Alaris GW Volumetrisk pumpe. Bruksanvisning no

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Alaris GW Volumetrisk pumpe. Bruksanvisning no"

Transkript

1 laris GW Volumetrisk pumpe s Bruksanvisning no

2 Innhold laris GW volumetriske pumper Grunnleggende informasjon Om denne bruksanvisningen Enkel startprosedyre... 2 Funksjoner og egenskaper for laris GW Volumetrisk pumpe Kontrollpanel Symboldefinisjoner... 5 Forholdsregler Komme i gang Starte infusjon med dråpesensor Starte infusjon uten dråpesensor Sekundære infusjoner Egenskaper Brukervalg Konfigurerbare alternativer larmer dvarsler Bruk av dråpesensor Kompatible infusjonssett Tilknyttede produkter Vedlikehold Rengjøring og lagring Spesifikasjoner IrD, RS232 og pleiertilkallingsspesifikasjon Hastighets- og trompetkurver for væskestrømmen Teknisk beskrivelse Produkter og reservedeler Servicekontakter Side 1000DF00436 Utgave 4 1/36

3 Grunnleggende informasjon 1000DF00436 Utgave 4 2/36 laris GW volumetriske pumper Grunnleggende informasjon laris GW volumetrisk pumpe (heretter kalt "pumpe") er en liten, lett volumetrisk infusjonspumpe som gir nøyaktige og pålitelige infusjoner over et visst hastighetsområde. En ideell pumpe for både generell bruk og til intensivbehandling. Tiltenkt bruk laris GW volumetrisk pumpe er beregnet til bruk av medisinsk personell for å kontrollere infusjonshastighet og -volum. Bruksvilkår laris GW volumetrisk pumpe skal bare betjenes av medisinsk personell som er kvalifisert til å bruke automatiserte volumetriske pumper og til å håndtere infusjonsbehandling. Medisinsk personell skal fastslå hvor egnet enheten er for sitt tiltenkte formål i deres behandlingsområde. Indikasjoner laris GW volumetrisk pumpe er tiltenkt infusjon av væsker, legemidler, parental ernæring, blod og blodprodukter gjennom klinisk godkjente administrasjonsveier som intravenøst (IV), intraarteriell (I), subkutant, epidural eller spyling av væskeområder. laris GW volumetrisk pumpe er tiltenkt for bruk på voksne og barn. Kontraindikasjoner laris GW volumetrisk pumpe er kontaindisert for enterale behandlinger. Om denne bruksanvisningen Brukeren må være fortrolig med den pumpen som beskrives i denne bruksanvisningen før pumpen tas i bruk. lle illustrasjoner i denne bruksanvisningen viser vanlige innstillinger og verdier som kan benyttes ved innstillinger av pumpefunksjoner. Disse innstillingene og verdiene er kun veiledende. Hele innstillings- og verdiområdet er detaljert beskrevet under Spesifikasjoner. Det er viktig å sikre at du bare bruker den nyeste utgaven av bruksanvisningen og den tekniske servicehåndboken for CareFusion-produkter. Det refereres til disse dokumentene på Kontakt din lokale CareFusionrepresentant hvis du vil ha disse dokumentene. Konvensjoner som brukes i denne håndboken FET SKRIFT 'Enkle anførselstegn' Kursiv Enkel startprosedyre Brukes for skjermnavn, programvarekommandoer, kontroller og indikasjoner som det vises til i denne håndboken, for eksempel Batteriindikator, PURGE, V/PÅ-knapp. Brukes for å angi kryssreferanser til andre avsnitt i denne håndboken. Brukes for å henvise til andre dokumenter eller håndbøker og brukes også for å understreke ord og informasjon. Viktig informasjon: Dette symbolet angir en viktig merknad. Slike merknader vektlegger et bruksaspekt som det er viktig at brukeren er oppmerksom på når han/hun bruker pumpen. 1. Fyll dråpekammeret halvfullt. 2. Trykk på a for å slå pumpen på. 3. Legg inn infusjonssettet og åpne rulleklemmen. 4. Prime (E) settet: Trykk på b én gang. Mens E vises trykker du igjen på b og holder den inne for å fjerne all synlig luft fra slangen. 5. Legg inn hastighet ved hjelp av h/f. 6. Trykk på e én gang for å bekrefte, og bla deg frem til maks.volum. 7. Legg inn maks.volum ved hjelp av h/f, eller hvis du bruker dråpesensor, kan du slå av maks.volum ved å bla med f til OFF vises. 8. Trykk på e for å bekrefte, og bla deg frem VI (volum infundert). 9. Trykk på c for å slette VI. 10. Koble infusjonssettet til pasienten. 11. Trykk på d for å starte infusjonen.

4 laris GW volumetriske pumper Funksjoner og egenskaper for laris GW Volumetrisk pumpe Funksjoner og egenskaper for laris GW Volumetrisk pumpe Skjermindikatorer Hovedskjerm Viser infusjonshastighet, maks. volum, VI og tiden som gjenstår før maks.volum/ tid er oppnådd. Skjermen blinker dersom pumpen bruker batteri. Tastatur Flowstoppmekanisme Når denne mekanismen er aktivert, stanses væskestrømmen. Luftsensor Merke for flowretning Trykksensor Forsenkning - hever flowstoppmekanismens hendel når døren lukkes. Dørlås Trykk på den ytre hendelen for å åpne pumpedøren. Settguide - viser hvordan infusjonssettet skal legges inn. Utløserhendel for dreielås. Dreielås - for å låse pumpen til rektangulære skinner. Hovedsikringer Tilkobling for RS232/ sykepleieralarm Grensesnitt for dråpesensor Nettstrømtilkobling Nedfellbart stativfeste Tilkobling for potensialutjevning Port for infrarød kommunikasjon (IrD) 1000DF00436 Utgave 4 3/36

5 Kontrollpanel laris GW volumetriske pumper Kontrollpanel Kontrollknapper Symbol a dc bl e hf Beskrivelse V/PÅ-knapp Trykk én gang for å slå pumpen PÅ. Trykk og hold inne i 3 sekunder for å slå pumpen V. STRT/STOPP -knapp Trykk for å starte infusjonen eller sette pumpen i ventemodus. NULLSTILL/DEMP LRM-knapp Trykk for å slå av alarmen i ett minutt. Etter tidsoppholdet lyder alarmen. Nullstiller numeriske verdier. PRIME/BOLUS-knapp Fyller infusjonssettet. dministrerer bolus under infusjon. PRIMÆR/SEKUNDÆR-knapp Lar pumpen veksle mellom primære og sekundære infusjonsinnstillinger (hvis aktivert). ENTER-knapp Blar mellom hastighet, tid, maks.volum og volum infundert (VI). Bekrefter verdier for valgt infusjon/konfigurering. Bekrefter hastigheten under titrering. PIL-taster Øker eller minsker infusjonshastigheten, tidsgrensene og maks.volum. Trykk på og hold knappen inne for raskere valg. Brukes for å endre brukervalg. Indikatorer: (når de lyser) Symbol S RTE Beskrivelse Indikator for NETTSPENNING Lyser når pumpen er tilkoblet nettspenning. Pumpen viser infusjonshastigheten i milliliter i timen (ml/t). Maks.volum: Pumpen viser maks.volum i milliliter (ml). VI Pumpen viser volum infundert (VI) i milliliter (ml). TID Pumpen viser infusjonstid i timer : minutter. MICRO SEC ml/tim Pumpen opererer i MICRO-modus. Når indikatoren ikke lyser, er pumpen i STNDRD-modus. Pumpen opererer i SEKUNDÆR-modus. Når indikatoren ikke lyser, er pumpen i PRIMÆR-modus. (Milliliter/time) Når ml lyser, vises hastighet, maks.volum eller VI. Når tim lyser, vises hastighet eller infusjonstid. 1000DF00436 Utgave 4 4/36

6 Symboldefinisjoner laris GW volumetriske pumper Symboldefinisjoner Symboler: Symbol w x > Kontakt k O r s T t + Tilkobling U W Beskrivelse OBS! (Se medfølgende dokumentasjon.) Tilkobling for potensialutjevning for RS232/sykepleieralarm Defibrilleringssikkert utstyr av type CF. (grad av beskyttelse mot elektrisk støt) Beskyttet mot væskeinntregning (vertikalt fallende dråper) Vekselstrøm Enheten samsvarer med kravene i EU-direktiv 93/42/EEC, som endret av 2007/47/EC. Produksjonsdato Produsent for dråpesensor vhendes i henhold til prosedyrer for elektromedisinsk utstyr. Sikringsverdi EC REP utorisert EU-representant V W Infusjonsindikator X Y Infusjonsindikator Infusjonsindikator - infunderer med normal hastighet. infusjon i MICRO-modus Infusjonsindikator viser når en dråpe detekteres av dråpesensoren ved infusjon med normal hastighet. viser når en dråpe detekteres av dråpesensoren ved infusjon i MICRO-modus. 1000DF00436 Utgave 4 5/36

7 Forholdsregler laris GW volumetriske pumper Forholdsregler j ^ %; Infusjonssett For å sikre korrekt og nøyaktig funksjon må du bare bruke CareFusions engangsinfusjonssett beskrevet i avsnittet Kompatible infusjonssett i denne bruksanvisningen. Bruk et infusjonssett med antisifonventil så sant det er mulig. ntisifonventilen forhindrer fri flyt som opptrer hvis et infusjonssett er feil satt inn eller fjernes fra pumpen. Bytte av infusjonssett må skje i henhold til bruksanvisningen. Les bruksanvisningen som følger med infusjonssettet nøye før settet tas i bruk. Brukes infusjonssett som ikke er spesifisert, kan dette forringe funksjonen til pumpen og nøyaktigheten av infusjonen. Hvis pumpens infusjonssett kombineres med andre infusjonssett/instrumenter, for eksempel via en 3-veis kran eller multippel infusjon, kan pumpeytelsen påvirkes. Det må i slike tilfeller følges nøye med under hele infusjonen. Hvis infusjonssettet ikke isoleres godt nok fra pasienten, dvs. at en kran ikke stenges eller en klemme ikke aktiveres, kan det resultere i ukontrollert væskestrøm. Infusjonssettet kan utstyres med en slangeklemme som kan brukes til å stenge settene hvis det blir nødvendig å stoppe væskestrømmen. laris GW Volumetrisk pumpe er en pumpe som leverer positivt trykk og bør brukes med infusjonssett som er utstyrt med Luer Lock-koblinger eller tilsvarende koblinger. For å infundere fra en byrette må du lukke rulleklemmen over byretten og åpne klemmen på ventilasjonsåpningen øverst på byretten. Kast infusjonssettet hvis emballasjen ikke er intakt eller den beskyttende hetten er løsnet. Forviss deg om at settene ikke er klemt sammen, da dette kan føre til okklusjoner. Montering av pumpe Væskebeholderen må ikke plasseres mer enn en meter over pasientens hjerte. Ikke fest pumpen vertikalt slik at nettkontakten peker oppover. Dette kan påvirke den elektriske sikkerheten dersom væske søles over pumpen. rbeidstrykk Pumpetrykkalarmen er ikke utformet slik at den er sikret mot eller registrerer IV-komplikasjoner som kan oppstå. $ larmtilstander larmtilstander oppdaget av denne pumpen vil stoppe infusjonen, og visuelle og hørbare alarmer vil starte. Brukerne må regelmessig se til at infusjonen har korrekt progresjon og at ingen alarmer oppstår. Myke poser, glassflasker og halvstive beholdere Det anbefales å åpne lufteventilen på laris GW Volumetrisk pumpesett ved bruk av glassflasker eller halvstive beholdere for å redusere det partielle vakuumet som dannes når væsken infunderes fra beholderen. Dermed kan pumpen opprettholde den volumetriske nøyaktigheten mens beholderen tømmes. Når man bruker halvstive beholdere, bør lufteventilen åpnes etter at beholderen er spiket og dråpekammeret er fylt. Trinn for de myke posene Trinn for halvstive beholdere Følg trinn 1 til 3 som vist for de halvstive beholderne, men ikke åpne lufteventilen som i trinn 4. Prime settet i henhold til trinn 5. Forviss deg om at poseutløpet er skikkelig hullet før du fyller dråpekammeret Sett spiken inn i beholderen Steng rulleklemmen 3. Fyll dråpekammeret for å fylle settet 5. Prime settet ved å åpne/lukke rulleklemmen 4. Åpne lufteventilen for å la trykket utlignes klar til infusjon 1000DF00436 Utgave 4 6/36

8 laris GW volumetriske pumper Forholdsregler / & Driftsmiljø Det må utvises ekstra forsiktighet ved bruk av infusjonsenheter sammen med andre instrumenter som krever tilgang til blodkar. Utilsiktet eller manglende infundert medikament-/væskemengde kan skyldes den store trykkvariasjonen som skapes av slike pumper i det lokale karsystemet. Eksempler på denne typen pumper er slike som brukes under dialyse, bypassoperasjoner eller hjerteassistanse. Denne pumpen er egnet for bruk på sykehus og i kliniske miljøer, men ikke privat eller i bygninger knyttet til offentlige enfasede strømnett. Det kan imidlertid brukes privat under oppsyn av kvalifisert medisinsk personell når ekstra, nødvendige tiltak er iverksatt (se teknisk servicehåndbok, eller kontakt kvalifisert servicepersonell eller CareFusion for mer informasjon). Denne pumpen skal ikke brukes i nærheten av brennbare anestesigasser blandet med luft eller oksygen eller dinitrogenoksid. Elektromagnetisk kompatibilitet og interferens Denne pumpen er beskyttet mot ekstern interferens som radiobølger med høy energi, magnetiske felt og elektrostatiske utladninger (diatermi, kauteriseringsutstyr, elektromotorer, radioer, mobiltelefoner etc.) og er utviklet for å håndtere unormale interferensnivåer hvis dette skulle skje. Utstyr for strålingsterapi: Ikke bruk pumpen i nærheten av utstyr for strålingsterapi. Nivåer av stråling som genereres av utstyr for strålingsterapi, for eksempel en lineær akselerator, kan virke sterkt inn på måten pumpen fungerer på. Se produsentens anbefalinger om trygg avstand og andre forholdsregler. Du får mer informasjon ved å kontakte din lokale representant for CareFusion. MRI (Magnetic Resonance Imaging): Pumpen inneholder ferromagnetisk materiale som er mottakelig for interferens med magnetiske felt som genereres av MRI-utstyr. Derfor regnes ikke pumpen i utgangspunktet som MRI-kompatibel. Hvis bruk av pumpen i MRI-miljøer ikke kan unngås, anbefaler CareFusion sterkt å feste pumpen på trygg avstand fra det magnetiske feltet, utenfor området med kontrollert tilgang. Hensikten er å unngå eventuell magnetisk interferens med pumpen eller forvrengning av MRI-bilder. Hva som er trygg avstand, bør fastsettes i overensstemmelse med produsentenes anbefalinger for elektromagnetisk interferens (EMI). Du finner mer informasjon i den tekniske servicehåndboken (TSM) for produktet. Eventuelt kan du be om råd fra din lokale representant for CareFusion. Tilbehør: Ikke bruk tilbehør som ikke er anbefalt, sammen med pumpen. Pumpen er testet og er i samsvar med relevante EMC-krav bare ved bruk sammen med anbefalt tilbehør. Bruk av tilbehør, transduser eller kabel som ikke er spesifisert av kan føre til økte utladninger eller nedsatt pumpeimmunitet. Elektrostatiske utladninger over 15 kv gjennom luft eller radiobølger med feltstyrke over 10 V/m kan i noen tilfeller påvirke pumpen. Hvis pumpen påvirkes av ekstern interferens, vil pumpen forbli i sikker modus, og pumpen vil stoppe infusjonen og varsle brukeren ved å avgi visuelle alarmer og lydalarmer. Skulle alarmer fortsette selv etter at brukeren har grepet inn, er det anbefalt å bytte ut denne bestemte pumpen og sette pumpen i karantene for oppfølging fra kvalifisert servicepersonell. Denne pumpen er en CISPR 11, gruppe 1, klasse B-enhet som i den normale produktutgaven bruker RFenergi kun til interne funksjoner. Derfor er RF-utstrålingene svært lave, og det er usannsynlig at de skaper interferens med elektronisk utstyr i nærheten. Pumpen slipper imidlertid ut en viss elektromagnetisk stråling innenfor nivåene angitt i IEC/EN og IEC/EN Hvis pumpen påvirker annet utstyr, bør en forsøke en annen innbyrdes plassering for å redusere eller unngå dette. Hvis du vil ha mer informasjon om elektromagnetisk kompatibilitet, kan du lese den tekniske servicehåndboken, 1000SM DF00436 Utgave 4 7/36

9 laris GW volumetriske pumper Forholdsregler d m V * Jordleder laris GW Volumetrisk pumpe er en klasse I-enhet og må derfor jordes når den er koblet til strømnettet (vekselstrøm). Denne pumpen har også en intern strømkilde. Strømforsyningen i pumpen skal ha jordforbindelse. Det må kun benyttes nettkabel med jord som tilkobles jordet nettkontakt. Hvis jordforbindelsen ikke er tilfredsstillende, må pumpen kobles fra strømnettet og drives på det interne batteriet. Farer Det er fare for eksplosjon hvis pumpen brukes i nærvær av antennelige anestesimidler. Utvis forsiktighet ved å plassere pumpen unna enhver kilde til fare. Det er fare for brann hvis pumpen brukes i nærvær av høye oksygenkonsentrasjoner. Farlig spenning: Det er fare for elektrisk støt hvis pumpehuset åpnes eller fjernes. ll service skal overlates til medisinskteknisk avdeling. Forholdsregler mot elektrostatiske utladninger må tas ved tilkobling av RS232/sykepleieralarm. Berøring av kontaktstiftene kan forårsake feil i beskyttelsen mot elektrostatiske utladninger. Det anbefales at alle handlinger utføres av kvalifisert servicepersonell. Hvis pumpen utsettes for støt, høy fuktighet, væskesøl, luftfuktighet, høy temperatur eller ved mistanke om at den er skadet, må den tas ut av bruk og inspiseres av kvalifisert servicepersonell. Originalemballasjen bør brukes ved transport eller oppbevaring. Temperatur, fuktighet og trykk må være innenfor de grenser som er angitt under Spesifikasjoner og på emballasjen. dvarsel: laris GW volumetriske pumper må ikke modifiseres eller endres på noen måte, med mindre CareFusion uttrykkelig har bedt om eller autorisert dette. Enhver bruk av laris GW volumetriske pumper som er blitt endret eller modifisert på annen måte enn nøyaktig slik CareFusion har bestemt, skjer på egen risiko, og CareFusion gir ingen garanti for eller godkjenning av laris volumetriske pumper som er modifisert eller endret på en slik måte. CareFusions produktgaranti gjelder ikke hvis en laris GW volumetrisk pumpe er påført skade eller tidlig slitasje, feil eller feilfunksjoner som følge av uautorisert modifisering eller endring av laris GW volumetrisk pumpe. 1000DF00436 Utgave 4 8/36

10 Komme i gang Les denne bruksanvisningen nøye før pumpen tas i bruk. Førstegangsinstallasjon 1. Kontroller at pumpen er komplett, uten synlige skader og at angitt nettspenning er 230 V. 2. Enheter som følger med: laris GW Volumetrisk pumpe Brukerstøtte-CD (bruksanvisning) Nettkabel (som ønsket) Beskyttende innpakning 3. Koble pumpen til strømnettet i minst 2½ time for å sikre at batteriet er ladet (kontroller at S lyser). laris GW volumetriske pumper Komme i gang Pumpen vil automatisk gå på det interne batteriet hvis pumpen er slått på uten at den er tilkoblet nettspenningen. Ved feil på pumpen må du legge den i originalemballasjen, hvis det er mulig, og ta kontakt med kvalifisert servicepersonell. Montering med stativfeste Et stativfeste er montert på baksiden av pumpen og gir godt feste på et standard infusjonsstativ med diameter mellom 15 og 40 mm. Fordypning 1. Trekk det innfellbare stativfestet mot deg og skru utover slik at det blir plass til stangen. 2. Sett pumpen rundt stangen og stram skruen til klemmen sitter godt fast på stangen. * * Før Montering på dokkingstasjon/arbeidsstasjon* eller montering på utstyrsskinne Pumpen må aldri monteres slik at infusjonsstativet blir topptungt eller ustabilt. Kontroller at stativfestet felles inn i fordypningen på baksiden av pumpen før pumpen kobles til en dokkingstasjon/ arbeidsstasjon* eller når den ikke er i bruk. hver bruk av stativfestet må følgende kontrolleres: at det ikke viser tegn til stor slitasje. at det ikke viser tegn til for mye bevegelse i festet når det står i utfelt, monterbar posisjon. Dersom disse tegnene oppdages, skal pumpene tas ut av bruk og undersøkes av kvalifisert servicepersonell. Rektangulær skinne Utløserhendel Dreielås Dreielåsen kan monteres på den rektangulære skinnen på dokkingstasjonen/arbeidsstasjonen* eller utstyrsskinnen som måler 10 x 25 mm. 1. Plasser dreielåsen på baksiden av pumpen på linje med den rektangulære skinnen på dokkingstasjonen/arbeidsstasjonen* eller utstyrsskinnen. 2. Skyv pumpen godt inn på den rektangulære skinnen eller utstyrsskinnen. 3. Kontroller at pumpen "klikker" på plass på skinnen eller stangen. 4. For å løsne, press på utløserhendelen og dra pumpen forover (mot deg). Det anbefales at infusjonsposer plasseres på en krok rett over pumpen. Dette vil redusere faren for sammenblanding av infusjonssett når det brukes flere volumetriske pumper. *laris DS dokkingstasjon og laris Gateway arbeidsstasjon. 1000DF00436 Utgave 4 9/36

11 Montere et infusjonssett laris GW volumetriske pumper Komme i gang Forviss deg om at riktig infusjonssett er valgt for den væsken / det legemiddelet som skal infunderes. Følg anvisningene som fulgte med det individuelle infusjonssettet. Brukes infusjonssett som ikke er spesifisert, kan dette forringe funksjonen til pumpen og nøyaktigheten av infusjonen. Se avsnittet om Infusjonssett i bruksanvisningen for infusjonssett for laris GW Volumetrisk pumpe. Plasser IV-væskebeholderen slik at det ikke kommer søl på pumpen. Forviss deg om at slangene er satt helt inn i pumpekanalen, og unngå at det oppstår slakk. Ved bruk av infusjonssettene , V, E og EV må du sikre at det holdes en avstand på minst 50 cm mellom pumpen og den øvre tilbakeslagsventilen bak. 1. Steng rulleklemmen på infusjonssettet. Trykk på hendelen i døren for å åpne døren som dekker settet. 2. Løsne flowstoppmekanismen ved å skyve hendelen opp og mot høyre. 3. Unngå at det oppstår slakk, og sett infusjonssettet inn i korrekt spor fra venstre til høyre i henhold til flowretningsmerket. Påse at infusjonssettet er skjøvet tilstrekkelig inn i sporene på hver side av kabinettet. 4. Sett flowstoppmekanismen tilbake i aktiv posisjon ved å skyve hendelen til venstre og ned. 5. Steng døren foran settet. Bruk fordypningene i dørens front til å trykke døren godt igjen og sikre at sperrehaken fungerer korrekt. Åpne rulleklemmen på infusjonssettet. 6. Kontroller dråpekammeret, og sjekk at det ikke drypper væske fra beholderen. 1000DF00436 Utgave 4 10/36

12 laris GW volumetriske pumper Komme i gang Slå av/på Starte pumpe: 1. Trykk på a-knappen én gang og slipp. 2. Kontroller: En høy tone aktiveres i tre sekunder under oppstart. I denne perioden piper også hovedhøyttaleren én gang. lle segmenter på skjermen og alle indikatorer lyser under oppstart. Hvis en feil oppstår under selvtesten, vil du høre en alarm fra pumpen. 3. Etter selvtesten vil pumpen vise siste innstillinger eller null, alt etter hva den er konfigurert for. Slå av pumpe 1. Trykk på og hold inne a. Pumpen viser OFF3-OFF2-OFF1. 2. Hvis a-knappen slippes mens nedtellingen pågår, vil pumpen ikke slås av, men gå tilbake til innstillingene den stod på. Hvis pumpens alarmer, segmenter/indikatorer ikke virker på korrekt måte eller de to lydsignalene ikke høres, må pumpen slås av umiddelbart og kvalifisert servicepersonell kontaktes. Hvis pumpen må sendes til en tekniker, anbefales det å bruke originalemballasjen. Prime infusjonssettet Bruk et infusjonssett med antisifonventil så sant det er mulig. ntisifonventilen forhindrer fri flyt som opptrer hvis et infusjonssett er feil satt inn eller fjernes fra pumpen. Infusjonssett med antisifonventil kan bare primes når det er satt inn i pumpen. Ved bruk av infusjonssett uten antisifonventil, f.eks , og , kan infusjonssettet primes uten bruk av pumpen. Bruk av dråpesensor anbefales ved bruk av infusjonssett uten antisifonventil. Dråpesensoren vil få pumpen til å aktivere en alarm hvis det oppstår et betydelig avvik fra innstilt infusjonshastighet. 1. Kontroller at pumpen er slått på og at klemmen er åpen. 2. Sett inn infusjonssettet (se Innsetting av infusjonssett). 3. Trykk på b-knappen én gang. E vises på skjermen. 4. Trykk på og hold inne b-knappen mens E vises. Prime infusjonssettet til det ikke er synlig luft i IV-slangen (i henhold til sykehusets retningslinjer). 5. Koble settet til pasienten eller annet infusjonssett. 6. Start infusjonen (se Starte infusjonen). Bruk primefunksjonen for å fylle infusjonssettene før en infusjon starter. Infusjonssettet må aldri kobles til pasienten mens det fylles. (E) Volumet som går med til å prime settet, regnes ikke med i Volum infundert, og trekkes heller ikke fra maks. volum. utomatisk settgjenkjenning Pumpen tester automatisk at et kompatibelt infusjonssett fra CareFusion er satt inn riktig (se avsnittet Kompatible infusjonssett i denne bruksanvisningen). Testen vil utføres idet den første infusjonen starter etter at pumpen er slått på, eller etter at døren har vært åpnet. Pumpen kjører i revers i 10 sekunder og deretter fremover i 10 sekunder. Det tar maksimalt 20 sekunder å gjennomføre testen. Under denne operasjonen kan klinikeren se blodretur som blir tydeligere ved bruk av et lite kateter. Hvis pumpen ikke gjenkjenner et korrekt infusjonssett fra CareFusion eller oppdager en mulig feilinnsetting av settet, vil pumpen varsle og vise Q, se avsnittet larmer og advarsler i denne bruksanvisningen. Kontakt din lokale representant for CareFusion hvis du trenger ytterligere informasjon eller støtte angående den automatiske settgjenkjenningen eller bruk av denne pumpen ved bestemte kliniske miljøer, for eksempel nyfødtavdelinger. 1000DF00436 Utgave 4 11/36

13 laris GW volumetriske pumper Starte infusjon med dråpesensor Starte infusjon med dråpesensor Dråpesensoren overvåker automatisk infusjonshastigheten gjennom dråpekammeret. Dråpesensoren vil få pumpen til å aktivere en alarm hvis det oppstår et betydelig avvik fra innstilt infusjonshastighet. Dråpesensoren vil også kunne oppdage tomme beholdere. Bruk av dråpesensor anbefales derfor ved bruk av infusjonssett uten antisifonventil. Kontroller: Pumpen er slått på. Infusjonssettet er primet (se avsnittet Prime infusjonssettet i denne bruksanvisningen). Slangeklemmen er åpen. Dråpesensoren er tilkoblet (se avsnittet Bruk av dråpesensor i denne bruksanvisningen). U indikerer at en dråpe er registrert av dråpesensoren under infusjonen. Standardmodus 1. Legg inn infusjonshastighet ved hjelp av f h-tastene. 2. Trykk på e-knappen én gang for å bekrefte infusjonshastigheten. 3. Legg inn maks.volum ved hjelp av f h-tastene, eller slå av maks.volum ved å trykke på f-knappen til OFF vises. 4. Trykk på e-knappen for å bekrefte maks.volumet. 5. Trykk på c for å slette VI, ved behov. 6. Trykk på d-knappen for å starte infusjonen. Standardmodus med funksjonen maks.volum/tid aktivert 1. Legg inn maks.volum ved hjelp av f h-tastene. 2. Trykk på e-knappen én gang for å bekrefte maks.volumet. 3. Legg inn TID ved hjelp av f h-tastene. 4. Trykk på e-knappen én gang for å bekrefte TID. 5. Trykk på c for å slette VI, ved behov. 6. Trykk på d-knappen for å starte infusjonen. Micro-modus 1. Legg inn infusjonshastighet ved hjelp av f h-tastene. 2. Trykk på e-knappen én gang for å bekrefte infusjonshastigheten. 3. Legg inn maks.volum ved hjelp av f h-tastene, eller slå av maks.volum ved å trykke på f-knappen til OFF vises. 4. Trykk på e-knappen for å bekrefte maks.volumet. 5. Trykk på c for å slette VI, ved behov. 6. Trykk på d-knappen for å starte infusjonen. Micro-modus med funksjonen maks.volum/tid aktivert 1. Legg inn maks.volum ved hjelp av f h-tastene. 2. Trykk på e-knappen én gang for å bekrefte maks.volumet. 3. Legg inn TID ved hjelp av f h-tastene. 4. Trykk på e-knappen én gang for å bekrefte TID. 5. Trykk på c for å slette VI, ved behov. 6. Trykk på d-knappen for å starte infusjonen. 1000DF00436 Utgave 4 12/36

14 laris GW volumetriske pumper Starte infusjon uten dråpesensor Starte infusjon uten dråpesensor Kontroller: Pumpen er slått på. Infusjonssettet er primet (se avsnittet Prime infusjonssettet i denne bruksanvisningen). Slangeklemmen er åpen. indikerer infusjon uten bruk av dråpesensor. Standardmodus 1. Legg inn infusjonshastighet ved hjelp av f h-tastene. 2. Trykk på e-knappen én gang for å bekrefte infusjonshastigheten. 3. Legg inn maks.volum ved hjelp av f h-tastene. 4. Trykk på e-knappen for å bekrefte maks.volumet. 5. Trykk på c for å slette VI, ved behov. 6. Trykk på d-knappen for å starte infusjonen. Standardmodus med funksjonen maks.volum/tid aktivert 1. Legg inn maks.volum ved hjelp av f h-tastene. 2. Trykk på e-knappen én gang for å bekrefte maks.volumet. 3. Legg inn TID ved hjelp av f h-tastene. 4. Trykk på e-knappen én gang for å bekrefte TID. 5. Trykk på c for å slette VI, ved behov. 6. Trykk på d-knappen for å starte infusjonen. Micro-modus 1. Legg inn infusjonshastighet ved hjelp av f h-tastene. 2. Trykk på e-knappen én gang for å bekrefte infusjonshastigheten. 3. Legg inn maks.volum ved hjelp av f h-tastene. 4. Trykk på e-knappen for å bekrefte maks.volumet. 5. Trykk på c for å slette VI, ved behov. 6. Trykk på d-knappen for å starte infusjonen. Micro-modus med funksjonen maks.volum/tid aktivert 1. Legg inn maks.volum ved hjelp av f h-tastene. 2. Trykk på e-knappen én gang for å bekrefte maks.volumet. 3. Legg inn TID ved hjelp av f h-tastene. 4. Trykk på e-knappen én gang for å bekrefte TID. 5. Trykk på c for å slette VI, ved behov. 6. Trykk på d-knappen for å starte infusjonen. 1000DF00436 Utgave 4 13/36

15 Sekundære infusjoner laris GW volumetriske pumper Sekundære infusjoner Sekundær infusjonsmodus er bare tilgjengelig hvis pumpen er konfigurert for dette. Se avsnittet Konfigurerbare valgmuligheter i denne bruksanvisningen. Sekundær infusjonsmodus brukes ved administrering av intermitterende væske-/medikamentblandinger som f.eks. 4 antibiotikadoser med oppstart hver time. Du trenger: Et primært infusjonssett med integrert tilbakeslagsventil før Y-tilkobling, f.eks eller E. Et sekundært infusjonssett, f.eks eller 72213N. Den primære væskebeholderen må henge lavere (ca. 20 cm lavere) enn den sekundære væskebeholderen for at den sekundære infusjonen skal fungere. Primærinfusjonen vil starte når den sekundære infusjonen er fullført. 1. Still inn primær infusjon, men ikke start infusjonen (se avsnittet Starte infusjonen i denne bruksanvisningen). Hvis pumpen går, setter du den i ventemodus ved å trykke på d-knappen. 2. Prime sekundærsettet i henhold til instruksene som følger settet. 3. Steng slangeklemmen på sekundærsettet. 4. Koble sekundærsettet til den øvre Y-koblingen på primærsettet. 5. Senk den primære væskebeholderen ved hjelp av kroken som følger med sekundærsettet. 6. Trykk på l-knappen til S vises på skjermen. Hastighet/volum eller maks.volum/tid 7. Legg inn ønsket infusjonshastighet ved hjelp av hf-tastene. Legg inn maks.volum ved hjelp av hf-tastene. 8. Trykk på e-knappen for å komme til maks.volum. Trykk på e-tasten for å komme til TID. 9. Legg inn maks.volum ved hjelp av hf-tastene. Legg inn TID ved hjelp av hf-tastene. 10. Åpne slangeklemmen på sekundærsettet. 11. Trykk på e - knappen for å bla videre, eller trykk på d - knappen for å starte sekundærinfusjonen. 12. Påse at SEC (sekundær) lyser på frontpanelet. Merk: Infusjonshastigheten vil automatisk gå over til primærinfusjonens valgte hastighet når sekundærinfusjonen er fullført. Når primærinfusjonen er fullført, vil pumpen fortsette i KVO-hastighet. Når man kjører to ulike medikamenter i en primær og sekundær infusjon inn i samme venekateter, er det svært viktig at man på forhånd har kontrollert at medikamentene er kompatible. Kontakt apoteket før infusjon om nødvendig. Sekundærsettet kobles til den øvre Y-koblingen på primærsettet. For å stille inn sekundær infusjonshastighet må pumpen stå i G eller ikke være i gang. Sekundære infusjonshastigheter over 270 ml/t kan resultere i at det går væske fra både primær- og sekundærsett samtidig. Typiske oppsett for sekundærinfusjoner: Infusjonsstativ Sekundær væskebeholder. Vanligvis en mindre beholder, f.eks. 50 ml, 100 ml, 200 ml eller 250 ml. Slangeklemme, f.eks. rulleklemme. Sekundært infusjonssett, f.eks Vanligvis et kort sett som kobles til øvre Y-stykke på primærsettet. Øvre Y-tilkobling på primærsettet. 2 1 Forlengelseskrok Følger vanligvis med sekundærsettet. Primærsettet må alltid henge lavere enn sekundærsettet for at sekundærsettet skal fungere og for at den primære infusjonen skal starte når den sekundære er fullført. Primær væskebeholder Primært infusjonssett, f.eks med en Y-tilkobling høyt oppe på settet. Slangeklemme, f.eks. Roberts-klemme. Tilbakeslagsventil som hindrer at væske fra sekundærsettet skal gå opp i primærbeholderen i stedet for til pasienten. Dråpesensoren må settes på det primære infusjonssettet. 1000DF00436 Utgave 4 14/36

16 Egenskaper laris GW volumetriske pumper Egenskaper Hastighetstitrering 1. Legg inn den nye infusjonshastigheten ved hjelp av f h-tastene. 2. Trykk på e-knappen for å bekrefte infusjonshastigheten. Merk: Hastigheten kan endres uten å stoppe infusjonen. Bolusinfusjoner Dersom den nye, valgte hastigheten ikke bekreftes, vil pumpen fortsette å infundere ved opprinnelig valgt hastighet, og ingen endringer inntreffer. dministrere bolus: 1. Trykk på b-knappen én gang og C-knappen vises. 2. Trykk på og hold inne b-knappen mens C fortsatt vises. Slipp b-knappen etter at ønsket bolusvolum er administrert. Merk: Det bolusvolumet som nå er gitt, vil bli lagt til totalt infundert volum (VI) og trekkes fra maks.volum. Panellås Panellås-funksjonen vil minimere risikoen for at uønskede endringer i infusjonshastighet inntreffer mens infusjonen pågår. pdersom panellåsen er aktivert, vil vises på skjermen hver gang en knapp trykkes på. Panellåsen hindrer alle knappetrykk bortsett fra: å bla mellom de ulike funksjonsparameterne med e-knappen. å stenge av lydalarmen med c-knappen. å starte og stoppe infusjonen med d-knappen. Optimalisering av pumpens egenskaper Pumpens egenskaper over tid kan optimaliseres ved å legge en ny del av infusjonssettet inn i pumpemekanismen hver 24. time. Slik legger du inn en ny del av settet: 1. Trykk på d for å sette pumpen i VENTEMODUS. 2. Pass på at slangeklemmen er stengt. 3. Åpne pumpedøren, løsne flowstoppmekanismen og flytt settet ca. 15 cm fremover. Se Innsetting av infusjonssett. 4. Lukk døren og trykk på d for å starte infusjonen igjen. Pause-modus Trykk på d for å stanse infusjonen. Trykk på d igjen for å starte infusjonen på nytt. Hvis pumpen står i G i mer enn to minutter, vil en lydalarm varsle. KVO-hastighet (Keep Vein Open) Pumpen fortsetter å infundere med en lav hastighet ved slutten av infusjonen (se avsnittet Spesifikasjoner i denne bruksanvisningen). KVO brukes til å holde pasientens vene åpen, for å hindre at det dannes koagler og at kateteret tettes. Hvis KVO-hastigheten er større enn de innstilte infusjonsparametrene, vil pumpen fortsette å infundere med den innstilte infusjonshastigheten. Dersom KVO-hastigheten er konfigurert til OFF, vil pumpen stoppe og avgi en alarm. 1000DF00436 Utgave 4 15/36

17 laris GW volumetriske pumper Egenskaper Skifte infusjonssett 1. Trykk på d for å sette pumpen i VENTEMODUS. 2. Steng slangeklemmen og kontroller at infusjonstilgangen hos pasienten er isolert. 3. Koble infusjonssettet fra pasienten. 4. Åpne pumpedøren og fjern infusjonssettet fra pumpen. Kast settet og væskebeholderen i henhold til sykehusets prosedyrer. 5. Plasser det nye infusjonssettet i pumpen (se Innsetting av infusjonssett). 6. Klem sammen dråpekammeret og fyll dette halvfullt eller til markeringen (hvis dråpekammeret har en slik markering) med væske. 7. Prime settet manuelt. 8. Start infusjonen igjen, se Komme i gang. Når du skifter infusjonssettet eller væskebeholderen, må du bruke aseptisk teknikk i henhold til sykehusets prosedyrer. Bytte av infusjonssett må skje i henhold til bruksanvisningen. Les bruksanvisningen som følger med infusjonssettet nøye før settet tas i bruk. Utskiftingsintervallet for sett er 24 timer. Skifte væskebeholder 1. Trykk på d for å sette pumpen i VENTEMODUS. 2. Fjern spiken på infusjonssettet fra den tomme/brukte beholderen. Kast den tomme/brukte beholderen i henhold til sykehusets prosedyrer. 3. Sett spiken inn i den nye beholderen. 4. Klem sammen dråpekammeret og fyll dette halvfullt eller til markeringen (hvis dråpekammeret har en slik markering) med væske. 5. Start infusjonen igjen, se Komme i gang. Når du skifter infusjonssettet eller væskebeholderen, må du bruke aseptisk teknikk i henhold til sykehusets prosedyrer. Bytte av infusjonssett må skje i henhold til bruksanvisningen. Les bruksanvisningen som følger med infusjonssettet nøye før settet tas i bruk. Instruksjoner for SmartSite nålefritt system SmartSite nålefri ventil er konstruert for å tillate sikker gravitasjonsflow og automatisk væskestrøm, injisering og aspirering av væske uten bruk av nåler ved hjelp av luer lock- og luer slip-tilkoblinger. Forholdsregler: Kast ventilen hvis emballasjen ikke er intakt eller beskyttelseshettene er fjernet. Hvis det i et nødstilfelle settes en nål i en SmartSite nålefri ventil, vil ventilen bli ødelagt og begynne å lekke. Skift ut SmartSite nålefri ventil omgående. SmartSite nålefrie ventiler bør ikke brukes sammen med butte kanyler. IKKE la luer-slip-sprøyter være uten oppsyn. NVISNINGER Bruk aseptisk teknikk 1. Før hver bruk må toppen av SmartSite nålefri ventilport rengjøres med steril 70 % isopropylalkohol (1-2 sekunder). Gi den tid til å tørke (cirka 30 sekunder). MERK: Tørketiden avhenger av temperaturen, luftfuktigheten og ventilasjonen i området. 2. Prime ventilen. Hvis det er aktuelt, må du feste en sprøyte til den nålefrie ventilen og suge opp mikroskopiske luftbobler. 3. Ved bruk sammen med administrasjonssett må du alltid lese de individuelle bruksanvisningene, fordi utskiftingsintervallene kan variere etter klinisk bruk (f.eks. infusjon av blod, blodprodukter og lipidemulsjoner). MERK: Ved bruk av nålefrie ventiler kan væske observeres mellom huset og det blå stempelet. Denne væsken kommer ikke inn i væskebanen og krever ingen handling. MERK: Når det gjelder spørsmål om produktet eller undervisningsmateriell vedrørende nålefrie ventiler, kan du ta kontakt med din CareFusion-representant. Se institusjonens protokoller. Konsulter andre organisasjoner som offentliggjør retningslinjer som er nyttige i forbindelse med utviklingen av retningslinjer for institusjonens prosedyrer. 1000DF00436 Utgave 4 16/36

18 laris GW volumetriske pumper Egenskaper Fjerne luft i settet 1. Trykk på d-knappen for å stanse luft-i-settet-alarm og sette pumpen i ventemodus. 2. Steng slangeklemmen. 3. Åpne døren for å se luftboble. MERK: Luft-i-slange-alarmen kan aktiveres av både enkeltbobler og akkumulerte luftbobler. 4. Koble infusjonssettet fra pasienten og kontroller at infusjonstilgangen hos pasienten er isolert. 5. Lukk døren. 6. Åpne slangeklemmen. 7. Trykk på b-knappen én gang. E vises på skjermen. 8. Trykk på og hold inne b-knappen mens E fortsatt vises på skjermen, og fortsett til det ikke er synlig luft i infusjonssettet (i henhold til sykehusets retningslinjer). 9. Steng slangeklemmen. 10. Fest infusjonssettet til pasienten. 11. Åpne slangeklemmen og gjenopprett infusjonstilgangen til pasienten. 12. Trykk på d-knappen for å fortsette infusjonen. Bruk aseptisk teknikk i henhold til sykehusets retningslinjer. Infusjonssett uten in-line flowstopp (antisifonventil) må alltid avstenges med slangeklemme før frakobling fra pasient. Prime (E)-funksjonen er ikke nødvendig for å fjerne luft, siden luft kan fjernes med gravitasjon. 1000DF00436 Utgave 4 17/36

19 laris GW volumetriske pumper Brukervalg Brukervalg Pumpen må være i G eller i oppsettmodus for å angi brukervalgene, og de relevante alternativene som brukerne kan velge må være aktiverte. Se også avsnittet Konfigurerbare alternativer i denne bruksanvisningen. Trykk på og hold inne e-knappen i to sekunder for å åpne Brukervalg. Merk: ntall tastetrykk på e-knappen er avhengig av de aktiverte alternativene i brukervalgmodus. Følgende instruksjoner er avhengig av at alle alternativer er aktiverte. Innstilling av okklusjonstrykk 1. Når PrES vises. 2. Velg HI, nor eller Lo ved hjelp av h f-tastene for å stille inn okklusjonstrykket til høyt, normalt eller lavt. 3. Trykk på e-knappen for å gå tilbake til G, oppsettmodus eller til neste alternativ. Innstilling av alarmvolum 1. Trykk på e-knappen til tone vises. 2. Velg et alarmvolum mellom 1 (lav) og 7 (høy) ved hjelp av h f-tastene. 3. Trykk på e-knappen for å gå tilbake til G, oppsettmodus eller til neste alternativ. Innstilling av maks.volum/tid 1. Trykk på e-knappen til R vises. 2. Velg V eller På ved hjelp av h f-tastene for å slå innstillingen for maks.volum/tid av eller på. 3. Trykk på e-knappen for å gå tilbake til G, oppsettmodus eller til neste alternativ. 4. Kontroller at indikatoren for TID lyser hvis denne er slått på. Merk: TIDEN vil øke/reduseres ved valg av hastighetsavhengige enheter, f.eks. vil 10 ml ved 99,9 ml/t bli 6 min, derfor vises 0:06. Innstilling av Micro-modus 1. Trykk på e-knappen til T vises. 2. Velg V eller På ved hjelp av h f-tastene for å slå micro-modus av eller på. 3. Trykk på e-knappen for å gå tilbake til G eller oppsettmodus. Et lydsignal vil bekrefte statusen. 4. Kontroller at indikatoren for MICRO lyser hvis denne er slått på. 1000DF00436 Utgave 4 18/36

20 Konfigurerbare alternativer laris GW volumetriske pumper Konfigurerbare alternativer Forhåndsinnstilte verdier kan konfigureres av brukeren i henhold til verdiene i parentes i tabellen nedenfor. Hver av de konfigurerbare verdiene har en kode som først må velges av kvalifisert servicepersonell. Kodene står i apparatets tekniske servicehåndbok (referanse for teknisk servicehåndbok: 1000SM00006). Beskrivelse Område Standard Innstilling ktiver maks.volum/tid-infusjoner (PÅ/V) V Maks. primingvolum (V, 1 til 40 ml) 40 ml Nullstill infusjonsparametrene når (PÅ/V) V pumpen slås på Maks.volum i MICRO-modus (0,1 til 999 ml) 999 ml Bolushastighet (1 til 999 ml/t) 400 ml/t Maks. bolusvolum (V, 1 til 99 ml) 5 ml KVO-hastighet (V, 1,0 til 5,0 ml/t) 5,0 ml/t Luft i settet (enkeltboble) (50, 100, 250, 500 µl) 100 µl ktiver muligheten for sekundær infusjon (PÅ/V) Forhåndsinnstilt okklusjonstrykk ved (Lo (250 mm Hg), Nor (350 mm Hg), HI oppstart HI (500 mm Hg)) larmvolum (1 7) 4 ktiver Micro-modus (PÅ/V) V Maks. infusjonshastighet (1 999 ml/t) 999 ml/t ktiver SCII-modus for kommunikasjon (PÅ/V) V ktiver oddeparitet for kommunikasjon (PÅ/V) V Still inn pumpeadresse for (1 250) 1 kommunikasjon Tilkoblingsmodus for dråpesensor** (UTO/PÅ) UTO Innstilling av aktuell tid og dato (00:00 til 23:59) I/ (01/01/00 til 31/12/99) Språkvalg (EnGL, Frn, deut, ItL, ESP, SE, EnGL ned)* IrD-kommunikasjonsvalg (PÅ/V) PÅ Sykepleieralarm (høy) aktivert (PÅ/V) PÅ Dråper per ml væske (1 til 200) 20 Lydløs modus (PÅ/V) V Brukervalgalternativer Trykkgrense aktivert larmvolum aktivert Tidsinnstilte infusjoner aktivert Mikroinfusjoner aktivert (PÅ/V) (PÅ/V) (PÅ/V) (PÅ/V) V V V V Følsomhetsnivå for dråpesensor (Nor, Hi) Nor *EnGL engelsk, Frn fransk, deut tysk, ItL italiensk, ESP spansk, SE svensk, ned nederlandsk. **Hvis infusjonssett uten antisifonventiler benyttes, anbefales det å endre innstilling for tilkoblingsmodus for dråpesensor til På. Med På valgt vil ikke laris GW volumetrisk pumpe fungere uten at en dråpesensor er tilkoblet. V Serienummer Konfigurert av Godkjent av Programvareversjon Dato Dato 1000DF00436 Utgave 4 19/36

21 larmer laris GW volumetriske pumper larmer larmer stopper infusjonen og angis med en kombinasjon av lydalarm og en melding på skjermen. 1. Kontroller skjermen for å se etter en alarmmelding, og se etter i tabellen nedenfor for å finne årsaken og hva som bør gjøres. Trykk på c for å dempe alarmen. (Unntak er M og K) 2. Når årsaken til alarmen er fjernet, må du trykke på d-knappen for å fortsette infusjonen. Skjerm Årsak Tiltak LUFT I SETTET Se Fjerne luft i settet. J OKKLUSJON OVENFOR PUMPEN Fjern okklusjon/luft i settet, og start infusjonen igjen med d-knappen. INTERNT BTTERI TOMT Koble pumpen til strømnettet for å stanse alarmen. K Start pumpen på nytt etter at den er tilkoblet strømnettet for å lade batteriet. DØR ÅPEN Lukk døren og start infusjonen. L Døren ble åpnet under infusjon. SYSTEMFEIL Slå av pumpen. M Ta pumpen ut av bruk, og la kvalifisert servicepersonell kontrollere pumpen. N FLOWFEIL Klem av infusjonssettet for å stanse væskestrømmen. Ingen dråper detektert under infusjon Kontroller at infusjonssettet er riktig lagt inn i pumpekanalen, (tom beholder). og at det følger merket for flowretning. O P Q Unormal økning eller reduksjon av væskestrøm er registrert av dråpesensoren. Dråpesensoren er tilkoblet det sekundære infusjonssettet. TILKOBLINGSFEIL FOR DRÅPESENSOR Dråpesensoren tilkoblet/frakoblet under infusjonen. Dråpesensoren er ikke tilkoblet, og primært maks.volum er V. For mye væske i dråpekammeret. OKKLUSJON NEDENFOR PUMPE Det har oppstått en blokkering nedenfor pumpen. FEIL INFUSJONSSETT, infusjonssettet er satt inn feil eller settet er brukt. For mye luft i infusjonssettet. Infusjonen startet med avklemt infusjonssett ovenfor pumpen. Infusjonssett er satt inn i pumpen med den øvre Y-tilkoblingen for nær pumpen. Kontroller at det er tilstrekkelig væske i væskebeholderen. Kontroller at infusjonssettet ikke er blokkert eller okkludert. Etter at settet er satt inn riktig, må pumpedøren stenges og infusjonen kan fortsette. Kontroller at dråpesensoren er festet til det primære infusjonssettet. Start infusjonen på nytt med dråpesensoren tilkoblet/frakoblet etter ønske. Koble til dråpesensoren eller still inn maks.volum, og start infusjonen på nytt. Kontroller at det ikke er væske over markeringen på dråpekammeret. Slipp ut trykket i infusjonssettet for å unngå bolus til pasienten etter at okklusjonen er fjernet. Fjern årsaken til blokkeringen. Start infusjonen på nytt. Ta ut infusjonssettet, og sett inn et riktig/nytt sett (se Kompatible infusjonssett). Fjern luften fra infusjonssettet (Se avsnittet Fjerne luft i settet) Åpne klemmen og start på nytt. Legg inn settet på nytt med Y-tilkoblingen minst 30 cm fra pumpemekanismen. 1000DF00436 Utgave 4 20/36

22 dvarsler laris GW volumetriske pumper dvarsler dvarsler varsler brukeren, men vil kanskje ikke stoppe infusjonen. dvarslene angis med en lydalarm, en melding på skjermen eller begge deler. 1. Se etter en advarselsmelding på skjermen. Trykk på c for å dempe alarmen. 2. Fjern årsaken til advarselen, eller fortsett under overvåking av infusjonen. Skjerm Årsak Tiltak Bolus administreres. Slipp b-knappen så snart riktig bolusvolum er C administrert, og gå tilbake til oppsatt infusjon. Forhåndsinnstilt volum for infusjon er oppnådd. Pumpen vil infundere med KVO-hastighet inntildknappen trykkes inn. Se avsnittet KVO-hastighet i D denne bruksanvisningen. Pumpen primer infusjonssettet. Kontroller at all luft er fjernet fra infusjonssettet før E infusjonen starter. Lavt batterinivå Koble pumpen til strømnettet. F (skal vises minst 30 min. før bt-alarm). G Pumpen er i ventemodus. Trykk på d for å gå tilbake til infusjonen, eller trykk på e for å gå til oppsett. Pumpen har stått uten oppsyn i to minutter og Se til pumpen. H infusjonen har ikke startet. utomatisk kontroll av infusjonssettet. Testen må være avsluttet før det kan gjøres endringer I på pumpen. 1000DF00436 Utgave 4 21/36

23 Bruk av dråpesensor laris GW volumetriske pumper Bruk av dråpesensor Dråpesensoren overvåker automatisk infusjonshastigheten gjennom dråpekammeret. Dråpesensoren vil få pumpen til å aktivere en alarm hvis det oppstår et betydelig avvik fra innstilt infusjonshastighet. Dråpesensoren vil også kunne oppdage tomme beholdere. Bruk av dråpesensor anbefales derfor ved bruk av infusjonssett uten antisifonventil. Bruk av dråpesensor Infusjonssett med antisifonventil? J NEI Bruke dråpesensor? Valgfritt nbefalt Modell 180 dråpesensor Håndtak Flenser Trekk håndtakene tilbake Dråpe-kammer Grensesnitt for dråpesensor Deksel til grensesnitt for dråpesensor 1. Plugg dråpesensoren inn i grensesnittet for dråpesensoren som befinner seg øverst på den bakre delen av pumpen. 2. Fest modell 180 dråpesensor til dråpekammeret på infusjonssettet ved å trekke tilbake håndtakene. Se illustrasjonen ovenfor. 3. Fortsett med anvisningene for innsetting, priming og oppsett, som beskrevet i avsnittet Komme i gang. MERK: Kontroller at dråpekammeret er halvfullt og henger loddrett. Fest alltid dråpesensoren før du starter infusjonen. Unngå å bruke dråpesensoren i direkte sollys. Sørg alltid for at linsen er ren. Du må alltid sette på plass dekselet til grensesnittet for dråpesensoren når dråpesensoren kobles fra. 1000DF00436 Utgave 4 22/36

24 Kompatible infusjonssett laris GW volumetriske pumper Kompatible infusjonssett Pumpen bruker standard engangs infusjonssett med Luer Lock-tilkoblinger. Dersom man velger en forlengelsesslange som ikke er anbefalt av er brukeren selv ansvarlig for hvor godt egnet produktet er for de enkelte applikasjoner. CareFusion anbefaler bruk av infusjonssett med antisifonventiler så sant det er mulig. ntisifonventilen forhindrer fri flyt som opptrer hvis et infusjonssett er feil satt inn eller fjernes fra pumpen. Nye sett utvikles kontinuerlig for kundene våre. Kontakt din lokale CareFusion-representant for tilgjengelighet. Bytte av infusjonssett må skje i henhold til bruksanvisningen. Les bruksanvisningen som følger med infusjonssettet nøye før settet tas i bruk. OBS tegningene er ikke i riktig skala. Standardsett Infusjonssett med 15µm filter i dråpekammeret, antisifonventil. (220 cm) Infusjonssett med 15 µm filter i dråpekammeret, 1 Y-tilkobling og antisifonventil. (220 cm) Infusjonssett med 15 µm filter i dråpekammeret, 2 Y-tilkoblinger, tilbakeslagsventil og antisifonventil. (220 cm) Infusjonssett med 15 µm filter i dråpekammeret, rulleklemme og luer-tilbakeslagsventil. (210 cm) Egnet for gravitasjonsinfusjon Infusjonssett med rulleklemme. (225 cm) Egnet for gravitasjonsinfusjoner E Infusjonssett med 15µm filter i dråpekammeret, to antisifonventiler og to Y-porter med SmartSite -ventil. (290 cm) Infusjonssett med 15µm filter i dråpekammeret. (275 cm) Egnet for gravitasjonsinfusjoner. Blodsett Blodsett med 1 øvre Y-tilkobling, dråpekammer med filter på 200 µm og luer-tilbakeslagsventil. (285 cm) Egnet for gravitasjonsinfusjon Blodsett med 1 øvre og 1 nedre Y-tilkobling, tilbakeslagsventil, dråpekammer med filter på 200 µm og luertilbakeslagsventil. (285 cm) Egnet for gravitasjonsinfusjon Blodsett med 2 spiker, 1 øvre og 1 nedre Y-tilkobling med antisifonventil og dråpekammer med 200 µm filter. (225 cm) 1000DF00436 Utgave 4 23/36

25 Filtersett ,2 µm filtersett med antisifonventil, med 15 µm filter i dråpekammeret (230 cm) laris GW volumetriske pumper Kompatible infusjonssett Byrettesett Byrettesett med 1 Y-tilkobling og antisifonventil. (220 cm) Opakt sett Opakt PVC-infusjonssett med antisifonventil, pumpesegment og 15 µm filter i dråpekammeret. (235 cm) Lavabsorberende sett Lavabsorberende PVC-infusjonssett med antisifonventil og pumpesegment, 15µm filter i dråpekammeret (260 cm) Sekundærsett Sekundærsett med 18G nål og henger (ca. 84 cm) 72213N-0006 Sekundærsett og forlengelseskrok (ca. 76 cm) 1000DF00436 Utgave 4 24/36

Alaris GW Volumetrisk pumpe. Bruksanvisning NO

Alaris GW Volumetrisk pumpe. Bruksanvisning NO laris GW Volumetrisk pumpe Bruksanvisning NO Innhold Side Grunnleggende informasjon... 2 Om denne bruksanvisningen... 2 Enkel startprosedyre... 2 Funksjoner og egenskaper for laris GW Volumetrisk pumpe...

Detaljer

Alaris VP Plus Guardrails volumetrisk pumpe. Bruksanvisning no

Alaris VP Plus Guardrails volumetrisk pumpe. Bruksanvisning no laris VP Plus Guardrails volumetrisk pumpe s Bruksanvisning no Innhold laris VP Plus Guardrails volumetrisk pumpe Grunnleggende informasjon... 4 Tiltenkt bruk...4 Bruksbetingelser...4 Indikasjoner...4

Detaljer

Alaris VP Plus Guardrails volumetrisk pumpe. Bruksanvisning no

Alaris VP Plus Guardrails volumetrisk pumpe. Bruksanvisning no laris VP Plus Guardrails volumetrisk pumpe s Bruksanvisning no Innhold laris VP Plus Guardrails volumetrisk pumpe Grunnleggende informasjon... 4 Tiltenkt bruk.... 4 Bruksbetingelser... 4 Indikasjoner....

Detaljer

Alaris TIVA Sprøytepumpe. Bruksanvisning no

Alaris TIVA Sprøytepumpe. Bruksanvisning no laris TIV Sprøytepumpe Bruksanvisning no s Innhold Side Grunnleggende informasjon...2 Om denne bruksanvisningen...2 Enkel startprosedyre...2 Funksjoner og egenskaper for laris TIV Sprøytepumpe...3 Kontrollpanel...4

Detaljer

Alaris GP volumetrisk pumpe. Bruksanvisning - Norsk

Alaris GP volumetrisk pumpe. Bruksanvisning - Norsk laris GP volumetrisk pumpe Bruksanvisning - Norsk s Innhold Side Grunnleggende informasjon...2 Om denne bruksanvisningen...2 Opprette et datasett...3 Egenskaper for laris GP volumetrisk pumpe...4 Kontrollpanel...5

Detaljer

KAPITTEL: SPRØYTEPUMPE IVAC SIDE:1

KAPITTEL: SPRØYTEPUMPE IVAC SIDE:1 MED. TEKN. UTSTYR STAVANGER UNIVERSITETSSJUKEHUS HELSE STAVANGER HF BARNEKLINIKKEN 3D KAPITTEL: SPRØYTEPUMPE IVAC SIDE:1 REVISJON: 13 10 2005 FAGLIG DOKUMENTANSVARLIG: GRETHE NORDBØ OG SIRI ROALKVAM ERSTATTER:

Detaljer

Alaris sprøytepumper (med Plus-programvare)

Alaris sprøytepumper (med Plus-programvare) laris sprøytepumper (med Plus-programvare) Modeller: 8002MED01, 8002MED01-G, 8003MED01, 8003MED01-G s Bruksanvisning no Innhold laris sprøytepumper Innledning...2 Om denne håndboken...3 Opprette et datasett...4

Detaljer

Bruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster

Bruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster Bruksanvisning Norsk Alarm & Sensorplaster Bruksanvisning Larm & Sensorplaster Norsk version 2007 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM029 August 09 Innhold Advarsler

Detaljer

Alaris CC Sprøytepumpe. Bruksanvisning - NO

Alaris CC Sprøytepumpe. Bruksanvisning - NO laris CC Sprøytepumpe Bruksanvisning - NO Innhold Side Grunnleggende informasjon... 2 Om denne bruksanvisningen... 2 Enkel startprosedyre... 2 Funksjoner og egenskaper for laris CC Syringe Pump... 3 Kontrollpanel...

Detaljer

CADD Legacy PCA smertepumpe modell 6300 - Bruksanvisning

CADD Legacy PCA smertepumpe modell 6300 - Bruksanvisning CADD Legacy PCA smertepumpe modell 6300 - Bruksanvisning FORMÅL OG OMFANG Gir en forenklet innføring i bruk av CADD Legacy - PCA smertepumpe modell 6300. For fullstendig informasjon henvises til CADD-Legacy

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER Vennligst les denne manualen nøye før du installerer Innhold A. Deleliste.. 2 B. Funksjoner.. 3 C. Montering.. 4 D. Fjernkontroll og design.. 7 E. Programmering..

Detaljer

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

Meaco Vifte Instruksjonsmanual Meaco Vifte 1056 Instruksjonsmanual Utgave for juli 2018 Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker viften. Ta vare på den for fremtidig referanse. Takk for at du valgte Meaco. Vi setter stor

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR APPARATET TAS I BRUK. BESKYTT DEG SELV OG ANDRE VED Å GRUNDIG GÅ I GJENNOM SIKKERHETSREGLENE. VED IKKE Å FØLGE DISSE KAN BÅDE PERSONSKADE

Detaljer

OPPSTART OPPSTART. Med forlengelsesslange. Åpne Sangvia pakningen ved aseptisk prosedyre.

OPPSTART OPPSTART. Med forlengelsesslange. Åpne Sangvia pakningen ved aseptisk prosedyre. Åpne Sangvia pakningen ved aseptisk prosedyre. 1. a) Fjern beskyttelseshettene fra utløpene i oppsamlingsenheten. b) Koble avfallsposen til utløpet for avfall (hvit kobling). c) Koble forlengelsesslangen

Detaljer

Alaris GS Sprøytepumpe. Bruksanvisning - NO

Alaris GS Sprøytepumpe. Bruksanvisning - NO laris GS Sprøytepumpe Bruksanvisning - NO s Innhold Side Grunnleggende informasjon... 2 Om denne bruksanvisningen... 2 Enkel startprosedyre... 2 Funksjoner og egenskaper for laris GS Sprøytepumpe... 3

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning Installasjonsveiledning Del 1/2 GARO SR2 komfyrvakt v4.1.1 NOR SR2 Innehold 1. Forberedelser 2. Installasjon 3. Oppsett 4. Still inn alarmgrensen 5. Installering av vannlekkasjedetektoren (tilbehør) 6.

Detaljer

Bruksanvisning BreCOM VR 500

Bruksanvisning BreCOM VR 500 Bruksanvisning BreCOM VR 500 Breens Jaktutstyr AS Drognestoppen 2 N-2150 Årnes Tel +4763909585 post@brecom.no www. brecom.no BreCOM VR 500 bruksanvisning Vi er takknemlige du har valgt BreCOM jaktradio

Detaljer

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 1 Innholdsregister Beskrivelse... 3 Innhold i esken... 3 Beskrivelse av enhet:... 4 Komme i gang... 5 Batteri installering... 5 Lading av batteri...

Detaljer

Turny bladvender Brukerveiledning

Turny bladvender Brukerveiledning Turny bladvender Brukerveiledning Generelt om Turny elektronisk bladvender...2 Tilkobling av Turny...2 Installasjon...3 Montering av bok/tidsskrift...4 Bruk av Turny...4 Aktiviser vippefunksjonen...5 Mulige

Detaljer

Poseløs støvsuger. Bruksanvisning. med vannfiltrering. Prod.nr. IT015294

Poseløs støvsuger. Bruksanvisning. med vannfiltrering. Prod.nr. IT015294 Poseløs støvsuger med vannfiltrering Prod.nr. IT015294 Bruksanvisning Innhold Sikkerhetsanvisninger... 3 Oversikt... 4 Klargjøring og bruk... 5 Tømming og vedlikehold... 7 Problemløsning... 9 Tekniske

Detaljer

For å sikre en riktig og sikker bruk av dette produkt vennligst les denne montasje- og brukerveiledning nøye før bruk

For å sikre en riktig og sikker bruk av dette produkt vennligst les denne montasje- og brukerveiledning nøye før bruk Avalon MONTASJE og BRUKERVEILEDNING INFRARØD BADSTU 2007-11 INNHOLD SIDE MONTERING MONTERING 2 FORHOLDSREGLER 6 RENGJØRING 6 BRUKERVEILEDNING 7 SPESIFIKASJONER 7 Reg. No. 2006-C141-1-EMC 2004/108/EC Reg.

Detaljer

For å sikre en riktig og sikker bruk av dette produkt vennligst les denne montasje- og brukerveiledning nøye før bruk

For å sikre en riktig og sikker bruk av dette produkt vennligst les denne montasje- og brukerveiledning nøye før bruk MONTASJE og BRUKERVEILEDNING INFRARØD BADSTU 2008-02 INNHOLD SIDE MONTERING MONTERING 2 FORHOLDSREGLER 7 RENGJØRING 7 BRUKERVEILEDNING 8 SPESIFIKASJONER 8 Reg. No. 2006-C141-1-EMC 2004/108/EC Reg. No.

Detaljer

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Patentert produkt Varemerket mi-football og dette produktet og andre med merket A-4 er patentert og tilhører således til Mi-Dockspeakers

Detaljer

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning GNBENKER.NO Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning KJØLEBENKER MODELLER: CDC-Food 8-0-0; CDC-Food 12-0-0; CDC-Food 16-0-0 CDC-Beverages 8-0-0; CDC-Beverages 12-0-0; CDC-Beverages 16-0-0 CDC-Grill 8-0-0;

Detaljer

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING Før du setter i gang. For montering, bruk og vedlikehold av denne motoren pakken på en sikker måte, er det flere forutsetninger som må tas. For sikkerheten

Detaljer

EFP Integrert Kablet Komfyr- og Tavlevakt (ICSG-1+IIR) Installasjons- og bruksanvisning

EFP Integrert Kablet Komfyr- og Tavlevakt (ICSG-1+IIR) Installasjons- og bruksanvisning EFP Integrert Kablet Komfyr- og Tavlevakt (ICSG-1+IIR) Installasjons- og bruksanvisning Montasje- og bruksanvisning EFP Systemet Integrert Kablet Komfyr- og Tavlevakt 2012 Side 1 av 7 Montasjeanvisning

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

Genotropin Generell informasjon om veksthormon

Genotropin Generell informasjon om veksthormon Bruksanvisning Genotropin Generell informasjon om veksthormon Veksthormon er et protein, helt identisk med det kroppen selv produserer. Et protein kan ikke gis i tablettform og må derfor injiseres. Før

Detaljer

OPPSTART OPPSTART OPPSTART. Med forlengelsesslange. Åpne Sangvia pakningen ved aseptisk prosedyre.

OPPSTART OPPSTART OPPSTART. Med forlengelsesslange. Åpne Sangvia pakningen ved aseptisk prosedyre. OPPSTART Åpne Sangvia pakningen ved aseptisk prosedyre. 1. a) Fjern beskyttelseshettene fra utløpene i oppsamlingsenheten. b) Koble avfallsposen til utløpet for avfall (hvit kobling). c) Koble forlengelsesslangen

Detaljer

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Bruksanvisning for Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Innhold Sikkerhetsråd... 3 Bruksområde... 3 Regler og forskrifter... 3 CE-merke/klassifisering... 3 Garanti... 3 Hvis det oppstår skade ved levering...

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning v4.2.1 NOR GARO SR2 PCU5.1-PP Installasjonsveiledning GARO SR2 komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-PP Innehold 1. Forberedelser 2. Installasjon 3. Feilsøking 4. Installering av vannlekkasjedetektoren

Detaljer

SmartDial. Trådløs. Bruksanvisning. -no. Dokument oversatt fra engelsk 2014-04-22 A001

SmartDial. Trådløs. Bruksanvisning. -no. Dokument oversatt fra engelsk 2014-04-22 A001 Trådløs Dokument oversatt fra engelsk -no 2014-04-22 A001 Innhold 1 Produktbeskrivelse... 1 2 Retningslinjer for installasjon... 2 3 Drift... 2 4 Beskrivelse av grensesnitt... 3 4.1 Displaysymboler...

Detaljer

FM-system CM-1. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. FM-system CM-1

FM-system CM-1. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. FM-system CM-1 FM-system CM-1 Bruker- og vedlikeholdsveiledning FM-system CM-1 FM-system CM-1, komplett HMS art. nr. 148430 Art. nr. 1104956 CM-1, sender HMS art. nr. 135064 Art. nr. 1104955 CM-1, mottaker HMS art. nr.

Detaljer

Kjøkkenventilator 761 Opal

Kjøkkenventilator 761 Opal Kjøkkenventilator 761 Opal NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 7 Service og garanti... 8 991.0292.966/124987/2014-05-02 (9084) SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom

Detaljer

OPPSTART OPPSTART OPPSTART. Åpne Sangvia pakningen ved aseptisk prosedyre.

OPPSTART OPPSTART OPPSTART. Åpne Sangvia pakningen ved aseptisk prosedyre. OPPSTART Åpne Sangvia pakningen ved aseptisk prosedyre. 1. a) Fjern beskyttelseshettene fra utløpene i oppsamlingsenheten. b) Koble avfallsposen til utløpet for avfall (hvit kobling). 2. Merk autotransfusjonsposen

Detaljer

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000 Bruksanvisning for Vifteovn Modell: VS 2000 BEHA VARMESØYLE VS 2000 LES DENNE HÅNDBOKEN NØYE FØR DU FORSØKER Å MONTERE, INSTALLERE, BRUKE ELLER VEDLIKEHOLDE PRODUKTET SOM BESKRIVES. BESKYTT DEG SELV OG

Detaljer

Installasjon- og Brukerveiledning. VERN Komfyrvakt Sensor. El.nr.: 6251630. Enkel trygghet

Installasjon- og Brukerveiledning. VERN Komfyrvakt Sensor. El.nr.: 6251630. Enkel trygghet Installasjon- og Brukerveiledning VERN Komfyrvakt Sensor El.nr.: 625630 Enkel trygghet BRUKERINFORMASJON MONTERINGSINSTRUKS VERN komfyrvakt sensor er et sikkerhetsprodukt som overvåker platetoppen på komfyren.

Detaljer

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 20-TONNS HYDRAULISK PRESSJEKK BRUKSANVISNING Vennligst les denne bruksanvisningen grundig før bruk. DELELISTE Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 4 Låsemutter M6 1 5 Takket

Detaljer

Dato oppdatert: DISPENSER

Dato oppdatert: DISPENSER Dato oppdatert: 18.11.2014 DISPENSER Innholdsfortegnelse: 1. INTRODUKSJON..................2 2. FESTE AV DISPENSER............... 2 3. STRØMTILFØRSEL.................2 4. SETTE PÅ ETIKETT RULL..............2

Detaljer

Din bruksanvisning NOKIA RX-4

Din bruksanvisning NOKIA RX-4 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for NOKIA RX-4. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på NOKIA RX-4 i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner,

Detaljer

Pasientinformasjon om hjemmepleie. Dato: Din sykepleier: Din lege: Andre nyttige telefonnumre:

Pasientinformasjon om hjemmepleie. Dato: Din sykepleier: Din lege: Andre nyttige telefonnumre: Pasientinformasjon om hjemmepleie Dato: Din sykepleier: Din lege: Andre nyttige telefonnumre: Distributørinformasjon Spesifikk kontaktinformasjon til distributøren skal føres her 2 Introduksjon Denne pasienthåndboken

Detaljer

Din veiledning til. Genotropin (somatropin, rbe) ferdigfylt injeksjonspenn

Din veiledning til. Genotropin (somatropin, rbe) ferdigfylt injeksjonspenn Din veiledning til Genotropin (somatropin, rbe) ferdigfylt injeksjonspenn Penn Innhold Bruksanvisning 4 Bli kjent med GoQuick 5 Klargjøring av GoQuick 6 3 enkle trinn for daglig bruk 12 (MED nåleskjuler)

Detaljer

Bærbart 5.5 ( 14 cm diameter) TV med UKW/MW radio. Vennligst les igjennom bruksanvisningen før bruk og oppbevar denne til senere.

Bærbart 5.5 ( 14 cm diameter) TV med UKW/MW radio. Vennligst les igjennom bruksanvisningen før bruk og oppbevar denne til senere. Bærbart 5.5 ( 14 cm diameter) TV med UKW/MW radio Vennligst les igjennom bruksanvisningen før bruk og oppbevar denne til senere. A. Av/på bryter. (TV/Radio) B. Sendingsbryter Radio: UKW/MW TV: VL/VH/UHF

Detaljer

Dette produkt er en bevegelses detektor med sender til en mottaker i trådløse ringeklokker, og radio mottakere med veksel utgang.

Dette produkt er en bevegelses detektor med sender til en mottaker i trådløse ringeklokker, og radio mottakere med veksel utgang. Riktig bruk av produktet BETJENINGS- OG BRUKERVEILEDNING Du har nå anskaffet deg et kvalitetsprodukt av høy kvalitet. Normale garantibestemmelser gjelder, så sant det ikke har vært utsatt gal behandling,

Detaljer

Kort instruks for Spectra S

Kort instruks for Spectra S Kort instruks for Spectra S Les bruker instruksene og kapittelet om sikkerhetsinstrukser før du tar i bruk maskinen. Behold disse instruksene nær maskinen. Innhold Fremgangsmåte. 2 Hvordan fylle på Spectra

Detaljer

Instrument för målning av komprimeringen i grunnen. CompactoBar ALFA-040-050N/0827

Instrument för målning av komprimeringen i grunnen. CompactoBar ALFA-040-050N/0827 Instrument för målning av komprimeringen i grunnen CompactoBar ALFA-040-050N/0827 Innhold Innhold...1 1 Innledning...2 2 Slå på...2 3 Innstilling...2 3.1 Start CMV...2 3.2 Displayets lysstyrke...2 4 Start/stopp

Detaljer

BRUKERMANUAL. Trådløs fjernkontroll til MINI 100/101 MIDI 200/201 MAXI SERIEN

BRUKERMANUAL. Trådløs fjernkontroll til MINI 100/101 MIDI 200/201 MAXI SERIEN BRUKERMANUAL Trådløs fjernkontroll til MINI 100/101 MIDI 200/201 MAXI SERIEN Art. nr. 17-00040 Fra serienummer 500 - Rev.3-21.08.08 INNHOLDSFORTEGNELSE TRÅDLØS FJERNKONTROLL 3 Etter montasje 3 Koding av

Detaljer

Nokia sykkelladersett. 3.0. utgave

Nokia sykkelladersett. 3.0. utgave Nokia sykkelladersett 2 3 6 1 4 5 8 7 9 10 11 3.0. utgave 12 13 15 14 16 17 18 20 19 21 22 2010 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Innledning Med Nokia sykkelladersett kan du lade batteriet i en kompatibel

Detaljer

Bruksanv. 4561Dansk-Norsk-Svens 16.12.03 15:39 Side 17. Esken inneholder

Bruksanv. 4561Dansk-Norsk-Svens 16.12.03 15:39 Side 17. Esken inneholder Bruksanv. 4561Dansk-orsk-Svens 16.12.03 15:39 Side 17 Esken inneholder Gratulerer! Vi takker for tilliten ved ditt valg av OVA Vision COLOR. Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvisning og oppbevar

Detaljer

EFP Integrert Kablet Komfyrvakt (ICSG-1) Installasjons- og bruksanvisning

EFP Integrert Kablet Komfyrvakt (ICSG-1) Installasjons- og bruksanvisning EFP Integrert Kablet Komfyrvakt (ICSG-1) Installasjons- og bruksanvisning Montasje- og bruksanvisning EFP Systemet Integrert Kablet Komfyrvakt ICSG-1 2012 Side 1 av 6 Montasjeanvisning EFP Integrert Komfyrvakt

Detaljer

Brukerhåndbok. AirQlean High takmontert luftfiltreringssystem

Brukerhåndbok. AirQlean High takmontert luftfiltreringssystem Brukerhåndbok AirQlean High takmontert luftfiltreringssystem .. Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 DEL 1 Sikkerhetsinformasjon 1.1. Innledning Dette kapitlet inneholder sikkerhetsinformasjon. AirQlean

Detaljer

S9 Wireless Module. User Guide. Norsk. Data Transfer Accessory

S9 Wireless Module. User Guide. Norsk. Data Transfer Accessory S9 Wireless Module Data Transfer Accessory User Guide A 3 1 4 2 B 1 2 3 4 Takk for at du valgte en S9 trådløs modul. Når S9 trådløs modul brukes sammen med ResMed S9-apparater i hjemmet, overfører den

Detaljer

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0 SP120 SP220 SP320 SP820 NO 08/19235/0 - Issue 0 1 100 min. 500 185 SP120 610 300 min. SP220 100 495 min. 587 180 300 min. 100 min. 519 201 SP320 600 300 min. SP820 100 min. 578 675 181 300 min. 2 3 4 5

Detaljer

OPPLÆRINGSGUIDE SMERTEPUMPE MODELL 6300 PCA CADD

OPPLÆRINGSGUIDE SMERTEPUMPE MODELL 6300 PCA CADD OPPLÆRINGSGUIDE SMERTEPUMPE MODELL 6300 PCA CADD 1. Legen doserer medikamenter og regner ut ml/t. 2. Nøkkelen til smertepumpa ligger i kofferten hjemme hos pasienten. 3. Stopp pumpa. - Trykk og hold inn

Detaljer

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før du bruker Maskinen er laget kun for privat bruk, ikke offentlig, som for eksempel i en butikk. Bruk den

Detaljer

Installasjonsveiledning. Røros Siro komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-P. Se installasjonsvideo: RØROS HETTA. v4.2.1 NOR RM Siro PCU5.

Installasjonsveiledning. Røros Siro komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-P. Se installasjonsvideo: RØROS HETTA. v4.2.1 NOR RM Siro PCU5. Installasjonsveiledning Røros Siro komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-P Se installasjonsvideo: v4.2.1 NOR RM Siro PCU5.1-P RØROS HETTA Innehold 1. Forberedelser 2. Installasjon 3. Feilsøking 4. Installering

Detaljer

OPPLADBARE DIGITAL MP3-RADIO MED USB / SD-SPILLER OG LED- LOMMELYKT BRUKERMANUAL

OPPLADBARE DIGITAL MP3-RADIO MED USB / SD-SPILLER OG LED- LOMMELYKT BRUKERMANUAL OPPLADBARE DIGITAL MP3-RADIO MED USB / SD-SPILLER OG LED- LOMMELYKT BRUKERMANUAL VENNLIGST LES BRUKSANVISNINGEN FØR DU FØRSTE BRUKER. OPPBEVAR DENNE BRUKSANVISNINGEN TRYGT FOR FREMTIDIG REFERANSE! PRODUKTBESKRIVELSE

Detaljer

Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok utgave

Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok utgave Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok 9355494 2. utgave ERKLÆRING OM SAMSVAR Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer under vårt eneansvar at produktet HS-2R er i samsvar med bestemmelsene i følgende rådsdirektiv

Detaljer

Alaris Enteral sprøytepumpe. Bruksanvisning no

Alaris Enteral sprøytepumpe. Bruksanvisning no laris Enteral sprøytepumpe s Bruksanvisning no Innhold laris Enteral sprøytepumpe Innledning...2 Om denne bruksanvisningen...2 Funksjonene til laris Enteral sprøytepumpe...3 Kontroller og indikatorer...4

Detaljer

HMS art.nr.. FlexiSound. Bruksanvisning. Domino Classic Samtaleforsterker BE8017 (BE2250/2270) Dok.nr.: 0642A.

HMS art.nr.. FlexiSound. Bruksanvisning. Domino Classic Samtaleforsterker BE8017 (BE2250/2270) Dok.nr.: 0642A. Bruksanvisning Domino Classic Samtaleforsterker BE8017 (BE2250/2270) 2012-03-21 Dok.nr.: 0642A Vestfold Audio AS 1 Innholdsfortegnelse Viktige sikkerhetsinstruksjoner... 3 Knapper og tilkoblinger... 4

Detaljer

XPRESS Transmission feilsøkingsveiledning. XPRESS Transmission. feilsøkingsveiledning. + Side 1 av 6 +

XPRESS Transmission feilsøkingsveiledning. XPRESS Transmission. feilsøkingsveiledning. + Side 1 av 6 + XPRESS Transmission feilsøkingsveiledning + Side 1 av 6 + Bruk vernebriller for å beskytte øynene. Bruk Nitrile Neoprene eller PVC-hansker for å beskytte hendene Bruk en langermet skjorte for å beskytte

Detaljer

UNI-DEX BRUKSANVISNING

UNI-DEX BRUKSANVISNING UNI-DEX BRUKSANVISNING BESKRIVELSE AV ENHETEN Se illustrasjon 1 1.1 Svarknapp 1.2 Room off knapp 1.3 Bæresnor 1.4 Mikrofon 1.5 Ladeindikator 1.6 Ladekontakt 1.7 Ledning med 3,5mm jack plugg Les bruksanvisningen

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

Brukerhåndbok RUBY. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0311

Brukerhåndbok RUBY. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0311 Brukerhåndbok RUBY Bojo as Akersbakken 12, 0172 OSLO Tel 23 32 75 00 Faks 23 32 75 01 www.bojo.no post@bojo.no service@bojo.no support@bojo.no Utgave 0311 2 Innholdsfortegnelse RUBY... 1 Innholdsfortegnelse...

Detaljer

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning VC30AP Varenr. 170204 Støvsuger våt/tørr VC30AP ELEKTRISK TILKOBLING Før du setter støpselet

Detaljer

Garasjeport Kontroller Gen5

Garasjeport Kontroller Gen5 Garasjeport Kontroller Gen5 Aeon Labs Garasjeport kontroller er et smart og trådløst system, du kan kontrollere garasjen ved å åpne, lukke eller slutte å flytte via trådløst signal på gateway-klienten

Detaljer

Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr. 3-0353 Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650

Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr. 3-0353 Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650 Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr. 3-0353 Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650 Følgende følger med i esken ved kjøp av nytt anlegg: 1. Filter enheten m/filter patron 2. Nøkkel til lokket 3. Gjenget

Detaljer

Bruksanvisning BreCOM VR 500

Bruksanvisning BreCOM VR 500 Bruksanvisning BreCOM VR 500 Breens Jaktutstyr AS Drognestoppen 2 N-2150 Årnes Tel +4763909585 post@brecom.no www. brecom.no BreCOM VR 500 bruksanvisning Vi er takknemlige du har valgt BreCOM jaktradio

Detaljer

Vannmålerdatamaskin. Avmineralisert varmtvann er perfekt til alle anlegg. Installasjon Funksjon Drift Service. I samsvar med VDI 2035 SWKI BT

Vannmålerdatamaskin. Avmineralisert varmtvann er perfekt til alle anlegg. Installasjon Funksjon Drift Service. I samsvar med VDI 2035 SWKI BT NO Avmineralisert varmtvann er perfekt til alle anlegg Vannmålerdatamaskin Installasjon Funksjon Drift Service I samsvar med VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR vannmålerdatamaskin kontrollerer kontinuerlig

Detaljer

Hurtiginstallasjonsveiledning

Hurtiginstallasjonsveiledning Hurtiginstallasjonsveiledning Aktuelle modeller: AS6004U Ver.3.0.0413 (2017-4-13) Innholdsfortegnelse Merknader... 3 Sikkerhetsforholdsregler... 4 1. Pakkens innhold... 5 2. Ekstrautstyr... 6 3. Maskinvareinstallasjonsveiledning...

Detaljer

TWINKLE SPECTRUM BRUKERHÅNDBOK. ! 23 32 75 00! 23 32 75 01 e-post: post@bojo.no http://www.bojo.no versjon 1101

TWINKLE SPECTRUM BRUKERHÅNDBOK. ! 23 32 75 00! 23 32 75 01 e-post: post@bojo.no http://www.bojo.no versjon 1101 BRUKERHÅNDBOK TWINKLE SPECTRUM Bo Jo Tveter AS. Akersbakken 12 A, 0172 Oslo Norge! 23 32 75 00! 23 32 75 01 e-post: post@bojo.no http://www.bojo.no versjon 1101 INNHOLDSFORTEGNELSE SIDE! VIKTIG INFORMASJON

Detaljer

Denne guiden skal brukes kun som hjelp til å identifisere et problem. Problem Mulig feil Forslag til løsning

Denne guiden skal brukes kun som hjelp til å identifisere et problem. Problem Mulig feil Forslag til løsning VI Drift, rengjøring og vedlikehold For å få isbiter uten forurensninger bør vannet i tanken byttes hver 24 time. Hvis kompressoren stopper pga. lite vann eller for mye is bør du vente 3 minutter før den

Detaljer

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn.

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn. Sunflame gassovn Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn. VENNLIGST LES DISSE INSTRUKSJONER NØYE FØR DU TAR OVNEN I BRUK. Innhold: Side: A. Ting du bør vite før bruk 2 B. Advarsler 3 C.

Detaljer

Pekeutstyr og tastatur Brukerveiledning

Pekeutstyr og tastatur Brukerveiledning Pekeutstyr og tastatur Brukerveiledning Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et registrert varemerke for Microsoft Corporation i USA. Informasjonen i dette dokumentet kan

Detaljer

BRUKERMANUAL. SafePoint D42. Rev1 - NO LOOMIS NORGE AS. 1 av 13

BRUKERMANUAL. SafePoint D42. Rev1 - NO LOOMIS NORGE AS. 1 av 13 BRUKERMANUAL SafePoint D42 Rev1 - NO20171106 1 av 13 1 av 13 INNHOLDSFORTEGNELSE SafePoint D42 INDEKS 1 - Sikkerhetsforskrifter 1-3 2 - Beskrivelse 4-5 3 - Brukere / Deponering 6-7 4 - Håndtering ved seddelkrøll

Detaljer

Alaris PK Sprøytepumpe. Bruksanvisning no

Alaris PK Sprøytepumpe. Bruksanvisning no laris PK Sprøytepumpe s Bruksanvisning no Innhold laris PK Sprøytepumpe Grunnleggende informasjon...2 Om denne bruksanvisningen...3 TCI-oversikt...3 Opprette et datasett...6 Funksjoner og egenskaper for

Detaljer

Apparat for pumping av dekk, med beskyttelsesbur i tilfelle dekkeksplosjon S700. Montering, bruk og vedlikehold

Apparat for pumping av dekk, med beskyttelsesbur i tilfelle dekkeksplosjon S700. Montering, bruk og vedlikehold Apparat for pumping av dekk, med beskyttelsesbur i tilfelle dekkeksplosjon S700 Montering, bruk og vedlikehold CE-SAMSVARSERKLÆRING GIULIANO S.r.l. - Via Guerrieri, 6-42015 Correggio (RE) ITALIA erklærer

Detaljer

VARMEPEIS. Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING. 220-240V AC 50Hz 1800-2000W

VARMEPEIS. Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING. 220-240V AC 50Hz 1800-2000W VARMEPEIS Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING 220-240V AC 50Hz 1800-2000W VIKTIG Første gang varmeovnen brukes kan det merkes en svak lukt og litt røyk, dette er helt normalt og vil fort

Detaljer

Kjøkkenhette 600. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 8

Kjøkkenhette 600. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 8 Kjøkkenhette 600 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 8 991.0292.823/125551/2014-05-02 (9091) SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne bruksog

Detaljer

RITMO L vann-kontakt, kobler vann fra vanntilførsel her

RITMO L vann-kontakt, kobler vann fra vanntilførsel her Sørg for att trakt er tørr. Hvis våt tørk før bruk. Koble strøm - Hvis du bruker en generator sørge for at det er minst 20KVA. Koble vann til Ritmo L. ¾ "slange er den beste, men du kan også bruke ½".

Detaljer

HMS art.nr. 189259 FlexiBlink. Bruksanvisning. Mobiltelefonsender 4G/3G/GSM B-GSM1e

HMS art.nr. 189259 FlexiBlink. Bruksanvisning. Mobiltelefonsender 4G/3G/GSM B-GSM1e Bruksanvisning Mobiltelefonsender 4G/3G/GSM B-GSM1e Mobiltelefonsenderen anvendes når brukeren ikke bærer mobiltelefonen på seg. Når telefonen ringer, vil Mobiltelefonsenderen gi telefonsignal i FlexiBlink

Detaljer

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning CECH-ZHD1 7020228 Kompatibel maskinvare PlayStation 3-system (CECH-400x-serien) Forholdsregler Les denne brukerhåndboken og brukerhåndboken til PlayStation

Detaljer

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning Baby Treng reiseseng Bruksanvisning Les denne bruksanvisningen nøye før bruk. Advarsel: Dersom du ikke følger instruksjonene i bruksanvisningen, kan det føre til skader og mulig kvelning. Bruk aldri ekstra

Detaljer

Denne informasjonen erstatter følgende avsnitt/kapittel i Brukerveiledning Balder:

Denne informasjonen erstatter følgende avsnitt/kapittel i Brukerveiledning Balder: Balder med x:panda Vedlegg til Brukerveiledning Balder Denne informasjonen erstatter følgende avsnitt/kapittel i Brukerveiledning Balder: 3.2.1 Joystick 3.2.2 Kjøreprogrammer 3.2.4 Ledsagerstyring 5.1

Detaljer

TomTom Hands-Free Car Kit Bruksanvisning

TomTom Hands-Free Car Kit Bruksanvisning TomTom Hands-Free Car Kit Bruksanvisning Innhold Oversikt 3 Innholdet i esken 4 Innholdet i esken... 4 Komme i gang 6 Montere TomTom Hands-Free Car Kit i bilen... 6 Starte TomTom Hands-Free Car Kit for

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX S3778KA8 http://no.yourpdfguides.com/dref/602764

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX S3778KA8 http://no.yourpdfguides.com/dref/602764 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for AEG-ELECTROLUX S3778KA8. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på AEG-ELECTROLUX S3778KA8 i bruksanvisningen

Detaljer

PULSOKSYMETER RAD-5 MASIMOSET BÆRBAR TYPE REVISJON: 13 10 2005

PULSOKSYMETER RAD-5 MASIMOSET BÆRBAR TYPE REVISJON: 13 10 2005 MED. TEKN. UTSTYR STAVANGER UNIVERSITETSSJUKEHUS HELSE STAVANGER HF KAPITTEL: PULSOKSYMETER RAD-5 MASIMOSET BÆRBAR TYPE REVISJON: 13 10 2005 ERSTATTER:30 08 2005 FAGLIG DOKUMENTANSVARLIG: GRETHE NORDBØ

Detaljer

100 E-SCOOTER NORSK BRUKERVEILEDNING

100 E-SCOOTER NORSK BRUKERVEILEDNING 100 E-SCOOTER NORSK BRUKERVEILEDNING PRODUKTDELER Horisontal Horisontal klemme Håndtakstube Håndtak Utvidelsestube Spenne Styrestamme Foldeholder Foldespenne Vertikal hylse Ladeport Fotbryter Koblestykke

Detaljer

Aquaspeed strykejern

Aquaspeed strykejern Aquaspeed strykejern Bruksanvisning Advarsel! Fjern eventuelle merker fra strykeplaten før du varmer opp strykejernet! Obs! Før bruk av dampfunksjonen første gang, anbefaler vi at du bruker jernet i vannrett

Detaljer

Drifts- og installasjonsveiledning

Drifts- og installasjonsveiledning NO Drifts- og installasjonsveiledning 5902 CLOUD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 GENERELL INFORMASJON Generelt Dette er monteringsanvisninger for Novy-enheten som vist på forsiden. Bruksanvisningen leveres separat

Detaljer

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems minipocket Bruksanvisning Hearing Systems Innhold Fjernkontrollen din 4 Komponenter 5 Tastelås 6 Paring av høreapparater 7 Funksjonsoversikt 12 Mer informasjon 14 Rengjøring 14 Skifte batteri 15 Feilsøking

Detaljer

Register your product and get support at HP8697. Brukerhåndbok

Register your product and get support at  HP8697. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8697 Brukerhåndbok o n a m b l k c d j e Salon i f g h p q 24 r 3 4 7~10 sec. 7~10 5 7~10 sec. 6 sec. 7 7~10 sec. Norsk Gratulerer med

Detaljer

VSK Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000.

VSK Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000. VSK 2000 Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for å ivareta din sikkerhet

Detaljer

Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K 9212427/2

Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K 9212427/2 Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008 2010 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Innledning Med Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K (heretter kalt DC-11) kan du lade batteriet i to kompatible

Detaljer

Gjelder for produkter med serienummer f.o.m Installasjon- og Brukerveiledning. VERN Komfyrvakt Sensor. El.nr.:

Gjelder for produkter med serienummer f.o.m Installasjon- og Brukerveiledning. VERN Komfyrvakt Sensor. El.nr.: Gjelder for produkter med serienummer f.o.m 1601-00001 Installasjon- og Brukerveiledning VERN Komfyrvakt Sensor El.nr.: 6251630 Enkel trygghet 1 BRUKERINFORMASJON VERN komfyrvakt sensor er et sikkerhetsprodukt

Detaljer

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag BRUKSANVISNING En sunnere og mer smakfull hverdag VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON KUN TIL BRUK I PRIVATE HUSHOLDNINGER Når man bruker elektriske maskiner, bør man alltid ta enkelte forholdsregler, inkludert

Detaljer

RITMO XL vann-kontakt, kobler vann fra vanntilførsel her

RITMO XL vann-kontakt, kobler vann fra vanntilførsel her Sørg for å blande bin er tørr. Hvis våt deretter tørke før bruk. Koble på strømen - Hvis du bruker en generator sørg for at den er minst 20KVA for 230V. Pass på at bryteren på innsiden av kontrollboksen

Detaljer

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388S-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388S-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388S-0 Printed in U.S.A. kundebetjeningsnummer Som en del av Rexairs kundebetjeningsprogram får hver Rainbow AquaMate et serienummer for

Detaljer