English text is an office translation. In the case of discrepancies the Norwegian version shall prevail.

Like dokumenter
English text is an office translation. In the case of discrepancies the Norwegian version shall prevail.

1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA 3 ELECTION OF A PERSON TO SIGN THE MINUTES

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I ICE GROUP AS Notice of ordinary general meeting in ICE Group AS

17. desember 2015 kl December 2015 at (CET) 4. FORSLAG OM ENDRING AV VEDTEKTENE 5 4 PROPOSAL FOR CHANGE OF ARTICLES OF ASSOCIATIONS 5

English text is an office translation. In the case of discrepancies the Norwegian version shall prevail. NORWEGIAN CAR CARRIERS ASA

To the shareholders in. Til aksjonærene i. AWILCO LNG ASA Enterprise no.: AWILCO LNG ASA Org. nr.: Oslo, 5.

English text is an office translation. In the case of discrepancies the Norwegian version shall prevail.

Oslo, 7 May Åpning av generalforsamlingen ved styrets leder 1. Opening of the general meeting by the chairman of the board

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA NOTICE OF ANNUAL SHAREHOLDERS MEETING IN TELIO HOLDING ASA

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING 1. ÅPNING AV MØTET OG REGISTERERING AV FREMMØTE

(Notification of attendance Proxy documents: English version follows below)

2 Valg av møteleder 2 Election of a Chairman of the Meeting

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

2 Valg av møteleder 2 Election of a Chairman of the Meeting

4. Godkjenning av innkalling og dagsorden 4. Approval of notice and agenda. 5. Valg av ny revisor 5. Election of new auditor

Til aksjonærene i Master Marine AS. To the shareholders of Master Marine AS. INNKALLING TIL GENERAL-FORSAMLING I MASTER MARINE AS ( Selskapet )

Møteseddel/forhåndstemme Undertegnede vil delta på ordinær generalforsamling den 2. mai 2012 og avgi stemme for:

ORG NR ORG NO INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF

Liite 2 A. Sulautuvan Yhtiön nykyinen yhtiöjärjestys

ORG NR ORG NO INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF

NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING INKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING 1. OPENING OF THE GENERAL MEETING AND REGISTERING THE ATTENDEES

SUMMONS OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A CHAIRMAN OF THE MEETING 4 STYREVALG 4 ELECTION TO THE BOARD OF DIRECTORS *** ***

2 Godkjennelse av innkalling og dagsorden 2 Approval of the notice and agenda. 3. Godkjennelse av mellombalanse 3. Approval of interim balance sheet

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

Haakon VII s gt. 1, Oslo mandag 23. januar 2006 kl 10:00.


1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF THE CHAIRMAN FOR THE MEETING

PÅMELDING INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING FULLMAKT

Til aksjeeierne i Northern Logistic Property ASA. To the shareholders of Northern Logistic Property ASA. Oslo, 2. mars Oslo, 2 March 2009

The Board of Directors proposes that the general meeting pass the following resolution:

Navn Adresse Postnummer og sted

Filipstad Brygge 1, 8. etg, Oslo. 14. oktober 2005 kl 12:00

NOTICE OF AN EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN AGRINOS AS INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I AGRINOS AS

AURORA LPG HOLDING ASA FULLMAKT. STYRELEDER LEIV ASKVIG (eller den han bemyndiger)

(Notification of attendance Proxy documents: English version follows below)

Til aksjonærene i / for the shareholders in RESERVOIR EXPLORATION TECHNOLOGY ASA SUMMONS FOR AN INNKALLING TIL ORDINARY GENERAL MEETING

Innstilling fra valgkomiteen til ekstraordinær generalforsamling 12. februar 2008

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING HANSA PROPERTY GROUP AS

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF THE CHAIRPERSON FOR THE MEETEING

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING HANSA PROPERTY GROUP AS

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

Oslo, 7. desember 2018, 2. VALG AV MØTELEDER 2. ELECTION OF A CHAIRPERSON 4. GODKJENNELSE AV INKALLING OG AGENDA 4. APPROVAL OF THE NOTICE AND AGENDA

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF THE CHAIRPERSON FOR THE MEETEING

Vedlegg 4 Forslag til reviderte vedtekter

NOTICE OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINARY GENERAL MEETING EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING. Office translation:

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

agenda: 1. Valg av møteleder 1. Election of a person to chair the Meeting

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A CHAIRMAN OF THE MEETING

WR Entertainment Notice of Extraordinary General Meeting.

2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA 3 ELECTION OF A PERSON TO SIGN THE MINUTES 4 APPROVAL OF THE ANNUAL ACCOUNTS AND THE

3. APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

Innkalling til ordinær generalforsamling i Global Rig Company ASA 20. juni 2013.

NORMAN ASA. Org. No

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I WR ENTERTAINMENT ASA NOTICE OF AN EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN WR ENTERTAINMENT ASA

In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail

2 Godkjennelse av innkalling og dagsorden 2 Approval of the notice and agenda

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING

Innkalling til ordinær generalforsamling. Notice of annual General Meeting. Norwegian Energy Company ASA Organisation number

2. GODKJENNING AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2. APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

NORTHERN LOGISTIC PROPERTY ASA NORTHERN LOGISTIC PROPERTY ASA PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERAL FORSAMLING MINUTES FROM ORDINARY GENERAL MEETING

To the shareholders of Det norske oljeselskap ASA. Til aksjonærene i Det norske oljeselskap ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING. Office translation:

NOTICE OF INNKALLING TIL ANNUAL GENERAL MEETING ORDINÆR GENERALFORSAMLING. Office translation:

OCEANTEAM ASA ORG. NR august 2017 kl. 13:00 4 August 2017 at 13:00 hours (CET)

TIL AKSJEEIERE I GC RIEBER SHIPPING ASA TO THE SHAREHOLDERS OF INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING

In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail

In case of discrepancy between the English and Norwegian version, the Norwegian version shall prevail. To the shareholders of Atlantic Sapphire AS

3 ELECTION OFA PERSON TO CO.SIGN THE MINUTES

To our shareholders Attached is notice of ordinary General Meeting in Global Rig Company ASA June 19 th 2014.

2 Godkjennelse av innkalling og dagsorden 2 Approval of the notice and agenda

TIL AKSJEEIERE I GC RIEBER SHIPPING ASA TO THE SHAREHOLDERS OF GC RIEBER SHIPPING ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA 3 ELECTION OF A PERSON TO SIGN THE MINUTES

To the shareholders. Til aksjeeierne. 8 June juni Innkalling til ordinær generalforsamling. Notice of ordinary general meeting

NOTICE OF INNKALLING TIL ANNUAL GENERAL MEETING ORDINÆR GENERALFORSAMLING. Office translation:

Referat fra ordinær generalforsamling i Trolltech ASA avholdt 29. mai 2007 kl i Auditorium A2 030, Handelshøyskolen BI,

2. Godkjennelse av innkalling og dagsorden. 2. Approval of the notice and agenda.

SUMMONS OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

INSTRUKS FOR VALGKOMITEEN I AKASTOR ASA (Fastsatt på generalforsamling i Akastor ASA (tidligere Aker Solutions ASA) 6. mai 2011)

Til aksjonærene MultiClient Geophysical ASA. To the shareholders NOTICE INNKALLING ORDINÆR GENERALFORSAMLING ANNUAL GENERAL MEETING

Til aksjonærene MultiClient Geophysical ASA. To the shareholders MultiClient Geophysical ASA INNKALLING NOTICE EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING

NOTICE OF AN ORDINARY GENERAL MEETING IN AGRINOS AS INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I AGRINOS AS

Minutes from ordinary general meeting of Nutri Pharma ASA. Protokoll for ordinær generalforsamling i Nutri Pharma ASA

2. Godkjennelse av innkalling og dagsorden. 2. Approval of the notice and agenda.

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING. NEKKAR ASA (the "Company") NEKKAR ASA ("Selskapet")

OCEANTEAM ASA ORG. NR mai 2017 kl. 13:00 9 May 2017 at 13:00 hours (CET)

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR NOTICE OF AN EXTRAORDINARY GENERALFORSAMLING GENERAL MEETING

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I WR ENTERTAINMENT ASA NOTICE OF AN ORDINARY GENERAL MEETING IN WR ENTERTAINMENT ASA

NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN NORTH ENERGY ASA (Org. No )

NOTICE OF INNKALLING TIL ANNUAL GENERAL MEETING ORDINÆR GENERALFORSAMLING. Office translation:

English text is an office translation. In the case of discrepancies the Norwegian version shall prevail.

SEVAN DRILLING ASA (org.nr )

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING IN SEVAN DRILLING ASA

VEDTEKTER FOR ELECTROMAGNETIC GEOSERVICES ASA. (Sist endret den 16 september 2013) 1 Navn

Notice of Extraordinary General Meeting. Innkalling til ekstraordinær generalforsamling. Norwegian Energy Company ASA Organization number

WR Entertainment Notice of Extraordinary General Meeting

2. Godkjennelse av innkalling og dagsorden. 2. Approval of the notice and agenda.

Yours sincerely, for the board

Transkript:

Til aksjonærene i NORWEGIAN CAR CARRIERS ASA Org. nr.: 910 411 616 To the shareholders in NORWEGIAN CAR CARRIERS ASA Org. no.: 910 411 616 Oslo,. mai Oslo, May INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ORDINARY GENERAL MEETING Det innkalles herved til ordinær generalforsamling i Norwegian Car Carriers ASA ("Selskapet") onsdag. juni kl. i Selskapets lokaler i Drammensveien 167, 0277 Oslo. Notice is hereby given that the ordinary general meeting of Norwegian Car Carriers ASA (the "Company") will be held on Wednesday June at a.m. at the Company s offices in Drammensveien 167, 0277 Oslo. Møtet vil bli åpnet av Styrets leder Carl Petter Finne. The meeting will be opened by the Chairman of the Board, Carl Petter Finne. Foreslått dagsorden: Proposed agenda: Åpning av generalforsamlingen og registrering av møtende aksjonærer og fullmektiger Valg av møteleder og en person til å medundertegne protokollen Godkjennelse av innkallingen og dagsorden Årsregnskap, foretaksstyringsrapport og årsrapport for Godtgjørelse til Styrets medlemmer Godtgjørelse til Selskapets revisor Godtgjørelse til Selskapets valgkomité 8. Endring av Selskapets vedtekter. Valg av styremedlemmer Valg av medlem til Selskapets valgkomite. Godkjennelse av erklæring om godtgjørelse til ledende ansatte. Fullmakt til å utstede aksjer til ansatte. Fullmakt til å kjøpe egne aksjer Opening of the general meeting and registration of attending shareholders and proxies Election of a chairperson and a person to co-sign the minutes Approval of the notice and the agenda Annual accounts, corporate governance report and annual report for 201 Remuneration to the Board of directors Remuneration to the Company s auditor Remuneration to the Company s Election Committee 8. Amendment to the Company s articles of association. Election of members to the Board 10. Election of members to the Election Committee. Approval of statement on executive remuneration. Power of attorney to issue shares to employees. Power of attorney to purchase own shares

Styrets kommentar til innkalling: Ved ordinær generalforsamling 7. juni 2012 fikk styret fullmakt til å forhøye aksjekapitalen under punkt 11 og fullmakt til å ta opp konvertible lån under punkt 14. Disse fullmakter utløper 30. juni 2013 og Styret har valgt å ikke foreslå fornyelse av disse fullmaktene. The Board's comments to the notice: During the Annual General Meeting on 7 June 2012 the Board was authorized to increase the share capital under Section 11 and authorized to issue convertible loans under section 14. These authorizations expire on 30 June 2013 and the Board has resolved not to propose a renewal of these power of attorneys. STYRETS FORSLAG TIL VEDTAK UNDER PUNKTENE 4 TIL PÅ DAGSORDEN BOARD OF DIRECTORS PROPOSED RESOLUTIONS FOR ITEMS 4 TO 1 ON THE AGENDA Årsregnskap og årsrapport for 2012 Styret foreslår at generalforsamlingen treffer følgende vedtak: Annual accounts and annual report for 2012 The Board proposes that the general meeting adopts the following resolution: ÅRSREGNSKAPET, FORETAKSSTYRINGSRAPPORT OG ÅRSBERETNINGEN FOR GODKJENNES. UNDERSKUDDET PÅ I ALT NOK 99.196.000 DEKKES AV SELSKAPETS ANNEN EGENKAPITAL. THE ANNUAL ACCOUNTS, THE CORPORATE GOVERNANCE REPORT AND THE ANNUAL REPORT FOR ARE APPROVED. THE DEFICIT OF NOK 99,196,000 WILL BE COVERED BY OTHER EQUITY OF THE COMPANY. Godtgjørelse til Styrets medlemmer Valgkomiteen har foreslått at generalforsamlingen treffer følgende vedtak: Remuneration for the Board of directors The Election Committee proposes that the general meeting adopts the following resolution: STYRETS LEDER MOTTAR GODTGJØRELSE PÅ NOK 200.000 FOR 2012. STYRETS MEDLEMMER MOTTAR HVER GODTGJØRELSE PÅ NOK 120.000 FOR 2012. STYRETS MEDLEMMER SOM ER MEDLEM AV REVISJONSUTVALGET MOTTAR ET TILLEGG PÅ NOK 50.. THE CHAIRMAN OF THE BOARD RECEIVES REMUNERATION OF NOK 200,000 FOR 2012. THE MEMBERS OF THE BOARD EACH RECEIVE REMUNERATION OF NOK 120,000 FOR 2012. BOARD MEMBERS WHO ARE ALSO MEMBERS OF THE AUDIT COMMITTEE WILL RECEIVE AN ADDITIONAL AMOUNT OF NOK 5, EACH. Godtgjørelse til Selskapets revisor Selskapets revisor har samlet for 2012 presentert en faktura på NOK 260.000 til Selskapet for utførte revisjonstjenester. Styret foreslår at generalforsamlingen fatter følgende vedtak: Remuneration for the Company s auditor The Company s auditor has presented an invoice of NOK 260,000 for audit services in 2012. The Board proposes that the general meeting adopts the following resolution: SELSKAPETS REVISOR MOTTAR I HENHOLD TIL PRESENTERT REGNING NOK 260.000 FOR REVISJONSTJENESTER UTFØRT FOR SELSKAPET I. IN ACCORDANCE WITH THE PRESENTED INVOICE THE COMPANY S AUDITOR RECEIVES NOK 260,000 FOR AUDIT SERVICES PROVIDED TO THE COMPANY IN. 7. Godtgjørelse til Selskapets valgkomité Remuneration for the Company s Election Committee Styret foreslår i tråd med valgkomiteens innstilling at generalforsamlingen treffer følgende vedtak: The Board proposes in accordance with the recommendation of the Election Committee that the general meeting adopts the following resolution:

VALGKOMITEENS LEDER MOTTAR GODTGJØRELSE PÅ NOK.000 FOR 2012. VALGKOMITEENS ØVRIGE MEDLEMMER MOTTAR HVER GODTGJØRELSE PÅ NOK 15.000 FOR. THE CHAIRMAN OF THE ELECTION COMMITTEE RECEIVES A REMUNERATION OF NOK,000 FOR 2012. THE OTHER MEMBERS OF THE ELECTION COMMITTEE RECEIVE A REMUNERATION OF NOK, FOR. 8. Endring av Selskapets vedtekter Styret foreslår at generalforsamlingen endrer Selskapets vedtekter 5 slik at styrets leder skal velges av generalforsamlingen, og ikke av styret. En slik endring vil være i samsvar med norsk anbefaling for eierstyring og selskapsledelse. Styret foreslår derfor at generalforsamlingen treffer følgende vedtak: 8. Amendment to the Company's articles of association The Board of directors proposes that the general meeting resolves to amend the Company's articles of association 5 so that the chairman of the board is elected by the general meeting in accordance with the Norwegian corporate governance code. The Board therefore proposes that the general meeting adopts the following resolution: SELSKAPETS VEDTEKTER ENDRES SLIK AT SETNINGEN "STYRET VELGER SELV SIN FORMANN." I VEDTEKTENES SLETTES. THE COMPANY'S ARTICLES OF ASSOCIATION ARE AMENDED SO THAT THE SENTENCE "THE BOARD ELECTS ITS CHAIRMEN." IS DELETED FROM ITS. 5 i Selskapets vedtekter vil etter en slik endring lyde: "Styre og signatur Selskapets styre skal bestå av fem til syv medlemmer. Det kan også velges et varamedlem til styret. Selskapets firma tegnes av to styremedlemmer i fellesskap og ellers den styret gir signatur." 5 in the Company's articles of association will, after such amendment read: "Board of Directors and signatories The Board shall consist of five to seven board members. A deputy board member can be elected. Two board members are jointly empowered to sign for the Company, and otherwise as per board resolution.". Valg av styremedlemmer Ytterligere informasjon finnes i vedlegg 3 til denne innkalling. Styret foreslår at generalforsamlingen treffer følgende vedtak:. Election of board members For further information, please refer to Appendix 3 attached to this notice. The Board proposes that the general meeting adopts the following resolution: JØRGEN G. HEJE GJENVELGES SOM STYREMEDLEM I SELSKAPET JØRGEN G. HEJE IS RE-ELECTED AS BOARD MEMBER OF THE COMPANY NINI E. NERGAARD GJENVELGES SOM STYREMEDLEM I SELSKAPET NINI E. NERGAARD IS RE-ELECTED AS BOARD MEMBER OF THE COMPANY (III) JAN FREDERIK DYVI VELGES SOM VARAMEDLEM I SELSKAPET JAN FREDERIK DYVI IS ELECTED AS ALTERNATE BOARD MEMBER OF THE COMPANY. Valg av medlem til Selskapets valgkomite Ytterligere informasjon finnes i vedlegg 3 til denne innkalling. Styret foreslår at generalforsamlingen treffer følgende vedtak:. Election of Election Committee members For further information, please refer to Appendix 3 attached to this notice. The Board proposes that the general meeting adopts the following resolution: ANDREAS MELLBYE GJENVELGES SOM MEDLEM AV SELSKAPET VALGKOMITE ANDREAS MELLBYE IS RE-ELECTED AS MEMBER OF THE COMPANY S ELECTION COMMITTEE KNUT G. HEJE GJENVELGES SOM MEDLEM AV SELSKAPET VALGKOMITE KNUT G. HEJE IS RE-ELECTED AS MEMBER OF THE COMPANY S ELECTION COMMITTEE

. Godkjennelse av erklæring om godtgjørelse til ledende ansatte Ytterligere informasjon finnes i vedlegg 2 til denne innkalling. Styret foreslår at generalforsamlingen treffer følgende vedtak:. Approval of statement on executive remuneration For further information, please refer to Appendix attached to this notice. The Board proposes that the general meeting adopts the following resolution: STYRETS ERKLÆRING OM FASTSETTELSE AV LØNN OG ANNEN GODTGJØRELSE TIL LEDENDE ANSATTE GODKJENNES. THE BOARD OF DIRECTORS STATEMENT ON EXECUTIVE REMUNERATION IS APPROVED.. Fullmakt til å utstede aksjer til ansatte. Power of attorney to issue shares to employees Styret foreslår at generalforsamlingen vedtar å gi Styret en fullmakt til å forhøye aksjekapitalen for å utstede aksjer til ansatte som en del av Selskapets aksjebaserte incentivprogram. Tidligere styrefullmakt gitt på ordinær generalforsamling i Selskapet 7. juni 2012 foreslås tilbakekalt. The Board of directors proposes that the general meeting adopts a power of attorney to increase the share capital of the Company in order to issue shares to employees as part of the Company s share incentive program It is proposed to revoke the power of attorney granted to the Board of directors at the ordinary general meeting of the Company on June 201 Styret foreslår derfor at general-forsamlingen treffer følgende vedtak: The Board therefore proposes that the general meeting adopts the following resolution: STYRET GIS FULLMAKT TIL Å FORHØYE SELSKAPETS AKSJEKAPITAL MED INNTIL NOK.000.000. FULLMAKTEN SKAL BENYTTES TIL Å UTSTEDE AKSJER TIL ANSATTE SOM EN DEL AV SELSKAPETS AKSJEBASERTE INCENTIVPROGRAM. THE BOARD OF DIRECTORS IS AUTHORIZED TO INCREASE THE COMPANY S SHARE CAPITAL BY UP TO NOK,,. THE AUTHORIZATION SHALL BE USED TO ISSUE SHARES TO EMPLOYEES AS PART OF THE COMPANY S SHARE INCENTIVE PROGRAM. TEGNINGSKURSEN SKAL FASTSETTES AV STYRET. THE SUBSCRIPTION PRICE SHALL BE DETERMINED BY THE BOARD. ANGIVELSEN AV AKSJEKAPITALEN OG ANTALLET AKSJER I VEDTEKTENE ENDRES TILSVARENDE NÅR FULLMAKTEN BENYTTES. WHEN SHARES ARE ISSUED PURSUANT TO THIS AUTHORIZATION THE ARTICLES OF ASSOCIATION SHALL BE AMENDED ACCORDINGLY. FULLMAKTEN GJELDER FREM TIL 30. JUNI. THE POWER OF ATTORNEY REMAINS IN FORCE UNTIL 30 JUNE 2014. (III) AKSJEEIERNES FORTRINNSRETT ETTER ALLMENNAKSJELOVEN 10-4 KAN FRAVIKES. (III) THE PRE-EMPTIVE RIGHTS OF THE SHAREHOLDERS PURSUANT TO 10-4 OF THE PUBLIC LIMITED COMPANIES ACT MAY BE SET ASIDE. (IV) FULLMAKTEN OMFATTER IKKE KAPITAL- FORHØYELSER MOT INNSKUDD I ANDRE EIENDELER ENN PENGER ELLER RETT TIL Å PÅDRA SELSKAPET SÆRLIGE PLIKTER, JF. ALLMENNAKSJELOVEN 1 -. (IV) THE POWER OF ATTORNEY DOES NOT COVER CAPITAL INCREASES AGAINST CONTRIBUTIONS IN ASSETS OTHER THAN CASH. THE POWER OF ATTORNEY DOES NOT COVER THE RIGHT TO INCUR SPECIAL OBLIGATIONS ON THE COMPANY, CF. 10-2 OF THE PUBLIC LIMITED COMPANIES ACT.

(V) FULLMAKT GITT PÅ ORDINÆR GENERALFORSAMLING I SELSKAPET 7. JUNI 2012 TIL Å FORHØYE AKSJEKAPITAL MED INNTIL NOK 9.000.000 FOR Å UTSTEDE AKSJER TIL ANSATTE TILBAKEKALLES. (V) THE POWER OF ATTORNEY GIVEN AT THE ORDINARY GENERAL MEETING OF THE COMPANY ON 7 JUNE 2012 TO INCREASE THE COMPANY S SHARE CAPITAL BY UP TO NOK,, IN ORDER TO ISSUE SHARES TO EMPLOYEES, IS REVOKED.. Fullmakt til å kjøpe egne aksjer. Power of attorney to purchase own shares Styret foreslår at generalforsamlingen vedtar en styrefullmakt til å kjøpe opp til 1.000.000 aksjer i Selskapet som primært skal brukes til å kjøpe aksjer fra aksjonærer som eier inntil 1,000 aksjer, eller for å levere aksjer til ansatte i forbindelse med utøvelse av aksjeopsjoner. Tidligere styrefullmakt gitt på ordinær generalforsamling i Selskapet 7. juni 2012 foreslås tilbakekalt. Styret foreslår derfor at generalforsamlingen treffer følgende vedtak: The Board of directors proposes that the general meeting adopts a power of attorney to purchase up to 1,000,000 shares in the Company which shall primarily be used for the purpose of acquiring shares from shareholders owning up to 1,000 shares or to deliver shares to employees in connection with the exercise of share options. The power of attorney previously granted to the Board of directors at the ordinary general meeting of the Company on 7 June 2012 is proposed to be revoked. The Board therefore proposes that the general meeting adopts the following resolution: SELSKAPETS STYRE GIS FULLMAKT TIL Å KJØPE OPP TIL 1.000.000 AKSJER I SELSKAPET. INNENFOR DENNE SAMLEDE RAMMEN KAN FULLMAKTEN BENYTTES FLERE GANGER. THE BOARD OF DIRECTORS IS AUTHORIZED TO PURCHASE UP TO 1,000,000 SHARES IN THE COMPANY. WITHIN THIS LIMITATION THE POWER OF ATTORNEY MAY BE USED SEVERAL TIMES. PRISEN PR. AKSJE SKAL TILSVARE AKSJENS OMSETNINGSKURS PÅ OSLO BØRS PÅ KJØPSTIDSPUNKTET. THE PRICE PER SHARE SHALL CORRESPOND TO THE QUOTED PRICE AT THE OSLO STOCK EXCHANGE AT THE TIME OF THE PURCHASE. (III) FULLMAKTEN GJELDER FREM TIL 30. JUNI. (III) THE POWER OF ATTORNEY SHALL REMAIN IN FORCE UNTIL 30 JUNE. (IV) FULLMAKT GITT PÅ ORDINÆR GENERALFORSAMLING I SELSKAPET 7. JUNI 2012 TIL Å KJØPE EGNE AKSJER MED INNTIL NOK.. TILBAKEKALLES. (VI) THE POWER OF ATTORNEY TO BUY SHARES IN THE COMPANY FOR UP TO NOK 11,087, GIVEN TO THE BOARD OF DIRECTORS IN THE ORDINARY GENERAL MEETING OF THE COMPANY ON 7 JUNE 2012 IS REVOKED. *** *** AKSJONÆRENES RETTIGHETER, DELTAKELSE OG FULLMAKT Aksjonærene har følgende rettigheter på generalforsamlingen: Retten til å møte på generalforsamlingen, enten personlig eller ved fullmektig. Retten til å uttale seg. Retten til å ha med rådgiver på generalforsamlingen og til å gi rådgiver retten til å uttale seg. Retten til å få informasjon fra medlemmene av Styret og daglig leder på generalforsamlingen i henhold til SHAREHOLDERS RIGHTS, PARTICIPATION AND PROXY The shareholders have the following rights in respect of a general meeting: The right to attend the general meeting, either in person or by proxy. The right to speak. The right to be accompanied by an advisor at the general meeting and to give such advisor the right to speak. The right to require information from the Board members and the CEO at the general meeting in accordance with

allmennaksjeloven 5- Retten til å presentere alternative forslag til Styrets forslag til saker på agendaen, forutsatt at melding om dette er innkommet Selskapets Styre ikke senere enn to uker før dagen for generalforsamlingen. section 5-15 of the Public Companies Act. The right to present alternatives to the Board's proposals in respect of matters on the agenda, provided that notice thereof is received by the Company s Board no later than two weeks before the date of the general meeting. Dersom en aksjonær er forhindret fra å delta på generalforsamlingen personlig, kan aksjonæren oppnevne en fullmektig til å stemme på aksjonærens vegne. Fullmaktsskjema må sendes til Norwegian Car Carriers ASA innen 11. juni kl 15.00. Originalt fullmaktsskjema må også medbringes til generalforsamlingen. Dersom det er ønskelig kan fullmakt gis til Styrets leder. Aksjonæren kan i fullmakten krysse av for hvordan fullmektigen skal stemme under generalforsamlingen. En fullmakt gitt uten at fullmektigen er navngitt vil bli regnet som avgitt til Styrets leder eller til person oppnevnt av denne. En fullmakt gitt til Styrets leder kan sees bort fra dersom den er mottatt etter. juni kl. 15.00. Kopi av gyldig legitimasjon for både aksjonæren og fullmektigen må vedlegges fullmaktsskjemaet. Dersom aksjonæren er et selskap må firmaattest vedlegges. Skjema for deltakelse og fullmaktsskjema er vedlagt denne innkallingen. If a shareholder is unable to attend the general meeting in person, the shareholder may appoint a proxy to vote on its behalf. The proxy form must be sent to Norwegian Car Carriers ASA within 11 June 2013 at 15.00 CET. An original proxy form must be brought to the general meeting. Proxies may be given to the Chairman of the Board of directors. In the proxy form the shareholder may tick off how the proxy shall vote on the general meeting. A proxy given without stating the name of the proxy holder will be regarded as given to the chairman of the Board of directors or a person appointed by him. A proxy given to the chairman of the Board may be disregarded if received by the Company after June 201 at 15.00 CET. Copies of valid identification documents for the shareholder and the proxy must be attached to the proxy form. If the shareholder is a company, the company certificate must be attached. Attendance- and proxy forms are attached to this notice. Selskapets aksjekapital består av.. aksjer. Hver aksje gir innehaveren rett til én stemme på generalforsamlingen. Denne innkallingen med vedlegg er tilgjengelig på Selskapets internettside http://www.noccasa.no. The share capital of the Company consists of,, shares. Each share entitles the holder to one vote at the general meeting. This notice and the appendices are available on the Company s web pages http://www noccasa no I overensstemmelse med vedtektene 6 sendes ikke alle vedleggene til innkallingen med post til aksjonærene. Enhver aksjonær kan dog kreve at vedleggene sendes vederlagsfritt til vedkommende med post. Dersom en aksjeeier ønsker å få tilsendt dokumentene, kan henvendelse rettes til Selskapet på telefon: +47 23 11 64, eller ved å sende en forespørsel pr e-post til Jonas Gunstad på e-mail jgu@noccasa.no. In accordance with of the Company s articles of association, not all the appendices to the notice will not be sent by post to the shareholders. Any shareholder may nonetheless demand that the appendices are sent by post free of charge. If a shareholder wishes to have the documents sent to him, such request can be addressed to the Company by way of telephone: +47 23 11 64 67 or by email to Jonas Gunstad on jgu@noccasa.no. *** *** Oslo, 21. mai 201 for Styret i Norwegian Car Carriers ASA Carl Petter Finne Styrets leder Oslo, 21 May 2013 on behalf of the Board of directors in Carriers ASA Carl Petter Finne Chairman of the Board Norwegian Car Vedlegg: 1: Møte- og fullmaktsskjema 2: Erklæring om godtgjørelse for ledende ansatte 3: Valgkomiteens innstilling Appendices: 1: Attendance- and proxy form 2: Statement on executive remuneration : Election Committee s recommendation

VEDLEGG 1: MØTE OG FULLMAKTSSKJEMA Ordinær generalforsamling i Norwegian Car Carriers ASA avholdes. juni kl. i Selskapets lokaler i Drammensveien 167, 0277 Oslo. Varsel om deltagelse på generalforsamlingen kan gis på denne møteseddel. Seddelen må være Norwegian Car Carriers ASA i hende senest juni kl.. Postadresse: P.O. Box 304 Skøyen, Oslo, Telefaks:. Deltagelse kan også meldes elektronisk til e-postadresse: jgu@noccasa.no. Undertegnede eier aksjer i Selskapet. Personlig oppmøte: Undertegnede vil møte i ordinær generalforsamling i Norwegian Car Carriers ASA den. juni Avgi stemme for aksjer i henhold til vedlagte fullmakt(er) Møte ved fullmakt: Hvis de selv ikke møter i generalforsamlingen, kan de møte ved fullmektig. De kan da benytte dette fullmaktsskjema. Skjemaet må være Norwegian Car Carriers ASA i hende senest juni kl.. Postadresse: P.O. Box 304 Skøyen, 0213 Oslo, Telefaks:. Innen samme frist kan fullmakten også meldes elektronisk til e- postadresse: jgu@noccasa.no. Undertegnede vil ikke møte i ordinær generalforsamling i Norwegian Car Carriers ASA den. juni og gir herved: Styrets leder Navn på fullmektig eller uten navn (in blanco) fullmakt til å møte og avgi stemme på mine/våre aksjer i ordinær generalforsamling i Norwegian Car Carriers ASA den juni. Stemmegivningen skal skje i henhold til instruksjonene nedenfor. Merk at dersom det ikke er krysset av i rubrikkene nedenfor, vil dette anses som en instruks om å stemme for forslagene i innkallingen, likevel slik at fullmektigen avgjør stemmegivningen i den grad det blir fremmet forslag i tillegg til eller til erstatning for forslagene i innkallingen. Sak: For Mot Avstå. Valg av møteleder og en person til å medundertegne protokollen. Godkjennelse av innkalling og dagsorden. Årsregnskapet, foretaksstyringsrapport og årsberetningen for. Godtgjørelse til Styrets medlemmer. Godtgjørelse til Selskapets revisor 7. Godtgjørelse til Selskapets valgkomité 8. Endring av selskapets vedtekter. Forslag til valg av styremedlemmer 10. Valg av medlem til Selskapets valgkomite. Godkjennelse av erklæring om godtgjørelse til lendende ansatte. Fullmakt til å utstede aksjer til ansatte. Fullmakt til å kjøpe aksjer i Selskapet Aksjeeierens navn og adresse: Dato/sted Aksjeeiers underskrift

APPENDIX : ATTENDANCE- AND PROXY FORM The ordinary general meeting in Norwegian Car Carriers ASA will be held on June at 1 a.m. at the Company s office at Drammensveien 167, 0277 Oslo. Notification that you will attend the general meeting can be given on this attendance slip. The slip must be returned to Norwegian Car Carriers ASA no later than June at :. Mailing address: P.O. Box 304 Skøyen, Oslo, Fax. The attendance notification can also be emailed to: jgu@noccasa.no. The undersigned owns shares in the Company. Personal attendance: The undersigned will attend the ordinary general meeting of Norwegian Car Carriers ASA on June Vote for other shares in accordance with proxy(ies) enclosed Attendance by proxy: Shareholders unable to attend the ordinary general meeting may execute a proxy in the name of any other person attending the meeting. The proxy must be received by Norwegian Car Carriers ASA no later than June at : CET. Mailing address: P.O. Box 304 Skøyen, 0213 Oslo, Fax: electronically to e-mail address: jgu@noccasa.no.. Within the same time limit the proxy can also be submitted The undersigned will not attend the ordinary general meeting of Norwegian Car Carriers ASA on 12 June 2013 and hereby authorizes: The Chairman of the Board Other person (name or left blank) to attend and vote on my/our behalf at ordinary general meeting Norwegian Car Carriers ASA on June. The voting shall take place in accordance with the instructions below. Note that if the boxes below are not ticked, this will be regarded as an instruction to vote "for" the proposals in the notice, however, so that the proxy determines the voting to the extent proposals are made in addition to or in replacement of the proposals in the notice. Matter: For Against Abstain. Election of chairperson and person to co-sign the mi nutes. Approval of notice and agenda. Annual accounts and annual report for 5. Remuneration to the Board of directors 6. Remuneration to the auditor of the Company 7. Remuneration to the Company s Election Committee Amendment to the Company s articles of association. Proposal on election of new Board members 10. Election of Election Committee members. Approval of statement on executive remuneration. Power of attorney to issue shares to employees. Power of attorney to purchase shares in the Company Shareholder s name and address: Date/ place Shareholder s signature

VEDLEGG 2: ERKLÆRING OM GODTGJØRELSE TIL LEDENDE ANSATTE Denne lederlønnserklæring er gjeldende for godtgjørelse for arbeid utført av ledende ansatte i Norwegian Car Carriers ASA (NOCC). NOCC skal søke å ha en ledelse som til enhver tid kan ivareta aksjonærenes interesser på en best mulig måte. For å oppnå dette må Selskapet tilby den enkelte leder konkurransemessige betingelser med hensyn til den totale kompensasjonspakke. Styret utarbeider årlig retningslinjene og erklæringen legges frem for generalforsamlingen for behandling i henhold til allmennaksjelovens - 1. Prinsipp for grunnlønn Ledende ansatte skal tilbys en konkurransedyktig grunnlønn og denne skal baseres på den enkeltes ansvar og utførelse. 2. Prinsipp for variable ytelser, incentiv ordninger mv. For ledende ansatte foreligger en generell bonusordning. De ledende ansatte mottar bonus på basis av en årlig vurdering. 3. Prinsipp for ytelser uten kontantvederlag Ledende ansatte vil kunne bli tilbudt ulike ordninger som fri bil, forsikringer og lignende. Naturalytelser gis i form av gratis bredbånd, hjemmetelefon og en mobiltelefon for at ledende ansatte til enhver tid skal være tilgjengelige for bedriften. Ledende ansatte er på lik linje med øvrige ansatte medlem av Selskapets pensjonsordning. Ved oppnådd alder på 67 år har de ledende ansatte en pensjonsordning som sammen med opptjent Folketrygd gir en pensjon på 70% av lønn opp til 12G. 4. Etterlønnsordninger Ved Selskapets oppsigelse har administrerende direktør i tillegg til lønn og andre ytelser i oppsigelsestiden krav på en kompensasjon på NOK 2. Oppsigelsesperioden er seks måneder for administrerende direktør. Finansdirektør og direktør for kommersiell og operasjonell drift har som øvrige ansatte en oppsigelsesperiode på tre måneder. Etterlønn skal kunne gis til ledende ansatte i spesielle tilfeller. Dersom etterlønn avtales med en ansatt som ikke har dette dokumentert i sin ansettelsesavtale skal den godkjennes av Styrets leder. 5. Opsjonsordningen NOCC implementerte i 2009 og 2012 en opsjonsordning hvor alle ansatte i Norge deltar. Formålet med opsjonsordningen er å fremme langsiktig verdiskapning gjennom å bidra til at ansatte og aksjonærene har sammenfallende interesser gjennom eierskap i aksjen. Opsjonene kan utøves med 1/3 etter 1 år, ytterligere 1/3 etter 2 år og 1/3 etter 3 år. Utøvelse forutsetter at vedkommende er ansatt i Selskapet i årene etter tildelingen. Personer som slutter i Selskapet mister tildelte opsjoner som ikke er opptjent. 6. Opplysninger om forberedelses- og beslutningsprosessene Styret behandler årlig lønnsbetingelsene for administrerende direktør i separat møte.

APPENDIX : STATEMENT ON EXECUTIVE REMUNERATION IN NORWEGIAN CAR CARRIERS ASA This statement on executive remuneration applies to remuneration for work carried out by senior executives in Norwegian Car Carriers ASA (NOCC) NOCC aims to employ management that at all times can protect shareholders interests in the best manner. In order to achieve this, the Company must be in a position to offer each senior executive competitive terms with regard to the total compensation package. Each year the Board prepares guidelines and a statement is made to the Annual General Meeting on compensation in accordance with 5-6 of the Public Limited Companies Act. 1. Principles for basic salary Senior executives are to be paid a competitive base salary based on the individual s responsibility and performance 2. Principles for variable remuneration, incentives schemes etc. A general bonus scheme is available for senior executives. Senior executives receive a bonus on the basis of an annual evaluation. 3. Principles for non-cash remuneration Senior executives may be offered various arrangements such as company car, insurance, pensions and similar. Certain benefits such as free broadband, home telephone and a mobile telephone are provided to senior executives so that they can be available to the Company at all times. In line with other employees, senior executives are members of the Company s pension scheme. On reaching the age of 67 senior executives have a pension entitlement under the employee pension scheme which, together with Social Security provides a pension of 70 per cent of salary up to 12G. 4. Post-employment benefits In the event of termination by the Company of his employment contract the CEO, in addition to salary and other benefits during the notice period, has the right to compensation payment of NOK 2,, The notice period is six months in the case of the CEO. The CFO and COO have notice periods of three months, as is the case for the other employees. Post-employment compensation should only be paid to senior management in special cases. If post-employment compensation is to be paid to an employee that does not have this documented in his/her employment contract this is to be approved by the Chairman of the Board. 5. Option scheme In 2009 and 2012 NOCC ASA established a share option scheme under which all employees in Norway participate. The purpose of the option program is to promote long-term value creation by contributing to employees and shareholders having convergent interests through share ownership. Options granted may be exercised as to 1/3 after one year, a further 1/3 after two years, and 1/3 after three years. Persons who resign from the Company loose any options granted that have not vested. 6. Information on preparation and decision making processes The Board considers the remuneration terms of the CEO at a Board meeting each year.

VEDLEGG : VALGKOMMITEENS INSTILLING Valgkomiteen (VK) i NOCC består av Andreas Mellbye (leder), Knut G. Heje og Jan Nylund. I henhold til 5 i vedtektene for NOCC skal Styret "bestå av fem til syv medlemmer. Det kan også velges et varamedlem". Styret i NOCC består i dag av 7 personer, hvorav 3 kvinner. Det er i utgangspunktet kun Jørgen G. Heje og Nini E. Nergaard som er på valg i 2013. Imidlertid har Benedicte B. Agerup opplyst at hun ønsker å tre ut av Styret på den forestående generalforsamling. Dette innebærer at det er 6 gjenværende styremedlemmer. Kravet til kjønnsrepresentasjon tilsier imidlertid at et styre på 6 personer må ha minst 3 kvinner, hvilket innebærer at kabalen med dagens gjenværende 6 styremedlemmer ikke går opp. Alternativet er da å øke til 7 styremedlemmer, og finne et nytt kvinnelig styremedlem til erstatning for Benedicte B. Agerup. VK har imidlertid fått innspill fra flere toneangivende aksjonærer, og også fra enkelte styremedlemmer, om at et styre på 7 personer fremstår som vel tallrikt, og at det ventelig vil bli større beslutningsdyktighet med et styre på 5 personer. VK har ikke grunnlag for å motsette seg en slik preferanse, som ligger innenfor vedtektenes rammer. På grunn av kravet til kjønnsrepresentasjon, vil en styrekabal på 5 medlemmer fordre minst to kvinner. Dette tilsier at dagens 2 kvinnelige styremedlemmer, Nini E. Nergaard og Kristine Klaveness, henholdsvis gjenvelges og fortsetter. Problemet er knyttet til hvilken av dagens mannlige styremedlemmer som eventuelt bør fratre, for at kabalen på 5 styremedlemmer kan gå opp. Basert på tilbakemeldinger fra flere hold, er det ønskelig at NOCC fortsatt kan trekke på kompetansen til alle de gjenværende 6 styremedlemmer, som også representerer viktige aksjonærgrupper og kontinuitet. Den løsning VK derfor har falt ned på er å benytte vedtektenes hjemmel for å velge et varamedlem, som kan møte fast i styremøtene. En slik styrekabal vil bygge bro både over ønske om et styre på færre enn 7 medlemmer, hensynet til kjønnsrepresentasjon, og hensynet til å kunne trekke på alle dagens resterende 6 styremedlemmer. VK`s forslag blir da slik: Carl Petter Finne, styreleder (på valg i 2014) Jørgen G. Heje, nestleder (gjenvalg) Nini E. Nergaard (gjenvalg) Kristine Klaveness (på valg i 2014) Atle Bergshaven (på valg i 2014) Jan Frederik Dyvi, varamedlem (med fast møterett) Forslag om godtgjørelse til Styrets medlemmer Etter vedtektenes 7 skal VK også foreslå godtgjørelse til Styrets medlemmer og Styrets leder. VK `s innstilling for perioden 2012/2013 er: Styreleder kr. 200.000 Styremedlemmer kr. 120.000 Dessuten foreslås det at de av Styrets medlemmer som er med i Revisjonsutvalget mottar kr. 50.000 i tillegg til det ordinære styrehonoraret. Valgkomiteen Etter vedtektenes 7 skal VK selv foreslå medlemmer til VK. VK skal bestå av tre medlemmer. Det står intet om forbud om gjenvalg. VK`s egen vurdering er at komiteen har opparbeidet seg kunnskap om NOCC`s aksjonærbase og forholdet til andre interessenter som fortsatt kan komme Selskapet til gode. Det innstilles derfor på slikt gjenvalg: Andreas Mellbye, leder (gjenvalg) Knut G. Heje (gjenvalg) Jan Nylund (på valg i 2014) For ordens skyld bør det gjøres oppmerksom på at to av VK`s medlemmer i så fall vil ha tilknytning til Styret, ref. Norsk Anbefaling om at flertallet i VK bør være uavhengig av Styret og øvrige ledene ansatte. Dette gjelder Knut G. Heje som er bror av Styrets nestleder, Jørgen G. Heje og Jan Nylund som har yrkesmessig tilknytning til styreleder Carl Petter Finne og styremedlem Kristine Klaveness. Andreas Mellbye bør imidlertid anses som uavhengig av både Styret og ledelsen. Når VK finner å kunne avvike fra Norsk Anbefaling på dette punkt, skylles det ønske om at VK skal ha forankring hos toneangivende aksjonærer. Oslo, 16. mai 2013 For Valgkomiteen Andreas Mellbye, leder.

APPENDIX 3: ELECTION COMMITTEE S PROPOSAL The Election Committee (EC) in NOCC consists of Andreas Mellbye (Chairman), Knut G. Heje and Jan Nylund. According to 5 of the Articles of association of NOCC, the Board shall consist of five to seven members. In addition an alternate member may be elected". Currently the Board of NOCC consists of seven members of which three are women. Jørgen G. Heje and Nini E. Nergaard are the only Board members up for election in 2013. However, Benedicte B. Agerup has informed the EC about her wish to resign from the Board at the forthcoming Annual General Meeting. Following the resignation of Ms. Agerup there will be six remaining directors. The requirement to gender representation implies that a board of six people must have at least three women, which means that the remaining Board of six members will not comply with the gender requirement. One alternative is to increase the Board to seven members, and elect a new female director to replace Benedicte B. Agerup. EC has, however, received input from several leading shareholders, and also from certain members of the Board, that a Board of seven is considered too numerous, and a Board of five members will ease the decision making in the Board. EC has no reason to oppose such a preference, which is within the Articles of association. Due to the requirement to gender representation, a Board with five members will require at least two women. This points in favor of a re-election of Nini E. Nergaard and that Kristine Klaveness continues as a member of the board. Should the alternative with five board members work, one of the current male board members would need to resign. It is, however, difficult to select the male board member who shall possibly resign. Based on feedback from several sources, it is desirable for NOCC to continue to benefit from the expertise of all the remaining six directors, who also represent major shareholder groups and continuity. EC therefore proposes to elect an alternate Board member, who has the right to attend board meetings. The proposed solution will bridge the preference for fewer than seven members and the requirement to gender representation and it retains the expertise of all of the remaining six directors. The proposal of the EC is therefore as follows: Carl Petter Finne, Chairman (up for election in 2014) Jørgen G. Heje, Vice Chairman (re-election) Nini E. Nergaard (re-election) Kristine Klaveness (up for election in 2014) Atle Berg Haven (up for election in 2014) Jan Frederik Dyvi, alternate member (with attendance right) Proposal for remuneration to the members of the Board According to the Articles of association 7 the EC shall also propose remuneration to the Board members and the Chairman of the Board. The recommendation of the EC for the period 2012/2013 is: Chairman: kr. 200,000 Board members: kr, Moreover, it is proposed that the members of the Board also being members of the Audit Committee shall receive a remuneration of kr. 50,000 in addition to the regular Board fee. The Nomination Committee According to the Articles of association 7 the EC shall nominate members to the EC. The EC shall consist of three members. The Articles of association allow re-election. It is the assessment of the EC that the committee has gained knowledge of NOCC's shareholder base and relationship with other stakeholders which is considered beneficial to the Company. The Committee therefore proposes the following re-election: Andreas Mellbye, chairman (re-election) Knut G. Heje (re-election) Jan Nylund (up for election in 2014) For the sake of clarity it should be noted that two of the EC members in this case will be connected to the Board, ref. the Norwegian recommendation in corporate governance matters that the majority of the EC should be independent of the Board and other senior management. Knut G. Heje is the brother of the Vice Chairman, Jørgen G. Heje, and Jan Nylund has professional ties to Chairman Carl Petter Finne and director Kristine Klaveness. Andreas Mellbye is regarded as independent of both the Board and senior management. When the EC proposes to deviate from the Norwegian recommendation on this point, it is due to the desire for the EC to be supported by leading shareholders. Oslo, 16 May 2013 On behalf of the Election Committee Andreas Mellbye, chairman.