Bruks- og monteringsanvisning Dampkoker

Like dokumenter
Bruks- og monteringsanvising

Bruks- og monteringsanvising Dampkoker

Bruks- og monteringsanvisning Dampkoker

Bruks- og monteringsanvisning Dampkoker

Bruks- og monteringsanvisning Dampkoker

Bruks- og monteringsanvising Dampkoker

Bruks- og monteringsanvisning Kombidampkoker

V-ZUG Ltd. Dampkoker. Steam S. Bruksanvisning Innstillingstips

Bruks- og monteringsanvisning Kombi-dampkoker

BRUKSANVISNING XKM RS232. no-no

KYLLING I PITA Onsdag Enkel Under 20 min

Bruks- og monteringsanvisning Kombi-dampkoker

Bruks- og monteringsanvisning Dampkoker med mikrobølge

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

Stekt laks med potetmos Onsdag 4 porsjoner min Enkelt

Mat og helse for 4. trinn

Dampkoker FF Bruksanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Dampkoker med mikrobølge

Bruks- og monteringsanvisning Kombidampkoker

Betjeningspanel 4. Varmeskuff 4. Funksjon 4. Valg av temperatur 5. Oppvarmingstider 5. Kapasitet 6. Holde matvarene varme 7. Uttrekking av skuffen 8

Bruks- og monteringsanvisning Kombidampkoker

Bruks- og monteringsanvisning Dampkoker med mikrobølge

Bruks- og monteringsanvisning Kombidampkoker

Spis fargerikt. Lun laksesalat med avokado og spinat

Hellstrøms ovnsbakte torsk Onsdag

Reker med couscous Onsdag 4 porsjoner 20 min Enkelt

Skrell gulrøttene, og kutt de i grove biter. Finhakk hvitløken. Ha dette sammen med smøret i en gryte og surr dette på middels varme i noen minutter.

OPPSKRIFTER. Wok med kylling. Video 1. Forslag til ingredienser:

ETIOPIA. Hovedrett, del 1: Injera Etiopisk brød. Stekes som pannekaker Antall porsjoner: Nok til injera

Tortilla med laks Onsdag UNDER 20 MIN 2 PORSJONER

Rask kyllingsalat Onsdag

Bruks- og montasjeanvisning

Enkle hverdagsretter med laks

Rask kyllingsalat Onsdag

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

Iskremmaskin IT Bruksanvisning

Strimlet svinekjøtt med asiatisk smak Onsdag MIN 4 PORSJONER

Hverdagsmat. Mors Kjøttkaker. Saus 4 dl vann 2 ts buljongpulver 3 dl melk 3 ss hvetemel 4 5 skiver brun ost Litt fløte eller rømme Salt og pepper

Automatisk Vakuum pakker Brecom VR-50

Bruksanvisning Vannkoker. Vannkoker

Grillet laks med squashsalat og mynteyoghurt Onsdag Mer informasjon om oppskriften 4 PORSJONER

Matvett AS eier og driver ForMat-prosjektet KONTAKTINFORMASJON:

Enkle hverdagsretter med laks

7 RASKE OG VELSMAKENDE SJØMATMIDDAGER

Spis deg friskere. Laget av Reidun Brustad

KYLLING MED FERSK PASTA Onsdag Enkel min 4 PORSJONER

Bruksanvisning for. dampovn A602 ST

Gulrotsuppe Onsdag.

Vital ernæring AS, Side 1 av 26 FOR KJØL

V-ZUG Ltd. Kombi-dampstekeovn. Combair-Steam N. Bruksanvisning Innstillingstips

Innhold. Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold

Vital ernæring AS, Side 1 av 29 FOR FRYS

Følgende menyer er forslag til måltider du kan lage 7 til 2 dager før undersøkelsen.

Oppskrifter på garantert gode pølser

Elisabeth I. Rye-Florentz (t.v.) og Jannike Isachsen (Foto: Gry Sinding)

Det grønne julebordet

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7

Stekt laks med pæresalat Onsdag

INHOLDSFORTEGNELSE PRODUKTBESKRIVELSE SIDE 52 FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK SIDE 53 GENERELLE RÅD SIDE 54

Oppskrifter fra "Barnas kjøkken"

Espresso maskin (cb 171)

Opplysningskontorene i Landbruket Landbruks og Matdepartementet

Det grønne julebordet

ENKELT OG GODT 7 retter du garantert lykkes med

Wrap med laks og mangosalat Onsdag 4 porsjoner min Enkelt

RENGJØRINGS- OG DESINFEKSJONSAUTOMAT

Fremgangsmåte for å lage Laksepudding

Bruk ledig tid til å plukke av alt fiskekjøttet, og samle dette i den store kjelen.

Oppskrifter på fristende julegodteri

Geitmyra juniorkokk Frittata og kryddereple

Kyllingwok med fullkornsnudler Onsdag

Chevre. Norsk Chevre frå Haukeli

Fiskegryte med limetouch Onsdag MIDDELS MIN 4 PORSJONER

Elektrisk tørkeapparat for mat IT008231

Tips, råd og oppskrifter til deg som gir barnet ditt Alfamino

Du finner alle våre restauranter på: marche-restaurants.com. marche-restaurants.com. Si at du liker Marché! facebook.com/marcherestaurantsnorge HVAM

Kyllingfilet med poteter i tomatsaus Onsdag Det er hverdager det er flest av. Her er en god hverdagsmiddag med kyllingfilet som er ferdig på

MULTI-COOKER -OPPSKRIFTER. Gå til kitchenaid.eu for flere oppskrifter

Din bruksanvisning ZANUSSI ZC6685W

Mikrobølge ovn med grill og varmlufts funksjon CB 1267 H

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

utsøkt kraft buljong til klassisk mat

Grillovn. Prod.nr. IT Bruksanvisning

Bruksanvisning for Yoghurtmaskin CB-1004

RH 160 BRUKSANVISNING FOR WILFA HÅNDMIKSER

Vital ernæring AS, Side 1 av 26 FOR FRYS

Kylling med ananas og kokosris (Onsdag 17/9 14)

STEKT FLESK MED DUPPE OG ROTMOS

Bakt torsk med pasta Onsdag 4 porsjoner min Enkelt

TORSK TIL HVERDAG OG FEST

3 smaksrike. multi basiser. gryter. TORO nye multibasiser røres ut i kald væske, tilsett rått kjøtt eller fisk. Alt blandes kaldt. Varmebehandles.

Innholdsfortegnelse. Norsk. SIKKERHET VED BRUK AV SAFTPRESSEN Viktige forholdsregler... 6

baby Sunne babymenyer med dampkokeren Miele AS Løxaveien 13 N-1351 RUD Postboks 183 N-1309 RUD Telefon: Telefax:

Valentinekake. Lokk/topping: 3 dl kremfløte 400 g marsipan eller ferdig marsipanlokk. Melisglasur (Royal icing): ½ eggehvite 2 dl melis

Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner

BRUK AV FRYSEREN. Igangsetting av fryseren

Liberty Hanging Heater

Kylling suppe. Squash n steak 1 butternut squash, uten skall/frø i biter Høyrygg i biter Buljong eller vann

Aquaspeed strykejern

Transkript:

Bruks- og monteringsanvisning Dampkoker Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 589 630

Innhold Sikkerhetsregler... 5 Aktivt miljøvern... 13 Oversikt... 14 Oversikt over dampkokeren... 14 Medfølgende tilbehør... 15 Betjeningselementer... 16 Sensortaster... 17 Display... 17 Funksjonsbeskrivelse... 18 Vanntank... 18 Oppsamlingsskål... 18 Temperatur... 18 Dampkokingstid... 18 Støy... 19 Oppvarmingsfase... 19 Kokefase... 19 Dampreduksjon... 19 Første igangsetting... 20 Første rengjøring av dampkokeren... 20 Innstilling av vannhardhet... 21 Tilpasning av koketemperaturen... 21 Betjening... 22 Betjeningsprinsipp... 22 Pause i driften... 24 Automatikkprogrammer... 25 Bruk av automatikkprogrammer... 25 Programoversikt... 26 Verdt å vite om dampkoking... 27 Det spesielle ved dampkoking... 27 Tilberedningsservise... 27 Panner... 27 Eget servise... 27 Oppsamlingsskål... 27 Rillehøyde... 28 Dypfryste matvarer... 28 Temperatur... 28 Koketid... 28 2

Innhold Koking med væske... 28 Egne oppskrifter... 28 Dampkoking... 29 Grønnsaker... 29 Kjøtt... 32 Pølser... 34 Fisk... 34 Skalldyr... 37 Skjell... 38 Ris... 39 Nudler / pasta... 40 Potet-/melboller (Klöße)... 41 Korn... 42 Tørkede belgfrukter... 43 Hønseegg... 45 Frukt... 46 Tilberedning av en hel meny... 47 Spesialprogrammer... 49 Oppvarming... 49 Tining... 50 Hermetisering... 53 Safting... 56 Lage jogurt... 57 Heve gjærdeig... 58 Smelte gelatin... 59 Smelte sjokolade... 59 Flå matvarer... 60 Konservere epler... 60 Forvelling... 61 Dampe løk... 61 Smelte bacon/flesk... 62 Desinfisere servise... 62 Varme opp kluter... 63 Gjøre honning flytende... 63 Lage eggomelett... 63 Innstillinger... 64 Opplysninger for testinstitutter... 66 Rengjøring og stell... 67 Henvisninger ang. rengjøring og stell... 67 3

Innhold Dampkokerfront... 68 Ovnsrom... 69 Vanntank... 69 Tilbehør... 70 Føringslister... 70 Avkalking... 70 Dør... 72 Hvis feil oppstår... 75 Ekstrautstyr... 77 Panner... 77 Rengjørings- og pleiemidler... 79 Annet... 79 Sikkerhetsregler for innbygging... 80 Detaljmål på apparatfronten... 81 Innbyggingsmål... 82 Innbygging i et høyskap... 82 Innbygging i et benkeskap... 83 Innbygging i kombinasjon med en stekeovn... 84 Innbygging... 85 Elektrotilkobling... 86 Service, typeskilt, garanti... 88 4

Sikkerhetsregler Denne dampkokeren oppfyller de påbudte sikkerhetskrav. Hvis den ikke brukes forskriftsmessig, kan det likevel føre til skader på personer og gjenstander. Les bruks- og monteringsanvisningen nøye før du begynner å bruke dampkokeren. Den gir viktige råd om montering, sikkerhet, bruk og vedlikehold. Du beskytter deg selv og unngår skader på dampkokeren. Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes at sikkerhetsreglene ikke er fulgt. Ta vare på bruks- og monteringsanvisningen og gi den videre til en eventuell senere eier! 5

Sikkerhetsregler Forskriftsmessig bruk Denne dampkokeren er bestemt for bruk i husholdningen og husholdningsliknende steder. Denne dampkokeren er ikke bestemt for utendørs bruk. Dampkokeren skal kun brukes innenfor rammen av hva som er vanlig i en husholdning, til de anvendelsesområder som er beskrevet i denne bruksanvisningen. Annen bruk er ikke tillatt. Personer, som på grunn av sin psykiske eller fysiske tilstand eller på grunn av sin uerfarenhet eller uvitenhet ikke er i stand til å betjene dampkokeren på en sikker måte, må ikke betjene den uten tilsyn. De får kun bruke dampkokeren uten tilsyn, dersom betjeningen er forklart slik, at de kan bruke dampkokeren på en sikker måte. De må kunne se og forstå mulige farer ved feil betjening. 6

Barn i husholdningen Sikkerhetsregler Barn under åtte år må holdes vekk fra dampkokeren, med mindre de er under konstant tilsyn. Barn over åtte år får bare betjene dampkokeren uten tilsyn, dersom betjeningen er forklart slik, at de kan bruke dampkokeren på en sikker måte. Barn må kunne se og forstå mulige farer ved feil betjening. Barn må ikke rengjøre eller vedlikeholde dampkokeren uten tilsyn. Hold øye med barn som befinner seg i nærheten av dampkokeren. Ikke la barn leke med dampkokeren. Fare for kvelning! Hvis barn leker med forpakningsmaterialer, kan de vikle seg inn i f.eks. folie, eller trekke den over hodet og kveles. Hold forpakningsmaterialene vekk fra barn. Fare for forbrenning pga. varm damp! Barns hud reagerer mer ømfintlig enn voksnes på høye temperaturer. Barn får ikke åpne døren til dampkokeren når dampkokeren er i drift. Hold barn borte fra dampkokeren til den er så avkjølt, at enhver forbrenningsfare kan utelukkes. Fare for skade! Døren til dampkokeren kan belastes med maksimalt 8 kg. Barn kan skade seg på en åpen dør. Pass på at barn ikke står eller setter seg på den åpne døren eller henger i den. 7

Sikkerhetsregler Teknisk sikkerhet Installasjon, vedlikehold og reparasjoner utført av ukyndige kan føre til betydelig fare for brukeren. Installasjon, vedlikehold og reparasjoner må bare utføres av fagfolk som er autorisert av Miele. Skader på dampkokeren kan utsette brukeren for fare. Kontroller at dampkokeren ikke har synlige skader. En skadet dampkoker må ikke tas i bruk. Pålitelig og sikker drift av dampkokeren er kun sikret, når den er koblet til det offentlige strømnettet. Sikkerheten for dampkokerens elektriske anlegg garanteres kun hvis den kobles til et forskriftsmessig installert jordingssystem. Det er meget viktig at denne grunnleggende sikkerhetsforutsetningen er i orden. I tvilstilfelle bør en fagmann kontrollere elektroinstallasjonen. Tilkoblingsdataene (spenning og frekvens) på dampkokerens typeskilt må stemme overens med dataene for el-nettet, slik at det ikke oppstår skader på dampkokeren. Sammenlign disse dataene før tilkobling. Spør elektrofagfolk hvis du er i tvil. Flerveis-stikkontakt eller skjøtekabler gir ikke nødvendig sikkerhet for dampkokeren (brannfare). De må ikke brukes for å koble dampkokeren til el-nettet. Dampkokeren må kun brukes når den er bygd inn, slik at sikker funksjon er sikret. Denne dampkokeren skal ikke brukes på ikke-stasjonære oppstillingssteder (f.eks. skip). Hvis strømførende deler blir berørt og den elektriske og mekaniske konstruksjonen forandret, utsettes du for fare og det kan oppstå funksjonsfeil på dampkokeren. Du må aldri åpne dampkokerens kabinett. 8

Sikkerhetsregler Hvis dampkokeren ikke repareres av servicefolk som er autorisert av Miele, tapes krav i forbindelse med garanti. Defekte deler må bare skiftes ut med originale Miele-reservedeler. Bare for disse delene kan vi garantere at de sikkerhetskravene vi stiller til våre apparater blir oppfylt. Hvis støpselet blir fjernet fra tilkoblingsledningen eller tilkoblingsledningen ikke er utstyrt med støpsel, må dampkokeren kobles til elnettet av en elektrofagmann. Hvis tilkoblingsledningen er skadet, må den byttes ut med en spesiell tilkoblingsledning av typen H 05 VV-F (PVC-isolert), som kan skaffes hos Mieles kundeservice. Ved installasjon, vedlikehold og reparasjoner må dampkokeren være fullstendig koblet fra el-nettet. Forsikre deg om dette ved å koble ut sikringene i elektroinstallasjonen, eller skru skrusikringene i elektroinstallasjonen helt ut, eller trekke ut støpselet (hvis dampkokeren har støpsel). Ikke dra i ledningen, men ta tak i støpselet for å trekke det ut av stikkontakten. Hvis dampkokeren bygges inn bak en møbelfront (f.eks. en dør), må møbelfronten ikke lukkes når dampkokeren er i bruk. Det samler seg varme og fuktighet bak den lukkede møbelfronten. Da kan dampkokeren, innbyggingsskapet og gulvet bli skadet. Ikke lukk møbeldøren før dampkokeren er fullstendig avkjølt. 9

Sikkerhetsregler Bruk Fare for forbrenning! Dampkokeren blir varm under bruk. Du kan brenne deg på ovnsrommet, maten, tilbehøret og varm damp. Bruk grytevotter når du setter inn eller tar ut varm mat eller ordner med mat i det varme ovnsrommet. Pass på at innholdet ikke skvulper over når du setter inn eller tar ut panner. Fare for forbrenning! Ved slutten av en tilberedningsprosess er det varmt vann i dampgeneratoren. Dette pumpes tilbake til vanntanken. Pass på at vanntanken ikke tipper når du tar den ut og setter den fra deg. I lukkede bokser oppstår et overtrykk ved hermetisering og oppvarming, og boksene kan eksplodere. Dampkokeren må ikke brukes til hermetisering og oppvarming av bokser. Kunststoffservise som ikke er temperatur- og dampbestandig smelter ved høye temperaturer og kan skade dampkokeren. Bruk kun temperatur- (inntil 100 C) og dampbestandig kunststoffservise. Se henvisningene fra produsenten av serviset. Mat som oppbevares i ovnsrommet kan tørke ut, og fuktigheten fra maten kan føre til korrosjon i dampkokeren. Ikke oppbevar ferdige matretter i ovnsrommet, og ikke bruk gjenstander som kan ruste til koking av mat i dampkokeren. Du kan skade deg på en åpen dampkokerdør eller snuble i den. Ikke la døren stå unødig åpen. Døren kan belastes med maksimalt 8 kg. Ikke stå eller sett deg på den åpne døren, og ikke plasser tunge gjenstander på den. Pass på at ikke noe blir klemt fast mellom døren og ovnsrommet. Dampkokeren kan bli skadet. 10

Sikkerhetsregler Hvis du bruker et elektrisk apparat, f.eks. håndmikser, i nærheten av dampkokeren, pass på at ledningen til apparatet ikke blir klemt fast i døren til dampkokeren. Isolasjonen i ledningen kan bli skadet. 11

Sikkerhetsregler Rengjøring og stell Dampen fra en damprenser kan trenge inn til strømførende deler og forårsake en kortslutning. Bruk aldri damprenser til rengjøring av dampkokeren. Glasset i døren kan bli ødelagt av riper. Ikke bruk skuremidler, harde svamper eller børster og ingen skarpe metallskraper til rengjøring av dørglasset. Føringslistene kan tas ut for rengjøring (se kapittel "Rengjøring og stell Føringslister"). Sett dem riktig inn igjen, og bruk aldri dampkokeren uten at føringslistene er montert. For å unngå korrosjon, må søl fra mat eller væsker som inneholder koksalt, fjernes grundig, dersom de havner på de rustfrie stålveggene i ovnsrommet. Tilbehør Bruk bare originalt tilbehør fra Miele. Hvis andre deler monteres, tapes krav i forbindelse med garanti og/eller produktansvar. 12

Aktivt miljøvern Kassering av transportemballasjen Emballasjen beskytter apparatet mot transportskader. Emballasjematerialene er valgt med sikte på miljøvennlighet og avfallsbehandling og kan derfor gjenvinnes. Tilbakeføringen av emballasjen til materialkretsløpet sparer råstoff og bidrar til mindre avfall. Forhandleren tar vanligvis emballasjen i retur. Kassering av gamle apparater Gamle elektriske og elektroniske apparater inneholder ofte verdifulle materialer. De inneholder imidlertid også skadelige stoffer, som har vært nødvendige for apparatets funksjon og sikkerhet. I restavfallet eller ved feil behandling, kan disse stoffene være helseskadelige og skade miljøet. Kast derfor aldri apparatet som restavfall. Apparatet kan leveres gratis til forhandlere av samme type produkter eller til en kommunal gjenbruksstasjon. For mer informasjon, se www.miele.no Sørg for at apparatet oppbevares barnesikkert til det kjøres bort. 13

Oversikt Oversikt over dampkokeren a Betjeningselementer b Dampspalte c Automatisk døråpner for dampreduksjon d Dørpakning e Innsugningsrør f Rom for vanntank g Vanntank h Oppsamlingsrenne ved ovnsrommet i Varmeelement i bunnen j Temperaturføler k Føringslister l Dampinngang 14

Oversikt Medfølgende tilbehør Standardutstyr og annet tilbehør kan etterbestilles ved behov (se kapittel "Ekstrautstyr"). DGG 21 Rist 1 rist for plassering av eget servise Avkalkingstabletter For avkalking av apparatet 1 oppsamlingsskål for oppsamling av væske som drypper ned, kan også brukes som dampkokerpanne. 325 x 430 x 40 mm (BxDxH) DGGL 8 1 perforert panne Kapasitet 2,0 l / nyttevolum 1,7 l 325 x 265 x 40 mm (BxDxH) DGGL 1 2 perforerte panner Kapasitet 1,5 l / nyttevolum 0,9 l 325 x 175 x 40 mm (BxDxH) 15

Betjeningselementer a På/av-tast som ligger i en fordypning For å slå dampkokeren på og av, og for å velge avkalking b Sensortast For å veksle mellom dampkoking og automatikk c Sensortaster For innstilling av temperatur og tid, og for å "bla" i programmeringen Hente frem programmeringen: + d Sensortast OK For å bekrefte det som er lagt inn e Display f Optisk grensesnitt (kun for Miele kundeservice) 16

Sensortaster Betjeningselementer Sensortastene reagerer på fingerkontakt. Hver berøring blir bekreftet med en tastetone. Denne tastetonen kan kobles ut (se kapittel "Innstillinger"). Display Visning Auto + tall Tall + C Tall + h + tall Betydning Dampkoking Vannmangel eller manglende vanntank Automatikkprogrammer Temperatur Dampkokingstid Dampkokeren må avkalkes 17

Funksjonsbeskrivelse Vanntank Maksimal oppfyllingsmengde for vanntanken er 2,0 liter, minimal 0,5 liter. Markeringene for oppfyllingsmengde befinner seg på siden ved håndtaket. Du må aldri fylle mer vann enn til den øvre markeringen! Hvor mye vann som brukes, er avhengig av matvaren og hvor lang koketiden er. Eventuelt må du etterfylle vann under tilberedningsprosessen. Hvis døren åpnes under tilberedningsprosessen, øker vannforbruket. Fyll vanntanken opp til maks.-merket før hver tilberedningsprosess. Etter at en tilberedningsprosess er ferdig, pumpes restvannet fra dampgeneratoren tilbake til vanntanken. Tøm vanntanken etter bruk. Oppsamlingsskål Sett alltid oppsamlingsskålen i nederste rille når du tilbereder mat i perforerte panner. Væske som drypper ned samles opp i skålen og kan enkelt fjernes. Ved behov kan du også bruke oppsamlingsskålen som dampkokerpanne. Temperatur Dampkokeren har et temperaturområde fra 40 C til 100 C. Når dampkokeren slås på er 100 C innstilt. Du kan endre temperaturen i 5 C-skritt. Temperaturanbefaling Temperatur Anvendelse 100 C Koking av alle matvarer Oppvarming Tilberedning av en hel meny Hermetisering Safting 85 C Skånsom tilberedning av fisk 60 C Tining 40 C Heve gjærdeig Dampkokingstid Lage jogurt Du kan innstille en tid mellom 1 minutt ( : ) og 9 timer og 59 minutter ( : ). Hvis du skal legge inn mer enn 59 minutter, må du legge inn timer og minutter. Eksempel: Tid 80 minutter = 1:20. 18

Funksjonsbeskrivelse Støy Etter at dampkokeren er slått på, under drift og etter at den er slått av, høres en lyd (brumming). Denne lyden betyr ikke at det er noe feil ved apparatet. Den oppstår ved inn- og utpumping av vann. Når dampkokeren er i drift høres en viftelyd. Oppvarmingsfase Under oppvarmingsfasen varmes ovnsrommet opp til den innstilte temperaturen. Temperaturstigningen vises i displayet. Oppvarmingstiden er avhengig av matvaremengde og -temperatur. Vanligvis varer oppvarmingsfasen i ca. 5 minutter. Ved tilberedning av kalde eller frosne matvarer blir tiden lengre. Dampreduksjon Hvis du har brukt en temperatur på ca. 80 C eller høyere, åpnes døren automatisk på gløtt like før tilberedningstiden er ferdig, slik at damp kan slippe ut av ovnsrommet. Døren lukkes igjen automatisk. Dampreduksjonen kan kobles ut (se kapittel "Innstillinger"). Når dampreduksjonen er koblet ut, kommer det mye damp ut når døren åpnes. Kokefase Når den innstilte temperaturen er nådd starter kokefasen. Under kokefasen vises resttiden i displayet. 19

Første igangsetting Kleb typeskiltet, som befinner seg blant de vedlagte underlagene, på det beregnede stedet i kapittel "Service, typeskilt, garanti". Fjern ev. beskyttelsesfolier og klebemerker. Dampkokeren gjennomgår en funksjonstest på fabrikken, derfor kan det under visse omstendigheter renne restvann fra rørene og tilbake til ovnsrommet under transport. Første rengjøring av dampkokeren Vanntank Ta vanntanken ut av apparatet og vask den for hånd. Tilbehør / ovnsrom Ta alt tilbehøret ut av ovnsrommet. Vask det for hånd eller i oppvaskmaskinen. Dampkokeren ble behandlet med et pleiemiddel før levering. Rengjør ovnsrommet med en ren svampklut, håndoppvaskmiddel og varmt vann, for å fjerne pleiemiddelfilmen. 20

Første igangsetting Innstilling av vannhardhet På fabrikken er dampkokeren innstilt med vannhardheten hardt. For at dampkokeren skal virke problemfritt og avkalkes til riktig tidspunkt, må du innstille den lokale vannhardheten. Jo hardere vannet er, desto oftere må dampkokeren avkalkes. Kontroller hvilken vannhardhet som er innstilt, og innstill ev. riktig vannhardhet (se kapittel "Innstillinger"). Tilpasning av koketemperaturen Før du koker mat i dampkokeren for første gang, må du innstille apparatet til vannets koketemperatur, som varierer avhengig av høyde over havet. Ved denne prosessen blir også de vannførende delene gjennomskylt. Denne prosessen må gjennomføres, slik at problemfri funksjon er sikret. Sett dampkokeren i gang med Dampkoking (100 C) i 15 minutter. Gå frem som beskrevet i kapittel "Betjening". Tilpasning av koketemperaturen ved flytting Etter flytting må dampkokeren tilpasses den endrede koketemperaturen for vannet, dersom det nye oppstillingsstedet er minst 300 høydemeter høyere eller lavere enn det gamle. Gjennomfør avkalking (se kapittel "Rengjøring og stell Avkalking"). 21

Betjening Betjeningsprinsipp Bruk kun kaldt kranvann (under 20 C), ikke destillert vann, mineralvann eller andre væsker! Fyll vanntanken og skyv den helt inn i dampkokeren. Skyv ev. oppsamlingsskålen inn i nederste rille. Sett maten inn i dampkokeren. Slå på dampkokeren med. I displayet vises C. blinker. Bekreft med "OK" dersom du vil koke maten ved 100 C. Hvis du vil koke ved en lavere temperatur, reduser temperaturen med sensortasten og bekreft med OK. Hvis du vil innstille en tilberedningstid på mindre enn 1 time, bekreft med OK, mer enn 1 time, innstill ønskede timer med sensortasten (fra og oppover) eller (fra og nedover) og bekreft med OK. Innstill minuttene med sensortasten (fra og oppover) eller (fra og nedover). Bekreft med OK. Prosessen starter. Dampgeneratoren og viften kobles inn. Hvis du ikke fullfører innstillingsprosessen i løpet av 15 minutter, slås dampkokeren av. I displayet vises h. for timene blinker. 22

Betjening Hvis du har brukt en temperatur på ca. 80 C eller høyere, åpnes døren automatisk på gløtt like før tilberedningsprosessen er ferdig, slik at damp kan slippe ut av ovnsrommet. Etter at tiden er gått vises h i displayet, forblir viften innkoblet, høres et signal. Fare for forbrenning! Du kan brenne deg på veggene i ovnsrommet, mat som skvulper over og tilbehør. Bruk gytevotter når du tar ut varm mat. Åpne døren og ta ut maten. Slå av dampkokeren med. Etter bruk Ta ut og tøm oppsamlingsskålen. Ta ut og tøm vanntanken. Rengjør og tørk hele dampkokeren etter hver bruk, som beskrevet i kapittel "Rengjøring og stell". Ikke lukk døren før ovnsrommet er helt tørt. Vannmangel Hvis det blir for lite vann under drift, høres et signal og symbolet blinker. Ta ut vanntanken og fyll den med vann. Skyv vanntanken helt inn. Lukk døren. Driften fortsetter. Det kan ikke startes noen ny tilberedningsprosess, før den automatiske døråpneren har gått tilbake til utgangsposisjonen. Du må ikke trykke den inn manuelt, da kan den bli skadet. 23

Betjening Endring av innstillinger under en tilberedningsprosess Du kan endre temperatur og tid under en tilberedningsprosess. Endring av temperaturen Berør OK kort én gang. Displayet skifter til temperaturinnstillingen og temperaturen blinker. Innstill temperaturen som tidligere beskrevet. Endre tilberedningstiden Berør OK kort to ganger. Displayet skifter til innstilling av tid og tallet for timene blinker. Innstill tiden som tidligere beskrevet. Pause i driften Når du åpner døren avbrytes driften. Oppvarmingen kobles ut, resttiden lagres. Fare for forbrenning! Når du åpner døren kan det komme ut damp. Gå et skritt tilbake og vent til dampen har forsvunnet. Fare for forbrenning! Du kan brenne deg på veggene i ovnsrommet, mat som skvulper over og varm damp. Bruk grytevotter når du setter inn og tar ut varm mat og når du arbeider med mat i det varme ovnsrommet. Driften fortsetter når du lukker døren. Etter at du har lukket døren, skjer det en trykkutligning, og det kan oppstå en pipelyd. Først varmes det opp på nytt og temperaturstigningen vises. Når innstilt temperatur er nådd, skifter visningen og resttiden går. Tilberedningsprosessen avsluttes før tiden, dersom døren blir åpnet i det siste minuttet av koketiden (55 sekunder resttid). 24

Automatikkprogrammer Dampkokeren er utstyrt med 20 automatikkprogrammer for tilberedning av grønnsaker. Temperatur og tilberedningstid er lagret, grønnsakene må kun klargjøres iht. angivelsene (se tabellen). Dersom du har brukt dampkokeren, skal den alltid avkjøles til romtemperatur før du starter et automatikkprogram. Henvisninger og tips til dampkoking av grønnsaker finner du i kapitlet "Dampkoking Grønnsaker". Bruk av automatikkprogrammer Klargjør grønnsakene og legg dem i en perforert panne. Sett oppsamlingsskålen inn i nederste rillehøyde. Pannen med grønnsakene kan du sette inn på ønsket sted. Fyll vanntanken og skyv den helt inn i apparatet. Slå på dampkokeren. Berør sensortasten. Velg ønsket program med eller, f.eks. A12. Bekreft med OK. Velg ønsket tilberedningsgrad med eller. Al dente Middels Myk Bekreft med OK. 25

Automatikkprogrammer Programoversikt Programnummer Grønnsakssort A1 Blomkål Buketter, middels A2 Bønner (grønne, gule) Hele A3 Brokkoli Buketter, middels A4 Kinakål Strimler A5 Erter A6 Fennikel Strimler A7 Knutekål Staver A8 Gresskar Terninger A9 Mais Kolber A10 Gulrøtter Terninger / staver / skiver A11 Paprika Strimler A12 Poteter med skall Kokefaste, middels A13 Purre Ringer A14 Romanesco Buketter, middels A15 Rosenkål A16 Poteter uten skall Kokefaste, delt i fire A17 Asparges, grønne Middels A18 Asparges, hvite Middels A19 Spinat A20 Sukkererter 26

Verdt å vite om dampkoking I kapitlet "Verdt å vite om dampkoking" finner du generelle råd om dampkoking. Hvis det er spesielle ting å ta hensyn til ved matvarer og/eller anvendelsesmåter, henvises det til dette i de enkelte kapitlene. Det spesielle ved dampkoking Fordi maten ikke ligger i vann, beholdes vitaminer og mineraler så og si fullstendig ved dampkoking. Ved damping bevares matens egen smak bedre enn ved vanlig koking. Derfor anbefaler vi ikke å salte maten, ev. å salte først etter at maten er kokt. Matvarene beholder dessuten sin friske, naturlige farge. Tilberedningsservise Panner Panner av rustfritt stål følger med apparatet. Du kan supplere med flere perforerte eller tette panner av ulik størrelse (se kapittel "Ekstrautstyr). Dermed kan du bruke de pannene som er egnet for de ulike matvarene. Bruk helst perforerte panner. Da når dampen maten fra alle sider, og maten koker jevnt. Eget servise Du kan også bruke eget servise. Vær da oppmerksom på følgende: Serviset må være temperatur- (inntil 100 C) og dampbestandig. Hvis du vil bruke servise av kunststoff, undersøk med produsenten om det er egnet. Servise med tykke vegger, f.eks. av porselen, keramikk eller steingods er lite egnet for dampkoking. Tykke vegger leder varmen dårlig og gjør at den tiden som er oppgitt i tabellen blir betydelig forlenget. Sett serviset på risten, ikke på bunnen i dampkokeren. Det må være en avstand mellom servisets øvre kant og taket i ovnsrommet, slik at det kan komme tilstrekkelig damp inn i serviset. Oppsamlingsskål Sett alltid oppsamlingsskålen i nederste rille når du tilbereder mat i perforerte panner. Væske som drypper ned samles opp i skålen og kan enkelt fjernes. Ved behov kan du også bruke oppsamlingsskålen som dampkokerpanne. 27

Verdt å vite om dampkoking Rillehøyde Du kan velge alle rillehøyder, og også bruke flere rillehøyder samtidig. Koketiden blir ikke endret. Ikke plasser dampkokerpannene rett under hverandre hvis du bruker flere høye dampkokerpanner samtidig. Eksempel: i nederste rille plasseres pannen foran og i øverste rille plasseres pannen bak, eller nederste rille foran, midterste rille på midten og øverste rille bak. La det helst være en ledig rille mellom pannene. Skyv alltid pannene og risten mellom stengene i en rillehøyde, slik at det er sikret at pannene/risten ikke tipper. Dypfryste matvarer Ved tilberedning av dypfryste matvarer blir oppvarmingstiden lengre enn ved ferske matvarer. Jo flere dypfryste matvarer som er i apparatet, jo lengre blir oppvarmingstiden. Temperatur Det blir maks. 100 C i dampkokeren. Nesten alle matvarer kan kokes ved denne temperaturen. Noen ømfintlige matvarer, f.eks. bær, må kokes ved lavere temperatur, ellers kan de eksplodere. Det henvises til dette i de enkelte kapitlene. Kombinasjon med varmeskuff Når varmeskuffen er i drift, kan ovnsrommet i dampkokeren bli opp til 40 C varmt. Hvis du i dette tilfellet innstiller en temperatur på 40 C, produseres det ikke damp, fordi ovnsrommet er for varmt. Koketid Koketidene ved damping tilsvarer generelt koketidene på kokeplaten. Hvis det er ulike faktorer som påvirker koketiden, blir det henvist til dette i de enkelte kapitlene. Koketiden er ikke avhengig av mengde. Koketiden for 1 kg poteter er akkurat like lang som for 500 g poteter. De tidene som er oppgitt i tabellen er veiledende. Vi anbefaler at du først velger den korteste tiden, og ev. koker videre ved behov. Koking med væske Når du koker med væske, fyll pannene bare ²/₃ fulle, slik at væsken ikke skvulper over når du tar ut pannene. Egne oppskrifter Matvarer og retter som kan tilberedes i kjele, kan også kokes i dampkokeren. Koketidene kan overføres til dampkokeren. Vær oppmerksom på at du ikke kan bruke dampkokeren til bruning. 28

Dampkoking Grønnsaker Ferske matvarer Tilbered ferske grønnsaker på vanlig måte, f.eks. vask, rens og del i biter. Dypfryste matvarer Frosne grønnsaker behøver ikke tines før koking. Unntak: Grønnsaker som er fryst i blokk. Frosne og ferske grønnsaker med lik koketid kan tilberedes sammen. Del opp store stykker som er fryst sammen. Koketiden står på pakken. Panner Matvarer med liten diameter per stykk (f.eks. erter, aspargesstenger) danner ingen eller bare få hulrom, og dampen kan nesten ikke trenge inn. For å få et jevnt kokeresultat, velg lave panner for slike matvarer, og fyll dem bare omtrent 3-5 cm høyt. Fordel større mengder matvarer i flere lave panner. Forskjellige grønnsaker med lik koketid kan tilberedes i en panne. Grønnsaker som skal kokes i væske, f.eks. rødkål, skal tilberedes i tette panner. Rillehøyde Hvis du koker grønnsaker som avgir farge i perforerte panner, f.eks. rødbeter, skal du ikke plassere andre matvarer under. Da unngår du misfaring pga. væske som drypper ned. Koketid Koketiden er avhengig av størrelsen på maten og ønsket mørhetsgrad. Eksempel: Kokefaste poteter, delt i fire: ca. 18 minutter Kokefaste poteter, delt i to: ca. 22 minutter Rosenkålbuketter, store, al dente: ca. 12 minutter Rosenkålbuketter, små, myke: ca. 12 minutter Innstillinger Dampkoking Temperatur: 100 C Dampkokingstid: se tabellen 29

Dampkoking De tidene som er oppgitt i tabellen er veiledende tider for ferske grønnsaker. Vi anbefaler først å velge de korteste tidene, og heller etterkoke ved behov. Grønnsaker 30 [min] Artisjokker 32 38 Blomkål, hel 27 28 Blomkål, buketter 8 Bønner, grønne 10 12 Brokkoli, buketter 3 4 Buntgulrøtter, hele 7 8 Buntgulrøtter, delt i to 6 7 Buntgulrøtter, delt i biter 4 Sikori, delt i to 4 5 Kinakål, snittet 3 Erter 3 Fennikel, delt i to 10 12 Fennikel, i strimler 4 5 Grønnkål, snittet 23 26 Kokefaste poteter, skrelte hele delt i to delt i fire Poteter, fortrinnsvis kokefaste, skrelte hele delt i to delt i fire Melne poteter, skrelte hele delt i to delt i fire 27 29 21 22 16 18 25 27 19 21 17 18 26 28 19 20 15 16 Knutekål, i staver 6 7 Gresskar, i terninger 2 4 Maiskolber 30 35

Dampkoking Grønnsaker [min] Mangold, snittet 2 3 Paprika, i terninger/strimler 2 Poteter med skall, kokefaste 30 32 Sopp 2 Purre (løk), snittet 4 5 Purre (løk), stenger, delt i to 6 Romanesco, hel 22 25 Romanesco, buketter 5 7 Rosenkål 10 12 Rødbeter, hele 53 57 Rødkål, snittet 23 26 Skorsonerrot, hel, tommeltykk 9 10 Knollselleri, i staver 6 7 Asparges, grønn 7 Asparges, hvit, tommeltykk 9 10 Gulrøtter, delt i biter 6 Spinat 1 2 Spisskål, snittet 10 11 Stangselleri, snittet 4 5 Kålrot, snittet 6 7 Hvitkål, snittet 12 Savoykål, snittet 10 11 Squash, i skiver 2 3 Sukkererter 5 7 Dampkokingstid 31

Dampkoking Kjøtt Ferske matvarer Klargjør kjøttet på vanlig måte. Dypfryste matvarer Tin kjøttet før koking (se kapittel "Tining"). Forberedelser Kjøtt som skal brunes og deretter trekke, f.eks. gulasj, må brunes i stekepannen først. Koketid Koketiden er avhengig av matens tykkelse og beskaffenhet, ikke av vekt. Jo tykkere stykket er, jo lengre er koketiden. Et stykke kjøtt som veier 500 g og er 10 cm høyt har lengre koketid enn et stykke som veier 500 g og er 5 cm høyt. Tips Hvis aromastoffene i kjøttet skal beholdes, f.eks. ved oksekjøtt, kok det i en perforert panne. Plasser en tett panne under, for å samle opp kjøttsaften. Den kan du bruke til saus eller fryse den inn for senere bruk. For å lage en veldig smaksrik kraft, er suppehøne eller benskive, brystkjøtt, høy ribbe eller knoker fra storfe egnet. Ha kjøtt, suppegrønnsaker og kaldt vann i en panne. Jo lengre koketiden er, desto mer smaksrik blir kraften. Innstillinger Dampkoking Temperatur: 100 C Dampkokingstid: se tabellen 32

Dampkoking De tidene som er oppgitt i tabellen er veiledende tider. Vi anbefaler å velge de korteste tidene først, og heller etterkoke ved behov. Kjøtt [min] Skive av storfeknoke, dekket med vann 110 120 Griselabber 135 140 Kyllingbrystfilet 8 10 Knoke 105 115 Høy ribbe, dekket med vann 110 120 Oppskåret kalvekjøtt 3 4 Svinekam i skiver 6 8 Lammeragu 12 16 Kalkun 60 70 Kalkunrulade 12 15 Kalkunsnitsel 4 6 Tverribbe, dekket med vann 130 140 Oksegulasj 105 115 Høne til suppekraft, dekket med vann 80 90 Tafelspitz (østerriksk spesialitet) 110 120 Dampkokingstid 33

Dampkoking Pølser Innstillinger Dampkoking Temperatur: 90 C Dampkokingstid: se tabellen Pølser [min] Middagspølse 6 8 Kjøttpølse 6 8 Medisterpølse 6 8 Dampkokingstid Fisk Ferske matvarer Klargjør fisken på vanlig måte, f.eks. skrap av skjellene og rens den. Dypfryste matvarer Fisk må ikke være fullstendig tint før koking. Det er tilstrekkelig at overflaten er myk nok til å trekke til seg krydder. Klargjøring Syrne fisken før koking, f.eks. med sitronsaft. Da blir fiskekjøttet fastere. Fisken må ikke saltes, da dampkokingen gjør at den beholder de fleste av mineralstoffene som sørger for egensmaken. Panner Smør perforerte panner. Rillehøyde Hvis du koker fisk i perforerte panner, og samtidig koker andre matvarer i andre panner, unngår du smaksoverføring fra væske som drypper ned, ved å plassere pannen med fisken direkte over oppsamlingsskålen / universalpannen (modellavhengig). 34

Dampkoking Temperatur 85 90 C For skånsom koking av ømfintlige fiskesorter, f.eks. sjøtunge. 100 C For koking av fast fisk, f.eks. torsk og laks. For koking av fisk i saus eller kraft. Koketid Koketiden er avhengig av matens tykkelse og beskaffenhet, ikke av vekt. Jo tykkere stykket er, desto lengre er koketiden. Et stykke fisk som veier 500 g og er 3 cm høyt har lengre koketid enn et stykke som veier 500 g og er 2 cm høyt. Jo lengre fisken koker, jo fastere blir kjøttet. Overhold koketidene. Hvis fisken ikke er tilstrekkelig gjennomkokt, etterkok kun i noen minutter. Hvis du koker fisk i saus eller kraft, kan du forlenge koketidene med noen minutter. For blåkoking av fisk kokes fisken i vann med eddik (forhold vann : eddik iht. oppskriften). Det er viktig at skinnet ikke blir ødelagt. Egnet fisk er karpe, ørret, ål og laks. Innstillinger Dampkoking Temperatur: se tabellen Dampkokingstid: se tabellen Tips Ved bruk av krydder og urter, f.eks. dill, forsterkes fiskens egensmak. Kok store fisker i "svømmestilling". For at den skal holde seg på plass, kan du sette en liten kopp e.l. opp ned i pannen. Sett fisken oppå med buksiden åpen. Fiskeavfall, som bein, finner og fiskehode, kan du legge i en panne sammen med suppegrønnsaker og kaldt vann for å lage fiskekraft. Kok ved 100 C i 60 til 90 minutter. Jo lengre koketiden er, desto mer smaksrik blir kraften. 35

Dampkoking De tidene som er oppgitt i tabellen er veiledende tider for fersk fisk. Vi anbefaler at du først velger den korteste koketiden, og eventuelt etterkoker ved behov. Fisk [ C] [min] Ål 100 5 7 Abborfilet 100 8 10 Filet av gullmakrell 85 3 Ørret, 250 g 90 10 13 Filet av hellefisk 85 4 6 Torskefilet 100 6 Karpe, 1,5 kg 100 18 25 Laksefilet 100 6 8 Lakseskive 100 8 10 Sjøørret 90 14 17 Pangasiusfilet 85 3 Uerfilet 100 6 8 Koljefilet 100 4 6 Flyndrefilet 85 4 5 Breiflabbfilet 85 8 10 Sjøtungefilet 85 3 Piggvarfilet 85 5 8 Tunfiskfilet 85 5 10 Filet av gjørs 85 4 Temperatur / Dampkokingstid 36

Dampkoking Skalldyr Forberedelser Tin frosne skalldyr før koking. Rens skalldyrene, fjern tarmen og vask dem. Panner Smør perforerte panner. Koketid Jo lengre skalldyr koker, jo hardere blir de. Overhold koketidene. Forleng koketidene med noen minutter, hvis skalldyr skal kokes i saus eller kraft. Innstillinger Dampkoking Temperatur: se tabellen Dampkokingstid: se tabellen [ C] [min] Crevetten (franske reker) 90 3 Store reker 90 3 Kongereker 90 4 Krabber 90 3 Krepsehaler 95 10 15 Reker 90 3 Temperatur / Dampkokingstid 37

Dampkoking Skjell Ferske matvarer Fare for forgiftning! Bruk bare skjell som er lukket. Skjell, som ikke åpner seg under koking, skal ikke spises. La ferske skjell ligge i vann noen timer før koking, slik at ev. sand blir vasket ut. Børst skjellene kraftig, for å fjerne tråder. Dypfryste matvarer Tin frosne skjell. Koketid Jo lengre skjellene koker, jo hardere blir de. Overhold koketidene. Innstillinger Dampkoking Temperatur: se tabellen Dampkokingstid: se tabellen [ C] [min] Andeskjell 100 2 Hjerteskjell 100 2 Blåskjell 90 12 Jakobsmuslinger 90 5 Knivskjell 100 2 4 Venusmusling 90 4 Temperatur / Dampkokingstid 38

Ris Dampkoking Ris sveller under koking, derfor må den kokes i væske. Væskeopptaket, og dermed også forholdet ris til væske er avhengig av rissorten. Risen opptar væsken fullstendig, og dermed går ingen næringsstoffer tapt. Innstillinger Dampkoking Temperatur: 100 C Dampkokingstid: se tabellen Forhold Ris : væske [min] Basmatiris 1 : 1,5 15 Parboiled ris 1 : 1,5 23 25 Rundkornet ris: Grøtris Risotto 1 : 2,5 1 : 2,5 30 18 19 Fullkornsris 1 : 1,5 26 29 Villris 1 : 1,5 26 29 Dampkokingstid 39

Dampkoking Nudler / pasta Tørrvare Tørkede nudler og pasta sveller under koking, og må derfor kokes i væske. Væsken må dekke nudlene godt. Ved bruk av varm væske blir kokeresultatet best. Forleng koketiden som er oppgitt av produsenten med ca. ¹/₃. Ferske matvarer Ferske nudler og pasta, f.eks. fra kjøledisken, må ikke svelle. Kok dem i en perforert panne. Løsne nudler hhv. pasta som har klebet seg sammen, og fordel dem jevnt i pannen. Innstillinger Dampkoking Temperatur: 100 C Dampkokingstid: se tabellen Fersk vare [min] Gnocchi 2 Knöpfli 1 Ravioli 2 Spätzle (sydtysk pasta) 1 Tortellini 2 Tørket vare, dekket med vann Båndspaghetti 14 Makaroni osv. 8 Dampkokingstid 40

Potet-/melboller (Klöße) Dampkoking Ferdige potet-/melboller i kokepose må dekkes godt med vann, ellers vil de ikke ta opp nok fuktighet og falle fra hverandre. Kok ferske potet-/melboller i en smurt, perforert panne. Innstillinger Dampkoking Temperatur: 100 C Dampkokingstid: se tabellen [min] Melboller 20 Potetboller i kokepose 20 Semmelknödel i kokepose 18 20 Dampkokingstid 41

Dampkoking Korn Korn sveller under koking, og må derfor kokes i væske. Forholdet korn til væske er avhengig av kornsorten. Korn kan kokes hele eller knust. Innstillinger Dampkoking Temperatur: 100 C Dampkokingstid: se tabellen Forhold korn : væske [min] Amarant 1 : 1,5 15 17 Bulgurhvete 1 : 1,5 9 Bokhvete, hel 1 : 1 18 20 Bokhvete, knust 1 : 1 7 Havre, hel 1 : 1 18 Havre, knust 1 : 1 7 Hirse 1 : 1,5 10 Polenta 1 : 3 10 Quinoa 1 : 1,5 15 Rug, hel 1 : 1 35 Rug, knust 1 : 1 10 Hvete, hel 1 : 1 30 Hvete, knust 1 : 1 8 Dampkokingstid 42

Tørkede belgfrukter Dampkoking Tørkede belgfrukter skal bløtlegges minst 10 timer i kaldt vann før koking. Bløtleggingen gjør dem lettere fordøyelige og koketiden blir kortere. Bløtlagte belgfrukter skal dekkes fullstendig med vann under kokingen. Linser må ikke bløtlegges. Belgfrukter som ikke er bløtlagt skal kokes i et bestemt forhold belgfrukt : væske. Innstillinger Dampkoking Temperatur: 100 C Dampkokingstid: se tabellen Bønner Bløtlagt [min] Kidneybønner 55 65 Røde bønner 20 25 Sorte bønner 55 60 Pintobønner 55 65 Hvite bønner 34 36 Erter Gule erter 40 50 Grønne erter, skrelte 27 Dampkokingstid 43

Dampkoking Bønner Ikke bløtlagt Forhold belgfrukter : væske [min] Kidneybønner 1 : 3 130 140 Røde bønner 1 : 3 95 105 Sorte bønner 1 : 3 100 120 Pintobønner 1 : 3 115 135 Hvite bønner 1 : 3 80 90 Linser Brune linser 1 : 2 13 14 Røde linser 1 : 2 7 Erter Gule erter 1 : 3 110 130 Grønne erter, skrelte 1 : 3 60 70 Dampkokingstid 44

Hønseegg Bruk perforerte panner nå du koker egg. Dampkoking Ikke stikk hull i eggene før koking. Fordi de varmes langsomt opp under oppvarmingsfasen, sprekker de ikke ved dampkoking. Smør perforerte panner hvis du vil tilberede retter av egg. Innstillinger Dampkoking Temperatur: 100 C Dampkokingstid: se tabellen Størrelse S Bløtt Middels Hardt Størrelse M Bløtt Middels Hardt Størrelse L Bløtt Middels Hardt Størrelse XL Bløtt Middels Hardt [min] 3 5 9 4 6 10 5 6 7 12 6 8 13 Dampkokingstid 45

Dampkoking Frukt Kok frukt i tette panner, slik at saften beholdes. Hvis du koker frukt i en perforert panne, sett en tett panne under, for å samle opp saften. Tips: Du kan bruke saften når du skal lage kakeglasur/-fyll. Innstillinger Dampkoking Temperatur: 100 C Dampkokingstid: se tabellen [min] Eplebiter 1 3 Pærebiter 1 3 Kirsebær 2 4 Mirabeller 1 2 Nektariner/fersken, i biter 1 2 Plommer 1 3 Kvede, i terninger 6 8 Rabarbrabiter 1 2 Stikkelsbær 2 3 Dampkokingstid 46

Dampkoking Tilberedning av en hel meny Koble ut dampreduksjonen ved tilberedning av en hel meny (se kapittel "Innstillinger Dampredukskjon"). Å tilberede en hel meny, vil si å tilberede forskjellige matvarer med ulike koketider, slik at du får et helt måltid, f.eks. uerfilet med ris og brokkoli. Matvarene skal settes inn i dampkokeren til forskjellige tider, slik at de er ferdige til samme tid. Rillehøyde Sett matvarer som drypper (f.eks. fisk) eller matvarer som farger (f.eks. rødbeter) rett over oppsamlingsskålen/universalpannen (modellavhengig). Da unngås smaksoverføring og misfarginger fra væske som drypper ned. Eksempel: Ris Uerfilet Brokkoli 20 minutter 6 minutter 4 minutter 20 minutter minus 6 minutter = 14 minutter (1. koketid: ris) 6 minutter minus 4 minutter = 2 minutter (2. koketid: uerfilet) Rest = 4 minutter (3. koketid: brokkoli) Koketider Innstilling 20 min ris 6 min uerfilet 4 min brokkoli 14 min 2 min 4 min Temperatur Temperaturen ved tilberedning av en hel meny må være 100 C, da denne temperaturen er nødvendig for at de fleste matvarer skal bli ferdigkokt. Ikke bruk den laveste temperaturen, hvis det anbefales ulike temperaturer for de forskjellige matvarene, f.eks. for filet av gullmakrell 85 C og poteter 100 C. Hvis det anbefales en temperatur på f.eks. 85 C for en matvare, bør du først prøve hvordan resultatet blir ved 100 C. Ømfintlige fiskesorter med løs struktur, f.eks. sjøtunge og flyndre, blir svært faste ved 100 C. Koketid Hvis den anbefalte koketemperaturen økes, må koketiden reduseres med ca. ¹/₃. 47

Dampkoking Fremgangsmåte Sett først inn risen. Innstill 1. koketid, altså 14 minutter. Når de 14 minuttene er gått, setter du inn uerfileten. Innstill 2. koketid, altså 2 minutter. Når de 2 minuttene er gått, setter du inn brokkolien. Innstill 3. koketid, altså 4 minutter. 48

Spesialprogrammer Oppvarming Matvarer varmes skånsomt opp i dampkokeren. De tørker ikke ut og fortsetter ikke å koke. De varmes jevnt opp og behøver ikke omrøring innimellom. Du kan varme både ferdig porsjonerte tallerkenretter (kjøtt, grønnsaker, poteter) eller enkelte matvarer. Tilberedningsservise Mindre mengder kan varmes opp på en tallerken, større mengder i en panne. Tid Antall tallerkener eller panner har ingen innvirkning på tiden. Den tiden som er oppgitt i tabellen, er basert på en gjennomsnittlig porsjon per tallerken/panne. Øk tiden ved større mengder. Innstillinger Dampkoking Temperatur: 100 C Tid: se tabellen [min] Tilbehør (pasta, ris etc.) 8 10 Gryterett 8 10 Fiskefilet 6 8 Kjøtt 8 10 Fugl 8 10 Grønnsaker 8 10 Suppe 8 10 Tallerkenretter 8 10 Tid Tips Ikke varm opp store stykker hele, f.eks. stek. Varm dem opp porsjonsvis, som tallerkenrett. Del kompakte stykker i to, som fylt paprika eller rulade. Panerte matvarer, f.eks. snitsler blir ikke sprø. Varm opp saus separat. Unntak er mat som tilberedes i saus (f.eks. gulasj). Fremgangsmåte Dekk maten med en dyp tallerken, temperatur- (inntil 100 C) og dampbestandig folie eller et lokk. Sett tallerkenen eller fatet på risten. 49

Spesialprogrammer Tining Maten tiner betydelig raskere i dampkokeren enn i romtemperatur. Temperatur Den optimale temperaturen for tining er 60 C. Unntak: Kjøttdeig og vilt 50 C Før og etter tiningen Fjern ev. forpakningen før tining. Unntak: Brød og bakst skal tines i forpakningen, ellers vil de ta opp fuktighet og bli bløte. La matvarene stå en stund i romtemperatur etter tiningen. Denne utjevningstiden er nødvendig for at varmen skal bli jevnt fordelt fra ytterst til innerst. Mat i stykker, f.eks. bær og kjøttstykker, løsnes og legges fra hverandre etter halve tinetiden. Matvarer som er tint må ikke fryses inn igjen. Frosne ferdigretter tines som oppgitt på pakken. Innstillinger Dampkoking Temperatur: se tabellen Tid: se tabellen Panner Fare for salmonella! Hell ut væsken fra tint kjøtt og fugl den må ikke brukes igjen! For matvarer som drypper, f.eks. fugl, bruk en perforert panne med oppsamlingsskålen / universalpannen (modellavhengig) under. Da blir ikke maten liggende i væsken. Matvarer som ikke drypper, kan tines i en tett panne. Tips Fisk behøver ikke tine fullstendig før koking. Det er tilstrekkelig at overflaten er myk nok til å oppta krydder. Avhengig av tykkelse, er 2 5 minutter tilstrekkelig. 50

Spesialprogrammer Matvare som skal tine Mengde [ C] [min] [min] Melkeprodukter Ost i skiver 125 g 60 15 10 Kesam 250 g 60 20 25 10 15 Fløte 250 g 60 20 25 10 15 Smøreost 100 g 60 15 10 15 Frukt Eplemos 250 g 60 20 25 10 15 Eplebiter 250 g 60 20 25 10 15 Aprikoser 500 g 60 25 28 15 20 Jordbær 300 g 60 8 10 10 12 Bringebær / rips 300 g 60 8 10 12 Kirsebær 150 g 60 15 10 15 Fersken 500 g 60 25 28 15 20 Plommer 250 g 60 20 25 10 15 Stikkelsbær 250 g 60 20 22 10 15 Grønnsaker Fryst i blokk 300 g 60 20 25 10 15 Fisk Fiskefileter 400 g 60 15 10 15 Ørret 500 g 60 15 18 10 15 Hummer 300 g 60 25 30 10 15 Krabber 300 g 60 4 6 5 Ferdigretter Fisk, kjøtt, tilbehør / gryterett / suppe 480 g 60 20 25 10 15 Kjøtt Stek, skiver 125 150 g hver 60 8 10 15 20 Kjøttdeig 250 g 50 15 20 10 15 Kjøttdeig 500 g 50 20 30 10 15 Gulasj 500 g 60 30 40 10 15 51

Spesialprogrammer Matvare som skal tine Mengde [ C] [min] [min] Gulasj 1000 g 60 50 60 10 15 Lever 250 g 60 20 25 10 15 Haresadel 500 g 50 30 40 10 15 Rådyrsadel 1000 g 50 40 50 10 15 Snitsel / kotelett / bratwurst 800 g 60 25 35 15 20 Fugl Kylling 1000 g 60 40 15 20 Kyllinglår 150 g 60 20 25 10 15 Kyllingsnitsel 500 g 60 25 30 10 15 Kalkunlår 500 g 60 40 45 10 15 Bakst Butterdeig-/gjærbakst 60 10 12 10 15 Bakst/kaker av røredeig 400 g 60 15 10 15 Brød / rundstykker Rundstykker 60 30 2 Grovbrød, oppskåret 250 g 60 40 15 Helkornbrød, oppskåret 250 g 60 65 15 Loff, oppskåret 150 g 60 30 20 Temperatur / Tinetid / Utjevningstid 52

Spesialprogrammer Hermetisering Bruk bare ferske matvarer uten bulker og råtne steder. Glass Bruk bare hele og rene glass og tilbehør. Du kan bruke glass med twist-offlokk samt med glasslokk og gummipakning. Pass på at glassene har samme størrelse, slik at alt hermetiseres jevnt. Rengjør glasskanten med en ren klut og varmt vann etter påfylling og lukk glassene. Frukt Rens frukten omhyggelig, vask den raskt, men grundig og la den dryppe av. Vask bærfrukt svært forsiktig, den er svært ømfintlig og blir raskt knust. Fjern ev. skall, stilker, kjerner eller steiner. Del stor frukt. Del f.eks. epler i båter. Hvis du skal hermetisere større steinfrukt med stein (plommer, aprikoser), stikk flere ganger med en gaffel eller trepinne i frukten, ellers kan den eksplodere. slik at innholder blir bedre fordelt. Fyll glassene med væske. Maten må være dekket. Bruk en sukkeroppløsning for frukt og en salt- eller eddikkoppløsning etter ønske for grønnsaker. Kjøtt og pølse Stek eller kok kjøttet knapt mørt før hermetiseringen. Fyll glassene med stekesjyen blandet med vann, eller bruk vannet som kjøttet ble kokt i. Pass på at det ikke er fett på glasskanten. Fyll glassene med pølse bare halvfulle, da massen stiger opp under hermetiseringen. Tips Utnytt ettervarmen, ved å la glassene stå 30 minutter i ovnsrommet etter at apparatet er slått av. Ta ut glassene og la dem avkjøles langsomt i ca. 24 timer dekket med et klede. Grønnsaker Vask, rens og del opp grønnsaker. Forvell grønnsaker før hermetisering, slik at de beholder fargen (se kapittel "Forvelling"). Oppfyllingsmengde Fyll maten kun løst i glasset til maks. 3 cm under kanten. Celleveggene blir ødelagt, hvis maten blir presset sammen. Støt glasset forsiktig mot en klut, 53

Spesialprogrammer Fremgangsmåte Skyv risten inn i nederste rillehøyde. Sett de like store glassene på risten. Glassene må ikke berøre hverandre. Innstillinger Dampkoking Temperatur: se tabellen Hermetiseringstid: se tabellen Matvare [ C] * [min] Bærfrukt Rips 80 50 Stikkelsbær 80 55 Tyttebær 80 55 Steinfrukt Kirsebær 85 55 Mirabeller 85 55 Plommer 85 55 Fersken 85 55 Reineclaude (plommer) 85 55 Kjernefrukt Eple 90 50 Eplemos 90 65 Kvede 90 65 Grønnsaker Bønner 100 120 54

Spesialprogrammer Matvare [ C] * [min] Tykke bønner 100 120 Agurker 90 55 Rødbeter 100 60 Kjøtt Forkokt 90 90 Stekt 90 90 Temperatur / Hermetiseringstid *Tidene er basert på 1,0 l-glass. For 0,5 l-glass reduseres tidene med 15 minutter, for 0,25 l- glass med 20 minutter. 55

Spesialprogrammer Safting Du kan safte myk og middels hard frukt i apparatet. Overmoden frukt er best egnet for safting; jo mer moden frukten er, desto bedre og mer aromatisk blir saften. Forberedelser Rens og vask frukten. Skjær vekk skadede steder. Fjern stilken fra vindruer og sure kirsebær, da disse stilkene inneholder bitterstoffer. For bær trenger ikke stilkene fjernes. Skjær stor frukt, f.eks. epler i ca. 2 cm store terninger. Jo hardere frukten hhv. grønnsakene er, desto mindre biter bør den skjæres i. Fremgangsmåte Legg den klargjorte frukten i en perforert panne. Plasser en tett panne eller oppsamlingsskålen under, for å samle opp saften. Innstillinger Dampkoking Temperatur: 100 C Tid: 40 70 minutter Tips For smaksavrunding, bland mild og syrlig frukt. For de fleste fruktsorter blir saftmengden og aromaen bedre, hvis frukten tilsettes sukker som får stå noen timer å trekke inn. Vi anbefaler 50 100 g sukker til 1 kg søt frukt, 100 150 g sukker til 1 kg syrlig frukt. Hvis du vil ta vare på saften, fyll den varm på rene flasker og lukk flaskene omgående. 56

Spesialprogrammer Lage jogurt Du trenger melk og jogurt eller jogurtgjæringsstoffer, f.eks. fra helsekostforretninger, som startkultur. Bruk naturell jogurt med levende kulturer og uten tilsetninger. Varmebehandlet jogurt er ikke egnet. Jogurten må være fersk (kort lagringstid). H-melk og fersk melk som ikke er kald, er egnet for jogurttilberedning. H-melk kan brukes uten videre behandling. Fersk melk må varmes opp til 90 C (ikke koke!) og deretter avkjøles til 35 C. Ved bruk av fersk melk blir jogurten litt fastere enn ved bruk av H- melk. Jogurt og melk må ha samme fettinnhold. Glassene må ikke beveges eller ristes når jogurten skal stivne. Etter tilberedningen må jogurten straks avkjøles i kjøleskapet. Fastheten, fettinnholdet og de kulturene som brukes i den jogurten du starter med, påvirker konsistensen til den hjemmelagede jogurten. Ikke alle jogurter egner seg like godt som startjogurt. Jogurten er kornet: Melken ble varmet for mye opp, det var noe galt med melken, melken og startjogurten ble ikke rørt jevnt. Tips: Ved bruk av jogurtgjæringsstoffer kan jogurten lages av en melk/fløteblanding. Bland ³/₄ liter melk med ¹/₄ liter fløte. Mulig årsaker til dårlige resultater Jogurten er ikke fast: Startjogurten er lagret feil, kjølekjeden er avbrutt, forpakningen var skadet, melken var ikke varmet tilstrekkelig opp. Væsken har skilt seg: Glassene har vært i bevegelse, jogurten ble ikke avkjølt raskt nok. 57

Spesialprogrammer Fremgangsmåte Rør sammen 100 g jogurt med 1 liter melk eller tilbered blandingen av jogurtkulturer iht. anvisningene på pakken. Fyll melkeblandingen i glass og lukk glassene. Sett de lukkede glassene i en panne eller på risten. Glassene må ikke berøre hverandre. Sett glassene i kjøleskapet så snart tiden er gått. Ikke rør glassene unødig. Heve gjærdeig Fremgangsmåte Lag deigen iht. oppskriften. Dekk til bakebollen og sett den på risten. Innstillinger Dampkoking Temperatur: 40 C Tid: iht. oppskriften Innstillinger Dampkoking Temperatur: 40 C Tid: 5:00 timer 58

Spesialprogrammer Smelte gelatin Fremgangsmåte Bløt gelatinplatene i 5 minutter i en bolle med kaldt vann. Gelatinplatene må være godt dekket med vann. Press vannet ut av gelatinplatene og hell vannet ut av bollen. Legg gelatinplatene tilbake i bollen. Hell gelatinpulver i en bolle og tilsett så mye vann som angitt på pakken. Dekk til serviset og sett det på risten. Innstillinger Dampkoking Temperatur: 90 C Tid: 1 minutt Smelte sjokolade Du kan smelte alle typer sjokolade i dampkokeren. Fremgangsmåte Del sjokoladen i biter. Sjokoladeglasur settes i uåpnet forpakning i en perforert panne. Legg større mengder i en tett panne og mindre mengder i en kopp eller en bolle. Dekk pannene hhv. serviset med temperatur- (inntil 100 C) og dampbestandig folie eller lokk. Rør innimellom i større mengder. Innstillinger Dampkoking Temperatur: 65 C Tid: 20 minutter 59

Spesialprogrammer Flå matvarer Fremgangsmåte Skjær et kryss ved stilken i matvarer som tomater, nektariner osv. Da blir skinnet lettere å trekke av. Legg maten i en perforert panne. Bråkjøl mandler med kaldt vann straks de er tatt ut. Ellers får du ikke av skallet. Innstillinger Dampkoking Temperatur: 100 C Tid: se tabellen Konservere epler Du kan forlenge holdbarheten til ubehandlede epler. Ved optimal lagring på et tørt, kjølig og godt luftig sted, er holdbarheten 5 til 6 måneder. Dette er kun mulig med epler, ikke med annen kjernefrukt. Innstillinger Dampkoking Temperatur: 50 C Konserveringstid: 5 minutter Matvare [min] Aprikoser 1 Mandler 1 Nektariner 1 Paprika 4 Fersken 1 Tomater 1 Tid 60

Spesialprogrammer Forvelling Grønnsaker som skal fryses, bør forvelles på forhånd, da beholdes kvaliteten bedre under frysing. Grønnsaker som forvelles før videre bearbeiding, beholder fargen bedre. Fremgangsmåte Legg de klargjorte grønnsakene i en perforert panne. Legg grønnsakene for rask avkjøling i isvann etter forvellingen. La dem dryppe godt av. Innstillinger Dampkoking Temperatur: 100 C Tid: 1 minutt Dampe løk Damping betyr koking i egen kraft, ev. med tilsetting av litt fett. Fremgangsmåte Skjær løken i smått og legg den i en tett panne sammen med litt smør. Dekk pannene hhv. serviset med temperatur- (inntil 100 C) og dampbestandig folie eller lokk. Innstillinger Dampkoking Temperatur: 100 C Tid: 4 minutter 61

Spesialprogrammer Smelte bacon/flesk Flesket blir ikke brunet. Fremgangsmåte Legg flesket (skåret i terninger, strimler eller skiver) i en tett panne. Dekk pannen med temperatur- (inntil 100 C) og dampbestandig folie eller et lokk. Innstillinger Dampkoking Temperatur: 100 C Tid: 4 minutter Desinfisere servise Servise og tåteflasker som er desinfisert i dampkokeren, blir bakteriefrie som ved vanlig koking. Undersøk først ved hjelp av produsentens opplysninger, om alle deler er temperatur - (inntil 100 C) og dampbestandige. Ta tåteflaskene fra hverandre. Ikke sett tåteflasker sammen igjen før de er helt tørre. Bare da unngås ny bakteriedannelse. Fremgangsmåte Plasser alle delene i en perforert panne, slik at de ikke berører hverandre (liggende eller med åpningene ned). Da kan den varme dampen strømme uhindret rundt de enkelte delene. Sett pannen inn i nederste rillehøyde. Innstillinger Dampkoking Temperatur: 100 C Tid: 15 minutter 62

Spesialprogrammer Varme opp kluter Fremgangsmåte Fukt klutene og rull dem godt sammen. Legg klutene ved siden av hverandre i en perforert panne. Innstillinger Dampkoking Temperatur: 70 C Tid: 2 minutter Lage eggomelett Fremgangsmåte Rør sammen 6 egg og 3,75 dl melk (ikke porøs). Krydre blandingen og hell den i en tett panne som er penslet med smør. Innstillinger Dampkoking Temperatur: 100 C Tid: 4 minutter Gjøre honning flytende Fremgangsmåte Løsne lokket litt og sett glasset i en perforert panne. Rør i honningen en gang underveis. Innstillinger Dampkoking Temperatur: 60 C Tid: 90 minutter (uavhengig av størrelsen på glassene eller honningmengden i glasset) 63

Innstillinger På fabrikken er det foretatt forskjellige innstillinger på dampkokeren. De innstillingene som er oppført i tabellen kan endres. Endring og lagring av innstillinger Dampkokeren må være avslått. Berør og hold inne. Berør kort én gang mens holdes inne. I displayet vises P1. Berør eller så mange ganger, at ønsket program vises i displayet. Bekreft med OK. Berør eller så mange ganger, at ønsket status vises i displayet. Bekreft med OK. Den valgte statusen lagres. Slå av dampkokeren når du har endret ønsket(e) innstilling(er). 64

Innstillinger De innstillingene som er foretatt på fabrikken står med fet skrift. Program Status Mulige innstillinger P1 Vannhardhet S1 S2 S3 Bløtt (< 1,5 mmol/l, < 8,4 dh) Middels (1,5-2,5 mmol/l, 8,4 14 dh) Hardt (> 2,5 mmol/l, > 14 dh) P2 Lydstyrke signaltoner S1 S2 S3 S4 Veldig svak Svak Høy veldig høy P3 Tastetone S0 S1 Av På P4 Dampreduksjon S0 S1 Av På P5 Temperaturenhet S1 S2 C F P6 Messeinnstilling S0 S1 Av, dampkokeren blir varm På, dampkokeren blir ikke varm 65

Opplysninger for testinstitutter Prøveretter Dampkoking Testene skal gjennomføres som beskrevet i DIN EN 50304 / DIN EN 60350. Prøveretter Panner Mengde [g] 1 2 C [min] Damptilførsel Brokkoli (8.1) 1x DGGL 8 maks. Vilkårlig 100 3 Dampfordeling Brokkoli (8.2) 1x DGGL 8 300 Vilkårlig 100 3 Effekt ved maksimal oppfyllingsmengde Erter (8.3) 2x DGGL 1 750 i hver 2, 4 3 100 4 2x DGGL 8 1000 i hver Rillehøyde(r) nedenfra / Temperatur / Dampkokingstid 1 Sett alltid oppsamlingsskålen i nederste rille. 2 Sett prøverettene inn i kaldt ovnsrom (før oppvarmingsfasen starter). 3 Skyv inn 1x DGGL1 og 1x DGGL 8 etter hverandre i rillene. 4 Testen er ferdig, når temperaturen på det kaldeste stedet er 85 C. 66

Rengjøring og stell Henvisninger ang. rengjøring og stell Fare for skade! Dampen fra en damprenser kan trenge inn til strømførende deler og forårsake kortslutning. Du må aldri bruke damprenser til rengjøring av dampkokeren. Alle overflatene kan bli misfarget eller forandret, dersom du bruker uegnede rengjøringsmidler. Bruk bare rengjøringsmidler som er beregnet for husholdninger. Alle overflatene er ømfintlige for riper. For glassflater, kan riper under visse omstendigheter føre til at glasset går i stykker. Rester av rengjøringsmiddel skal fjernes med en gang. La dampkokeren avkjøles før hver rengjøring. Rengjør og tørk dampkokeren og tilbehøret etter hver bruk. Ikke lukk døren før ovnsrommet er helt tørt. Hvis apparatet skal stå ubrukt over lang tid, rengjør det grundig nok en gang, for å unngå luktdannelse etc. La deretter ovnsdøren stå åpen. Ikke bruk rengjørings- eller oppvaskmidler som inneholder alifatisk hydrokarbon. Da kan pakningene begynne å svelle. 67

Rengjøring og stell Dampkokerfront Uegnede rengjøringsmidler For å unngå skader på overflatene, må du ikke rengjøre med rengjøringsmidler som inneholder soda, ammoniakk, syre eller klorid, kalkløsende rengjøringsmidler, skurende rengjøringsmidler (f.eks. skurepulver, skuremelk, universalstein), løsemiddelholdige rengjøringsmidler, rengjøringsmidler for rustfritt stål, maskinoppvaskmiddel, glassrens, rengjøringsmiddel for komfyrtopper av glasskeramikk, harde skrubbende svamper og børster (f.eks. grytesvamper, brukte svamper) som inneholder rester av skuremidler, skarpe metallskraper, stålull, stålskrubb, punktvis rengjøring med mekaniske rengjøringsmidler, stekeovnsspray. Rengjør fronten med en ren svampklut, håndoppvaskmiddel og varmt vann. Du kan også bruke en ren, fuktig mikrofiberklut uten rengjøringsmiddel. Tørk fronten med en myk klut etter hver rengjøring. 68

Rengjøring og stell Ovnsrom Fjern: kondens med en svamp eller svampklut, lette fettflekker med en ren svampklut, håndoppvaskmiddel og varmt vann. Varmeelementet i bunnen kan etter lang tids bruk bli misfarget pga. væsker som drypper ned. Fjern disse misfargingene med Miele rengjøringsmiddel for glasskeramikk og rustfritt stål (se kapittel "Ekstrautstyr"). Vask over med rent vann etter hver rengjøring, til alle rester av rengjøringsmidler er fjernet. Tørk deretter ovnsrommet og innsiden av døren med en klut. Automatisk døråpner Pass på at døråpneren ikke blir tilklistret av matrester. Vask straks vekk tilsmussinger på døråpneren med en ren svampklut, håndoppvaskmiddel og varmt vann. Vask over med rent vann etter hver rengjøring, til alle rester av rengjøringsmidler er fjernet. Vanntank Ta ut og tøm vanntanken etter hver bruk. Vask vanntanken for hånd og tørk den, for å fjerne kalkrester. Dørpakningen er konstruert for å vare i hele dampkokerens levetid. Hvis den imidlertid må skiftes ut, kontakt kundeservice (se slutten av denne bruksanvisningen). 69

Rengjøring og stell Tilbehør Føringslister Alle tilbehørsdeler kan vaskes i oppvaskmaskinen. Oppsamlingsskål, rist, panner Vask og tørk oppsamlingsskål, rist og panner etter hver bruk. Blålige misfarginger på pannene kan fjernes med Miele rengjøringsmiddel for glasskeramikk og rustfritt stål (se kapittel "Ekstrautstyr") eller med eddik. Skyll pannene med rent vann etter bruk av rengjøringsmiddel, slik at alle rester av rengjøringsmiddel fjernes. Trekk først ut føringslistene på siden, og deretter bak. Rengjør dem i oppvaskmaskinen eller med en ren svampklut, håndoppvaskmiddel og varmt vann. Trykk gitteret på plass igjen etter rengjøringen. Pass på at du setter gitteret riktig inn igjen (se tegning). Hvis gitteret ikke blir satt inn riktig, kan pannene tippe. Dessuten kan temperaturføleren bli skadet når du setter inn pannene. Avkalking Vi anbefaler å bruke Miele avkalkingstabletter (se "Ekstrautstyr") til avkalkingen. De er spesielt utviklet for Mieles produkter, for å gjøre avkalkingsprosessen så optimal som mulig. Andre avkalkingsmidler, som i tillegg til sitronsyre også inneholder andre syrer og/eller andre uønskede ingredienser, f.eks. klorider, kan skade produktet. Dessuten kan ikke virkningen garanteres ved feil konsentrasjon av avkalkingsoppløsningen. 70

Rengjøring og stell Avkalkingsoppløsningen er syreholdig. Dersom avkalkingsvæsken havner på dørhåndtaket eller metallpaneler, kan det dannes flekker. Tørk av avkalkingsmiddel omgående. Etter en bestemt driftstid må dampkokeren avkalkes. Når tidspunktet for avkalking er nådd, vises antall gjenværende tilberedningsprosesser i displayet. Etter den siste tilberedningsprosessen blir dampkokeren sperret. Vi anbefaler å avkalke dampkokeren før den blir sperret. Under prosessen må vanntanken tømmes, skylles og fylles med friskt vann. Hold på/av-tasten inne, helt til h og det blinkende symbolet vises i displayet. Fyll vanntanken med kaldt vann opp til markeringen og tilsett 2 Miele avkalkingstabletter. Skyv vanntanken helt inn. Bekreft med OK. Avkalkingsprosessen starter. Når det er 15 minutter igjen høres et signal og symbolet vises i displayet. Ta ut og tøm vanntanken. Skyll vanntanken grundig. Fyll vanntanken med 1 liter vann og skyv den helt inn i dampkokeren. Bekreft med OK. Symbolet slokner. Avkalkingsprosessen fortsetter. Når det er ca. 11 minutter igjen, høres et signal og symbolet vises i displayet. Ta ut og tøm vanntanken. Skyll vanntanken grundig. Fyll vanntanken med 1 liter vann og skyv den helt inn i dampkokeren. Bekreft med OK. Når avkalkingsprosessen er ferdig, høres et signal. Avkalkingsprosessen kan kun avbrytes i de første 6 minuttene. Ikke slå av dampkokeren før avkalkingen er ferdig, ellers må avkalkingen startes på nytt. 71

Rengjøring og stell Etter avkalkingen Slå av dampkokeren. Ta ut, tøm og tørk vanntanken. Tørk ovnsrommet. Ikke lukk døren før ovnsrommet er helt tørt. Dør Avtaging Finn frem noe du kan legge fra deg døren på, f.eks. et mykt håndkle. Før du kan ta av døren, må du løsne sperrebøylene på begge dørhengslene. Åpne døren helt. Drei sperrebøylene på begge dørhengslene til de stopper i skråstilling, for å løsne dem. 72

Rengjøring og stell Fare for skade fra dørholderne! Dørholderne slår tilbake mot dampkokeren. Du må ikke ta av døren fra holderne i vannrett posisjon. Innsetting Fare for skade på døren! Pass på at døren ikke tipper når du setter den inn. Lukk døren helt igjen. Fare for skade på døren! Håndtaket kan brekke og dørplaten kan bli skadet. Ikke trekk døren oppover ved hjelp av dørhåndtaket. Pass på at døren ikke tipper når du tar den av. Stikk døren inn i holderne. Fare for skade på døren! Døren kan løsne fra holderne og bli skadet, dersom sperrebøylene ikke er låst. Sperrebøylene må låses igjen etter innsettingen. Ta tak i døren på sidene og trekk den jevnt og skrått oppover fra holderne. Legg døren på underlaget du har funnet frem. Åpne døren helt. 73

Rengjøring og stell Drei sperrebøylene på begge dørhengslene til de stopper i vannrett stilling, for å låse dem. 74

Hvis feil oppstår De fleste problemer som oppstår ved daglig bruk kan du rette på selv. Oversikten nedenfor skal hjelpe deg med dette. Tilkall service, hvis du ikke kan finne årsaken til et problem eller ikke får rettet på problemet. Fare for skade! Installasjon, vedlikehold og reparasjoner som er utført av ukyndige, kan utsette brukeren for fare, som Miele ikke er ansvarlig for. Installasjon, vedlikehold og reparasjoner skal bare utføres av fagfolk som er autorisert av Miele. Du må aldri åpne dampkokerens kabinett. Problem Dampkokeren kan ikke slås på. Dampkokeren blir ikke varm. Etter at dampkokeren er slått av høres en viftelyd. Det høres en lyd (brumming) etter at apparatet er slått på, under drift og etter apparatet er slått av. Årsak og retting Sikringen er utløst. Aktiver sikringen (minste sikring, se typeskiltet). Under visse omstendigheter har det oppstått en teknisk feil. Koble dampkokeren fra el-nettet i ca. 1 minutt, ved å skru av bryteren for den aktuelle sikringen hhv. skru smeltesikringen helt ut eller koble ut jordfeilbryteren. Hvis du, etter at du har koblet sikringen hhv. jordfeilbryteren inn igjen, fremdeles ikke kan bruke dampkokeren, kontakt elektrofagfolk eller Mieles kundeservice. Messeinnstillingen er aktivert. Dampkokeren kan riktignok betjenes, men oppvarmingen fungerer ikke. Deaktiver messeinnstillingen (se kapittel "Innstillinger"). Viften fortsetter å gå. Dampkokeren er utstyrt med en vifte som leder dampen ut av ovnsrommet. Viften fortsetter å gå en stund etter at apparatet er slått av. Den kobles automatisk ut etter en stund. Dette er ingen feil. Lyden oppstår ved inn- og utpumping av vann. 75

Hvis feil oppstår Problem Etter flytting går ikke dampkokeren over fra oppvarmingsfasen til kokefasen. Under drift kommer det ut uvanlig mye damp, eller det kommer damp ut på andre steder enn vanlig. Når du tar dampkokeren i bruk igjen høres en pipelyd. I displayet vises symbolet og ev. høres et signal. I displayet vises symbolet og et tall mellom og. h og blinker. og andre tall Årsak og retting Koketemperaturen for vannet har endret seg, fordi det nye oppstillingsstedet ligger minst 300 høydemeter høyere eller lavere enn det gamle. Gjennomfør avkalking for å tilpasse koketemperaturen (se kapittel "Rengjøring og stell Avkalking"). Døren er ikke skikkelig lukket. Lukk døren. Dørpakningen sitter ikke riktig. Trykk dørpakningen inn igjen, slik at den er tilpasset jevnt overalt. Dørpakningen har skader, f.eks. sprekker. Kontakt kundeservice for utskiftning av dørpakningen. Når døren lukkes skjer det en trykkutligning, og det kan oppstå en pipelyd. Det betyr ikke at det er noe feil med apparatet. Vanntanken er ikke skjøvet helt inn i dampkokeren. Ta ut vanntanken og skyv den deretter helt inn i dampkokeren. Det er ikke nok vann i vanntanken. Vannivået må være mellom de to markeringene. Fyll vann i vanntanken. Dampkokeren må avkalkes. Avkalk dampkokeren (se kapittel "Rengjøring og stell Avkalking"). Kommunikasjonsfeil Slå dampkokeren av og deretter på igjen etter noen minutter. Tilkall service, hvis feilmeldingen fortsatt vises. Teknisk feil Slå av dampkokeren og kontakt kundeservice. 76

Ekstrautstyr Mieles sortiment inneholder ekstrautstyr og forskjellige rengjørings- og pleiemidler tilpasset ditt apparat. Disse produktene kan du enkelt bestille i Mieles nettbutikk: Panner Det finnes en rekke perforerte og tette panner i ulike størrelser: DGGL 1 Du får også kjøpt produktene i Mieles deleavdeling eller hos din Miele-forhandler. Perforert panne Kapasitet 1,5 l / nyttevolum 0,9 l 325 x 175 x 40 mm (BxDxH) DGG 2 Tett panne Kapasitet 2,5 l / nyttevolum 2,0 l 325 x 175 x 65 mm (BxDxH) DGG 3 Tett panne Kapasitet 4,0 l / nyttevolum 3,1 l 325 x 265 x 65 mm (BxDxH) 77

Ekstrautstyr DGGL 4 DGGL 8 Perforert panne Kapasitet 4,0 l / nyttevolum 3,1 l 325 x 265 x 65 mm (BxDxH) DGGL 5 Perforert panne Kapasitet 2,0 l / nyttevolum 1,7 l 325 x 265 x 40 mm (BxDxH) DGGL 13 Perforert panne Kapasitet 2,5 l / nyttevolum 2,0 l 325 x 175 x 65 mm (BxDxH) DGGL 6 Perforert panne Kapasitet 3,3 l / nyttevolum 2,0 l 325 x 350 x 40 mm (BxDxH) Lokk til panner DGD 1/3 Perforert panne Kapasitet 4,0 l / nyttevolum 2,8 l 325 x 175 x 100 mm (BxDxH) DGG 7 Lokk til panner 325 x 175 mm DGD 1/2 Tett panne Kapasitet 4,0 l / nyttevolum 2,8 l 325 x 175 x 100 mm (BxDxH) Lokk til panner 325 x 265 mm 78

Ekstrautstyr Rengjørings- og pleiemidler Avkalkingstabletter (6 stk.) Annet DGG 21 For avkalking av apparatet Rengjøringsmiddel for glasskeramikk og rustfritt stål (250 ml) Oppsamlingsskål for å samle opp væske som drypper ned, kan også brukes som dampkokerpanne. 325 x 430 x 40 mm (BxDxH) Rist For fjerning av misfarginger på pannene Mikrofiberklut Fjerner fingeravtrykk og lette tilsmussinger For plassering av eget servise Multifunksjonspanne Stekeform av aluminium støpegods med non-stick-belegg og lokk i rustfritt stål. Også egnet for stekesonen til induksjonskomfyrtopper og alle stekeovner. Ikke egnet for gasskomfyrtopper! KMB 5000-S Maks. kapasitet ca. 2,5 kg 325 x 260 x 60 mm (BxDxH) 79

Sikkerhetsregler for innbygging Ikke forskriftsmessig innbygging kan føre til skader på personer og gjenstander! Tilkoblingsdataene (spenning og frekvens) på dampkokerens typeskilt må stemme overens med dataene for el-nettet, slik at det ikke oppstår skader på dampkokeren. Sammenlign disse dataene før tilkobling. Spør elektrofagfolk hvis du er i tvil. Flerveis-stikkontakt eller skjøtekabler gir ikke nødvendig sikkerhet for dampkokeren (brannfare). De må ikke brukes for å koble dampkokeren til el-nettet. Pass på at stikkontakten er lett tilgjengelig etter innbygging av dampkokeren. Dampkokeren må plasseres slik, at man kan se innholdet i pannene som står i øverste rillehøyde. Bare da kan forbrenninger på grunn av varm mat og varmt vann som skvulper over, unngås. Alle mål er oppgitt i mm. 80

Detaljmål på apparatfronten Front Pure Front Contour * Glassfront / ** Metallfront 81

Innbyggingsmål Innbygging i et høyskap a Dampkoker b Innbyggingsnisje c Nettledning innføring på dampkokeren d Anbefalt sted for plassering av elektrotilkoblingen e Tilkoblingsledning, L = 2.000 mm * Glassfront / ** Metallfront 82

Innbyggingsmål Innbygging i et benkeskap Hvis dampkokeren skal bygges inn under en komfyrtopp, ta hensyn til henvisningene for innbygging av komfyrtoppen og innbyggingshøyden for komfyrtoppen (se monteringsanvisningen for komfyrtoppen). a Dampkoker b Innbyggingsnisje c Nettledning innføring på dampkokeren d Anbefalt sted for plassering av elektrotilkoblingen e Tilkoblingsledning, L = 2.000 mm * Glassfront / ** Metallfront 83

Innbyggingsmål Innbygging i kombinasjon med en stekeovn a Dampkoker b Innbyggingsnisje c Nettledning innføring på dampkokeren d Anbefalt sted for plassering av elektrotilkoblingen e Tilkoblingsledning, L = 2.000 mm f Utskjæring for lufting (kun nødvendig ved innbygging over en pyrolyse-stekeovn) g Stekeovn * Glassfront / ** Metallfront 84

Innbygging Innsetting av dampkokeren Hvis dampkokeren ikke er riktig justert, kan det føre til feilfunksjon! Dampkokeren må stå vannrett, slik at dampgeneratoren kan arbeide feilfritt. Et avvik fra vannrett stilling kan utgjøre maks. 2. Skyv dampkokeren inn i innbyggingsnisjen og juster den. Pass på at nettledningen ikke blir klemt fast eller skadet. Fest dampkokeren på høyre og venstre side til sideveggene i skapet med de vedlagte treskruene (3,5 x 25 mm). Kontroller alle dampkokerens funksjoner ved hjelp av bruksanvisningen. 85

Elektrotilkobling Det anbefales å koble dampkokeren til elektronettet via stikkontakt. Det vil lette eventuell service. Pass på at stikkontakten er lett tilgjengelig etter at dampkokeren er bygget inn Fare for skade! Ikke forskriftsmessige installasjonsog vedlikeholdsarbeider samt reparasjoner, kan utsette brukeren for fare, som Miele ikke er ansvarlig for. Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes manglende eller brutt jordledning på stedet (f.eks. elektrisk støt). Hvis støpselet blir fjernet fra tilkoblingsledningen eller tilkoblingsledningen ikke er utstyrt med støpsel, må dampkokeren kobles til el-nettet av en elektrofagmann. Hvis stikkontakten ikke lenger er tilgjengelig, eller apparatet blir fast montert, må det på oppstillingsstedet være en skilleanordning for hver pol. Som skilleanordninger gjelder brytere med en kontaktåpning på minst 3 mm. Skilleanordninger er overstrømvern, sikringer og jordingsbrytere. De nødvendige tilkoblingsdata finner du på typeskiltet. Disse dataene må stemme overens med dataene for el-nettet. Berøringsbeskyttelsen mot strømførende deler må være sikret etter monteringen! Totaleffekt Se typeskiltet Tilkobling AC 230 V / 50 Hz Nødvendige tilkoblingsdata finner du på typeskiltet. Disse dataene må stemme overens med dataene for el-nettet. Jordfeilbryter For å øke sikkerheten, anbefales det å koble en jordfeilbryter med en utløserstrøm på 30 ma til dampkokeren. 86

Elektrotilkobling Skille apparatet fra nettet Elektrisk støt kan føre til personskader! Etter atskillelsen må nettet sikres mot gjeninnkobling. Hvis dampkokerens strømkrets skal skilles fra nettet, gjør følgende avhengig av installasjonen: Utskiftning av tilkoblingsledningen Hvis tilkoblingsledningen skal skiftes ut, må den skiftes ut med en spesiell tilkoblingsledning av type H 05 VV-F (PVC-isolert), som kan kjøpes hos produsenten eller kundeservice. Smeltesikringer Ta sikringsinnsatsene helt ut av skruekappene. Sikrings-skrueautomater Trykk kontrollknappen (rød) til midtknappen (sort) spretter ut. Innbyggings-sikringsautomater (sikring, min. type B eller C!) Still vippearmen fra 1 (på) til 0 (av). Jordfeilbryter Skru hovedbryteren fra 1 (på) til 0 (av) eller trykk kontrolltasten. 87

Service, typeskilt, garanti Service Hvis det oppstår feil som du ikke kan rette på selv, kontakt Miele-forhandleren eller Mieles serviceavdeling Telefonnummeret til Miele finner du mot slutten av denne bruks- og monteringsanvisningen. Vennligst oppgi modellbetegnelse og fabrikasjonsnummer. Typeskilt Fest det vedlagte typeskiltet her. Pass på at modellbetegnelsen stemmer overens med modellbetegnelsen på baksiden av denne bruksanvisningen. Garantitid og garantibetingelser Garantitiden er 2 år. Nærmere opplysninger finner du i garantibetingelsene. 88

89 Miele AS Nesbruveien 71 1394 NESBRU Postboks 194 1378 NESBRU Telefon 67 17 31 00 Telefax 67 17 31 10 Internett: www.miele.no Foretaksnr. NO 919 157 089 MVA Produsent: Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Tyskland

DG 6100 / DG 6200 no-no M.-Nr. 09 589 630 / 02