www.hint.no din kunnskapspartner Migrasjonspedagogikk kulturforståelse og undervisning av fremmedkulturelle



Like dokumenter
Førerkort klasse B. Kommentar fra fornøyd mor og ledsager: Opplæring, øvingskjøring og mengdetrening en veiledning

Karsten Nikolaisen, Statens vegvesen, Region Nord

Utvikling av yrkesidentitet

Trinn 2 Grunnleggende kjøretøy- og kjørekompetanse:

Oktober Førerkortklasse B. Opplæring, øvingskjøring og mengdetrening - en veiledning

Begynn med føreropplæringen allerede nå!

Veien til førerkort. Trinn 1: Trafikalt grunnkurs. Øvelseskjøring

Infoskriv til nye elever

Velkommen til en av Norges største trafikkskoler!

April Førerkortklasse B. Opplæring, øvingskjøring og mengdetrening - en veiledning

Alt innenfor tverrkulturell kompetanse og flerspråklighet. «Vi skaper kommunikasjon og forståelse» SPRÅKTJENESTER - Introduksjonssenteret


Hvordan er man samtalepartner til en person som bruker ASK?

Praktiske erfaringer og nye utfordringer for trafikkskolene. Læreplan undervisningsplan krav til faglig leder. v/finn Kolstø, RBT a/s.

Retningslinjer for øvingselever ved. Nord universitet trafikkskole

Retningslinjer for øvingselever ved. Nord universitet trafikkskole

Føreropplæringen fra

Våre avdelinger i norge

Dagkurs. Vi viser til hyggelig henvendelse vedrørende førerkort klasse C1 og /eller D1, og inviterer deg med dette til neste dagkurs som starter:

Instruktør klasse S, snøscooter - spesialutdanning, Stjørdal

Forsknings- og utviklingsarbeid i skolenutfordringer

Alt innenfor tverrkulturell kompetanse og flerspråklighet ETTERUTDANNINGSKURS I SAMFUNNSKUNNSKAP MODUL 3. PEDAGOGISK ARBEDI MED EMNENE 5,6 og 7

Henry Ford. Kvalitet betyr å gjøre det riktig når. ingen ser på. Gjelder oss alle!

MUNTLIG EKSAMEN - OG LITT OM VEIEN DIT

Studieplan 2013/2014

Tungbilopplæringen status og veien videre Jan E. Isachsen og Lennart Garnes, Vegdirektoratet

2.3 Trinnvurdering jf. 7-5

Velkommen til en av Norges største trafikkskoler!

Skolereglement og priser

Emnekode: ESARK-235 Saksnr.: Møteplan for Migrasjonspedagogisk lærernettverk Dato: 22. juli 2015

Paradigmer i føreropplæringen

Kommunikasjon. Hvordan få sagt noe viktig?

for de e jo de same ungene

TIL KONTAKTLÆRERE! Tønsberg 1.august 2014

Kunnskap og trafikkforståelse

AGENDA Velkommen med presentasjon av møtedeltagere Gjennomgang av del B kravspesifikasjon

din kunnskapspartner

Utvalg År Prikket Sist oppdatert Stokkan ungdomsskole (Høst 2014) Høst

Tema: Veiledning/veiledningstimer en kommunikasjonsmessig utfordring for trafikklæreren? Stein M. Olsen

Alt innenfor tverrkulturell kompetanse og flerspråklighet. «Vi skaper kommunikasjon og forståelse» SPRÅKTJENESTER - Introduksjonssenteret

Informasjon til deg som er tatt inn som øvingselev ved. HiNT trafikkskole

Minoritetsspråkliges muligheter i vgo. for voksne

Dagkurs. Vi viser til hyggelig henvendelse vedrørende førerkort klasse C og/eller D, og inviterer deg med dette til neste dagkurs som starter:

Dialogen som pedagogisk verktøy

Selvvurdering, selvinnsikt, førerdyktighet og risiko. Torbjørn Tronsmoen, Statens vegvesen, Region Øst

Faglig leder bør være tilstede på fagprøven, men man kan la lærlingen prøve seg som leder for sikkerhet på egen fagprøve

Å styrke leseforståelsen til flerspråklige elever på 3. trinn. Delt av Eli-Margrethe Uglem, student Lesing 2. Lesesenteret Universitetet i Stavanger

Grunnkurs for tospråklige lærere som underviser i samfunnskunnskap. I Regi av Nygård skole Oppdrag for VOX

Likestilling på dagsorden i foreldre- og personalmøter

NØKKELEN TIL SUKSESS Rosenborg skole

LoveGeistTM Europeisk datingundersøkelse Lenge leve romantikken! - 7 av ti single norske kvinner foretrekker romantiske menn

Førerkort klasse B ny læreplan 2005

Å sette lesingen i system!

Å lykkes i kulturmøte med særlig vekt på foreldresamarbeid. Daniella Maglio og Barbro Kristine Vågen PP-tjenesten i Stavanger.

Norsktrening BEDRE I NORSK

Rett til utdanning? Hedda Haakestad. Faktorer som påvirker kommunal bruk av grunnskole i introduksjonsprogram

Matematisk samtale Multiaden Tine Foss Pedersen

Sluttrapport Prosjekt: Kompetanseheving i Ny GIV metodikk for grunnleggende ferdigheter

KURS FOR SPRÅKHJELPERE. Innhold og gjennomføring

Pedagogisk arbeid med tema tristhet og depresjon i småskolen

Ingen vet hvem jeg egentlig er. Hjelperens møte med skammens kjerne - ensomheten

Arnold P. Goldstein 1988,1999 Habiliteringstjenesten i Vestfold: Autisme-og atferdsseksjon Glenne Senter

Observasjon og tilbakemelding

KRAVSPESIFIKASJON. Føreropplæring

Den gode forelesningen

Hvordan organisere etisk refleksjonsgrupper?

Morsmålsstøttet opplæring. Ingrid Alnes Buanes Renate Litleskare Nygård skole

! Slik består du den muntlige Bergenstesten!

INVITASJON TIL ETTERUTDANNINGSKURS FOR LEDERE OG LÆRERE I VOKSENOPPLÆRINGEN I NORD- OG SØR-TRØNDELAG FYLKE

Forord av Anne Davies

METODISK VEILEDNING 1. Metodisk veiledning Morsmål som støtte i opplæringen

Jan Petter Wigum Høgskolen i Nord-Trøndelag

Instruktør klasse S, snøscooter - spesialutdanning, Stjørdal

Hvorfor trene når du kan snakke folk til livsstilsenderinger?

Alt innenfor tverrkulturell kompetanse og flerspråklighet. «Vi skaper kommunikasjon og forståelse» SPRÅKTJENESTER -Introduksjonssenteret

Rammene for videreutvikling av føreropplæringen

LP-modellen (Læringsmiljø og pedagogisk analyse)

SKOLEVANDRING MED KOLLEGA- OBSERVASJON

Brukere med. innvandrerbakgrunn

Hvorfor begynner folk å snuse, og hvorfor klarer de ikke å slutte?

Last ned Veien til førerkortet: motorsykkel - Roger Dalsaune. Last ned

Transkribering av intervju med respondent S3:

Sikkerhetskurs i presis Kjøreteknikk

Klasseromskommunikasjon i skolen i Aust- Agder og Sogn og Fjordane (KLARAS) Oslo, mars 2015

Trafikk på flere språk. Lærerveiledning

TIL HELSEPERSONELL SOM SKAL UNDERVISE FORELDRE/BARN MED MINORITESSPRÅK

Hvorfor kjennes det varmere hvis du setter føttene dine i varmt vann, enn hvis du gjør det samme med hendene?

Trinn 1 Trafikalt grunnkurs

2 Bakgrunnen for forslaget

Relasjonskompetanse (Spurkeland 2011)

Barnesenteret, Hildegun Sarita Selle Psykologspesialist. Spesialisert Poliklinikk for Psykosomatikk og Traumer

Saksframlegg. Utvalg Utvalgssak Møtedato Kommunalt trafikksikkerhetsutvalg Komite oppvekst

TILSYNSRAPPORT. Trafikkopplæring. Brønnøy kommune Salhus skole og Brønnøy kultur- og kompetansesenter

2PEL Pedagogikk og elevkunnskap 1

Mal for pedagogisk rapport

Hvordan få elevene til å forstå hva de skal lære og hva som er forventet av dem? Erfaringer fra pulje 1

Læreplan i fremmedspråk programfag i utdanningsprogram for studiespesialisering

Veiledningstime. Hensikt og erfaringer. Hell, 5. mars 2009

Transkript:

Sal D Migrasjonspedagogikk kulturforståelse og undervisning av fremmedkulturelle Silje Sitter, Høgskolen i Nord Trøndelag (HiNT) Forum for trafikkpedagogikk

Migrasjons pedagogikk og kulturforståelse Innvandrere og føreropplæring Funn fra norsk forskning Utfordringer både for trafikklæreren og sensoren

Tolk fra Trondheim med iransk bakgrunn: Hvis du tar opplæring, kan du få forståelse for samfunnet og for hva barna dine gjør når de er ute. Alt har så tett sammenheng med forståelse for trafikken. Hvis du skjønner hvorfor du må ha den atferden som du må ha i Skandinavia, da skjønner du hva Skandinavia er. Hvis dere tilbyr dem trafikk noen timer i norskopplæringen på voksenopplæringssentrene og det står en tolk der noen timer for å løse problem så de forstår skiltene. Da kan dere lære dem de riktige tingene

Trafikkopplæring Norskopplæring er spesielt tilrettelagt for innvandrere som gruppe I føreropplæringen møter innvandrere en opplæringssituasjon som ikke er spesielt tilrettelagt for dem som gruppe

Utfordringer Avdekke utfordringer i møtet: mellom innvandrer og føreropplæring mellom innvandrer og norsk trafikkultur

Rammer for føreropplæringen Gammel læreplan: 9,5 timer obligatorisk opplæring Ny læreplan: 36 timer obligatorisk opplæring Har de nye rammene gjort det enklere å gi innvandrere god opplæring?

Trafikklærer som underviser mange innvandrere: Ja, så må man snu litt på norskopplæringen, slik at man relaterer det til trafikk og bil i stedet for melk og brød. De kan jo sortere gruppene, hvem har førerkort, og ønsker å få det på norsk? Prøv å gjett hvor mange hender som kommer opp!

Innvandrer i trafikkopplæring: Jeg var med på trafikkopplæring på voksenopplæringssentret for to år siden. Det var en dag for uka. Det var veldig bra. For det var gratis og vi kunne lære over lang tid. Det er veldig bra å lære norsk og trafikkunnskap sammen. Begge to. Det gir oss sjanse til å finne jobb.

Teorikurs Ingen eller få innvandrere deltar på teorikurs Ingen eller få bøker som er oversatt til morsmål Teoribøker fra kandidatenes hjemland benyttes

Praktisk kjøretrening Komplekse utfordringer Manglende språkkunnskaper Overflatekommunikasjon Handle i situasjoner heller enn forberede til situasjoner

Trafikklærer Normalt sett (med norske elever) ville jeg ved Dalen (situasjon der eleven ventet på å krysse motgående kjørefelt for å svinge til venstre) bedt eleven om å kjøre lenger fram i krysset. Men det gjorde jeg ikke, for da ville jeg fått problemer med at han hadde begynt å tolke betydningen av hva jeg sa. Så jeg venter heller til situasjonen er der.

Å forbedrede eleven Ved glattkjøring Teoretisk introduksjon, elevenes erfaringer, illustrasjon av øvelsene, detaljerte instruksjoner i bilen Oppsummeringer og vurderinger umiddelbart etter øvelse Samlet oppsummering der lærer forsøker å få elev til å reflektere

Å forberede eleven Ved ordinære kjøretimer Lærer inviterer til avklaringer ved å stille spørsmål Eleven sier ikke mye Lærer stiller spørsmål og svarer på egne spørsmål Elevens forståelse og refleksjon??

Trafikklærer Det som er spesielt med disse elevene er at jeg ikke kan spørre: hva tenker du nå? når de kjører. Denne eleven har kjørt 4-5 timer. Han har strøket en gang på oppkjøring. Jeg får ikke kontrollert hva som er hans holdninger og kunnskaper. Jeg får bare sett på ferdighetene, og jeg kjenner ikke hans begrunnelser for hva han gjør. Kjenner ikke til innholdet i det de gjør.

Læringsprogresjon Begrenset kommunikasjon Mangel på tilflyt av teorielementer Formidler budskapet gjennom nøkkelord Kunnskaper og holdninger mister synlighet i opplæringssituasjonen Elevens stemme er fraværende Vansker med å overskride ferdighetsnivået

Unik læringssituasjon Lærerens instruksjon og elevens forståelse blir omsatt til direkte handling Individbasert opplæring Lærer legger vekt på å skape god relasjon til eleven Gjensidig tillit og kjennskap til eleven er avgjørende

Sensorers syn på føreropplæring Kjøreskolene slipper litt lett unna slike problemer, fordi de sier at det ikke er deres problem. Det er ikke vårt problem at han ikke forstår det. Det skjønner jeg godt, og det godtar jeg for så vidt også. Men dersom de nær sagt skal leve av å selge kunnskap, så er det kanskje noe der om å gjøre det bra. Vi har dette her at vi får jo slike personer. Jeg kommer ut gjennom døra med ei blokk i hånda, og der står det at jeg skal ha den og den. Så får jeg beskjed om at han ikke kan et ord norsk. Det er også en situasjon å bli satt opp i.

Sensorers syn på prøvesituasjon Kandidaten melder seg til førerprøve før hun/han er rede for det Sensor peker på manglede kjennskap til kandidaten som et problem Utfordring med introduksjon, sikkerhetskontroll og avslutning av førerprøve (språkbasert kommunikasjon) Etterlyser tettere samarbeid med trafikkskolene

Språklige utfordringer Opplæring og prøvesituasjon er en utfordring for elever, trafikklærere og sensorer Språklige utfordringer mest framtredende for alle aktører Språk er forankret i kultur, og språket vil være bærer av kultur

Språklige utfordringer Trafikklærere og sensorer er bærere av norsk språk og norsk kultur Elevene vil være i en prosess der de skal finne en balanse mellom det de kommer fra og det nye Pedagogisk utfordring i at personer med innvandringsbakgrunn skal tilegne seg kunnskaper, holdninger og ferdigheter som norsk trafikkultur gjenspeiler

Kulturelle utfordringer Å lære å kjøre bil i Norge blir også et møte med den norske kulturen Symboler i trafikkbildet er bærere av norsk kultur; grønn mann Skiltene er et internasjonalt system med felles standarder, men med ulikt meningsinnhold i ulike kulturer

Læringsverdien av å forespeile Læreren kan ikke forberede for kommende situasjoner Læringssituasjonen preges av overflatekommunikasjon Handle i situasjoner heller enn å forberede for situasjoner Får dermed en annen læringssituasjon enn elever som får meningsbærende innspill både før, under og etter en episode

Refleksjon og relasjon Opplæringen konsentreres om ferdigheter. Holdninger og kunnskaper mister synlighet pga språk Utfordringene særlig tydelig i trinn 3 og 4 Invitere til refleksjon hos eleven uten felles språk?

Refleksjon og relasjon Mulighet for å skape refleksjon ser ut til å henge sammen med relasjonen mellom partene i opplæringen Gjennom relasjonen skapes felles referanseramme for forståelse av trafikk

Kunnskapsutvikling Naturlig å styrke både sensors og trafikklærers kvalifikasjoner mht: Pedagogisk tilrettelegging Kommunikativ kompetanse Kulturkunnskap

Mulige tiltak Trafikkrelatere den eksisterende norskundervisningen for innvandrere Bruk av tolketjenester Oversette standard introduksjoner og avslutninger både ved praktisk og teoretisk prøve Skape felles møteplasser for trafikklærere, sensorer og tolker for å utveksle erfaringer og foreslå løsninger