Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.4769 Sumitomo/ Scandlines) Sak som kan bli behandlet etter forenklet framgangsmåte...



Like dokumenter
3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. 2006/EØS/39/01 Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.4265 Philips/Avent)...

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.4057 Korsnäs/ AssiDomän Cartonboard)...

2013/EØS/22/01 Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.6813 McCain Foods Group/Lutosa Business)... 1

4. Den rådgivende komité for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.3210 EDF/EDFT)... 1

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 31 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-rådet. 2.

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.4484 Danske

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. 4. Den rådgivende komité for EØS

Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.3478 RIVR/Petroplus)... 1

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.4373 Otto/

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.5221 Kenwood/

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 38 ISSN årgang I EØS-ORGANER. 1.

EØS-tillegget ISSN Nr årgang utgave EØS-ORGANER EØS-rådet NORSK EØS-komiteen Parlamentarikerkomiteen for EØS

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS

Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.5270 Parcom/

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. 4. Den rådgivende komité for EØS

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. 4. Den rådgivende komité for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 34 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-rådet. 2.

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 14 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-rådet. 2.

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 47 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-komiteen EF-ORGANER

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.3609 Cinven/France Télécom Câble-NC Numéricâble)...

Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.3151 ThyssenKrupp/Sofedit)... 1

Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak nr. COMP/M TELEFÓNICA/TYCO/JV)... 1

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS

Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.4431 BG Group/ Serene) Sak som kan bli behandlet etter forenklet framgangsmåte...

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 44 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-rådet. 2.

EØS-tillegget ISSN Nr årgang utgave EØS-ORGANER EØS-rådet NORSK EØS-komiteen Parlamentarikerkomiteen for EØS

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 43 ISSN årgang I EØS-ORGANER. 1.

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende

EØS-tillegget. NORSK utgave. til De Europeiske Fellesskaps Tidende. Nr. 30 EØS-ORGANER EF-ORGANER. 5. årgang EØS-rådet. 2.

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 40 ISSN årgang I EØS-ORGANER. 1.

NORSK utgave Domstolen

2008/EØS/40/01 Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.5109 Danisco/Abitec) 1

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 42 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-rådet. 2.

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 44 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-rådet. 2.

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 12 ISSN årgang I EØS-ORGANER. 1.

EØS-tillegget. NORSK utgave. til De Europeiske Fellesskaps Tidende. Nr. 34 EØS-ORGANER EF-ORGANER. 7. årgang EØS-rådet. 2.

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 74 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-komiteen EFTA-ORGANER

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.5293 Santander/

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. 4. Den rådgivende komité for EØS

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 33 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-rådet. 2.

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

EØS-tillegget. NORSK utgave. til De Europeiske Fellesskaps Tidende. Nr. 32 EØS-ORGANER EF-ORGANER. 5. årgang EØS-rådet. 2.

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 30 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-rådet. 2.

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 40 ISSN årgang I EØS-ORGANER. 1. EØS-komiteen EF-ORGANER

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.4294 Arcelor/

Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.6308 VFC/ Timberland) Sak som kan bli behandlet etter forenklet framgangsmåte...


3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak nr. IV/M Bertelsmann/CLT)... 01

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 50 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-komiteen EFTA-ORGANER

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. 4. Den rådgivende komité for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 53 ISSN årgang I EØS-ORGANER. 1.

Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.6041 PAI/Gecos/ Nuance) Sak som kan bli behandlet etter forenklet framgangsmåte...

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 42 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-komiteen EFTA-ORGANER

2007/EØS/51/01 Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.4701 Generali/PPF Insurance Business)... 1

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. 4. Den rådgivende komité for EØS

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

EØS-tillegget. NORSK utgave. til De Europeiske Fellesskaps Tidende. Nr. 29 EØS-ORGANER EF-ORGANER. 5. årgang EØS-rådet. 2.

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS

EØS-tillegget ISSN Nr årgang utgave I EØS-ORGANER 1. EØS-rådet NORSK 2. EØS-komiteen 3. Parlamentarikerkomiteen for EØS

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.5116 Total France/ Compagnie Nationale du Rhône)... 1

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. 4. Den rådgivende komité for EØS

EØS-tillegget. NORSK utgave. til De Europeiske Fellesskaps Tidende. Nr. 20 EØS-ORGANER EF-ORGANER. 4. årgang EØS-rådet. 2.

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.4349 Metro/

EØS-tillegget. NORSK utgave. til De Europeiske Fellesskaps Tidende. Nr. 4 EØS-ORGANER EF-ORGANER. 6. årgang EØS-rådet. 2.

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

2015/EØS/39/07 Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak M.7667 Danaher/Pall) Sak som kan bli behandlet etter forenklet framgangsmåte...


EØS-tillegget ISSN Nr årgang utgave I EØS-ORGANER 1. EØS-rådet 2. EØS-komiteen NORSK 3. Parlamentarikerkomiteen for EØS

EØS-tillegget. NORSK utgave. til De Europeiske Fellesskaps Tidende. Nr. 31 EØS-ORGANER EF-ORGANER. 5. årgang EØS-rådet. 2.

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. 2006/EØS/40/02 Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.4153 Toshiba/Westinghouse)...

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning Sak COMP/M.4229 APHL/

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. 4. Den rådgivende komité for EØS

Tilbakekalling av forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak M.8941 EQT/ Widex/JV)... 1

EØS-tillegget. NORSK utgave. til De Europeiske Fellesskaps Tidende. Nr. 35 EØS-ORGANER EF-ORGANER. 7. årgang EØS-rådet. 2.

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. Anmodning om en rådgivende uttalelse fra EFTA-domstolen framsatt av Borgarting

Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak nr. COMP/M.2082 PSA/Vivendi/Wappi!)... 1

EØS-tillegget. NORSK utgave. til De Europeiske Fellesskaps Tidende. Nr. 41 EØS-ORGANER EF-ORGANER. 5. årgang EØS-rådet. 2.

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 48 ISSN årgang I EØS-ORGANER. 1.

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 30 ISSN årgang I EØS-ORGANER. 1. EØS-komiteen EF-ORGANER

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

EØS-tillegget. NORSK utgave. til De Europeiske Fellesskaps Tidende. Nr. 36 EØS-ORGANER EF-ORGANER. 7. årgang EØS-rådet. 2.

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. Søksmål anlagt 18. desember 2006 av EFTAs overvåkningsorgan mot Fyrstedømmet

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 70 ISSN årgang I EØS-ORGANER. 1.

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 43 ISSN årgang I EØS-ORGANER. 1.

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.3093 INA/AIG/SNFA)... 1

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 13 ISSN årgang I EØS-ORGANER. 1. EØS-komiteen EF-ORGANER

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 58 ISSN årgang I EØS-ORGANER. 1. EØS-komiteen EF-ORGANER

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS

2018/EØS/30/01 Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak M.8792 T-Mobile NL / Tele2 NL)... 1

Transkript:

NORSK utgave EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende I EØS-ORGANER 1. EØS-rådet 2. EØS-komiteen 3. Parlamentarikerkomiteen for EØS ISSN 1022-9310 Nr. 35 14. årgang 26.7.2007 4. Den rådgivende komité for EØS II EFTA-ORGANER 1. EFTA-statenes faste komité 2. EFTAs overvåkningsorgan 3. EFTA-domstolen III EF-ORGANER 1. Rådet 2. Kommisjonen 2007/EØS/35/01 2007/EØS/35/02 2007/EØS/35/03 2007/EØS/35/04 2007/EØS/35/05 (Sak COMP/M.4447 Allianz/3i/ Scandlines) Sak som kan bli behandlet etter forenklet framgangsmåte............. 1 (Sak COMP/M.4709 Apax Partners/ Telenor Satellite Services).................................................. 2 (Sak COMP/M.4734 INEOS/Kerling)........................................................ 3 (Sak COMP/M.4744 INEOS/Borealis)....................................................... 4 (Sak COMP/M.4748 T-Mobile/Orange Netherlands)............................................ 5 2007/EØS/35/06 (Sak COMP/M.4751 STM/Intel/JV) 6 2007/EØS/35/07 (Sak COMP/M.4769 Sumitomo/ Itochu/Toyo/AK&N) Sak som kan bli behandlet etter forenklet framgangsmåte...... 7

2007/EØS/35/08 (Sak COMP/M.4788 Rozier/BHS) 8 2007/EØS/35/09 (Sak COMP/M.4822 Advent/Takko) 9 2007/EØS/35/10 2007/EØS/35/11 2007/EØS/35/12 2007/EØS/35/13 2007/EØS/35/14 2007/EØS/35/15 2007/EØS/35/16 2007/EØS/35/17 2007/EØS/35/18 (Sak COMP/M.4826 Teck Cominco/ Aur Resources) Sak som kan bli behandlet etter forenklet framgangsmåte.......... 10 (Sak COMP/M.4830 CVC/Samsonite) Sak som kan bli behandlet etter forenklet framgangsmåte....................... 11 Statsstøtte Italia Statsstøtte C 15/07 (tidl. NN 20/07) Skattefordeler for visse omstrukturerte banker Innbydelse til å sende inn merknader i henhold til EF-traktatens artikkel 88 nr. 2.......................................................... 12 Statsstøtte Østerrike Statsstøtte C 16/07 (tidl. NN 55/06) Offisiell støtte til Postbus i distriktet Lienz Innbydelse til å sende inn merknader i henhold til EF-traktatens artikkel 88 nr. 2.......................................................... 12 Statsstøtte Frankrike Statsstøtte C 17/07 (tidl. NN 19/07) Regulerte strømpriser i Frankrike Innbydelse til å sende inn merknader i henhold til EF-traktatens artikkel 88 nr. 2.......................................................... 13 Melding fra Frankrike om innføring av forpliktelse til å yte offentlig tjeneste med hensyn til ruteflyging mellom Dijon og Bordeaux og mellom Dijon og Toulouse............ 14 F-Dijon: ruteflyging Ruteflyging mellom Dijon og Bordeaux og mellom Dijon og Toulouse Anbudsinnbydelse kunngjort av Frankrike i henhold til artikkel 4 nr. 1 bokstav d) i rådsforordning (EØF) nr. 2408/92 i forbindelse med delegering av offentlig tjenesteyting............................................................ 14 Innbydelse til å sende inn forslag til tiltak under det flerårige fellesskapsprogrammet for å gjøre digitalt innhold i Europa mer tilgjengelig, mer anvendelig og enklere å utnytte (econtentplus-programmet).......................................... 15 Innbydelse til å sende inn forslag til tiltak under det flerårige fellesskapsprogrammet for å fremme tryggere bruk av Internett og ny direktekoplet teknologi (Sikrere Internett pluss).................................................................. 17 3. Domstolen

26.7.2007 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 35/1 EF-ORGANER KOMMISJONEN (Sak COMP/M.4447 Allianz/3i/Scandlines) 2007/EØS/35/01 Sak som kan bli behandlet etter forenklet framgangsmåte 1. Kommisjonen mottok 16. juli 2007 melding i henhold til artikkel 4 i rådsforordning (EF) nr. 139/2004( 1 ) om en planlagt foretakssammenslutning der det tyske foretaket ACP Vermögensverwaltung GmbH & Co. KG Nr. 4c ( ACP ), i siste instans kontrollert av det tyske Allianz-konsernet ( Allianz ), og det britiske konsernet 3i Group plc og investeringsfond forvaltet av 3i Investments plc og 3iGestion S.A. (samlet omtalt som 3i ), ved kjøp av aksjer i fellesskap overtar kontroll som definert i rådsforordningens artikkel 3 nr. 1 bokstav b) over det tyske foretaket Scandlines AG ( Scandlines ). Allianz: forsikring, banktjenester og formuesforvaltning, 3i: aksjeinvesteringer, Scandlines: ferjetransport av passasjerer og gods i Østersjøområdet. endelig vedtak på dette punkt. Det gjøres oppmerksom på at denne saken kan bli behandlet etter framgangsmåten fastsatt i kommisjonskunngjøringen om forenklet framgangsmåte for behandling av visse foretakssammenslutninger etter rådsforordning (EF) nr. 139/2004( 2 ). C 172 av 25.7.2007. Merknadene sendes til Kommisjonen per faks (faksnr. +32 (0)2 296 43 01 eller +32 (0)2 296 72 44) eller med post, med referanse COMP/M.4447 Allianz/3i/Scandlines, til følgende adresse: ( 2 ) EUT C 56 av 5.3.2005, s. 32.

Nr. 35/2 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 26.7.2007 2007/EØS/35/02 (Sak COMP/M.4709 Apax Partners/Telenor Satellite Services) 1. Kommisjonen mottok 13. juli 2007 melding i henhold til artikkel 4 og etter henvisning i henhold til artikkel 4 nr. 5 i rådsforordning (EF) nr. 139/2004( 1 ) om en planlagt foretakssammenslutning der det franske foretaket Apax Partners S.A. ( Apax ) ved kjøp av aksjer overtar kontroll i henhold til rådsforordningens artikkel 3 nr. 1 bokstav b) over hele det norske foretaket Telenor Satellite Services AS ( TSS ). Apax: investeringsfond som blant annet kontrollerer France Telecom Mobile Satellite Communications ( FTMSC, Frankrike), som er aktive innen telekommunikasjonstjenester via satellitt, TSS: telekommunikasjonstjenester via satellitt. endelig vedtak på dette punkt. C 169 av 21.7.2007. Merknadene sendes til Kommisjonen per faks (faksnr. +32 (0)2 296 43 01 eller +32 (0)2 296 72 44) eller med post, med referanse COMP/M.4709 Apax Partners/Telenor Satellite Services, til følgende adresse:

26.7.2007 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 35/3 2007/EØS/35/03 (Sak COMP/M.4734 INEOS/Kerling) 1. Kommisjonen mottok 19. juli 2007 melding i henhold til artikkel 4 i rådsforordning (EF) nr. 139/2004( 1 ) om en planlagt foretakssammenslutning der det britiske foretaket INEOS Group Limited ( INEOS ), som tilhører INEOS-konsernet, ved kjøp av aksjer overtar kontroll som definert i rådsforordningens artikkel 3 nr. 1 bokstav b) over hele det norske foretaket Kerling ASA ( Kerling ), som nå tilhører Norsk Hydro-konsernet. INEOS: framstilling, distribusjon, salg og markedsføring av kjemiske halvfabrikata og spesialkjemikalier, Kerling: framstilling og salg av PVC og kaustisk soda. endelig vedtak på dette punkt. C 174 av 27.7.2007. Merknadene sendes til Kommisjonen per faks (faksnr. +32 (0)2 296 43 01 eller +32 (0)2 296 72 44) eller med post, med referanse COMP/M.4734 INEOS/Kerling, til følgende adresse:

Nr. 35/4 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 26.7.2007 2007/EØS/35/04 (Sak COMP/M.4744 INEOS/Borealis) 1. Kommisjonen mottok 19. juli 2007 melding i henhold til artikkel 4 i rådsforordning (EF) nr. 139/2004( 1 ) om en planlagt foretakssammenslutning der det britiske foretaket INEOS Group Limited ( INEOS ), som tilhører INEOS-konsernet, ved kjøp av aksjer overtar kontroll som definert i rådsforordningens artikkel 3 nr. 1 bokstav b) over hele det norske foretaket Borealis AS ( Borealis ), som nå tilhører Borealis-konsernet. INEOS: framstilling, distribusjon, salg og markedsføring av kjemiske halvfabrikata og spesialkjemikalier, Borealis: framstilling av polyolefiner. endelig vedtak på dette punkt. C 174 av 27.7.2007. Merknadene sendes til Kommisjonen per faks (faksnr. +32 (0)2 296 43 01 eller +32 (0)2 296 72 44) eller med post, med referanse COMP/M.4744 INEOS/Borealis, til følgende adresse:

26.7.2007 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 35/5 2007/EØS/35/05 (Sak COMP/M.4748 T-Mobile/Orange Netherlands) 1. Kommisjonen mottok 13. juli 2007 melding i henhold til artikkel 4 i rådsforordning (EF) nr. 139/2004( 1 ) om en planlagt foretakssammenslutning der det nederlandske foretaket T-Mobile Netherlands Holding B.V, som er holdingselskap for T-Mobile Netherlands B.V. ( T-Mobile ) som tilhører det tyske konsernet Deutsche Telekom AG, ved kjøp av aksjer overtar kontroll i henhold til rådsforordningens artikkel 3 nr. 1 bokstav b) over hele de nederlandske foretakene Orange Nederland N.V. ( ONL ) og Orange Nederland Breedband B.V. ( ONB ). T-Mobile: mobiltelefontjenester og drift av mobiltelefonnett, ONL: mobiltelefontjenester og drift av mobiltelefonnett, ONB: tilgang til bredbåndstjenester. endelig vedtak på dette punkt. C 169 av 21.7.2007. Merknadene sendes til Kommisjonen per faks (faksnr. +32 (0)2 296 43 01 eller +32 (0)2 296 72 44) eller med post, med referanse COMP/M.4748 T-Mobile/Orange Netherlands, til følgende adresse:

Nr. 35/6 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 26.7.2007 2007/EØS/35/06 (Sak COMP/M.4751 STM/Intel/JV) 1. Kommisjonen mottok 10. juli 2007 melding i henhold til artikkel 4 i rådsforordning (EF) nr. 139/2004( 1 ) om en planlagt foretakssammenslutning der foretakene ST Microelectronics ( STM, Italia og Frankrike) og Intel ( Intel, USA) i fellesskap overtar kontroll i henhold til rådsforordningens artikkel 3 nr. 1 bokstav b) over det nederlandske foretaket Newco ved kjøp av aksjer i et nystiftet selskap som utgjør et fellesforetak. STM: halvledere, Intel: konstruksjon, utvikling, framstilling og markedsføring av mikroprosessorer, kretser og andre halvlederkomponenter, Newco: flashminne (ikke-flyktig minne). endelig vedtak på dette punkt. C 166 av 20.7.2007. Merknadene sendes til Kommisjonen per faks (faksnr. +32 (0)2 296 43 01 eller +32 (0)2 296 72 44) eller med post, med referanse COMP/M.4751 STM/Intel/JV, til følgende adresse:

26.7.2007 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 35/7 2007/EØS/35/07 (COMP/M.4769 Sumitomo/Itochu/Toyo/AK&N) Sak som kan bli behandlet etter forenklet framgangsmåte 1. Kommisjonen mottok 18. juli 2007 melding i henhold til artikkel 4 i rådsforordning (EF) nr. 139/2004( 1 ) om en planlagt foretakssammenslutning der de japanske foretakene Sumitomo Chemical Company ( Sumitomo ), Itochu Corporation ( Itochu ) og Toyo Ink Mfg. ( Toyo ) ved kjøp av aksjer i fellesskap overtar kontroll som definert i rådsforordningens artikkel 3 nr. 1 bokstav b) over det britiske foretaket AK&N UK Ltd. ( AK&N ). Sumitomo: framstilling av kjemikalier, Itochu: generell handelsvirksomhet, Toyo: trykkfarger og utstyr, kjemikalier, resiner, AK&N: framstilling og markedsføring av sammensatte termoplastmaterialer. endelig vedtak på dette punkt. Det gjøres oppmerksom på at denne saken kan bli behandlet etter framgangsmåten fastsatt i kommisjonskunngjøringen om forenklet framgangsmåte for behandling av visse foretakssammenslutninger etter rådsforordning (EF) nr. 139/2004( 2 ). C 174 av 27.7.2007. Merknadene sendes til Kommisjonen per faks (faksnr. +32 (0)2 296 43 01 eller +32 (0)2 296 72 44) eller med post, med referanse COMP/M.4769 Sumitomo/Itochu/Toyo/AK&N, til følgende adresse: ( 2 ) EUT C 56 av 5.3.2005, s. 32.

Nr. 35/8 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 26.7.2007 2007/EØS/35/08 (Sak COMP/M.4788 Rozier/BHS) 1. Kommisjonen mottok 16. juli 2007 melding i henhold til artikkel 4 i rådsforordning (EF) nr. 139/2004( 1 ) om en planlagt foretakssammenslutning der det britiske foretaket Rozier Acquisition Limited ( Rozier ), som tilhører det britiske Cinven-konsernet ( Cinven ), ved kjøp av aksjer overtar kontroll i henhold til rådsforordningens artikkel 3 nr. 1 bokstav b) over hele det britiske foretaket BHS (Holdings) Limited ( BHS ). Cinven: aksjeinvesteringer, Rozier: oppkjøpsselskap, BHS: akutthelsetjenester i Storbritannia til både offentlig og privat sektor. endelig vedtak på dette punkt. C 172 av 25.7.2007. Merknadene sendes til Kommisjonen per faks (faksnr. +32 (0)2 296 43 01 eller +32 (0)2 296 72 44) eller med post, med referanse COMP/M.4788 Rozier/BHS, til følgende adresse:

26.7.2007 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 35/9 2007/EØS/35/09 (Sak COMP/M.4822 Advent/Takko) Sak som kan bli behandlet etter forenklet framgangsmåte 1. Kommisjonen mottok 13. juli 2007 melding i henhold til artikkel 4 i rådsforordning (EF) nr. 139/2004( 1 ) om en planlagt foretakssammenslutning der det amerikanske foretaket Advent International Corporation ( AIC, omtalt som Advent ) ved kjøp av aksjer overtar kontroll som definert i rådsforordningens artikkel 3 nr. 1 bokstav b) over hele det tyske foretaket Takko Holding GmbH ( Takko ). Advent: private aksjeinvesteringer, Takko: distribusjon og salg av moteklær og tilbehør i lavprissegmentet. endelig vedtak på dette punkt. Det gjøres oppmerksom på at denne saken kan bli behandlet etter framgangsmåten fastsatt i kommisjonskunngjøringen om forenklet framgangsmåte for behandling av visse foretakssammenslutninger etter rådsforordning (EF) nr. 139/2004( 2 ). C 166 av 20.7.2007. Merknadene sendes til Kommisjonen per faks (faksnr. +32 (0)2 296 43 01 eller +32 (0)2 296 72 44) eller med post, med referanse COMP/M.4822 Advent/Takko, til følgende adresse: ( 2 ) EUT C 56 av 5.3.2005, s. 32.

Nr. 35/10 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 26.7.2007 2007/EØS/35/10 (Sak COMP/M.4826 Teck Cominco/Aur Resources) Sak som kan bli behandlet etter forenklet framgangsmåte 1. Kommisjonen mottok 16. juli 2007 melding i henhold til artikkel 4 i rådsforordning (EF) nr. 139/2004( 1 ) om en planlagt foretakssammenslutning der det kanadiske foretaket Teck Cominco Ltd ( Teck ) overtar kontroll som definert i rådsforordningens artikkel 3 nr. 1 bokstav b) over hele det kanadiske foretaket Aur Resources Inc ( Aur ) gjennom et offentlig kjøpstilbud kunngjort 3. juli 2007. Teck: leting etter, utvikling og utvinning av naturressurser, gruvedrift og produksjon, hovedsakelig av sink, produksjon av kobberkonsentrat, sølv og gull. Aur: oppkjøp av, leting etter, utvikling og utvinning av mineralforekomster, hovedsakelig produksjon og salg av kobber. endelig vedtak på dette punkt. Det gjøres oppmerksom på at denne saken kan bli behandlet etter framgangsmåten fastsatt i kommisjonskunngjøringen om forenklet framgangsmåte for behandling av visse foretakssammenslutninger etter rådsforordning (EF) nr. 139/2004( 2 ). C 171 av 24.7.2007. Merknadene sendes til Kommisjonen per faks (faksnr. +32 (0)2 296 43 01 eller +32 (0)2 296 72 44) eller med post, med referanse COMP/M.4826 Teck Cominco/Aur Resources, til følgende adresse: ( 2 ) EUT C 56 av 5.3.2005, s. 32.

26.7.2007 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 35/11 2007/EØS/35/11 (Sak COMP/M.4830 CVC/Samsonite) Sak som kan bli behandlet etter forenklet framgangsmåte 1. Kommisjonen mottok 17. juli 2007 melding i henhold til artikkel 4 i rådsforordning (EF) nr. 139/2004( 1 ) om en planlagt foretakssammenslutning der foretaket CVC Capital Partners Group Sarl ( CVC, Luxembourg) ved kjøp av aksjer overtar kontroll som definert i rådsforordningens artikkel 3 nr. 1 bokstav b) over hele det amerikanske foretaket Samsonite Corporation ( Samsonite ). CVC: aksjefond, Samsonite: framstilling og salg av bagasje og andre produkter til reisebruk. endelig vedtak på dette punkt. Det gjøres oppmerksom på at denne saken kan bli behandlet etter framgangsmåten fastsatt i kommisjonskunngjøringen om forenklet framgangsmåte for behandling av visse foretakssammenslutninger etter rådsforordning (EF) nr. 139/2004( 2 ). C 174 av 27.7.2007. Merknadene sendes til Kommisjonen per faks (faksnr. +32 (0)2 296 43 01 eller +32 (0)2 296 72 44) eller med post, med referanse COMP/M.4830 CVC/Samsonite, til følgende adresse: ( 2 ) EUT C 56 av 5.3.2005, s. 32.

Nr. 35/12 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 26.7.2007 Statsstøtte Italia 2007/EØS/35/12 Statsstøtte C 15/07 (tidl. NN 20/07) Skattefordeler for visse omstrukturerte banker Innbydelse til å sende inn merknader i henhold til EF-traktatens artikkel 88 nr. 2 Kommisjonen har besluttet å innlede formell undersøkelse etter EF-traktatens artikkel 88 nr. 2 med hensyn til ovennevnte støtteordning, se EUT C 154 av 7.7.2007. Kommisjonen underretter med dette de øvrige EØS-stater og andre interesserte parter slik at de kan sende sine merknader til det aktuelle tiltaket innen en måned etter at dette ble offentliggjort i EU-tidende, til: State Aid Greffe SPA 3, 6/5 B-1049 Brussel/Bruxelles Faks: +32 2 296 12 42 Merknadene vil bli oversendt til Italia. En part som ønsker å få sine merknader behandlet fortrolig, kan sende inn en skriftlig, begrunnet anmodning om dette. Statsstøtte Østerrike Statsstøtte C 16/07 (tidl. NN 55/06) Offisiell støtte til Postbus i distriktet Lienz 2007/EØS/35/13 Innbydelse til å sende inn merknader i henhold til EF-traktatens artikkel 88 nr. 2 Kommisjonen har besluttet å innlede formell undersøkelse etter EF-traktatens artikkel 88 nr. 2 med hensyn til ovennevnte støtteordning, se EUT C 162 av 14.7.2007. Kommisjonen underretter med dette de øvrige EØS-stater og andre interesserte parter slik at de kan sende sine merknader til det aktuelle tiltaket innen en måned etter at dette ble offentliggjort i EU-tidende, til: Directorate-General for Energy and Transport Directorate A General Affairs B-1049 Brussel/Bruxelles Faks: +32 2 296 41 04 Merknadene vil bli oversendt til Østerrike. En part som ønsker å få sine merknader behandlet fortrolig, kan sende inn en skriftlig, begrunnet anmodning om dette.

26.7.2007 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 35/13 Statsstøtte Frankrike 2007/EØS/35/14 Statsstøtte C 17/07 (tidl. NN 19/07) Regulerte strømpriser i Frankrike Innbydelse til å sende inn merknader i henhold til EF-traktatens artikkel 88 nr. 2 Kommisjonen har besluttet å innlede formell undersøkelse etter EF-traktatens artikkel 88 nr. 2 med hensyn til ovennevnte støtteordning, se EUT C 164 av 18.7.2007. Kommisjonen underretter med dette de øvrige EØS-stater og andre interesserte parter slik at de kan sende sine merknader til det aktuelle tiltaket innen en måned etter at dette ble offentliggjort i EU-tidende, til: State Aid Registry B-1049 Brussel/Bruxelles Faks: +32 2 296 12 42 Merknadene vil bli oversendt til Frankrike. En part som ønsker å få sine merknader behandlet fortrolig, kan sende inn en skriftlig, begrunnet anmodning om dette.

Nr. 35/14 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 26.7.2007 Melding fra Frankrike om innføring av forpliktelse til å yte offentlig tjeneste med hensyn til ruteflyging mellom Dijon og Bordeaux og mellom Dijon og Toulouse 2007/EØS/35/15 Frankrike har i henhold til artikkel 4 nr. 1 bokstav a) i rådsforordning (EØF) nr. 2408/92 av 23. juli 1992 om EF-luftfartsselskapers adgang til flyruter innenfor Fellesskapet, innført forpliktelse til å yte offentlig tjeneste med hensyn til ruteflyging mellom Dijon-Bourgogne og Bordeaux (Mérignac) og mellom Dijon- Bourgogne og Toulouse (Blagnac). Se EUT C 151 av 5.7.2007 for nærmere opplysninger. F-Dijon: ruteflyging Ruteflyging mellom Dijon og Bordeaux og mellom Dijon og Toulouse 2007/EØS/35/16 Anbudsinnbydelse kunngjort av Frankrike i henhold til artikkel 4 nr. 1 bokstav d) i rådsforordning (EØF) nr. 2408/92 i forbindelse med delegering av offentlig tjenesteyting Frankrike har i henhold til artikkel 4 nr. 1 bokstav a) i rådsforordning (EØF) nr. 2408/92 av 23. juli 1992 om EF-luftfartsselskapers adgang til flyruter innenfor Fellesskapet, innført forpliktelse til å yte offentlig tjeneste med hensyn til ruteflyging mellom Dijon og Bordeaux og mellom Dijon og Toulouse. Vilkårene for å yte offentlig tjeneste ble kunngjort i Den europeiske unions tidende C 151 av 5.7.2007. Under forutsetning av at ikke noe luftfartsselskap innen 3. november 2007 har startet eller er i ferd med å starte ruteflyging på de aktuelle rutene i samsvar med vilkårene for forpliktelsen til å yte offentlig tjeneste og uten å anmode om økonomisk kompensasjon, har Frankrike i samsvar med artikkel 4 nr. 1 bokstav d) i nevnte forordning besluttet at adgangen til rutene skal begrenses til bare ett luftfartsselskap, som etter gjennomført anbudsrunde skal gis rett til å betjene rutene fra 3. desember 2007. Søknader må leveres i forseglet konvolutt merket Réponse à l appel de candidatures n 2007-11 À n ouvrir que par le destinataire ( Svar på anbudsinnbydelse nr. 2007-11 Må bare åpnes av adressaten ). Søknadene sendes som rekommandert brev med mottakskvittering, idet poststemplets dato er avgjørende, eller leveres personlig mot kvittering, og må være mottatt senest 29. august 2007 kl. 17.00 lokal tid, på følgende adresse: Chambre de commerce et d industrie de Dijon, 1, place du Théâtre, BP 370, F-21010 Dijon, Frankrike. Chambre de commerce et d industrie de Dijon vil senest 4. september 2007 sende de utvalgte kandidatene nærmere regler for anbudet, og et kontraktutkast. De utvalgte søkerne må levere sine anbud senest 27. september 2007, kl. 17.00 lokal tid. Anbudene vil være bindende for anbyderne i 280 dager fra innleveringsdatoen. Se EUT C 152 av 6.7.2007 for nærmere opplysninger.

26.7.2007 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 35/15 Innbydelse til å sende inn forslag til tiltak under det flerårige fellesskapsprogrammet for å gjøre digitalt innhold i Europa mer tilgjengelig, mer anvendelig og enklere å utnytte (econtentplus-programmet) 2007/EØS/35/17 1. Formål og beskrivelse EF-kommisjonen har vedtatt et arbeidsprogram for 2007 for programmet econtentplus og en innbydelse til å sende inn forslag( 1 ). Innbydelsen åpner for forslag til indirekte tiltak innenfor følgende områder og følgende aktiviteter: Geografisk informasjon 3.1 Nettverk for beste praksis i forbindelse med geografisk informasjon Utdannelsesmessig innhold 4.1 Nettverk for beste praksis i forbindelse med utdannelsesmessig innhold 4.2 Målrettede prosjekter i forbindelse med utdannelsesmessig innhold Digitale biblioteker 5.1 Nettverk for beste praksis i forbindelse med digitale biblioteker 5.2 Målrettede prosjekter for digitale biblioteker 5.3 Målrettede prosjekter i forbindelse med vitenskapelig/forskningsmessig innhold Styrket samarbeid mellom interessentene når det gjelder digitalt innhold 6.1 Et tematisk nettverk om språklige ressurser 2. Hvem kan søke? Juridiske personer som er etablert i EU-medlemslandene kan delta i programmet econtentplus. Det er også åpent for juridiske personer som er etablert i EFTA-landene som er dekket av EØS-avtalen (Island, Liechtenstein og Norge) i samsvar med denne avtalens bestemmelser( 2 ). Juridiske personer som er etablert i Kroatia, Tyrkia og Den tidligere jugoslaviske republikken Makedonia kan delta i en søknad, men vil bare kunne motta midler dersom det er inngått bilateral avtale med det aktuelle landet om dette. Juridiske personer etablert i tredjeland samt internasjonale organisasjoner kan delta, uten økonomisk støtte fra Fellesskapet. 3. Budsjett Det samlede beløpet som er øremerket til samfinansiering av indirekte tiltak er EUR 46,7 millioner. 4. Søknadsfrist Kommisjonen må ha mottatt eventuelle forslag senest 4. oktober 2007 kl. 17.00 (lokal tid i Luxembourg). 5. Ytterligere opplysninger Innbydelsen i sin helhet og søknadsskjemaer finnes på http://ec.europa.eu/econtentplus ( 1 ) Europaparlaments- og rådsbeslutning nr. 456/2005/EF av 9. mars 2005 om opprettelse av et flerårig fellesskapsprogram for å gjøre digitalt innhold i Europa mer tilgjengelig, mer anvendelig og enklere å utnytte (EUT L 79 av 24.3.2005, s. 1). ( 2 ) Oppdaterte opplysninger om hvilke land som omfattes av programmet offentliggjøres i Den europeiske unions tidende. En oppdatert liste er også tilgjengelig på programmets nettsider: http://ec.europa.eu/econtentplus

Nr. 35/16 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 26.7.2007 Alle søknader må oppfylle de spesifikasjoner og vilkår som er angitt i den fullstendige utlysningsteksten, arbeidsprogrammet og søkerguiden som er tilgjengelig på engelsk på Kommisjonens ovennevnte nettsted. Disse omfatter opplysninger om hvordan forslag skal utformes og sendes inn. Vurderingen av forslag vil være basert på prinsippene om åpenhet og likebehandling. Vurderingen vil bli foretatt av Kommisjonen med hjelp fra eksterne eksperter. Hver søknad vil bli vurdert på grunnlag av evalueringskriteriene som er fastsatt i arbeidsprogrammet for econtentplus. Alle forslag som mottas av EF-kommisjonen vil bli behandlet strengt fortrolig.

26.7.2007 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 35/17 Innbydelse til å sende inn forslag til tiltak under det flerårige fellesskapsprogrammet for å fremme tryggere bruk av Internett og ny direktekoplet teknologi (Sikrere Internett pluss) 2007/EØS/35/18 1. Formål og beskrivelse EF-kommisjonen har vedtatt et arbeidsprogram og en innbydelse til å sende inn forslag for å gjennomføre programmet Sikrere Internett pluss( 1 ). Innbydelsen åpner for forslag innenfor følgende områder: 1. Kamp mot ulovlig innhold 1.1. Integrert nettverk: spesielle telefonlinjer for å melde fra om ulovlig innhold 1.2. Integrert nettverk: koordinering av telefonrapportering 1.3. Målrettede prosjekter: forbedre de håndhevende myndigheters analyse av ulovlig innhold 1.4. Tematisk nettverk: forenkle samarbeidet mellom håndhevende myndigheter i Europa og internasjonalt 2. Håndtering av uønsket og skadelig innhold Det er ingen utlysninger av nye tiltak på dette området i 2007. 3. Fremming av sikrere forhold 3.1. Tematisk nettverk: nettverk av frivillige organisasjoner for å beskytte barn på Internett. 4. Styrket bevissthet 4.1. Integrert nettverk: bevissthetsøkende knutepunkter 4.2. Integrert nettverk: koordinering av nettverk for styrket bevissthet 4.3. Integrert nettverk: hjelpelinjer der barn kan ta opp problemer med ulovlig og skadelig innhold på Internett og ubehagelige eller skremmende opplevelser i forbindelse med bruk av netteknologi. 2. Hvem kan søke? Juridiske personer som er etablert i EU-medlemslandene kan delta i dette arbeidsprogrammet. Det er også åpent for juridiske personer som er etablert i EFTA-landene som er dekket av EØS-avtalen (Island, Liechtenstein og Norge). Programmet er også åpent for juridiske personer som er etablert i Kroatia, Tyrkia og Den tidligere jugoslaviske republikken Makedonia( 2 ). Dersom forslag fra juridiske personer i disse landene blir utvalgt til å motta støtte, kan en avtale bare undertegnes etter at de nødvendige tiltak er truffet gjennom en bilateral avtale om at landet skal delta i dette programmet. Oppdaterte opplysninger om hvilke land som deltar i programmet er tilgjengelige på programmets nettsider http://ec.europa.eu/saferinternet. Juridiske personer etablert i tredjeland samt internasjonale organisasjoner kan delta, uten økonomisk støtte fra Fellesskapet. 3. Budsjett Det samlede budsjettet som er tilgjengelig for denne utlysningen er anslått til EUR 11,51 millioner som bidrag fra Fellesskapet under budsjettet for 2007. 4. Søknadsfrist Kommisjonen må ha mottatt eventuelle forslag senest 22. oktober 2007 kl. 17.00 (lokal tid i Luxembourg). ( 1 ) Europaparlaments- og rådsvedtak 854/2005/EF av 11. mai 2005 om skiping av eit fleirårig fellesskapsprogram om fremjing av sikrare bruk av Internett og ny direktekopla teknologi (EUT L 149 av 11.6.2005, s. 1). ( 2 ) Stabiliserings- og assosieringsavtale mellom De europeiske fellesskap og deres medlemsstater på den ene side og Den tidligere jugoslaviske republikken Makedonia på den annen side (EUT L 84 av 20.3.2004, s. 13). Protokoll til stabiliserings- og assosieringsavtalen mellom De europeiske fellesskap og deres medlemsstater på den ene side og Den tidligere jugoslaviske republikken Makedonia på den annen side, om en rammeavtale mellom Det europeiske fellesskap og Den tidligere jugoslaviske republikk Makedonia om de generelle prinsipper for Den tidligere jugoslaviske republikken Makedonias deltakelse i fellesskapsprogrammer (EUT L 192 av 22.7.2005, s. 23).

Nr. 35/18 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 26.7.2007 5. Ytterligere opplysninger Innbydelsen i sin helhet og søknadsskjemaer finnes på http://ec.europa.eu/saferinternet Alle søknader må oppfylle de spesifikasjoner og vilkår som er angitt i den fullstendige utlysningsteksten, arbeidsprogrammet og søkerguiden som er tilgjengelig på engelsk på Kommisjonens ovennevnte nettsted. Disse omfatter opplysninger om hvordan forslag skal utformes og sendes inn. Vurderingen av forslag vil være basert på prinsippene om åpenhet og likebehandling. Vurderingen vil bli foretatt av Kommisjonen med hjelp fra eksterne eksperter. Hver søknad vil bli vurdert på grunnlag av evalueringskriteriene som er fastsatt i arbeidsprogrammet for Sikrere Internett pluss for 2007. Alle forslag som mottas av EF-kommisjonen vil bli behandlet strengt fortrolig.