visse foretakssammenslutninger etter rådsforordning (EF) nr. 139/2004( 2 ). C 180 av 2.8.2006. Merknadene sendes til Kommisjonen per faks (faksnr. +32 (0)2 296 43 01 eller +32 (0)2 296 72 44) eller med post, med referanse COMP/M.4343 Kraft Foods/United Biscuits, til følgende adresse: ( 2 ) EUT C 56 av 5.3.2005, s. 32.
3.8.2006 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 39/7 Statsstøtte Portugal 2006/EØS/39/07 Statsstøtte C 17/2006 (tidl. N 3/2006) Opplæringsstøtte til Auto Europa Automóveis Lda Portugal Innbydelse til å sende inn merknader i henhold til EF-traktatens artikkel 88 nr. 2 Kommisjonen har underrettet Portugal om at den har besluttet å innlede formell undersøkelse etter EFtraktatens artikkel 88 nr. 2 med hensyn til ovennevnte støtteordninger, se EUT C 177 av 29.7.2006. Interesserte parter kan sende sine merknader til den aktuelle opplæringsstøtten innen en måned etter at dette ble offentliggjort i EU-tidende, til: State Aid Greffe Rue de la Loi/Wetstraat, 200 B-1049 Brussel/Bruxelles Faks: +32 2 296 12 42 Merknadene vil bli oversendt til Portugal. En part som ønsker å få sine merknader behandlet fortrolig, kan sende inn en skriftlig, begrunnet anmodning om dette.