Alaris PK Plus-sprøytepumpe MK4 (8005PK201)

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Alaris PK Plus-sprøytepumpe MK4 (8005PK201)"

Transkript

1 Alaris PK Plus-sprøytepumpe MK4 (8005PK201) Modell: 8005PK201 Bruksanvisning no s

2 Innhold Alaris PK Plus-sprøytepumpe MK4 Grunnleggende informasjon Om denne bruksanvisningen TCI-oversikt Opprette et datasett Funksjoner og egenskaper for Alaris PK Plus-sprøytepumpe Kontrollpanel Symboldefinisjoner Hovedskjerm-funksjoner Forholdsregler Komme i gang Innlasting av sprøyte Oppstart av pumpe Egenskaper Funksjoner under bruk Alarmer og advarsler Ledetekster Konfigurerbare valgmuligheter Spesifikasjoner Godkjente sprøyter Tilknyttede produkter Kompatible forlengelsesslanger Vedlikehold Okklusjon for okklusjonstrykk IrDA, RS232 og spesifikasjoner for sykepleieralarm Trompetkurver og oppstartkurver Profiler fra TCI-modus Produkter og reservedeler Servicekontakter Side 1000DF00772 Utg. 5 1/52

3 Grunnleggende informasjon Denne bruksanvisningen kan brukes med Alaris PK Plus-sprøytepumpen MK4. Pumpene kan kjennes igjen som MK4-versjoner ved MK4- merket på etiketten på baksiden, se bilde til høyre, eller ved å bekrefte at programvareversjonen er eller nyere, ved oppstart. Alaris PK Plus-sprøytepumpe MK4 Grunnleggende informasjon Alaris PK Plus-sprøytepumpe (heretter omtalt som pumpe ) gir brukeren et infusjonsverktøy for administrering av anestesimedikamenter. Den innebygde programvaren i pumpen er lastet med 3-compartments farmakokinetiske prediksjonsmodeller og har 4 driftsmodi: 1. Kontinuerlig infusjon (ml/t) 2. Total intravenøs anestesi (TIVA)-modus. I denne modusen kan brukeren velge infusjonshastigheten og administrere bolusdoser etter behov. 3. Total intravenøs anestesi (TIVA)-modus med TCI-prediksjon. I denne modusen er brukeren i stand til å velge infusjonshastigheten og administrere bolusdoser etter behov. Den farmakokinetiske modellen brukes for å vurdere plasma og effektstedkonsentrasjon. 4. TCI-modus Plasmamålkontrollert infusjon (TCI). I denne modusen velger brukeren den ønskede (mål-) medikamentkonsentrasjonen i plasma, og den farmakokinetiske modellen brukes til å kalkulere infusjonshastighetene som er nødvendig for å oppnå denne konsentrasjonen. Et grafisk skjermbilde viser banen til beregnet plasma- og medikamentkonsentrasjon over tid. Effektstedmålkontrollert infusjon (TCI). I denne modusen stiller brukeren inn den ønskede effektstedmålkonsentrasjonen, og den farmakodynamiske modellen brukes til å kalkulere infusjonshastighetene som er nødvendig for å oppnå denne konsentrasjonen. Et grafisk skjermbilde viser banen til beregnet effektsted- og plasmakonsentrasjon over tid. Alaris PK Plus-sprøytepumpe har et brukervennlig grensesnitt som viser infusjonshastighet, total medikamentdose som er levert, samt beregnet plasma- og effektstedmålkonsentrasjon, slik at brukeren er i stand til å følge medikamentinformasjonen fra det aktuelle landet. Tiltenkt bruk Alaris PK Plus-sprøytepumpe er beregnet til bruk av medisinsk personell med det formål å kontrollere infusjonshastighet og -volum. Bruksvilkår Alaris PK Plus-sprøytepumpe skal bare brukes av en lege som er kompetent i bruken av automatiske sprøytepumper og etterbehandling med intravenøse katetre. Bruk av Alaris PK Plus-sprøytepumpe begrenser IKKE ansvaret anestesilegen har for administrasjon av medikamenter. Det er viktig at brukere av Alaris PK Plus-sprøytepumpe er fullstendig klar over den tilgjengelige litteraturen til enhver modell som brukes i sammenheng med et medikament, og at de ser gjennom den foreskrevne informasjonen om hastighets- og doseringsgrenser. Farmakokinetiske og farmakodynamiske interaksjoner blant anestesimidler er kjente, men tas ikke med i betraktningen i beregningen av plasma- og effektstedskonsentrasjoner. Brukeren skal være tilstrekkelig opplært i bruk av pumpen og skal følge anbefalingene i denne bruksanvisningen (DFU). Brukeren skal være spesielt oppmerksom på at oppstart av pumpen i TCI-modus vil føre til en automatisk infusjon av en forhåndsberegnet bolusdose etterfulgt av en infusjon for å oppnå valgt målkonsentrasjon. De opprinnelige parameterberegningene vises på skjermen før infusjonen startes. Det er derfor avgjørende at brukeren verifiserer at pasientenkarakteristikken og den valgte infusjonshastigheten eller målkonsentrasjonen samsvarer med medikamentforeskreven informasjon i det aktuelle landet. CareFusion har godkjent nøyaktigheten av de matematiske modellene og implementeringen av disse, samt pumpens leveringsnøyaktighet. (Spesifisering og pumpens leveringsnøyaktighet er tilgjengelig i avsnittet Profiler fra TCI-modus.) Ulike medikamenter er forbundet med dedikerte modeller hvor hver modell består av et sett med standard farmakokinetiske parametre som kan velges og brukes av den integrerte "3-compartments" modellen, som brukes i Alaris sprøytepumpen (hvor bruk av det medikamentet i TCI-modus er godkjent). Diprivan fra ASTRA-ZENECA er den eneste anbefalte Propofol-formelen som kan brukes i TCI-modus, i henhold til foreskreven informasjon. Denne pumpen inkluderer Marsh-modellen for beregning av Diprivan-infusjonshastigheter, samt plasma- og effektstedkonsentrasjoner. Når Remifentanil og Sufentanil brukes i TCI-modus, brukes henholdsvis Minto- og Gepts-modellene til å beregne ønskede infusjonshastigheter. 1000DF00772 Utg. 5 2/52

4 Om denne bruksanvisningen CareFusion kan ikke garantere systemets fortsatte nøyaktighet med andre produsenters sprøyter, som angitt i tabellen Godkjente sprøytetyper. Produsentene kan uten varsel endre sprøytespesifikasjoner som har betydning for systemets nøyaktighet. Indikasjoner Alaris PK Plus-sprøytepumpe er indikert for administrering av medikament for anestesi. Kontraindikasjoner Alaris PK Plus-sprøytepumper er kontraindikert for enterale behandlinger behandlinger med epiduralinfusjon Om denne bruksanvisningen Brukeren må være fortrolig med Alaris PK Plus-sprøytepumpe som er beskrevet i denne bruksanvisningen, før pumpen tas i bruk. Alle illustrasjoner i denne bruksanvisningen viser vanlige innstillinger og verdier som kan benyttes ved innstillinger av pumpefunksjoner. Disse innstillingene er kun veiledende. Hvor dette er angitt, refererer minimum infusjonshastighet til en nominell hastighet på 1,0 ml/t, og middels infusjonshastighet refererer til en nominell hastighet på 5,0 ml/t. En komplett oversikt over mulige infusjonshastigheter er vist under Spesifikasjoner. Det er viktig å sikre at du bare bruker den nyeste utgaven av bruksanvisningen og den tekniske servicehåndboken for CareFusion-produkter. Det refereres til disse dokumentene på.carefusion.com. Kontakt den lokale CareFusionrepresentanten hvis du vil ha disse dokumentene. Konvensjoner som brukes i denne håndboken FET SKRIFT 'Enkle anførselstegn' Kursiv Brukes for skjermnavn, programvarekommandoer, kontroller og indikasjoner som det vises til i denne håndboken, for eksempel Batteriindikator, PURGE, AV/PÅ-knapp. Brukes for å angi kryssreferanser til andre avsnitt i denne håndboken. Brukes for å henvise til andre dokumenter eller håndbøker og brukes også for å understreke ord og informasjon. Viktig informasjon: Dette symbolet angir en viktig merknad. Slike merknader vektlegger et bruksaspekt som det er viktig at brukeren er oppmerksom på når han/hun bruker pumpen. 1000DF00772 Utg. 5 3/52

5 TCI-oversikt TCI-oversikt Dose-respons-forholdet kan deles inn i tre deler: forholdet mellom administrert dose og plasmakonsentrasjon (den farmakokinetiske fasen), forholdet mellom effektorgankonsentrasjonen og den kliniske effekten (den farmakodynamiske fasen) og koplingen mellom farmakokinetikk og dynamikk. Det optimale målet ved administrering av en bestemt dose av et medikament er å oppnå den ønskede kliniske virkningen, og til dette er en bestemt terapeutisk konsentrasjon av medikamentet på handlingsstedet (reseptoren) nødvendig. DISTRIBUSJON DOSE EKSKRESJON METABOLISME PLASMAKONSENTRASJON BIOFASEKONSENTRASJON MEDIKAMENTRESEPTORINTERAKSJON VIRKNING Fig. 1: Skjematisk representasjon av de farmakokinetiske og dynamiske prosessene som bestemmer forholdet mellom administrert dose og resulterende effektintensitet av et medikament. Farmakokinetiske faktorer som distribusjon, metabolisme og/eller ekskresjon bestemmer forholdet mellom medikamentdose og medikamentkonsentrasjon i plasma og biofase (effektsted). I biofasen samspiller medikamentet med reseptoren og fører til den farmakologiske virkningen.1 Inntil nylig, når intravenøse anestesimidler ble brukt til induksjon eller vedlikehold av anestesi, ble de administrert enten manuelt (for hånd) eller ved enkle infusjonspumper (anestesilegen kalkulerte infusjonen etter kroppsvekten til pasienten). Det er ikke mulig med inline måling av konsentrasjoner, og de flereksponensielle likningene som er nødvendig for å forutsi konsentrasjonene, krever enorm databehandlingskraft. TCI-konseptet er basert på pionerarbeidet til Kruger-Thiemer 2 og Schilden et al. 3, og ble utviklet i løpet av 1980-årene og tidlig 1990-årene, etter som fremskritt i datateknologien gjorde det mulig med inline prediksjoner av medikamentkonsentrasjoner. Den farmakokinetiske virkemåten til de fleste anestesimedikamenter kan beskrives matematisk med en 3-roms (3-compartments) modell: vanligvis beskrives et sentralt rom (V1), et godt perfundert rom (V2) og et dårlig perfundert rom (V3). Overføring av medikament mellom ulike compartment (distribusjon) beskrives av hastighetskonstanter (k 12, k 21, k 31 and k 13 ) eller eliminering. Medikamentmetabolisme beskrives av hastighetskonstanten k 10 (fig. 2). Målet med TCI-teknikker er å bruke farmakokinetiske modeller for å kalkulere infusjonshastighetene som er nødvendige for å oppnå en ønsket plasmakonsentrasjon. Derfor, i stedet for å spesifisere en infusjonshastighet, spesifiserer brukeren en mål -konsentrasjon, basert på klinisk bedømmelse. Når en konsentrasjon i plasmarommet er målet, kalles dette automatisk plasmakontrollert TCI. Når en bestemt konsentrasjon i effektrommet er målet, kalles dette automatisk effektstedskontrollert TCI. Inngang cl2 cl3 V2 Perifert rom k 21 k 12 V1 Sentralt rom k 13 k 31 V3 Perifert rom k 10 Eliminering cl1 Fig. 2: Skjematisk presentasjon av den treroms modellen som brukes til målkontrollerte infusjoner. For anestesimidler er effektsted (eller biofase) ikke plasma 4, men hjernen, der konsentrasjonene ikke kan måles direkte. Inntil tidlig i 1990-årene ble det ansett at blod-hjerne-vektutjevningen skjedde umiddelbart. Tidlige TCI-systemer hadde derfor alle plasma som mål. For mange medikamenter ble forholdet mellom plasmakonsentrasjon og klinisk virkning beskrevet, vanligvis i Cp50 eller Cp95 (konsentrasjonene som kreves for å fremkalle en bestemt klinisk virkning hos 50 eller 95 % av pasientene respektivt). For et eksempel, se Ausems et al. 5 I løpet av 1990-årene var det stadig større forståelse for at det etter en endring i plasmakonsentrasjonen er en temporal forsinkelse i vektutjevning mellom plasma og effektstedkonsentrasjoner. Den kliniske virkningen endres parallelt med effektstedskonsentrasjonen, så for de fleste medikamenter kan hastigheten på medikamentoverføring inn til og fra handlingsstedet karakteriseres ved medikamenteffektens tidsløp 6,7 Dette betyr at virkningen kan overføres til konsentrasjoner og gjennom dette føre til en kvantitativ metode. Konsentrasjonen på handlingsstedet kalles effektstedkonsentrasjon og det tilhørende rommet 8 (se fig. 3) kalles effektstedsrom. Fordi den faktiske medikamentmengden som kommer til hjernen er svært liten, kan effektstedrommet betraktes som å ikke ha noe volum, hastighetskonstanten k 1e kan utelukkes og hastighetskonstanten k eo kan brukes til å beskrive hastigheten på vektutjevning mellom plasma og effektstedsrom. 1000DF00772 Utg. 5 4/52

6 TCI-oversikt Kunnskap om k eo for ulike midler har gjort det mulig med effektsted som mål. Med effektstedet som mål kalkulerer først TCI-systemet den nødvendige plasmakonsentrasjonsprofilen som kreves for å oppnå effektstedmålet som hurtig som mulig, og det kalkulerer deretter infusjonshastighetene som kreves for å oppnå denne plasmakonsentrasjonsprofilen (fig. 3) Effektsted vs. plasmakonsentrasjon vil skape en større induksjonsdose fulgt av en pause i infusjonen for å la plasma vektutjevnes med effektstedkonsentrasjon. Inngang cl2 cl3 V2 Perifert rom k 21 k 12 V1 Sentralt rom k 13 k 31 V3 Perifert rom Virkningsrom k eo k 10 Eliminering cl1 Fig. 3: Skjematisk presentasjon av konsentrasjon-effekt-forholdet. TCI-infusjonspumper kan gi optimal kontroll av anestesi når de tre ovennevnte elementene er nøyaktig modellert og beskrevet. Først må modellen som kontrollerer pumpen, fungere nøyaktig (modellene som er brukt i Alaris PK Plus-sprøytepumpe er godt validert og akseptert). For det andre, det farmakokinetiske parametersettet av et bestemt medikament brukt av datamodellen, skal tilsvare farmakokinetikken til pasienten (vær oppmerksom på at modellene som er beskrevet i litteraturen, er basert på populasjonsdata og gjelder for en gjennomsnittspasient. De tar ikke høyde for farmakokinetiske ulikheter mellom pasientene). For det tredje, farmakodynamikken til det administrerte medikamentet skal forstås godt for å sette brukeren i stand til å velge plasma- eller effektstedkonsentrasjon som er nødvendig for den ønskede virkningen (med de fleste anestesimidler er det stor farmakodynamisk variasjon mellom pasientene, slik at brukeren må samholde kunnskap om den generelle populasjonens farmakokinetiske data med nøye observasjoner av den enkelte pasienten, for å sikre at den individuelles sensitivitet overfor medikamentet (for å sikre titrering til nødvendig virkning ved behov)) Merk: Følgende injiseringsparametre er tilgjengelige i TCI-oversikt -avsnittet eller direkte på pumpen via informasjonstasten ved valg av medikament. Brukerne skal se i medikamentforeskrivelsesinformasjonen for å verifisere at TCI-modus er autorisert i de respektive landene. Referanser: 1. Danhof M: Does variability explain (all) variability in drug effects?, Topics in pharmaceutical science. Redigert av Breimer DD, Crommelin DJA, Midha KK. Noordijk, Amsterdam Med. Press BV, 1989, s Kruger-Theimer E: Continuous intravenous infusion and multicompartment accumulation. Eur J Pharmacol 1968; 4: Schilden H: A general method for calculating the dosage scheme in linear pharmacokinetics. Eur J Clin Pharmacol 1981; 20: Shafer SL: Toards optimal intravenous dosing strategies. Seminars in Anesthesia 1993; 12: Ausems ME, Hug CC, Jr., Stanski DR, Burm AG: Plasma concentrations of alfentanil required to supplement nitrous oxide anesthesia for general surgery. Anesthesiology 1986; 65: Schnider TW, Minto CF, Stanski DR: The effect compartment concept in pharmacodynamic modelling. Anaesthetic Pharmacology Revie 1994; 2: Shafer SL: Principles of pharmacokinetics and pharmacodynamics., Principles and practice of anesthesiology. 2. utgave. Redigert av Longnecker DE, Tinker JH, Morgan GE. Ne York, Mosby-Year Book, 1998, s Shafer SL, Gregg KM: Algorithms to rapidly achieve and maintain stable drug concentrations at the site of drug effect ith a computer-controlled infusion pump. J Pharmacokinet Biopharm 1992; 20: TCI-forholdsregler Når infusjonen startes opp med farmakokinetiske / farmakodynamiske modeller i Alaris PK Plus-sprøytepumpe, vil de starte fra null. Derfor, hvis pumpen av hvilken som helst grunn slås av under den kirurgiske prosedyren, vil all aktuell farmakokinetisk / farmakodynamisk modellinformasjon gå tapt. Under slike omstendigheter kan det føre til overinfusjon hvis pumpen slås av og på og infusjonen startes på nytt mens pasienten har en restdose av medikamentet. Derfor skal ikke pumpen startes igjen i TCI-modus. 1000DF00772 Utg. 5 5/52

7 Farmakokinetiske modeller foreslått i Alaris PK Plus-sprøytepumpe og parametrene i disse Medikament: Diprivan Modell: Marsh (vektjustert) Aldersgrense: 16 år og oppover Enhet på plasmakonsentrasjon: µg/ml Maks. plasmakonsentrasjon: 15 µg/ml V c = 0,228 x masse (liter x kg -1 ) k 10 = 0,119 min -1 k 12 = 0,112 min -1 k 13 = 0,0419 min -1 k 21 = 0,055 min -1 k 31 = 0,0033 min -1 k 31 = 0,26 min -1 Referanse fra litteraturen: Marsh et al.: Brit J Anaesth 1991, 67, Medikament: Remifentanil Modell: Minto Aldersgrense: 12 år og oppover Enhet på plasmakonsentrasjon: ng/ml Maks. plasmakonsentrasjon: 20 ng/ml V c = 5,1-0,0201 x (alder - 40) + 0,072 x (lbm-55) V2 = 9,82-0,0811 x (alder - 40) + 0,108 x (lbm-55) V3 = 5,42 cl1 = 2,6-0,0162 x (alder - 40) + 0,0191 x (lbm-55) cl2 = 2,05-0,0301 x (alder - 40) cl3 = 0,076-0,00113 x (alder - 40) k 10 = cl1 / V c k 12 = cl2 / V c k 13 = cl3 / V c k 21 = cl2 / V2 k 31 = cl3 / V3 k eo = 0,595-0,007 x (alder - 40) Referanse fra litteraturen: Minto et al.: Anesthesiology 1997, 86, Medikament: Sufentanil Modell: Gepts (ikke vektjustert) Aldersgrense: 12 år og oppover Enhet på plasmakonsentrasjon: ng/ml Maks. plasmakonsentrasjon: 2 ng/ml V c = 14,3 l k 10 = 0,0645 min -1 k 12 = 0,1086 min -1 k 13 = 0,0229 min -1 k 21 = 0,0245 min -1 k 31 = 0,0013 min -1 Referanse fra litteraturen: Gepts et al.: Anesthesiology 1995, 83, Alaris PK Plus-sprøytepumpe MK4 TCI-oversikt Tillegg: k eo beregnet med tid til maksimal effekt 5,6 min. (k eo = 0,17559 min -1 )(referanse: Shafer et al Anesthesiology. jan 1991; 74(1):53-63) 1000DF00772 Utg. 5 6/52

8 Opprette et datasett Opprette et datasett For å oppnå maksimal utnyttelse av Alaris PK Plus-sprøytepumpe er det nødvendig å utvikle, revidere, godkjenne, frigi, laste inn og verifisere et datasett i henhold til fremgangsmåten som er beskrevet nedenfor. Se bruksanvisningen for Alaris PK Editor-programvare (1000CH00016) for ytterligere opplysninger og forholdsregler for bruk. 1. Opprett hovedlister (ved hjelp av Alaris PK) Editor-programvare) Hovedmedikamenter* En liste over medikamentnavn og standard konsentrasjoner. Disse kan være for TIVA-bruk eller kan ha en PK/PD-modell tilknyttet for TCI-bruk. Alaris PK-sprøytebibliotek Konfigurerer sprøyter som tillates brukt. 2. Opprett profil (ved bruk av Alaris PK Editor-programvare) Profilmedikamenter* Medikamenter og konsentrasjoner for denne profilen med standarder, minimums- og maksimumsgrenser og mål og okklusjonsnivå. Pumpekonfigurasjon** Innstillinger for pumpekonfigurasjon og generelle innstillinger. 3. Revider, godkjenn og frigi (ved bruk av Alaris PK Editor-programvare) Revidere og godkjenne Hele datasettrapporten skal skrives ut, revideres og underskrives som godkjenningsbevis av en autorisert person i henhold til sykehusets retningslinjer. Underskrevet utskrift skal oppbevares på et trygt sted under verifiseringsprosedyren. Frigi Datasettstatus skal oppgraderes til Frigitt (passord er nødvendig). 4. Last inn datasett til Alaris PK Plus-sprøytepumpe (ved bruk av Alaris PK Editor-programvare) 5. Verifiser innlastingen av datasettet Første eller individuelle pumpeverifisering Når innlastingen er fullført, registreres CRC-nummeret (syklisk redundanskontroll) som vises på Alaris PK Plus-sprøytepumpe. Last inn datasettet fra pumpen ved hjelp av Alaris PK-verifiseringsverktøyet. Sammenlign det innlastede datasettet med den godkjente og underskrevne utskriften av datasettet. Personen som er ansvarlig for gjennomgang skal signere utskriften og også registrere CRC-nummeret på utskriften som historikk. Påfølgende pumpeverifisering Ved påfølgende opplastinger av datasett sammenlignes CRC-nummeret på pumpen med CRC-nummeret som ble registrert ved første pumpeverifisering. 6. Slå på pumpen, og bekreft at velkomstskjermen for oppstart viser riktig datasettnavn og -versjon. Pumpen er nå klar til bruk. * Medikamentparametre må være i overensstemmelse med lokale protokoller og foreskrevet informasjon. Datasettoverføringer skal bare utføres av kvalifiserte teknikere. ** Se viktig merknad i avsnittet om Konfigurerbare valgmuligheter. 1000DF00772 Utg. 5 7/52

9 Funksjoner og egenskaper for Alaris PK Plus-sprøytepumpe Funksjoner og egenskaper for Alaris PK Plus-sprøytepumpe PÅ/AV START Skjerm Utløserhendel for MDI Godt synlig alarmindikator PURGE/BOLUS LYDALARM AV TRYKK VALG Hendel Krok til infusjonssett Utløserhendel for dreielås VENTEPOSISJON Merkeplate (se Symboldefinisjoner for en forklaring av symbolene) Felt for piltaster og funksjonstaster Sprøyteklemme Stempelfeste Medical Device Interface (MDI) Bærehåndtak Dreielås for fastlåsing til horisontale rektangulære skinner Tilkobling for potensialutjevning Infrarød kommunikasjonsport Innfellbart stativfeste RS232- kontakt Krok til infusjonssett 1000DF00772 Utg. 5 8/52

10 Kontrollpanel Alaris PK Plus-sprøytepumpe MK4 Kontrollpanel Kontrollknapper: Symbol a bh R i d e f PIL-taster g Beskrivelse PÅ/AV-knapp Trykk én gang for å slå pumpen PÅ. Trykk og hold inne i 3 sekunder for å slå pumpen AV. Merk: Pumpen kan bare slås av når den befinner seg på bestemte operasjonstrinn. Du finner mer informasjon i avsnittet Slå av under Konfigurerbare valgmuligheter. START-knapp Trykk for å starte infusjonen. Det grønne lyset vil blinke under infusjonen. VENTEPOSISJON-knapp Trykk for å sette pumpen i venteposisjon. Det oransje lyset vil lyse når pumpen er i venteposisjon. LYDALARM AV-knapp Trykk for å stenge av alarmen i 2 minutter (konfigurerbar). Merk: Kun callback-alarm: Stillheten på to minutter kan konfigureres ved hjelp av Alaris PK Editor-programvaren. Når ingen alarm er aktivert, kan du trykke og holde nede for å utløse tre lydsignaler (pipetoner) som indikerer 60 minutters stillhet. PURGE/BOLUS-knapp Trykk for å få tilgang til PURGE eller BOLUS-funksjonstaster. Trykk og hold funksjonstasten inne for å starte valgt aktivitet. PURGE brukes for å fylle forlengelsesslangen før oppstart. Pumpen står i venteposisjon Forlengelsesslangen er ikke koblet til pasienten Volum infundert (VI) legges ikke til totalt infundert volum BOLUS rask administrasjon av væske eller medikament. Infusjon pågår Forlengelsesslangen er koblet til pasienten VI legges til totalt infundert volum VALG-knapp Trykk for å få tilgang til valgmulighetene (se egenskaper). TRYKK-knapp Bruk denne knappen for å vise infusjonstrykket og alarmnivået. Dobbel eller enkel, for å justere verdier raskt/langsomt, eller for å bla i menyer på skjermen. BLANKE FUNKSJONSTASTER Aktuell funksjon blir vist som tekst på skjermen. Indikatorer: Symbol j S Beskrivelse BATTERI-indikator Når denne lyser, benytter pumpen det interne batteriet. Blinker når batterikapasiteten er under grensen for 30 minutters drift. NETTSPENNINGS-indikator Lyser når pumpen er tilkoblet nettspenning og batteriet lades. 1000DF00772 Utg. 5 9/52

11 Symboldefinisjoner Alaris PK Plus-sprøytepumpe MK4 Symboldefinisjoner Symboler: Symbol x yl IP32 Beskrivelse r Vekselstrøm s T t U W +40 C 0 C Se medfølgende dokumenter. Tilkobling for potensialutjevning RS232 / tilkobling for sykepleieralarm (ekstrautstyr) Defibrilleringssikkert utstyr av type CF (grad av beskyttelse mot elektrisk støt) Beskyttet mot direkte vannsprut på opptil 15 vertikalt, og beskyttet mot solide objekter større enn 2,5 mm. Merk: IP33 gjelder dersom kit'et for låsing av nettledning, delenummer 1000SP01294, er montert. Enheten samsvarer med kravene i EU-direktiv 93/42/EEC, som endret av 2007/47/EC. Produksjonsdato Produsent Avhendes i henhold til prosedyrer for elektromedisinsk utstyr Sikringsverdi Driftstemperaturområde - Pumpen kan brukes mellom 0 og 40 grader celsius. EC REP Autorisert EU-representant 1000DF00772 Utg. 5 10/52

12 Hovedskjerm-funksjoner Alaris PK Plus-sprøytepumpe MK4 Hovedskjerm-funksjoner TIVA-modus Pumpestatus Navn på medikament og konsentrasjon Trykkinformasjon 1h 59m 28s Infusjonshastighet og dosehastighet Dose og infundert volum Tilleggsmenyer og valgmuligheter TCI-modus Pumpestatus Navn på medikament og konsentrasjon Induksjonens varighet Pause før vedlikehold TID Plasmakonsentrasjon Plasmamål Innduksjonsdose Induksjonshastighet Induksjonsvolum Induksjonstid Vedlikeholdshastighet TCI-modus skjermbilde for MER informasjon Velges MER-funksjonstasten, vil følgende tilleggsinformasjon vises: Navn på medikament og modell Tid som har gått Infundert dose og volum BMI 21.6 Pasientparametere Tid til infusjonen er over ved nåværende hastighet Dekrementtid Tid til konsentrasjon Trykk på TILBAKE-funksjonstasten for å gå tilbake til TCI-skjermbildet. Programmet går automatisk tilbake til TCI-skjermbildet etter ca. 20 sekunder. 1000DF00772 Utg. 5 11/52

13 Hovedskjerm-funksjoner Skjermindikator: Symbol l Viser N C D E F Beskrivelse gjenstående tid Indikerer gjenstående tid før sprøyten er tom og må byttes ut. BATTERI-ikon angir batteriladningsnivået for å vise når batteriet må lades. Dette kan aktiveres/deaktiveres via Alaris PK Editor-programvaren. Innledningsdose (vises på protokollbekreftelsesskjermbildet) Varighet på induksjonsfase (vises på protokollbekreftelsesskjermbildet) Varighet på handsfree bolus (vises på innstillingsskjermen for bolus) Hastighet på vedlikeholdsdose (vises på protokollbekreftelsesskjermbildet) Myk GRENSE Indikerer at pumpen drives ved en hastighet over (piler oppover) eller under (piler nedover) en myk grense. (Antall piler varierer avhengig av lengde på medikamentnavn) Grenseadvarsel Indikerer at innstillingen som er oppgitt er under eller over en myk grense, eller at innstillingen som er foretatt ikke er tillatt, da den overstiger en hard grense. NED-MODUS Infusjonsstatus indikerer at målkonsentrasjonen er under nåværende konsentrasjon. 1000DF00772 Utg. 5 12/52

14 Forholdsregler Alaris PK Plus-sprøytepumpe MK4 Forholdsregler m n o Engangssprøyter og forlengelsesslanger Denne type Alaris PK Plus-sprøytepumpe er kalibrert for bruk sammen med engangssprøyter. For å sikre korrekt og presis funksjon, må du kun bruke Luer lock-sprøyter med de versjonene og merkene som er angitt på pumpen eller beskrevet i denne bruksanvisningen. Brukes sprøyter eller forlengelsesslanger som ikke er spesifisert, kan dette påvirke funksjonen til pumpen og nøyaktigheten av infusjonen. Hvis sprøyten monteres feil i pumpen, eller hvis den fjernes fra pumpen før forlengelsesslangen er skikkelig avstengt eller frakoblet pasienten, kan dette føre til ukontrollert væskestrøm. Slangen kan stenges med en kran eller en klemme. Fest infusjonssettet i kroken på baksiden av pumpen. Dette kan forhindre at sprøyten utilsiktet løsner fra pumpen. Hvis pumpens infusjonssett kombineres med annet utstyr/infusjonssett, for eksempel via en 3-veis kran, kan egenskapene til pumpen påvirkes. Det må i slike tilfeller følges nøye med under hele infusjonen. Klem alltid av eller isoler alltid pasientlinjen på annen måte før en sprøyte friggjøres eller fjernes fra pumpen. Hvis dette ikke gjøres, kan det føre til utilsiktet infusjon. Montering av pumpe Når mer enn én pumpe brukes på en pasient, må pumpene som inneholder kritiske medikamenter med høy risiko, plasseres så nært pasientens hjertenivå som mulig for å unngå risikoen for variasjoner i flyt eller sifonering. Hvis en pumpe heves under infusjon, kan det føre til en bolus av infusatet, mens hvis en pumpe senkes under infusjon, kan det føre til en forsinkelse av infusjonen (underinfundering). I J Ikke monter pumpen i vertikal posisjon med sprøyten pekende oppover. Det kan føre til at eventuell luft i sprøyten infunderes. For å beskytte pasienten mot luft må brukerne regelmessig overvåke infusjonen, sprøyten, forlengelsesslangen og pasientkoblingene, samt følge klargjøringsprosedyren som er spesifisert i denne bruksanvisningen. Driftsmiljø Tiltenkte driftsmiljøer inkluderer intensivavdelinger og operasjonsstuer. Påse at pumpen er forsvarlig festet med det medfølgende stativfestet. Hvis pumpen faller i gulvet eller blir utsatt for alvorlige fysiske forstyrrelser, skal den inspiseres grundig av kvalifisert servicepersonell så snart som mulig. Pumpen kan brukes så lenge temperaturen er innenfor det angitte området som er oppgitt i avsnittet Spesifikasjoner og på pumpeetiketten. Det må utvises ekstra forsiktighet ved bruk av infusjonsenheter sammen med andre instrumenter som krever tilgang til blodkar. Utilsiktet eller manglende infundert medikament-/væskemengde kan skyldes den store trykkvariasjonen som skapes av slike pumper i det lokale karsystemet. Eksempler på denne typen pumper er slike som brukes under dialyse, bypassoperasjoner eller hjerteassistanse. Pumpen er egnet for bruk på sykehus og i kliniske miljøer, men ikke privat eller i bygninger knyttet til offentlige enfasede strømnett. (Se teknisk servicehåndbok, eller ta kontakt med kvalifisert servicepersonell eller CareFusion for mer informasjon.) Denne pumpen skal ikke brukes i nærheten av brennbare anestesigasser blandet med luft eller oksygen eller dinitrogenoksid. Arbeidstrykk Denne pumpen er utviklet for svært nøyaktig væskelevering ved hjelp av positivt trykk og kompenserer automatisk for motstand i infusjonssystemet. Pumpetrykkalarmen er ikke utformet slik at den sikrer mot eller registrerer IV-komplikasjoner som kan oppstå. Alarmtilstander Alarmer kan utløses av forskjellige årsaker, og pumpen vil da stoppe infusjonen og en visuell og hørbar alarm vil varsle. Brukerne må regelmessig se til at infusjonen har korrekt progresjon og at ingen alarmer oppstår. 1000DF00772 Utg. 5 13/52

15 A Farer Alaris PK Plus-sprøytepumpe MK4 Forholdsregler Det er fare for eksplosjon hvis pumpen benyttes i nærheten av brennbare anestesigasser. Utvis forsiktighet ved å plassere pumpen unna enhver kilde til fare. Farlig spenning: Det er fare for elektrisk støt hvis pumpehuset åpnes eller fjernes. All service skal overlates til medisinskteknisk avdeling. Strømforsyningen i pumpen skal ha jordforbindelse. Det må kun benyttes nettkabel med jord som tilkobles jordet nettkontakt. Hvis jordforbindelsen ikke er tilfredsstillende, må pumpen ikke tilkobles nettspenning, men drives av det interne batteriet. V Ikke åpne RS232/beskyttelsesdekselet til sykepleieralarmen når det ikke er i bruk. Forholdsregler mot elektrostatiske utladninger må tas ved tilkobling av RS232/sykepleieralarm. Berøring av kontaktstiftene kan forårsake feil i beskyttelsen mot elektrostatiske utladninger. Alle handlinger bør utføres av kvalifisert personell. L Hvis pumpen utsettes for støt, høy fuktighet, væskesøl, luftfuktighet eller høy temperatur, eller ved mistanke om at den er skadet, må den tas ut av bruk og inspiseres av kvalifisert servicepersonell. Originalemballasjen bør brukes ved transport eller oppbevaring. Temperatur, fuktighet og trykk må være innenfor grensene som er angitt under Spesifikasjoner og på emballasjen. Den innebygde pumpens programvare setter grenser og pumpekonfigurasjonsparametere. Kvalifisert personale må sørge for riktige grenser, medikamentenes kompatibilitet, samt ytelsen på hver pumpe, som en del av den samlede infusjonen. Potensielle farer omfatter medikamentinteraksjoner, samt uriktige leveringshastigheter og trykkalarmer. Advarsel: Alaris-sprøytepumper må ikke modifiseres eller endres på noen måte, med mindre CareFusion uttrykkelig har bedt om eller autorisert dette. Enhver bruk av Alaris-sprøytepumper som er blitt endret eller modifisert på annen måte enn nøyaktig slik CareFusion har bestemt, skjer på egen risiko, og CareFusion gir ingen garanti for eller godkjenning av Alaris-sprøytepumper som er modifisert eller endret på en slik måte. CareFusions produktgaranti gjelder ikke hvis en Alaris-sprøytepumpe er påført skade eller tidlig slitasje eller hvis det oppstår feil eller feilfunksjoner som følge av uautorisert modifisering eller endring av Alaris-sprøytepumpen. 1000DF00772 Utg. 5 14/52

16 Forholdsregler M MR K Elektromagnetisk kompatibilitet og interferens Pumpen er beskyttet mot ekstern interferens som radiobølger med høy energi, magnetiske felt og elektrostatiske utladninger (diatermi, kauteriseringsutstyr, elektromotorer, radioer, mobiltelefoner etc.) og er utviklet for å håndtere unormale interferensnivåer hvis dette skulle skje. Utstyr for strålingsterapi: Ikke bruk pumpen i nærheten av utstyr for strålingsterapi. Nivåer av stråling som genereres av utstyr for strålingsterapi, for eksempel en lineær akselerator, kan virke sterkt inn på måten pumpen fungerer på. Se produsentens anbefalinger om trygg avstand og andre forholdsregler. Du får mer informasjon ved å kontakte din lokale representant for CareFusion. MRI (Magnetic Resonance Imaging): Pumpen inneholder ferromagnetisk materiale som er mottakelig for interferens med magnetiske felt som genereres av MRI-utstyr. Derfor regnes ikke pumpen i utgangspunktet som MRI-kompatibel. Hvis bruk av pumpen i MRI-miljøer ikke kan unngås, anbefaler CareFusion sterkt å feste pumpen på trygg avstand til det magnetiske feltet, utenfor området med kontrollert tilgang. Hensikten er å unngå eventuell magnetisk interferens med pumpen eller forvrengning av MRI-bilder. Hva som er trygg avstand, bør fastsettes i overensstemmelse med produsentenes anbefalinger for elektromagnetisk interferens (EMI). Du finner mer informasjon i den tekniske servicehåndboken (TSM) for produktet. Eventuelt kan du be om råd fra din lokale representant for CareFusion. Tilbehør: Ikke bruk tilbehør som ikke er anbefalt, sammen med pumpen. Pumpen er testet og er i samsvar med relevante EMC-krav bare ved bruk sammen med anbefalt tilbehør. Bruk av tilbehør, transducer eller kabel som ikke er spesifisert av CareFusion, kan føre til økte utladninger eller nedsatt pumpeimmunitet. Denne pumpen er en CISPR 11 Group 1 Class A-enhet som i den normale produktutgaven bruker RFenergi kun til interne funksjoner. Derfor er RF-utstrålingene svært lave, og det er usannsynlig at de skaper interferens med elektronisk utstyr i nærheten. Pumpen slipper imidlertid ut en viss elektromagnetisk stråling innenfor nivåene angitt i IEC/EN og IEC/EN Hvis pumpen påvirker annet utstyr, bør en forsøke en annen innbyrdes plassering for å redusere eller unngå dette. Elektrostatiske utladninger over 15 kv gjennom luft eller radiobølger med feltstyrke over 10 V/m, kan i noen tilfeller påvirke pumpen. Hvis pumpen påvirkes av ekstern interferens, vil pumpen forbli i sikker modus, og pumpen vil stoppe infusjonen og varsle brukeren ved å avgi visuelle alarmer og lydalarmer. Skulle alarmer fortsette selv etter at brukeren har grepet inn, er det anbefalt å bytte ut denne bestemte pumpen og sette pumpen i karantene for oppfølging fra kvalifisert servicepersonell. (Se Teknisk servicehåndbok for mer informasjon). 1000DF00772 Utg. 5 15/52

17 Komme i gang Komme i gang Førstegangsinstallasjon Les denne bruksanvisningen nøye før pumpen tas i bruk. 1. Kontroller at pumpen er komplett, uten synlige skader og at angitt nettspenning er 230 V. 2. Enheter som følger med: Alaris PK Plus-sprøytepumpe brukerstøtte-cd (bruksanvisning) nettkabel beskyttende emballasje 3. Koble pumpen til nettspenningen i minst 2 ½ time for å sikre at batteriet er ladet (kontroller at S lyser). Velg språk 1. Når pumpen startes første gang, vises Velg språk på skjermen. 2. Velg aktuelt språk fra listen ved hjelp av f- tastene. 3. Trykk på OK for å bekrefte valget. Pumpen vil automatisk gå på batteri hvis pumpen er slått på uten at den er tilkoblet nettspenning. Ved feil på pumpen må du legge den i originalemballasjen, hvis det er mulig, og ta kontakt med kvalifisert servicepersonell. 1000DF00772 Utg. 5 16/52

18 Komme i gang Pumpen må ikke monteres med strømtilkobling eller sprøyten pekende oppover. Eventuelt væskesøl kan da trenge inn i nettilkoblingen og påvirke den elektriske sikkerheten, eller eventuell luft i sprøyten kan komme inn i slangen og føre til at det infunderes luft. Montering med stativfeste Med festeklemmen på baksiden kan pumpen monteres på et standard infusjonsstativ med diameter mellom 15 og 40 mm. 1. Dra det nedfellbare stativfestet mot deg og skru utover slik at det blir plass til stangen. 2. Sett pumpen rundt stangen og stram skruen til klemmen sitter godt fast på stangen. Kontroller at stativfestet felles inn i fordypningen på baksiden av pumpen før pumpen kobles til en dokkingstasjon/arbeidsstasjon* eller når den ikke er i bruk. Pumpen må aldri plasseres slik at infusjonsstativet blir ustabilt eller topptungt. Fordypning * * Før hver bruk må du kontrollere at stativklemmen ikke viser tegn på stor slitasje ikke viser tegn på for mye slark i nedfelt posisjon, klar til montering. Hvis det oppdages tegn på noe av dette, må pumpen tas ut av drift og undersøkes av kvalifisert servicepersonell. Montering på dokkingstasjon/arbeidsstasjon* eller utstyrsskinne Dreielåsen kan monteres på den rektangulære skinnen på dokkingstasjon/arbeidsstasjonen* eller på utstyrsskinnen som måler 10 x 25 mm. 1. Hold dreielåsen på baksiden av pumpen parallelt med den rektangulære skinnen i dokkingstasjon/arbeidsstasjon* eller på utstyrsskinne. 2. Hold pumpen horisontalt, og skyv pumpen godt på plass på den rektangulære skinnen eller utstyrsskinnen. 3. Pumpen skal klikke på plass når den festes på skinnen. 4. Påse at pumpen er godt festet. Kontroller at pumpen er forsvarlig festet, ved å dra pumpen forsiktig bort fra dokkingstasjonen/ arbeidsstasjonen uten å bruke utløserhendelen. Når pumpen er trygt festet, skal den ikke løsne fra dokkingstasjonen/ arbeidsstasjonen*. 5. For å løsne, press på utløserhendelen og dra pumpen forover (mot deg) Advarsel: Pumpen kan falle av dokkingstasjonen/arbeidsstasjonen* hvis den ikke monteres riktig, noe som kan føre til skade på bruker og/eller pasient. Rektangulær Utløserhendel (trykk for å løsne) skinne Dreielås *Alaris DS Dokkingstasjon og Alaris Gateay Arbeidsstasjon. 1000DF00772 Utg. 5 17/52

19 Innlasting av sprøyte Alaris PK Plus-sprøytepumpe MK4 Innlasting av sprøyte Klargjøre sprøyten og infusjonssettet Gjør følgende for å redusere mulige oppstartsforsinkelser, unøyaktig tilførsel og forsinkede okklusjonsalarmer hver gang en ny sprøyte lastes: Bruk minste mulige sprøytestørrelse. Hvis du for eksempel infunderer 9 ml væske, bruker du en 10 ml sprøyte. Bruk alternativet FYLL SPRØYTE eller PURGE på pumpen for å redusere forsinkelser ved starten av infusjonen. Se delen Starte pumpen. Advarsel: Advarsel: Bruk den minste kompatible sprøytestørrelsen for å levere væske eller medisiner. Dette er spesielt viktig når man infunderer medikamenter med høy risiko eller livsviktige medikamenter ved lave infusjonshastigheter, spesielt med infusjonshastighet under 0,5 ml/t. Fyll alle settkomponenter i pumpesystemet før du starter en infusjon eller etter at du skifter en nesten tom sprøyte med en ny sprøyte. Kontroller at forlengelsesslangen ikke er koblet til pasienten ved fylling. Anbefalinger: Innvendig diameter for slangen: Smallbore- eller microbore-slanger anbefales når man infunderer ved lav hastighet. Filtre: Internt volum og dødrom i in-line-filtre skal minimeres. Tilkoblingsområder: Kritiske medikamenter skal tilkobles så nært det vaskulære tilgangsstedet som mulig. Plassering av pumpen Sørg for at pumpen er så nært nivået til pasientens hjerte som mulig. Pasientens hjertenivå bør være på linje med midten av pumpen, eller trykksensoren for Alaris CC-sprøytepumper. Advarsel: Forsiktig: Forsiktig: Justering av pumpens høyde i forhold til pasientens hjertenivå kan føre til midlertidig økning eller redusering av væsketilførselen. Hvis du bruker flere sprøytepumper og det ikke er klinisk mulig å ha alle pumper på nivå med pasientens hjerte, må du plassere pumpene som inneholder medikamenter med høy risiko eller livsviktige medikamenter så nært pasientens hjertenivå som mulig. Hvis du infunderer flere medikamenter med høy risiko eller livsviktige medikamenter, bør du vurdere å plassere pumpene som infunderer ved de laveste hastighetene så nært pasientens hjertenivå som mulig. 1000DF00772 Utg. 5 18/52

20 Sette inn og bekrefte en sprøyte Advarsel: Alaris PK Plus-sprøytepumpe MK4 Innlasting av sprøyte Følg trinnene nedenfor for å sikre at sprøyten settes inn og bekreftes på riktig måte. Feil isetting av sprøyten kan føre til feilidentifisering av sprøytetype og -størrelse. Hvis sprøyten da bekreftes, kan det føre til betydelig feil på infusjonshastigheten og at pumpens ytelse reduseres. Bruk bare sprøyter som er angitt på pumpen eller i denne håndboken. Bruk av feil type sprøyte kan påvirke nøyaktigheten av infusjonshastigheten og kan påvirke pumpens ytelse. Når det trekkes væske inn i sprøyten, må det trekkes inn nok til å kompensere for eventuelt dødvolum i forlengelsesslangen og sprøyten på slutten av infusjonen, siden dette ikke kan bli helt infundert. Hendeler Gripearmer Stempelflens Stempel Stempelholder Sprøytesylinder Sprøyteflens Sprøyteklemme Sprøyteflensklemme Plasser pumpen på et stabilt og horisontalt underlag, eller fest den som beskrevet ovenfor. Sett inn og klargjør engangssprøyten og forlengelsesslangen ved hjelp av standard steril teknikk. 1. Klem ned hendelen på stempelholderen, og skyv mekanismen til høyre. 2. Trekk sprøyteklemmen fremover og ned. 3. Sett inn sprøyten, og se til at sprøyteflensen sitter i sporene på sprøyteflensklemmen. For å sikre at sprøyten fylles riktig plasseres flensen i åpningen mellom sprøyteklemmen og sprøyteflensklemmen. Dette er riktig hvis sprøyten forblir i stillingen før sprøyteklemmen lukkes. 1000DF00772 Utg. 5 19/52

21 Innlasting av sprøyte 4. Løft sprøyteklemmen inntil den låses mot sprøyten. 5. Klem ned hendelen på stempelholderen, og skyv mekanismen mot venstre til den når stempelenden. 6. Slipp hendelen. Se til at gripearmene låser stempelet på plass og at hendelen går tilbake til sin opprinnelige stilling. 7. Kontroller at sprøytetypen og -størrelsen stemmer med det som vises på pumpen, og trykk på BEKREFT. Du kan om nødvendig endre sprøytemerke ved å trykke på funksjonstasten TYPE. I VENTPOS. IVAC 50 + JUSTER - BEKREFT TYPE Merk: Hvis alternativet FYLL SPRØYTE er aktivert, vises skjermen med anmodningen om purging, og forlengelsesslangen kan purges etter behov. Men husk å forsikre deg om at forlengelsesslangen ikke er koblet til pasienten under denne prosessen. CareFusion anbefaler å begrense antall konfigurerte sprøytetyper og -størrelser som kan velges i pumpen. Fest forlengelsesslangen ved hjelp av tilhørende krok på baksiden av pumpen. Dette sikrer at sprøyten ikke løsner fra pumpen ved et uhell. Se til at begge gripearmene er fullstendig låst i stempelflensen og at den øvre hendelen har gått tilbake til sin opprinnelige stilling. 1000DF00772 Utg. 5 20/52

22 Oppstart av pumpe 1. Koble pumpen til nettspenning med nettkabelen. Alaris PK Plus-sprøytepumpe MK4 Oppstart av pumpe 2. Trykk på a-knappen. Pumpen kjører en kort selvtest. To lydsignaler skal høres under denne testen. Advarsel: Det aktiveres to varsellyder under denne selvtesten, og den røde varsellampen tennes og slukkes. Det er ikke nødvendig å gjøre inngripen under denne selvtesten. Kontroller skjermtestmønsteret for å se at det ikke mangler noen rader. Kontroller til slutt om vist dato og klokkeslett er riktig. Merk: Advarsel REPARERER LOGG, kan vises hvis logginformasjon ikke ble fullstendig lagret ved forrige avstengning. Dette er kun til informasjon. Pumpen vil fortsette å starte som normalt. 3. BEKREFT PROFIL a) Hvis du svarer nei, NEI vises skjermbildet VELG PROFIL Velg profil. Trykk på OK for å bekrefte. b) Hvis du svarer JA, vises skjermbildet TCI-MODUS. 4. TCI-MODUS-valget vises Hvis du svarer JA velges TCI-modus, svarer du NEI settes pumpen i TIVA-MODUS. Alaris PK Plus-sprøytepumpe lar brukeren velge mellom TCI- og TIVA-driftsmodus. Brukeren kan til enhver tid skifte modus ved å stanse infusjonen og velge riktig modus fra menyen for alternativer. I TIVA-modus vil aktuell plasma- og effektstedkonsentrasjon vises hvis et medikament med en forbundet modell er valgt. Dette vil demonstrere farmakokinetikken og farmakodynamikken for brukerne som ikke er kjent med TCI mens de fortsatt bruker TIVA-modus. TIVA-modus (med eller uten prediksjon) 1. En liste over tilgjengelige medikamenter og modeller vil vises. Trykk på f-tastene for å velge ønsket medikament, og trykk på OK-funksjonstasten. Hvis medikamentet har en assosiert modell, vil en INFO-funksjonstast vises. Ved å trykke på INFOfunksjonstasten vil mer informasjon om utvalget vises. Ml/t-alternativet tillater infusjoner uten dosehastighetskalkulering 2. KONSENTRASJON - a) Velg ønsket konsentrasjon, og trykk på OK for å bekrefte (bare nødvendig hvis mer enn én konsentrasjon er tilgjengelig). b) Trykk på OK-funksjonstasten for å bekrefte konsentrasjonen eller på MODIFISER-funksjonstasten for å endre mengde medikament og fortynningsvolum. 3. VEKT juster pasientvekten ved hjelp av f-tastene, trykk på OK-funksjonstasten for å bekrefte. 4. De andre pasientpara meterne for det valgte medikamentet må oppgis ved hjelp av f tastene og trykk på OKfunksjonstasten for å bekrefte. De ønskede parameterne kan inkludere følgende, avhengig av modellen: ALDER HØYDE KJØNN LBM og BMI (Lean Body Mass og Body Mass Index. Dette er kun til informasjon og er ikke justerbare parametre) 5. BEKREFT-medikamentoppsettskjermen viser opprinnelige infusjonsparametere for medikamentet. Trykk på OK-funksjonstasten for å godta eller MODIFISER for å endre medikamentoppsett. 6. INNLEDNING Trykk på f-tastene, oppgi innledningsdose pr. kilo pasientvekt (ved behov for dosering). Trykk på OKfunksjonstasten for å bekrefte. Innledningsfunksjonen kan deaktiveres ved å redusere dosen til null inntil AV vises, trykk deretter på OK for å bekrefte. 7. TID Oppgi innledningstiden i sekunder som innledningsdosen leveres over. Trykk på OK-funksjonstasten for å bekrefte. 8. VEDLIKEHOLD Still inn vedlikeholdsdosehastighet. Trykk på OK-funksjonstasten for å bekrefte. Prime forlengelsessettet 9. Legg i sprøyten etter prosedyren som finnes i denne håndboken. 10. Kontroller at sprøytetypen og -størrelsen som brukes, stemmer overens med det som vises på skjermen. Om nødvendig kan sprøytemerket endres ved å trykke på TYPE-knappen. Trykk på BEKREFT når riktig type og størrelse vises. 11. Purge (om nødvendig) Trykk på i-knappen og hold så funksjonstasten PURGE inne til væsken begynner å dryppe og fyllingen av forlengelsessettet er ferdig. Slipp funksjonstasten. Volumet som ble brukt vil bli vist på skjermen. 12. Koble forlengelsessettet til egnet tilgang hos pasienten. 13. Trykk på b-knappen for å sette i gang driften. INFUNDERER vises på skjermen. Det oransje stopplyset vil erstattes med blinkende grønt startlys for å indikere at pumpen er i bruk. Hvis infusjonshastigheten overstiger de myke grensene, kontroller infusjonsinnstillingen, for å fortsette infusjon ved innstilt mål: trykk på b-knappen og bekreft OVERSTYRE GRENSE ved å trykke på JA-funksjonstasten. Hvis OVERSTYRE GRENSE ikke er nødvendig, trykk på NEI-funksjonstasten og juster målkonsentrasjonen til å være innenfor de myke grensene. Hvis en modell er valgt, vil VOLUM-funksjonstasten erstattes av en Ce/Cp-funksjonstast. Dette vil gjøre brukeren i stand til å gå til skjermer som viser beregnede målkonsentrasjoner. I denne driftsmodusen kan volumet aldri slettes. 14. Trykk på h-knappen for å stanse driften. I VENTPOS. vises på skjermen. Det ORANSJE STOPPLYSET erstatter det GRØNNE STARTLYSET. 1000DF00772 Utg. 5 21/52

23 TCI-modus Alaris PK Plus-sprøytepumpe MK4 Oppstart av pumpe 1. En liste over tilgjengelige medikamenter og modeller vil vises. Trykk på f-tastene for å velge ønsket medikament og tilhørende modell, og trykk på OK-funksjonstasten. Trykker du på INFO-tasten, vises mer informasjon om utvalget. 2. KONSENTRASJON - a) Velg ønsket konsentrasjon, og trykk på OK for å bekrefte (bare nødvendig hvis mer enn én konsentrasjon er tilgjengelig). b) Trykk på OK-funksjonstasten for å bekrefte konsentrasjonen eller på MODIFISER-funksjonstasten for å endre medikamentmengde og fortynningsvolum. 3. ALDER juster pasientens alder ved hjelp av f-tastene, trykk på OK-funksjonstasten for å bekrefte. 4. De andre pasientparameterne for det valgte medikamentet må oppgis ved hjelp av f-tastene og trykk på OKfunksjonstasten for å bekrefte. De ønskede parameterne kan inkludere følgende, avhengig av modellen: HØYDE KJØNN 5. VEKT - juster pasientvekten ved hjelp av f-tastene, trykk på OK-funksjonstasten for å bekrefte. Et akseptabelt vektområde, beregnet ved hjelp av modellenes LBM-begrensninger, vil vises. LBM og BMI (Lean Body Mass og Body Mass Index. Dette er kun til informasjon og er ikke en justerbar parameter) 6. Hvis konfigurasjonen tillater det, velg plasmamål eller effektstedmål. Prime forlengelsessettet. 7. Følg prosedyren angitt i denne bruksanvisningen og legg i sprøyten. 8. Kontroller at sprøytetypen og -størrelsen som brukes, stemmer overens med det som vises på skjermen. Ved behov kan sprøytemerke eller-type endres ved å trykke på TYPE-tasten. Trykk på BEKREFT når riktig type og størrelse vises. 9. Innledningsskjermbildet BEKREFT viser infusjonsparameterne ved oppstart for valgt medikament og modell. Skjermen vil være tom for data inntil sprøyten er lagt i og bekreftet. 10. Når det er nødvendig med en langsommere titrering, kan innledningstiden økes kun i plasmamål (Cpt). Trykk på tasten TID og sett maks. innledningshastighet eller dosehastighet for å øke ønsket innledningstid. Innstilt maks hastighet vil slettes når første titrering skjer. 11. Målkonsentrasjon (Cpt eller Cet) Juster målkonsentrasjonen ved behov ved hjelp av f-tastene. Bekreft innstilt målkonsentrasjonsog startinfusjonsparametere. Ved bekreftelse, hvis målkonsentrasjonen overstiger eventuelle grenser, vil en advarsel vises. Infusjonen kan ikke settes i gang før en bekreftelse er foretatt. Siden det skjer kontinuerlige rekalkuleringer, kan det være forskjell mellom aktuelle infusjonsparametere og de predikerte verdiene. Hvis innledningstiden er lengre enn 10 s, kan infusjonshastigheten reduseres på den siste 10-sekundersperioden for å justere dosen som skal infunderes. Vedlikeholdshastigheten vil reduseres over tid for å opprettholde en bestemt plasmakonsentrasjon. 12. Purge (ved behov) Trykk på i-knappen, og trykk deretter ned og hold PURGE-funksjonstasten inntil væske flyter, og purging av infusjonssettet er fullført. Slipp funksjonstasten. Volumet som ble brukt vil bli vist på skjermen. 13. Koble forlengelsesslangen til egnet tilgang hos pasient. 14. Trykk på b-knappen for å sette i gang driften. INFUNDERER vises på skjermen. Det oransje stopplyset vil erstattes med blinkende grønt startlys for å indikere at pumpen er i bruk. Hvis infusjonshastigheten overstiger de myke grensene, kontroller infusjonsinnstillingen, for å fortsette infusjon ved innstilt mål: trykk på b-knappen og bekreft OVERSTYRE GRENSE ved å trykke på JA-funksjonstasten. Hvis OVERSTYRE GRENSE? ikke er nødvendig, trykk på NEI-funksjonstasten og juster målkonsentrasjonen til å være innenfor de myke alarmene. Hvis mål konsentrasjonsdriften overstiger de myke grensene, vil skjermen veksle mellom Navn på medikament og piler opp. 15. Hvis du trykker på h-knappen under infusjon, vil gjeldende plasma- eller effektsted opprettholdes. 16. Trykk på h-knappen for å stanse driften. I VENTPOS. vises på skjermen. Det oransje stopplyset erstatter det grønne startlyset. Dosehastighet og infusjonshastighet Effektstedskonsentrasjon* Navn på medikament og konsentrasjon Plasma-konsentrasjons-prediksjon Dekrement-tid Faktisk tid Effektstedsprediksjon Trendtid * Ce-verdien vises ikke hvis ikke K 41 (K eo ) er definert for den valgte modellen. 1000DF00772 Utg. 5 22/52

Alaris PK Plussprøytepumpe. Bruksanvisning no

Alaris PK Plussprøytepumpe. Bruksanvisning no laris PK Plussprøytepumpe MK4 Bruksanvisning no s Innhold laris PK Plus-sprøytepumpe MK4 Grunnleggende informasjon.... 2 Om denne bruksanvisningen.... 3 TCI-oversikt.... 4 Opprette et datasett.... 7 Funksjoner

Detaljer

Alaris PK Sprøytepumpe. Bruksanvisning no

Alaris PK Sprøytepumpe. Bruksanvisning no laris PK Sprøytepumpe s Bruksanvisning no Innhold laris PK Sprøytepumpe Grunnleggende informasjon...2 Om denne bruksanvisningen...3 TCI-oversikt...3 Opprette et datasett...6 Funksjoner og egenskaper for

Detaljer

Asena PK Sprøytepumpe. Bruksanvisning NORSK. 1000PB01511 Utgave 2

Asena PK Sprøytepumpe. Bruksanvisning NORSK. 1000PB01511 Utgave 2 Asena PK Sprøytepumpe Bruksanvisning NORSK 1000PB01511 Utgave 2 Innhold Side Innledning 2 TCI Oversikt 3 Opprette ett datasett 5 Funksjonene til Asena PK Sprøytepumpe 6 Kontroller og indikatorer 7 Forholdsregler

Detaljer

Alaris sprøytepumper (med Plus-programvare) MK4

Alaris sprøytepumper (med Plus-programvare) MK4 Alaris sprøytepumper (med Plus-programvare) MK4 Modeller: 8002MED01, 8002MED01-G, 8002TIG01, 8002TIG01-G 8003MED01, 8003MED01-G, 8003TIG01, 8003TIG01-G Bruksanvisning no s Innhold Alaris sprøytepumper

Detaljer

Alaris GH Guardrails Sprøytepumpe

Alaris GH Guardrails Sprøytepumpe Alaris GH Guardrails Sprøytepumpe Modeller: 80023UNxx-G, 80023NWxx-G Bruksanvisning no s Innhold Side Grunnleggende informasjon.... 2 Om denne bruksanvisningen.... 2 Opprette et datasett... 3 Funksjoner

Detaljer

Alaris CC Guardrails Sprøytepumpe

Alaris CC Guardrails Sprøytepumpe Alaris CC Guardrails Sprøytepumpe Modell: 80033UND1-G Bruksanvisning no s Innhold Side Grunnleggende informasjon...2 Om denne bruksanvisningen...2 Opprette et datasett...3 Funksjoner og egenskaper for

Detaljer

Alaris -sprøytepumper (med Plus-programvare) MK3

Alaris -sprøytepumper (med Plus-programvare) MK3 (med Plus-programvare) MK3 Modeller: 8002MED01, 8002MED01-G, 8003MED01, 8003MED01-G Bruksanvisning no s Innhold Innledning.... 2 Om denne håndboken.... 3 Opprette et datasett.... 4 Pumpens funksjoner...

Detaljer

Alaris sprøytepumper (med Plus-programvare)

Alaris sprøytepumper (med Plus-programvare) laris sprøytepumper (med Plus-programvare) Modeller: 8002MED01, 8002MED01-G, 8003MED01, 8003MED01-G s Bruksanvisning no Innhold laris sprøytepumper Innledning...2 Om denne håndboken...3 Opprette et datasett...4

Detaljer

Alaris GH Sprøytepumpe

Alaris GH Sprøytepumpe Alaris GH Sprøytepumpe Modeller: 80023xx01, 80023xx00 Bruksanvisning no s Innhold Side Grunnleggende informasjon.... 2 Om denne bruksanvisningen.... 2 Enkel startprosedyre... 2 Funksjoner og egenskaper

Detaljer

Alaris CC Sprøytepumpe

Alaris CC Sprøytepumpe Alaris CC Sprøytepumpe Modeller: 80033GBxx, 80033UNxx Bruksanvisning no s Innhold Side Grunnleggende informasjon...2 Om denne bruksanvisningen...2 Enkel startprosedyre...2 Funksjoner og egenskaper på Alaris

Detaljer

Alaris TIVA Sprøytepumpe. Bruksanvisning no

Alaris TIVA Sprøytepumpe. Bruksanvisning no laris TIV Sprøytepumpe Bruksanvisning no s Innhold Side Grunnleggende informasjon...2 Om denne bruksanvisningen...2 Enkel startprosedyre...2 Funksjoner og egenskaper for laris TIV Sprøytepumpe...3 Kontrollpanel...4

Detaljer

KAPITTEL: SPRØYTEPUMPE IVAC SIDE:1

KAPITTEL: SPRØYTEPUMPE IVAC SIDE:1 MED. TEKN. UTSTYR STAVANGER UNIVERSITETSSJUKEHUS HELSE STAVANGER HF BARNEKLINIKKEN 3D KAPITTEL: SPRØYTEPUMPE IVAC SIDE:1 REVISJON: 13 10 2005 FAGLIG DOKUMENTANSVARLIG: GRETHE NORDBØ OG SIRI ROALKVAM ERSTATTER:

Detaljer

Alaris Enteral Plus sprøytepumpe MK4

Alaris Enteral Plus sprøytepumpe MK4 Alaris Enteral Plus sprøytepumpe MK4 Modell: 8007ENT01 Bruksanvisning no s Innhold Innledning.... 2 Om denne bruksanvisningen.... 3 Funksjonene til Alaris Enteral Plus sprøytepumpe... 4 Kontroller og indikatorer....

Detaljer

Alaris VP Plus Guardrails volumetrisk pumpe. Bruksanvisning no

Alaris VP Plus Guardrails volumetrisk pumpe. Bruksanvisning no laris VP Plus Guardrails volumetrisk pumpe s Bruksanvisning no Innhold laris VP Plus Guardrails volumetrisk pumpe Grunnleggende informasjon... 4 Tiltenkt bruk.... 4 Bruksbetingelser... 4 Indikasjoner....

Detaljer

Alaris VP Plus Guardrails volumetrisk pumpe. Bruksanvisning no

Alaris VP Plus Guardrails volumetrisk pumpe. Bruksanvisning no laris VP Plus Guardrails volumetrisk pumpe s Bruksanvisning no Innhold laris VP Plus Guardrails volumetrisk pumpe Grunnleggende informasjon... 4 Tiltenkt bruk...4 Bruksbetingelser...4 Indikasjoner...4

Detaljer

Alaris -sprøytepumper (med Plus-programvare) MK3

Alaris -sprøytepumper (med Plus-programvare) MK3 laris -sprøytepumper (med Plus-programvare) MK3 Modeller: 8002MED01, 8002MED01-G, 8003MED01, 8003MED01-G s Bruksanvisning no Innhold laris -sprøytepumper Innledning...2 Om denne håndboken...3 Opprette

Detaljer

SPRØYTEPUMPE ASENA MED ASENA DOKKING STASJON

SPRØYTEPUMPE ASENA MED ASENA DOKKING STASJON MED. TEKN. UTSTYR STAVANGER UNIVERSITETSSJUKEHUS HELSE STAVANGER HF BARNEKLINIKKEN 3D KAPITTEL: SPRØYTEPUMPE ASENA MED ASENA DOKKING STASJON SIDE:1 A V:7 REVISJON: 13 10 2005 09.12.02 ERSTATTER: 30 08

Detaljer

Alaris CC Sprøytepumpe. Bruksanvisning - NO

Alaris CC Sprøytepumpe. Bruksanvisning - NO laris CC Sprøytepumpe Bruksanvisning - NO Innhold Side Grunnleggende informasjon... 2 Om denne bruksanvisningen... 2 Enkel startprosedyre... 2 Funksjoner og egenskaper for laris CC Syringe Pump... 3 Kontrollpanel...

Detaljer

Bruksanvisning - NO. Har en unik festemekanisme - Medical Device Interface (MDI) Kompatibelt tilleggsutstyr... 15-17

Bruksanvisning - NO. Har en unik festemekanisme - Medical Device Interface (MDI) Kompatibelt tilleggsutstyr... 15-17 1PB1131C4.qxd 17/09/2003 08:52 Page 3 Pumper, tilleggsutstyr og reservedeler Fyll ut nedenfor og send pr. faks eller post til ALARIS Medical Systems (se side 22). ALARIS Asena Infusjonssystem Serviceutstyr

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER Vennligst les denne manualen nøye før du installerer Innhold A. Deleliste.. 2 B. Funksjoner.. 3 C. Montering.. 4 D. Fjernkontroll og design.. 7 E. Programmering..

Detaljer

Alaris GW Volumetrisk pumpe. Bruksanvisning no

Alaris GW Volumetrisk pumpe. Bruksanvisning no laris GW Volumetrisk pumpe s Bruksanvisning no Innhold laris GW volumetriske pumper Grunnleggende informasjon.... 2 Om denne bruksanvisningen.... 2 Enkel startprosedyre... 2 Funksjoner og egenskaper for

Detaljer

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Patentert produkt Varemerket mi-football og dette produktet og andre med merket A-4 er patentert og tilhører således til Mi-Dockspeakers

Detaljer

Alaris GH Guardrails Sprøytepumpe. Bruksanvisning no

Alaris GH Guardrails Sprøytepumpe. Bruksanvisning no laris GH Guardrails Sprøytepumpe Bruksanvisning no s Innhold Side Grunnleggende informasjon...2 Om denne bruksanvisningen...2 Opprette et datasett...3 Funksjoner og egenskaper for laris GH Guardrails sprøytepumpe...4

Detaljer

Alaris Enteral sprøytepumpe. Bruksanvisning no

Alaris Enteral sprøytepumpe. Bruksanvisning no laris Enteral sprøytepumpe Bruksanvisning no s Innhold laris Enteral sprøytepumpe Innledning.... 2 Om denne bruksanvisningen.... 2 Funksjonene til laris Enteral sprøytepumpe.... 3 Kontroller og indikatorer....

Detaljer

Vannmålerdatamaskin. Avmineralisert varmtvann er perfekt til alle anlegg. Installasjon Funksjon Drift Service. I samsvar med VDI 2035 SWKI BT

Vannmålerdatamaskin. Avmineralisert varmtvann er perfekt til alle anlegg. Installasjon Funksjon Drift Service. I samsvar med VDI 2035 SWKI BT NO Avmineralisert varmtvann er perfekt til alle anlegg Vannmålerdatamaskin Installasjon Funksjon Drift Service I samsvar med VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR vannmålerdatamaskin kontrollerer kontinuerlig

Detaljer

Alaris Enteral sprøytepumpe. Bruksanvisning no

Alaris Enteral sprøytepumpe. Bruksanvisning no laris Enteral sprøytepumpe s Bruksanvisning no Innhold laris Enteral sprøytepumpe Innledning...2 Om denne bruksanvisningen...2 Funksjonene til laris Enteral sprøytepumpe...3 Kontroller og indikatorer...4

Detaljer

Alaris GH Sprøytepumpe. Bruksanvisning no

Alaris GH Sprøytepumpe. Bruksanvisning no laris GH Sprøytepumpe Bruksanvisning no s Innhold Side Grunnleggende informasjon...2 Om denne bruksanvisningen...2 Enkel startprosedyre...2 Funksjoner og egenskaper for laris GH Sprøytepumpe...3 Kontrollpanel...4

Detaljer

CADD Legacy PCA smertepumpe modell 6300 - Bruksanvisning

CADD Legacy PCA smertepumpe modell 6300 - Bruksanvisning CADD Legacy PCA smertepumpe modell 6300 - Bruksanvisning FORMÅL OG OMFANG Gir en forenklet innføring i bruk av CADD Legacy - PCA smertepumpe modell 6300. For fullstendig informasjon henvises til CADD-Legacy

Detaljer

Wallbox Pulsar Bruker manual

Wallbox Pulsar Bruker manual Wallbox Pulsar Bruker manual 1/15 Velkommen til Wallbox Gratulerer med kjøpet av det revolusjonerende lade system for El. bil designet med banebrytende teknologi for å tilfredsstille dine daglige behov.

Detaljer

TomTom Hands-Free Car Kit Bruksanvisning

TomTom Hands-Free Car Kit Bruksanvisning TomTom Hands-Free Car Kit Bruksanvisning Innhold Oversikt 3 Innholdet i esken 4 Innholdet i esken... 4 Komme i gang 6 Montere TomTom Hands-Free Car Kit i bilen... 6 Starte TomTom Hands-Free Car Kit for

Detaljer

CTC Trådløs romføler. Funksjon - Drift - Vedlikehold

CTC Trådløs romføler. Funksjon - Drift - Vedlikehold CTC Trådløs romføler Funksjon - Drift - Vedlikehold www.ctc.no Jan. 2014 CTC Ferrofil A/S forbeholder seg retten til når som helst å kunne modifisere produktet eller deler av det, uten forutgående eller

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer Råd og vink 2 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken

Detaljer

Alaris CC Guardrails Sprøytepumpe. Bruksanvisning no

Alaris CC Guardrails Sprøytepumpe. Bruksanvisning no laris CC Guardrails Sprøytepumpe Bruksanvisning no s Innhold Side Grunnleggende informasjon...2 Om denne bruksanvisningen...2 Opprette et datasett.... 3 Funksjoner og egenskaper for laris CC Guardrails

Detaljer

Disker og stasjoner. Dokumentdelenummer: Denne håndboken beskriver hvordan du bruker harddisken og eventuelle eksterne stasjoner.

Disker og stasjoner. Dokumentdelenummer: Denne håndboken beskriver hvordan du bruker harddisken og eventuelle eksterne stasjoner. Disker og stasjoner Dokumentdelenummer: 405759-091 Mai 2006 Denne håndboken beskriver hvordan du bruker harddisken og eventuelle eksterne stasjoner. Innhold 1 Behandle disker og stasjoner 2 Disklampe 3

Detaljer

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING Før du setter i gang. For montering, bruk og vedlikehold av denne motoren pakken på en sikker måte, er det flere forutsetninger som må tas. For sikkerheten

Detaljer

WAKE FM-KLOKKERADIO BRUKERHÅNDBOK

WAKE FM-KLOKKERADIO BRUKERHÅNDBOK Alle varemerker tilhører deres respektive eiere. Med mindre noe annet er oppgitt, betyr ikke bruken av varemerker at varemerkeeieren er assosiert med KitSound eller går god for produktene som omtales her.

Detaljer

HP UC-høyttalertelefon. Brukerhåndbok

HP UC-høyttalertelefon. Brukerhåndbok HP UC-høyttalertelefon Brukerhåndbok Copyright 2014, 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth er et varemerke som tilhører sin eier og brukes av Hewlett-Packard Company på lisens. Windows

Detaljer

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning CECH-ZHD1 7020228 Kompatibel maskinvare PlayStation 3-system (CECH-400x-serien) Forholdsregler Les denne brukerhåndboken og brukerhåndboken til PlayStation

Detaljer

Bruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster

Bruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster Bruksanvisning Norsk Alarm & Sensorplaster Bruksanvisning Larm & Sensorplaster Norsk version 2007 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM029 August 09 Innhold Advarsler

Detaljer

Din bruksanvisning NOKIA RX-4

Din bruksanvisning NOKIA RX-4 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for NOKIA RX-4. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på NOKIA RX-4 i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner,

Detaljer

Alaris GS Sprøytepumpe. Bruksanvisning no

Alaris GS Sprøytepumpe. Bruksanvisning no laris GS Sprøytepumpe Bruksanvisning no s Innhold Page Grunnleggende informasjon...2 Om denne bruksanvisningen...2 Enkel startprosedyre...2 Funksjoner og egenskaper for laris GS Sprøytepumpe...3 Kontrollpanel...4

Detaljer

Brukerhåndbok RUBY. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0311

Brukerhåndbok RUBY. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0311 Brukerhåndbok RUBY Bojo as Akersbakken 12, 0172 OSLO Tel 23 32 75 00 Faks 23 32 75 01 www.bojo.no post@bojo.no service@bojo.no support@bojo.no Utgave 0311 2 Innholdsfortegnelse RUBY... 1 Innholdsfortegnelse...

Detaljer

INSTALLASJONSGUIDE Telefonadapter

INSTALLASJONSGUIDE Telefonadapter INSTALLASJONSGUIDE Telefonadapter 3 Innhold Introduksjon 4 Oversikt 5 Strømtilkobling 6 Koble til telefonlinjen 7 Klargjør SoundGate for telefonbruk 9 Bruk av Telefonadapter og support 10 Godkjenninger,

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80 HÅNDBOK Bruksanvisning for tørkehylle 24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha tørkehylle. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder

Detaljer

Brukermanual TS 1000. Versjon 5.05. Oktober 2012

Brukermanual TS 1000. Versjon 5.05. Oktober 2012 Brukermanual TS 1000 Versjon 5.05 Oktober 2012 Innhold 1. Daglig bruk av programmet... 3 Logg inn i programmet... 3 Legg inn ny kortbruker... 4 Slette kortbruker... 6 Slette kortbrukergruppe... 7 Endring

Detaljer

2. BESKRIVELSE... 12 3. INSTALLASJON... 14 4. BRUK...

2. BESKRIVELSE... 12 3. INSTALLASJON... 14 4. BRUK... Innhold 1. INNLEDNING... 5 Om farmakokinetiske modeller... 5 Farmakokinetiske modeller i Injectomat TIVA Agilia... 6 Programmeringsinnstillinger... 9 Infusjonsinnstillinger... 10 Tilsiktet bruk... 11 Forholdsregler...

Detaljer

F-Secure Mobile Security for Windows Mobile

F-Secure Mobile Security for Windows Mobile F-Secure Mobile Security for Windows Mobile 1. Installasjon og aktivering Tidligere versjon Installasjon Aktivering Starte produktet Hvis du har en tidligere versjon av F-Secure Mobile Security installert,

Detaljer

UNI-DEX BRUKSANVISNING

UNI-DEX BRUKSANVISNING UNI-DEX BRUKSANVISNING BESKRIVELSE AV ENHETEN Se illustrasjon 1 1.1 Svarknapp 1.2 Room off knapp 1.3 Bæresnor 1.4 Mikrofon 1.5 Ladeindikator 1.6 Ladekontakt 1.7 Ledning med 3,5mm jack plugg Les bruksanvisningen

Detaljer

Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok utgave

Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok utgave Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok 9355494 2. utgave ERKLÆRING OM SAMSVAR Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer under vårt eneansvar at produktet HS-2R er i samsvar med bestemmelsene i følgende rådsdirektiv

Detaljer

Første gangs bruk kort beskrivelse Avsnitt 1. Tilkobling (4.1) 2. Avinstallere gamle drivere og produkter (4.2) 3. Installere under Windows (4.

Første gangs bruk kort beskrivelse Avsnitt 1. Tilkobling (4.1) 2. Avinstallere gamle drivere og produkter (4.2) 3. Installere under Windows (4. Første gangs bruk kort beskrivelse Avsnitt 1. Tilkobling (4.1) 2. Avinstallere gamle drivere og produkter (4.2) 3. Installere under Windows (4.3)! 4. Kontroll etter installering (5) 1 Introduksjon Denne

Detaljer

BRUKSANVISNING SORTLANDSMASKINEN TYPE PROFF.

BRUKSANVISNING SORTLANDSMASKINEN TYPE PROFF. BRUKSANVISNING SORTLANDSMASKINEN TYPE PROFF. Maskinen består av ett hus i støpt, lakkert aluminium, med børsteløs DC motor, elektronikkstyring og snelle for nylon. Den går på både 12V og 24V, og har innkapslet

Detaljer

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng BESKRIVELSE ELEKTRISKE FUNKSJONER Oversikt og håndkontrollens symboler Funksjon valg: Ryggstøtte /Hjertebrett Aktiveringsknapper opp/ned Funksjon

Detaljer

Alaris GP volumetrisk pumpe. Bruksanvisning - Norsk

Alaris GP volumetrisk pumpe. Bruksanvisning - Norsk laris GP volumetrisk pumpe Bruksanvisning - Norsk s Innhold Side Grunnleggende informasjon...2 Om denne bruksanvisningen...2 Opprette et datasett...3 Egenskaper for laris GP volumetrisk pumpe...4 Kontrollpanel...5

Detaljer

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR APPARATET TAS I BRUK. BESKYTT DEG SELV OG ANDRE VED Å GRUNDIG GÅ I GJENNOM SIKKERHETSREGLENE. VED IKKE Å FØLGE DISSE KAN BÅDE PERSONSKADE

Detaljer

Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader

Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader Denne guiden er ment til å instruere i riktig bruk av alle Viridian ladestasjoner. Installasjon av dette utstyret skal kun utføres av en kvalifisert elektriker.

Detaljer

SmartDial. Trådløs. Bruksanvisning. -no. Dokument oversatt fra engelsk 2014-04-22 A001

SmartDial. Trådløs. Bruksanvisning. -no. Dokument oversatt fra engelsk 2014-04-22 A001 Trådløs Dokument oversatt fra engelsk -no 2014-04-22 A001 Innhold 1 Produktbeskrivelse... 1 2 Retningslinjer for installasjon... 2 3 Drift... 2 4 Beskrivelse av grensesnitt... 3 4.1 Displaysymboler...

Detaljer

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

Meaco Vifte Instruksjonsmanual Meaco Vifte 1056 Instruksjonsmanual Utgave for juli 2018 Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker viften. Ta vare på den for fremtidig referanse. Takk for at du valgte Meaco. Vi setter stor

Detaljer

Figur 1. Bilde av Amos alarmenhet (til venstre) og sensor (til høyre).

Figur 1. Bilde av Amos alarmenhet (til venstre) og sensor (til høyre). Revidert 22.09.2009 av Merethe Haugland Gassalarm Amos - NG 1. Innledning Amos Modell 550 naturgassalarm med en ekstern sensor, type 9712/NG, varsler gasslekkasje med lys- og lydsignal. Alarm utløses når

Detaljer

FM-sender med Bluetooth

FM-sender med Bluetooth FM-sender med Bluetooth Prod.nr. 7071531590974 Bruksanvisning Takk for at du kjøpte dette produktet. Les bruksanvisningen grundig før bruk for å få best mulig ytelse fra produktet. Introduksjon Denne FM-senderen

Detaljer

Brukerhåndbok. AirQlean High takmontert luftfiltreringssystem

Brukerhåndbok. AirQlean High takmontert luftfiltreringssystem Brukerhåndbok AirQlean High takmontert luftfiltreringssystem .. Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 DEL 1 Sikkerhetsinformasjon 1.1. Innledning Dette kapitlet inneholder sikkerhetsinformasjon. AirQlean

Detaljer

Forover. Høyre. Bakover

Forover. Høyre. Bakover 11. Styreboks R-net Lade kontakt På-/Av knapp Horn Varsellys Lys Batteri indikator Valgt hastighet Valgt profil Modusknapp Blinklys venstre Forover Profile knapp Blinklys Høyre Hastighets valg Vens tre

Detaljer

GSM Alarm Controller III

GSM Alarm Controller III GSM Alarm Controller III Innhold Sikom AS og Android:... 2 Oversikt:... 2 Kompatibilitet:... 2 Installasjon:... 2 Kostnader:... 2 Muligheter:... 3 Konfigurasjon og bruk:... 4 Innstillinger:... 4 Oversikt

Detaljer

INSTALLASJONSGUIDE TV-adapter

INSTALLASJONSGUIDE TV-adapter INSTALLASJONSGUIDE TV-adapter 3 Innhold Formålet med denne guiden 4 TV-adapter oversikt 5 Strømtilkobling 6 Tilkobling til TV 7 Valgfritt adapter for tilkobling til TV 8 Klargjør SoundGate for lytting

Detaljer

Pasientinformasjon om hjemmepleie. Dato: Din sykepleier: Din lege: Andre nyttige telefonnumre:

Pasientinformasjon om hjemmepleie. Dato: Din sykepleier: Din lege: Andre nyttige telefonnumre: Pasientinformasjon om hjemmepleie Dato: Din sykepleier: Din lege: Andre nyttige telefonnumre: Distributørinformasjon Spesifikk kontaktinformasjon til distributøren skal føres her 2 Introduksjon Denne pasienthåndboken

Detaljer

Drift og installasjons veiledning DB3 Pumpdrive

Drift og installasjons veiledning DB3 Pumpdrive Drift og installasjons veiledning DB3 Pumpdrive 1 Sikkerhetsinstruksjon Installasjon og drift av roterende maskiner og apparater kan ved feil bruk og håndtering kan gi omfattende person og materialskader.

Detaljer

Alaris CC Sprøytepumpe. Bruksanvisning no

Alaris CC Sprøytepumpe. Bruksanvisning no laris CC Sprøytepumpe Bruksanvisning no s Innhold Side Innhold...1 Grunnleggende informasjon...2 Om denne bruksanvisningen...2 Enkel startprosedyre...2 Funksjoner og egenskaper på laris CC Sprøytepumpe...3

Detaljer

Alaris GS Sprøytepumpe. Bruksanvisning - NO

Alaris GS Sprøytepumpe. Bruksanvisning - NO laris GS Sprøytepumpe Bruksanvisning - NO s Innhold Side Grunnleggende informasjon... 2 Om denne bruksanvisningen... 2 Enkel startprosedyre... 2 Funksjoner og egenskaper for laris GS Sprøytepumpe... 3

Detaljer

Brukerhåndbok. ClearReader+ Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0111

Brukerhåndbok. ClearReader+ Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0111 Brukerhåndbok ClearReader+ Bojo as Akersbakken 12, 0172 OSLO Tel 23 32 75 00 Faks 23 32 75 01 www.bojo.no post@bojo.no service@bojo.no support@bojo.no Utgave 0111 ClearReader+ dokumentleser 1. Introduksjon.

Detaljer

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Bruksanvisning for Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Innhold Sikkerhetsråd... 3 Bruksområde... 3 Regler og forskrifter... 3 CE-merke/klassifisering... 3 Garanti... 3 Hvis det oppstår skade ved levering...

Detaljer

BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47

BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47 BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47 AKSEPTANSERKLÆRING FOR MOTTAK AV MASKINEN 1. Vi bekrefter at maskinen er levert i god stand, og hvis montert, med flyttbar beskyttelse montert. 2. Vi bekrefter at maskinen

Detaljer

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 1 Innholdsregister Beskrivelse... 3 Innhold i esken... 3 Beskrivelse av enhet:... 4 Komme i gang... 5 Batteri installering... 5 Lading av batteri...

Detaljer

Drift og installasjons veiledning MT10 Styring for 4" pumper

Drift og installasjons veiledning MT10 Styring for 4 pumper Drift og installasjons veiledning MT10 Styring for 4" pumper NRF nr. 9038034 Varenr. 3000130 Rev.02 Sikkerhetsinstruksjon Installasjon og drift av roterende maskiner og apparater kan ved feil bruk og håndtering

Detaljer

Disker og stasjoner. Brukerhåndbok

Disker og stasjoner. Brukerhåndbok Disker og stasjoner Brukerhåndbok Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel. De eneste garantiene for HP-produktene og -tjenestene

Detaljer

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 20-TONNS HYDRAULISK PRESSJEKK BRUKSANVISNING Vennligst les denne bruksanvisningen grundig før bruk. DELELISTE Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 4 Låsemutter M6 1 5 Takket

Detaljer

IPX4. Oppstart. Slå PÅ/AV. Innstillinger. Festebrakett. 1000PB00617 Iss 5

IPX4. Oppstart. Slå PÅ/AV. Innstillinger. Festebrakett. 1000PB00617 Iss 5 1PB0617C05.qxd 12-09-2003 13:06 Page 2 Reservedeler En omfattende liste over reservedeler til IVAC sprøytepumper finnes i servicemanualen. Servicemanualen kan bestilles hos ALARIS Medical Systems. Se forøvrig

Detaljer

Pekeutstyr og tastatur Brukerveiledning

Pekeutstyr og tastatur Brukerveiledning Pekeutstyr og tastatur Brukerveiledning Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et registrert varemerke for Microsoft Corporation i USA. Informasjonen i dette dokumentet kan

Detaljer

Uponor SMS-modul for fjerntilgang R-56

Uponor SMS-modul for fjerntilgang R-56 Uponor SMS-modul for fjerntilgang R-56 SMS-beskrivelse Se bilde A for systembeskrivelse Uponor SMS-modul for fjerntilgang R-56 kan fjernstyre overgang mellom comfort- og ECO-modus. Modulen er koblet til

Detaljer

Kort brukermanual LTV 1200

Kort brukermanual LTV 1200 Kort brukermanual LTV 1200 A Valg modus velg ventilasjonsmodus. B On/Standby Button skru ventilatoren På eller til Standby. C Kontroll innstillinger velger og viser ventilasjonsparameter. D - Display vindu

Detaljer

BRUKERMANUAL. Trådløs fjernkontroll til MINI 100/101 MIDI 200/201 MAXI SERIEN

BRUKERMANUAL. Trådløs fjernkontroll til MINI 100/101 MIDI 200/201 MAXI SERIEN BRUKERMANUAL Trådløs fjernkontroll til MINI 100/101 MIDI 200/201 MAXI SERIEN Art. nr. 17-00040 Fra serienummer 500 - Rev.3-21.08.08 INNHOLDSFORTEGNELSE TRÅDLØS FJERNKONTROLL 3 Etter montasje 3 Koding av

Detaljer

BRUKERVEILEDNING. Fjernkontroll BRC315D7

BRUKERVEILEDNING. Fjernkontroll BRC315D7 BRUKERVEILEDNING 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 Brukerveiledning TAKK FOR AT DU HAR KJØPT DENNE KONTROLLEN. LES BRUKER- VEILEDNINGEN GRUNDIG FØR DU BRUKER INSTALLASJONEN.

Detaljer

Bruksanvisning IDEA Tempus

Bruksanvisning IDEA Tempus Bruksanvisning IDEA Tempus Forstørrende Videosystem Innholdsregister Montering... s. 3 Montering av skjerm... s. 3 Nettledningen... s. 4 Justering av skjermen... s. 4 Frigjør XY leseplaten... s. 4 Bruk

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

Minnemoduler Brukerhåndbok

Minnemoduler Brukerhåndbok Minnemoduler Brukerhåndbok Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel. De eneste garantiene for HP-produktene og -tjenestene er uttrykkelig

Detaljer

Veiledning for aktivering av. Mobil Bredbåndstelefoni

Veiledning for aktivering av. Mobil Bredbåndstelefoni Veiledning for aktivering av Mobil Bredbåndstelefoni Veiledning for aktivering av Mobil Bredbåndstelefoni For at Telio Mobil Bredbåndstelefoni skal fungere på din mobiltelefon må en klient (@irtelio) lastes

Detaljer

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Sentida LE pleieseng

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Sentida LE pleieseng tekniske hjelpemidler brukerveiledning Sentida LE pleieseng BESKRIVELSE ELEKTRISKE FUNKSJONER Oversikt og håndkontrollens symboler Funksjon valg: Ryggstøtte /Hjertebrett Aktiveringsknapper opp/ned Funksjon

Detaljer

Brukerhåndbok for trådløst bilmonteringssett (CK-1W) 9355972 2. utgave

Brukerhåndbok for trådløst bilmonteringssett (CK-1W) 9355972 2. utgave Brukerhåndbok for trådløst bilmonteringssett (CK-1W) 9355972 2. utgave ERKLÆRING OM SAMSVAR Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer under vårt eneansvar at produktet CK-1W er i samsvar med bestemmelsene i følgende

Detaljer

Minnemoduler. Brukerhåndbok

Minnemoduler. Brukerhåndbok Minnemoduler Brukerhåndbok Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel. De eneste garantiene for HP-produktene og -tjenestene er uttrykkelig

Detaljer

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0 SP120 SP220 SP320 SP820 NO 08/19235/0 - Issue 0 1 100 min. 500 185 SP120 610 300 min. SP220 100 495 min. 587 180 300 min. 100 min. 519 201 SP320 600 300 min. SP820 100 min. 578 675 181 300 min. 2 3 4 5

Detaljer

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG 1 INNHOLD Viktige sikkerhetsråd... 2 Beskrivelse av skotørkeren... 3 Klargjør skotørkeren for bruk... 4 Bruksanvisning.... 5

Detaljer

Bruksanv. 4561Dansk-Norsk-Svens 16.12.03 15:39 Side 17. Esken inneholder

Bruksanv. 4561Dansk-Norsk-Svens 16.12.03 15:39 Side 17. Esken inneholder Bruksanv. 4561Dansk-orsk-Svens 16.12.03 15:39 Side 17 Esken inneholder Gratulerer! Vi takker for tilliten ved ditt valg av OVA Vision COLOR. Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvisning og oppbevar

Detaljer

OPPLADBARE DIGITAL MP3-RADIO MED USB / SD-SPILLER OG LED- LOMMELYKT BRUKERMANUAL

OPPLADBARE DIGITAL MP3-RADIO MED USB / SD-SPILLER OG LED- LOMMELYKT BRUKERMANUAL OPPLADBARE DIGITAL MP3-RADIO MED USB / SD-SPILLER OG LED- LOMMELYKT BRUKERMANUAL VENNLIGST LES BRUKSANVISNINGEN FØR DU FØRSTE BRUKER. OPPBEVAR DENNE BRUKSANVISNINGEN TRYGT FOR FREMTIDIG REFERANSE! PRODUKTBESKRIVELSE

Detaljer

Alaris GW Volumetrisk pumpe. Bruksanvisning NO

Alaris GW Volumetrisk pumpe. Bruksanvisning NO laris GW Volumetrisk pumpe Bruksanvisning NO Innhold Side Grunnleggende informasjon... 2 Om denne bruksanvisningen... 2 Enkel startprosedyre... 2 Funksjoner og egenskaper for laris GW Volumetrisk pumpe...

Detaljer

GSM Fixi SMS. Sikom AS og Android:... 2. Oversikt:... 2. Kompatibilitet:... 2. Installasjon:... 2. Kostnader:... 2. Konfigurasjon og bruk:...

GSM Fixi SMS. Sikom AS og Android:... 2. Oversikt:... 2. Kompatibilitet:... 2. Installasjon:... 2. Kostnader:... 2. Konfigurasjon og bruk:... Innhold GSM Fixi SMS Sikom AS og Android:... 2 Oversikt:... 2 Kompatibilitet:... 2 Installasjon:... 2 Kostnader:... 2 Konfigurasjon og bruk:... 3 Innstillinger:... 3 Oversikt over faner:... 3 Styring:...

Detaljer

MYJACK AUX-INNGANG TRÅDLØS OMFORMER BRUKERHÅNDBOK

MYJACK AUX-INNGANG TRÅDLØS OMFORMER BRUKERHÅNDBOK Alle varemerker tilhører deres respektive eiere. Med mindre noe annet er oppgitt, betyr ikke bruken av varemerker at varemerkeeieren er assosiert med KitSound eller går god for produktene som omtales her.

Detaljer

Alltid der for å hjelpe deg. Registrer produktet og få støtte på SRP6013. Har du spørsmål? Kontakt Philips.

Alltid der for å hjelpe deg. Registrer produktet og få støtte på   SRP6013. Har du spørsmål? Kontakt Philips. Alltid der for å hjelpe deg Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/support Har du spørsmål? Kontakt Philips SRP6013 Brukerhåndbok Innholdsfortegnelse 1 Universell fjernkontroll 2 Innledning

Detaljer

INNHOLDSFORTEGNELSE.

INNHOLDSFORTEGNELSE. INNHOLDSFORTEGNELSE. 1. Beskrivelse av betjeningspanel.... 2 1.1 Funksjoner... 2 1.2 Beskrivelse av funksjoner... 2 1.3 Betjenings funksjons parametere.... 5 1.3.2 Sagblad hastighet....5 1.3.3 Kjølevæske

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

Fornybar energi. Komme i gang med LEGO Energimåler

Fornybar energi. Komme i gang med LEGO Energimåler Fornybar energi Komme i gang med LEGO Energimåler de LEGO Group. 2010 LEGO Gruppen. 1 Innholdsfortegnelse 1. Oversikt over Energimåleren... 3 2. Feste Energiboksen... 3 3. Lade og utlade Energimåleren...

Detaljer