Asena PK Sprøytepumpe. Bruksanvisning NORSK. 1000PB01511 Utgave 2

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Asena PK Sprøytepumpe. Bruksanvisning NORSK. 1000PB01511 Utgave 2"

Transkript

1 Asena PK Sprøytepumpe Bruksanvisning NORSK 1000PB01511 Utgave 2

2 Innhold Side Innledning 2 TCI Oversikt 3 Opprette ett datasett 5 Funksjonene til Asena PK Sprøytepumpe 6 Kontroller og indikatorer 7 Forholdsregler for drift 8 Komme i gang 9 Grunnleggende funksjoner 12 Funksjoner under bruk 13 Alarmer og advarsler 15 Konfigurerte alternativer 16 Spesifikasjoner 20 Kompatibelt tilbehør 21 Vedlikehold 23 Okklusjonstrykkgrenser 24 IrDA/RS232/Pleieranropsspesifikasjon 25 Trompet & Oppstartskurver 26 Profiler fra TCI-modus 27 Servicekontakter 28 Garanti 31 Patent, opphavsrett og varemerker 32 Innledning Asena PK Sprøytepumpe gir brukeren et infusjonsverktøy for administrering av anestesimedikamenter. Den innebygde programvaren i pumpen er lastet med 3-compartments farmakokinetiske prediksjonsmodeller og har 4 driftsmodi: 1) Kontinuerlig infusjon (ml/t) 2) Total intravenøs anestesi(tiva)-modus. I denne modusen er brukeren i stand til å velge infusjonshastigheten og administrere bolusdoser etter behov. Den farmakokinetiske modellen brukes for å vurdere plasma og effektstedkonsentrasjon. 3) Plasmamålkontrollert infusjon (TCI). I denne modusen velger brukeren den ønskede (mål-) medikamentkonsentrasjonen i plasma, og den farmakokinetiske modellen brukes til å kalkulere infusjonshastighetene som er nødvendig for å oppnå denne konsentrasjonen. Et grafisk skjermbilde viser banen til beregnet plasma og medikamentkonsentrasjon over tid. 4) Effektmålskontrollert infusjon (TCI). I denne modusen velger brukeren ønsket effektstedsmålkonsentrasjon, og den farmakodynamiske modellen brukes til å kalkulere de nødvendige infusjonshastighetene for å oppnå denne konsentrasjonen. Et grafisk skjermbilde viser banen til beregnet effektsted- og plasmakonsentrasjon over tid. Asena PK Sprøytepumpe har et brukervennlig grensesnitt som viser infusjonshastighet, total medikamentdose som er levert, samt beregnet plasma- og effektstedsmålkonsentrasjon, slik at brukeren er i stand til å følge medikamentforeskrivelsesinformasjonen fra det aktuelle landet. Asena PK Sprøytepumpe er kompatibel med en lang rekke standard 3-delte luer-låssprøyter til engangsbruk. Den kan brukes med sprøytestørrelser fra 5 til 50 ml. Spesifikasjoner finnes i tilhørende avsnitt. Bruk av Asena PK Sprøytepumpe BEGRENSER IKKE ansvaret til anestesilegen for administrasjon av medikamenter. Det er viktig at brukere som opererer Asena PK Sprøytepumpe, er fullstendig klar over den tilgjengelige litteraturen til enhver modell som brukes i sammenheng med et medikament og at de ser gjennom den foreskrevne informasjonen for hastighets- og doseringsgrenser. Farmakokinetiske og farmakodynamiske interaksjoner blant anestesimidler er kjente, men tas ikke med i betraktningen i kalkulasjonen av plasma- og effektstedkonsentrasjoner. Brukeren skal være tilstrekkelig opplært i bruk av pumpen og skal følge anbefalingene i denne bruksanvisningen (DFU). Brukeren skal være spesielt oppmerksom på at start av pumpen i TCI-modus vil føre til en automatisk infusjon av en forhåndskalkulert bolusdose fulgt av en infusjon for å oppnå valgt målkonsentrasjon. De opprinnelige parameterkalkulasjonene vises på skjermen før start av infusjonen. Det er derfor avgjørende at brukeren verifiserer at pasientens beskrivelse og den valgte infusjonshastigheten eller målkonsentrasjonen stemmer overens med medikamentforeskreven informasjon i det aktuelle landet. ALARIS Medical Systems har verifisert nøyaktigheten av den matematiske modellgjennomføringen, samt pumpens leveringsnøyaktighet - (pumpens spesifikasjon og leveringsnøyaktighet er tilgjengelig i Profiler fra TCI-modus, side 27-29). Ulike medikamenter er forbundet med dedikerte modeller der hver modell består av et sett standard farmakokinetiske parametere som kan velges og brukes av den innebygde 3-compartments modellen som brukes i Asena PK Sprøytepumpe (der bruken av det medikamentet i TCI-modus er tillatt). Diprivan fra ASTRA-ZENECA er den eneste anbefalte Propofol-formelen som kan brukes i TCI-modus, ifølge foreskreven informasjon. Denne pumpen inkluderer Marsh -modellen for kalkulering av Diprivan-infusjonshastigheter, samt plasma- og effektstedkonsentrasjoner. Når Remifentanil og Sufentanil brukes i TCI-modus, brukes Minto- og Gepts- modellene respektivt til å kalkulere ønskede infusjonshastigheter. 1000PB01511 Utgave 2 2/32

3 TCI Oversikt Dose-respons-forholdet kan deles inn i tre deler: forholdet mellom administrert dose og plasmakonsentrasjon (den farmakokinetiske fasen), forholdet mellom effektorgankonsentrasjonen og den kliniske effekten (den farmakodynamiske fasen) og koplingen mellom farmakokinetikk og dynamikk. Det optimale målet ved administrering av en bestemt dose av et medikament er å oppnå den ønskede kliniske virkningen, og til dette er en bestemt terapeutisk konsentrasjon av medikamentet på handlingsstedet (reseptoren) nødvendig. DISTRIBUSJON DOSE EKSKRESJON METABOLISME PLASMAKONSENTRASJON BIOFASEKONSENTRASJON MEDIKAMENTRESEPTORINTERAKSJON VIRKNING Fig. 1: Skjematisk representasjon av de farmakokinetiske og dynamiske prosessene som bestemmer forholdet mellom administrert dose og resulterende effektintensitet av et medikament. Farmakokinetiske faktorer som distribusjon, metabolisme og/eller ekskresjon bestemmer forholdet mellom medikamentdose og medikamentkonsentrasjon i plasma og biofase (effektsted). I biofasen samspiller medikamentet med reseptoren og fører til den farmakologiske virkningen. 1 Inntil nylig, når intravenøse anestesimidler ble brukt til induksjon eller vedlikehold av anestesi, ble de administrert enten manuelt (for hånd) eller ved enkle infusjonspumper (anestesilegen kalkulerte infusjonen etter kroppsvekten til pasienten). Det er ikke mulig med inline måling av konsentrasjoner, og de flereksponensielle likningene som er nødvendig for å forutsi konsentrasjonene, krever enorm databehandlingskraft. TCI-konseptet er basert på pionerarbeidet til Kruger-Thiemer 2 og Schwilden et al. 3, og ble utviklet i løpet av 1980-årene og tidlig 1990-årene, etter som fremskritt i datateknologien gjorde det mulig med inline prediksjoner av medikamentkonsentrasjoner. Den farmakokinetiske virkemåten til de fleste anestesimedikamenter kan beskrives matematisk med en 3-roms (3-compartments) modell: vanligvis beskrives et sentralt rom (V1), et godt perfundert rom (V2) og et dårlig perfundert rom (V3). Overføring av medikament mellom ulike compartment (distribusjon) beskrives av hastighetskonstanter (k 12, k 21, k 31 og k 13 ) eller eliminering. Medikamentmetabolisme beskrives av hastighetskonstanten k 10 (Fig. 2). Målet med TCI-teknikker er å bruke farmakokinetiske modeller for å kalkulere infusjonshastighetene som er nødvendige for å oppnå en ønsket plasmakonsentrasjon. Derfor, i stedet for å spesifisere en infusjonshastighet, spesifiserer brukeren en mål -konsentrasjon, basert på klinisk bedømmelse. Når en konsentrasjon i plasmarommet er målet, kalles dette automatisk plasmakontrollert TCI. Når en bestemt konsentrasjon i effektrommet er målet, kalles dette automatisk effektstedskontrollert TCI. Inngang CL 2 CL 3 V2 Perifert rom k 21 k 12 V1 Sentralt rom k 13 k 31 V3 Perifert rom Eliminering CL 1 Fig. 2: Skjematisk presentasjon av den treroms modellen som brukes til målkontrollerte infusjoner.. For anestesimidler er effektsted (eller biofase) ikke plasma, 4 men hjernen, der konsentrasjonene ikke kan måles direkte. Inntil tidlig i 1990-årene ble det ansett at blod-hjerne-vektutjevningen skjedde umiddelbart. Tidlige TCI-systemer hadde derfor alle plasma som mål. For mange medikamenter ble forholdet mellom plasmakonsentrasjon og klinisk virkning beskrevet, vanligvis i Cp50 eller Cp95 (konsentrasjonene som kreves for å fremkalle en bestemt klinisk virkning hos 50 eller 95 % av pasientene respektivt). For et eksempel, se Ausems et al. 5 I løpet av 1990-årene var det stadig større forståelse for at det etter en endring i plasmakonsentrasjonen er en temporal forsinkelse i vektutjevning mellom plasma og effektstedkonsentrasjoner. Den kliniske virkningen endres parallelt med effektstedkonsentrasjonen, så for de fleste medikamenter kan hastigheten på medikamentoverføring inn til og fra handlingsstedet karakteriseres ved medikamenteffektens tidsløp 6,7. Dette betyr at virkningen kan overføres til konsentrasjoner og gjennom dette føre til en kvantitativ metode. Konsentrasjonen på handlingsstedet kalles effektstedkonsentrasjon og det tilhørende rommet 8 (se Fig. 3) kalles effektstedsrom. Fordi den faktiske medikamentmengden som kommer til hjernen er svært liten, kan effektstedrommet betraktes som å ikke ha noe volum, hastighetskonstanten k 1e kan utelukkes og hastighetskonstanten k eo kan brukes til å beskrive hastigheten på vektutjevning mellom plasma og effektstedrom. Kunnskap om k eo for ulike midler har gjort det mulig med effektsted som mål. Med effektstedet som mål kalkulerer først TCI-systemet den nødvendige plasmakonsentrasjonsprofilen som kreves for å oppnå effektstedmålet så hurtig som mulig, og det kalkulerer deretter infusjonshastighetene som kreves for å oppnå denne plasmakonsentrasjonsprofilen (Fig. 3). Effektstedskontrollert TCI vil skape en større induksjonsdose fulgt av en pause i infusjonen for å la plasma vektutjevnes med effektstedkonsentrasjon. Inngang CL 2 CL 3 V2 Perifert rom k 21 k 12 V1 Sentralt rom k 13 k 31 V3 Perifert rom Virkningsrom k eo k 10 Eliminering CL 1 Fig. 3: Skjematisk presentasjon av konsentrasjon-effekt-forholdet. 1000PB01511 Utgave 2 3/32

4 TCI Oversikt (fortsettelse) TCI infusjonspumper kan gi optimal kontroll av anestesi når de tre ovennevnte elementene er nøyaktig modellert og beskrevet. Først må modellen som kontrollerer pumpen, fungere nøyaktig (modellene som er brukt i Asena PK Sprøytepumpe er godt validert og akseptert). For det andre, det farmakokinetiske parametersettet av et bestemt medikament brukt av datamodellen skal tilsvare farmakokinetikken til pasienten (det skal huskes at modellene som er beskrevet i litteraturen, er basert på populasjonsdata og gjelder for en gjennomsnittspasient. De tar ikke høyde for farmakokinetiske ulikheter mellom pasientene). For det tredje, farmakodynamikken til det administrerte medikamentet skal forstås godt for å sette brukeren i stand til å velge plasma- eller effektstedkonsentrasjon som er nødvendig for den ønskede virkningen (med de fleste anestesimidler er det stor farmakodynamisk variasjon mellom pasientene, slik at brukeren må samholde kunnskap om den generelle populasjonens farmakokinetiske data med nøye observasjoner av den enkelte pasienten for å overvåke den individuelles sensitivitet overfor medikamentet og for å sikre riktig titrering til effekt). Merk: Spesifikke modellparametere er tilgjengelige i avsnittet TCI oversikt eller direkte på pumpen via informasjonstasten ved valg av medikament. Brukerne skal se i medikamentforeskrivelsesinformasjonen for å verifisere at TCI-modus er autorisert i de respektive landene. Referanser: 1. Danhof M: Does variability explain (all) variability in drug effects, Topics in pharmaceutical science. Redigert av Breimer DD, Crommelin DJA, Midha KK. Noordwijk, Amsterdam Med. Press BV, 1989, s Kruger-Theimer E: Continuous intravenous infusion and multicompartment accumulation. Eur J Pharmacol 1968; 4: Schwilden H: A general method for calculating the dosage scheme in linear pharmacokinetics. Eur J Clin Pharmacol 1981; 20: Shafer SL: Towards optimal intravenous dosing strategies. Seminars in Anesthesia 1993; 12: Ausems ME, Hug CC, Jr., Stanski DR, Burm AG: Plasma concentrations of alfentanil required to supplement nitrous oxide anesthesia for general surgery. Anesthesiology 1986; 65: Schnider TW, Minto CF, Stanski DR: The effect compartment concept in pharmacodynamic modelling. Anaesthetic Pharmacology Review 1994; 2: Shafer SL: Principles of pharmacokinetics and pharmacodynamics., Principles and practice of anesthesiology. 2. utgave. Redigert av Longnecker DE, Tinker JH, Morgan GE. New York, Mosby-Year Book, 1998, s Shafer SL, Gregg KM: Algorithms to rapidly achieve and maintain stable drug concentrations at the site of drug effect with a computer-controlled infusion pump. J Pharmacokinet Biopharm 1992; 20: TCI-forholdsregler Når infusjonen først startes med farmakokinetiske / farmakodynamiske modeller innen Asena PK Sprøytepumpe, tilbakestilles de til null. Derfor, hvis pumpen av hvilken som helst grunn slås av under den kirurgiske prosedyren, vil all aktuell farmakokinetisk / farmakodynamisk modellinformasjon gå tapt. Under slike omstendigheter kan det føre til overinfusjon hvis pumpen slås av og på og infusjonen startes på nytt mens pasienten har en restdose av medikamentet. Derfor skal ikke pumpen startes igjen i TCI-modus. Farmakokinetiske modeller foreslått i Asena PK Sprøytepumpe og parameterne til disse Medikament: Diprivan Modell: Marsh (vektjustert) Aldersgrense: 16 år og oppover Enhet for plasmakonsentrasjon: µg/ml Maks. plasmakonsentrasjon: 15 µg/ml Vc = 0,228 x masse (liter x kg -1 ) k 10 = 0,119 min -1 k 12 = 0,112 min -1 k 13 = 0,0419 min -1 k 21 = 0,055 min -1 k 31 = 0,0033 min -1 K eo = 0,26 min -1 Referanse fra litteraturen: Marsh et al.: Brit J Anaesth 1991, 67, Medikament: remifentanil Modell: Minto Aldersgrense: 12 år og oppover Enhet på plasmakonsentrasjon: ng/ml Maks. plasmakonsentrasjon: 15 ng/ml Vc = 5,1-0,0201 x (alder-40) + 0,072 x (lbm-55) V2 = 9,82-0,0811 x (alder-40) + 0,108 x (lbm-55) V3 = 5,42 CL 1 = 2,6-0,0162 x (alder - 40) + 0,0191 x (lbm - 55) CL 2 = 2,05-0,0301 x (alder - 40) CL 3 = 0,076-0,00113 x (alder - 40) k 10 = Cl1 / Vc k 12 = Cl2 / Vc k 13 = Cl3 / Vc k 21 = Cl2 / V2 k 31 = Cl3 / V3 k eo = 0,595-0,007 x (alder - 40) Referanse fra litteraturen: Minto et al.: Anesthesiology 1997, 86, Medikament: sufentanil Modell: Gepts (ikke vektjustert) Aldersgrense: 12 år og oppover Enhet på plasmakonsentrasjon: ng/ml Maks. plasmakonsentrasjon: 2 ng/ml Vc = 14,3 l k 10 = 0,0645 min -1 k 12 = 0,1086 min -1 k 13 = 0,0229 min -1 k 21 = 0,0245 min -1 k 31 = 0,0013 min -1 Referanse fra litteraturen: Gepts et al.: Anesthesiology 1995, 83, Tillegg: k eo beregnet med tid til maksimal effekt 5,6 min. (k eo = 0, min-1 )(referanse: Shafer et al Anesthesiology Jan; 74(1):53-63) 1000PB01511 Utgave 2 4/32

5 Opprette et datasett For å oppnå maksimal utnyttelse av Asena PK sprøytepumpe er det nødvendig å utvikle, gjennomgå, godkjenne, frigjøre, laste opp og verifisere et datasett i samsvar med følgende prosess. Se bruksanvisningen for Asena PK Editor Software (1000CH00016) for ytterligere opplysninger og forholdsregler for bruk. 1. Opprett hovedlister (ved bruk av Asena PK Editor Software) Hovedmedikamenter* Asena PK sprøytebibliotek En liste over medikamentnavn og standard konsentrasjoner. Disse kan være for TIVA-bruk eller kan ha en PK/PDmodell tilknyttet for TCI-bruk. Konfigurerer sprøyter som tillates brukt. 2. Opprett Profil (ved bruk av Asena PK Editor Software) Medikamentbibliotek* Konfigurasjon** Medikamenter og konsentrasjoner for denne profilen med standarder, minimums- og maksimumsgrenser og mål og okklusjonsnivå. Instrumentkonfigurasjonsinnstillinger og generelle alternativer. 3. Gå gjennom, godkjenn og frigjør (ved bruk av Asena PK Editor Software) Gå gjennom og godkjenn Frigjør Hele datasettrapporten skal skrives ut, gjennomgås og underskrives som bevis på godkjenning av en autorisert person i samsvar med sykehusets protokoll. Underskrevet utskrift skal oppbevares på et trygt sted under verifiseringsprosedyren. Datasettstatus skal forfremmes til Frigitt (passord er nødvendig). 4. Last opp datasett til Asena PK sprøytepumpe (ved bruk av Asena PK Editor overføringsverktøy) Datasettoverføringer skal kun utføres av kvalifisert teknisk personale. 5. Verifiser datasettopplasting Første eller individuell instrumentverifisering Ved fullføring av opplasting registrer CRC-nummer som vises på Asena PK sprøytepumpe. Last ned datasettet fra pumpen ved bruk av Asena PK verifiseringsverktøy. Sammenlign datasettet som er lastet ned med godkjent underskrevet datasettutskrift. Ansvarlige for gjennomgang skal signere utskriften og også registrere CRC-nummeret på utskriften som historikk. Etterfølgende instrumentverifisering Ved etterfølgende opplastinger av datasett sammenlignes CRC-nummeret på instrumentet med CRC-nummeret notert på første instrumentverifisering. * Merk: Medikamentparametrer må være i overensstemmelse med lokale forskrifter og foreskrevet informasjon. ** Se viktig merknad i avsnittet om konfigurerte alternativer. 1000PB01511 Utgave 2 5/32

6 Funksjonene til Asena PK Sprøytepumpe - Sett forfra PÅ/AV START Skjerm Utløserspak for MDI Godt synlig alarmindikator PURGE/BOLUS LYDALARM AV TRYKK VALGMULIGHETER Fingergrep Krok for forlengelsesslangen VENTEPOSISJON Felt for piltastene og funksjonstastene Sprøyteklemme Feste av stempel Funksjonene til Asena PK Sprøytepumpe - Sett bakfra Merkeplate (se Medical Device Symboldefinisjoner Interface (MDI) - for for en forklaring av låsing til horisontale symbolene) Utløserspak for MDI rektangulære skinner. Bærehåndtak Infrarød kommunikasjonsport Funksjonell jording Klemme for infusjonsstativ RS232-kontakt (ekstrautstyr) Krok for forlengelsesslangen 1000PB01511 Utgave 2 6/32

7 PÅ/AV - Trykk én gang for å slå pumpen PÅ. Trykk ned og hold i 3 sekunder for å slå pumpen AV. START-knapp - Trykkes for å starte infusjonen. Den grønne lampen vil blinke ved infusjon. VENTEPOSISJON-knapp - Trykkes for å stanse infusjonen midlertidig. Den oransje lampen vil lyse ved venting. LYDALARM AV - Trykk for å kople ut lyden på alarmen i 2 minutter. Trykk ned og hold inntil 3 pip høres for 15 minutters stillhet. PURGE/BOLUS - Trykk for å gå til PURGE eller BOLUS funksjonstaster. Trykk ned og hold nede funksjonstasten for å bruke den. PURGE brukes til å fylle forlengelsesslangen før oppstart. Når pumpen står i venteposisjon og pasienten ikke er tilkoplet, vil administrert volum ikke legges til (VI). BOLUS er for å gi en rask støtdose. Pumpen infunderer til pasient som er tilkoplet, volum tilføres VI. Indikatorer BATTERI - Når denne lyser, benytter pumpen det interne batteriet. Når den blinker, er batterinivået lavt og har mindre enn 30 minutter brukstid igjen. NETTSTRØM - Når denne er tent, er pumpen tilkoplet et nettuttak, og batteriet lades. VISNING AV GJENVÆRENDE TID - Indikerer tid før sprøyten må erstattes. BATTERIIKON - Indikerer batteriladningsnivå med markering når batteriet må lades. MYK ALARM - Indikerer at pumpen drives ved en hastighet over (piler oppover) eller under (piler nedover) en myk alarm. (Antall piler varierer avhengig av lengde på medikamentnavn) GRENSEADVARSEL - Indikerer at innstillingen som er oppgitt er under eller over en myk alarm, eller at innstillingen som er foretatt ikke er tillatt, da den overstiger en hard grense. NED-MODUS - Infusjonsstatus indikerer at målkonsentrasjonen er under nåværende konsentrasjon. Kontroller og indikatorer 1000PB01511 Utgave 2 7/32 VALGMULIGHETER-knapp - Trykk for å få tilgang til ekstrafunksjoner (se side 12). TRYKK - Bruk denne knappen for å vise pumpetrykktrend og alarmnivå. PILTASTER - Doble eller enkle for hurtigere/saktere økning eller senkning av verdier på skjermen. BLANKE FUNKSJONSTASTER - Brukes sammen med meldingene på skjermen. Symboldefinisjoner OBS (Se tilhørende dokumenter) Funksjonell jording RS232/Kontakt for tilkalling av pleier (ekstrautstyr) Type CF-utstyr (Grad av beskyttelse mot elektrisk støt) Grad av beskyttelse mot væskeinntregning Vekselstrøm Pumpen oppfyller kravene i EU-direktiv 93/42/EØF. Registrert med CE-merket. Produksjonsdato Viktig informasjon Induksjonsdose (Vises på protokollbekreftelsesskjerm) Varighet på induksjons (Vises på protokollbekreftelsesskjerm) Vedlikeholdsdose (Vises på protokollbekreftelsesskjerm) Varighet på handsfree bolus (vises på innstillingsskjermen for bolus)

8 Denne ALARIS sprøytepumpen er kalibrert til å brukes med engangssprøyter. For å sikre korrekt og nøyaktig bruk, bruk kun 3-delers Luer-Lock-versjoner av sprøytetypen som er spesifisert på pumpen eller beskrevet i denne håndboken. Bruk av andre sprøyter eller infusjonssett kan påvirke pumpens funksjon og infusjonsnøyaktigheten. Ukontrollert flyt eller hevertvirkning kan oppstå som følge av feil plassering av sprøyten i pumpen, eller hvis den fjernes fra pumpen før forlengelsesslangen er tilstrekkelig isolert fra pasienten. Isolasjon kan inkludere å lukke en kran i pasientlinjen eller aktivere en stoppklemme/flowstop. Sikre forlengelsesslangen til pumpen ved å bruke kroken for forlengelsesslangen på baksiden av pumpen. Dette gir beskyttelse mot at sprøyten løsner fra pumpen ved et uhell. Når flere apparater og/eller instrumenter kombineres med infusjonssett og andre slanger, for eksempel via en 3-veiskran, kan dette påvirke pumpen, slik at den må overvåkes nøye. Pumpen må monteres innen 1,0 m over eller under pasientens hjerte. Den mest nøyaktige trykkovervåkningen i forlengelsesslangen oppnås når pumpen posisjoneres i nærheten av pasientens hjertenivå. Ikke monter pumpen i vertikal stilling med sprøyten pekende oppover, da dette kan føre til at luft fra sprøyten infunderes. For å beskytte pasienten mot luft må brukeren regelmessig følge med infusjonen, sprøyten, forlengelsesslangen og pasienttilkoplingene, samt følge priming-prosedyren som er spesifisert i denne håndboken. Denne pumpen leverer væske ved hjelp av positivt trykk og er konstruert for å oppnå svært nøyaktig væskeinfusjon ved å automatisk kompensere for resistans som møtes i infusjonssystemet. Alarmsystemet for pumpetrykk er ikke konstruert for å gi beskyttelse mot eller oppdage infiltrasjonstilstander som kan oppstå ved lavt trykk. Flere alarmtilstander som er oppdaget av denne pumpen stanser infusjonen og avgir hørbare alarmer og lys. Brukeren må foreta regelmessige kontroller for å sikre at infusjonen foregår riktig og at ingen alarmer er på. Denne pumpen er beskyttet mot ekstern interferens, slik som radiobølger med høy energi, magnetiske felt og elektrostatiske utladninger (f.eks. skapt ved elektrokirurgisk og kauteriseringsutstyr, store motorer, bærbare radioer, mobiltelefoner osv.) Ved bruk av infusjonspumpe sammen med andre instrumenter som krever vaskulær tilgang, må det utvises ekstra forsiktighet. Uheldig levering av medikamenter eller væsker kan forårsakes av den store trykkvariasjonen som skapes av slike instrumenter innen det lokale vaskulære systemet. Typiske eksempler på slike instrumenter brukes under dialyse, bypassoperasjoner eller hjerteassistanse. Forholdsregler for drift Under noen omstendigheter kan pumpen påvirkes av en elektrostatisk utlading gjennom luften ved nivåer i nærheten av eller over 15 kv, eller ved radiofrekvensstråling i nærheten av eller over 10 V/m. Hvis pumpen påvirkes av denne eksterne interferensen, vil pumpen gi melding om feil eller nullstilles (da vil en alarm utløses). Skulle falske alarmer oppstå, skal enten interferenskilden fjernes, ellers så må infusjonen justeres med andre passende midler. Denne pumpeenheten stråler ut et bestemt nivå elektromagnetisk stråling som er innenfor nivåene som er spesifisert i IEC og IEC :2002. Men hvis pumpen likevel skulle påvirke annet utstyr, må det gjennomføres tiltak for å redusere virkningene, f.eks. ved reposisjonering eller omplassering. Hvis pumpen faller ned, utsettes for overdreven fuktighet, væskesøl, fuktighet eller høy temperatur, eller på annen måte mistenkes for å ha blitt skadet, skal den tas ut av drift og inspiseres av en kvalifisert servicetekniker. Ved transport eller lagring av pumpen skal opprinnelig innpakning brukes hvis det er mulig, og temperatur-, fuktighets- og trykkområder som finnes på side 16 og utenpå pakningen skal overholdes. Det er fare for eksplosjon hvis pumpen brukes i nærvær av antennelige anestesimidler. Se til at pumpen plasseres på avstand fra enhver slik farlig kilde. Det er fare for elektrisk støt dersom enhetens hus åpnes eller fjernes. La all service utføres av kvalifisert servicepersonale. Ved tilkopling til en ekstern strømkilde må det brukes en tredelt forsyningsledning (førende, nøytral, jord). Hvis jordforbindelsen ikke er tilfredsstillende i installasjon eller opplegg, må utstyret kun drives med batteriet. Det finnes en omfattende teknisk servicehåndbok for denne pumpen. Delenummeret er 1000SM Alle illustrasjoner som brukes i denne håndboken, viser typiske innstillinger og verdier som kan brukes ved innstilling av pumpens funksjoner. Disse innstillingene og verdiene er kun brukt for å illustrere. Det fullstendige utvalget av innstillinger og verdier er spesifisert på side 16. Der dette er oppgitt refererer en minimum infusjonshastighet til en nominell hastighet på 0,1 ml/t, en middels infusjonshastighet refererer til en nominell hastighet på 5,0 ml/t. Det fullstendige utvalget infusjonshastigheter vises på side 16. Den innebygde pumpens programvare setter grenser og pumpekonfigurasjonsparametere. Kvalifisert personale må sørge for riktige grenser, medikamentenes kompatibilitet, samt ytelsen på hver pumpe, som en del av den samlede infusjonen. Potensielle farer omfatter samspill mellom medikamenter, samt uriktige leveringshastigheter og trykkalarmer. Dekselet på RS232/Pleiertilkallingsinnretningen skal ikke åpnes når den ikke er i bruk. Forholdsregler for elektrostatisk utladning (ESD) kreves ved tilkopling av RS232/pleiertilkallingsinnretning. Berøring av pinnene på kontaktene kan føre til ESC vernefeil. For å forhindre enhver potensiell feil skapt ved ESD (statiske utladninger) i nærheten av eller over 15 kv, anbefales det at alle handlinger skal foretas av tilstrekkelig opplært personale og at pumpen ikke skal være tilkoplet pasienten ved tilkopling av RS232/pleiertilkallingsinnretning. 1000PB01511 Utgave 2 8/32

9 Kontroller at pumpen er fullstendig, uskadet og at angitt spenning på merkeplaten er kompatibel med ditt nettkuttak. Medfølgende gjenstander er: ALARIS Asena PK Sprøytepumpe Brukerstøtte-CD Nettkabel (som ønsket) Beskyttende innpakning Kople pumpen til strømuttaket i 2 1/2 time for å sikre at det interne batteriet er fullstendig ladet før bruk. Hvis pumpen skulle svikte, dvs. ikke lenger fungere som den skal, må den pakkes inn i den opprinnelige beskyttende innpakningen. En kvalifisert servicetekniker må inspisere maskinen. Ved første gangs start vil pumpen vise skjermen for valg av språk. Velg ønsket språk fra listen som vises ved hjelp av tastene. Trykk på OK funksjonstasten for å bekrefte valget. En stativfeste er festet på baksiden av pumpen og sørger for sikkert Komme i gang Installering feste av standard vertikale IV-stativ med diameter mellom 15 og 40 mm. Den skal foldes vekk når den ikke er i bruk. På baksiden av pumpen finnes MDI (Medical Device Interface) som brukes for å montere pumpen på horisontale rektangulære skinner, f.eks. ALARIS Asena dokkingstasjon. Hold pumpen horisontalt, og skyv pumpen fast mot skinnen. Se til at pumpen klikker sikkert inn i stilling på skinnen. Pumpen løsnes ved å trykke på utløserspaken og trekke pumpen fremover. Viktig: Ikke monter pumpen med strøminngangen eller sprøyten pekende oppover. Dette kan påvirke den elektriske sikkerheten ved eventuelt væskesøl eller føre til infusjon av luft i sprøyten. Pumpen vil automatisk drives fra det interne batteriet hvis pumpen slås på uten å være koplet til nettstrøm. Plasser pumpen på en stabil horisontal overflate eller sikre som beskrevet ovenfor. Forbered, last og utfør priming av engangssprøyten og forlengelsesslangen ved hjelp av standard aseptiske teknikker. Viktig: Bruk kun sprøytetypen som er oppgitt på pumpen eller i denne håndboken. Bruk av feil sprøyte kan ha uheldige virkninger på nøyaktigheten av infusjonen og pumpens ytelse. Ved fylling av sprøyten må man være oppmerksom på at væskevolumet som finnes i forlengelsesslangen og sprøyten, er dødvolum som ikke kommer til å infunderes på slutten av infusjonen. 1. Klem ned hendelen på stempelholderen, og dra mekanismen til høyre. Trekk sprøyteklemmen fremover og ned. 2. Sett inn sprøyten, og se til at vingene på sprøyten sitter i sporet på sprøyteholderen. 3. Løft sprøyteklemmen inntil den låses mot sprøyten. 4. Klem ned hendelen på stempelholderen, og skyv mekanismen til venstre inntil den når enden av stempelet. 5. Slipp hendelen. Se til at gripearmene låser flensen på plass og at hendelen går tilbake til sin opprinnelige stilling. Viktig: Sikre forlengelsesslangen ved hjelp av tilhørende krok på baksiden av pumpen. Dette gir beskyttelse mot at sprøyten løsner fra pumpen ved et uhell. Fylle en sprøyte Viktig: Se til at begge gripearmene er fullstendig låst i stempelflensen og at den øvre hendelen har gått tilbake til sin opprinnelige stilling. Viktig: For å sikre at sprøyten fylles riktig plasseres flensen i åpningen mellom sprøyteklemmen og sprøyteflensklemmen. Dette er riktig hvis sprøyten forblir i stillingen før sprøyteklemmen lukkes. Sprøyteflens Sprøyteklemme Sprøyteflensklemme 1000PB01511 Utgave 2 9/32

10 Komme i gang (fortsettelse) Start av pumpen 1. Kople pumpen til et nettuttak ved hjelp av nettkabelen. Trykk på -knappen. Pumpen kjører en kort selvtest. Det skal høres to pip i løpet av denne testen. Kontroller skjermtestmønsteret for å se at det ikke mangler noen rader. Kontroller til slutt om vist dato og klokkeslett er riktig. Merk: Advarsel - REPARERER LOGGER, kan vises hvis logginformasjon ikke ble fullstendig lagret ved forrige avstengning. Dette er kun til informasjon, pumpen vil fortsette å gå som normalt. 2. BEKREFT PROFIL? - Ved å svare NEI vil skjermbildet VELG PROFIL vises, velg profil og trykk på funksjonstasten OK. JA vil vise skjermbildet for TCI-MODUS. 3. TCI-MODUS valget vises - Svares JA velges TCI-modus, NEI vil sette pumpen i TIVA-MODUS. Asena PK Sprøytepumpe lar brukeren velge mellom TCI og TIVA driftsmodus. Brukeren kan til enhver tid skifte modus ved å stanse infusjonen og velge riktig modus fra menyen for alternativer. I TIVA-modus vil aktuell plasma- og effektstedkonsentrasjon vises hvis et medikament med en forbundet modell er valgt. Dette vil demonstrere farmakokinetikken og farmakodynamikken for brukerne som ikke er kjent med TCI mens de fortsatt bruker TIVA-modus. TIVA-MODUS (med eller uten prediksjon) Pumpestatus Navn på medikament og konsentrasjon Trykkinformasjon 1h 59m 28s Dosehastighet og infusjonshastighet Infundert dose og volum 1. En liste over tilgjengelige medikamenter og modeller vil vises. Trykk på -tastene for å velge ønsket medikament, og trykk på OK-funksjonstasten. Hvis medikamentet har en assosiert modell, vil en INFO-funksjonstast vises. Ved å trykke på INFO-funksjonstasten vil mer informasjon om utvalget vises. Ml/t-alternativet tillater infusjoner uten dosehastighetskalkulering 2. KONSENTRASJON - a. Velg ønsket konsentrasjon, og trykk på OK for å bekrefte (bare nødvendig hvis mer enn én konsentrasjon er tilgjengelig). b. Trykk på OK-tasten for å bekrefte konsentrasjon, eller trykk på MODIFISER for å endre medikamentmengde og fortynningsvolum. 3. VEKT - juster pasientvekten ved hjelp av tastene, trykk på OK-funksjonstasten for å bekrefte. 4. De andre pasientparameterne for det valgte medikamentet oppgis ved hjelp av tastene og trykk på OK-funksjonstasten for å bekrefte. De ønskede parameterne kan inkludere følgende, avhengig av modellen: ALDER HØYDE KJØNN LBM og BMI (Lean Body Mass og Body Mass Index. Dette er kun til informasjon og er ikke et justerbart parameter). 5. BEKREFT - medikamentoppsettsskjermen viser opprinnelige infusjonsparametere for medikamentet. Trykk på OK-funksjonstasten for å godta eller MODIFISER for å endre medikamentoppsett. 6. INNLEDNING - Trykk på -tastene, oppgi innledningsdose pr. kilo pasientvekt (ved behov for dosering). Trykk på OKfunksjonstasten for å bekrefte. Induksjonsfunksjonen kan deaktiveres ved å redusere dosen til null inntil AV vises, og deretter trykk deretter på OK for å bekrefte. 7. TID - Oppgi innledningstiden i sekunder som innledningsdosen leveres over. Trykk på OK-funksjonstasten for å bekrefte. Tid som gjenstår Batteriikon Funksjoner under bruk 8. VEDLIKEHOLD - still inn vedlikeholdsdosehastighet. Trykk på OKfunksjonstasten for å bekrefte. Viktig: Preparer IV infusjonsssettet. 9. Last sprøyte - Sett inn sprøyten i henhold til prosedyren som finnes i denne håndboken. 10. Bekreft sprøyte - Kontroller at sprøytetypen og størrelsen som brukes stemmer overens med verdiene på skjermen. Ved behov kan sprøytetype endres ved å trykke på TYPE-knappen. Trykk på BEKREFT når riktig type og størrelse vises. 11. Purge (ved behov) - Trykk på -knappen, og deretter trykk ned og hold PURGE-funksjonstasten inntil væske flyter, og purging av IVinfusjonssettet er fullført. Slipp funksjonstasten. Volumet som brukes under purging vil vises. 12. Kople til pasient - Kople forlengelsesslangen til egnet tilgang hos pasient. 13. Start - Trykk på -knappen for å sette i gang driften. INFUNDERER vil vises. Det oransje stopplyset vil erstattes av det blinkende grønne startlyset for å indikere at pumpen er i drift. Hvis infusjonshastigheten overstiger myk alarm, kontroller infusjonsinnstillingen, for å fortsette infusjon ved innstilt mål trykk på -knappen og bekreft OVERSKRID GRENSE ved å trykke på JA funksjonstasten. Hvis OVERSKRID GRENSE ikke er nødvendig, trykk på NEI-funksjonstasten og juster målkonsentrasjonen til å være innenfor de myke alarmene. Merk: Hvis en modell er valgt, vil VOLUM-funksjonstasten erstattes av en Ce/Cp-funksjonstast. Dette vil gjøre brukeren i stand til å gå til skjermer som viser beregnede målkonsentrasjoner. I denne driftsmodusen kan volumet aldri slettes. 14. Stopp - Trykk på -knappen for å stanse driften. I VENTEPOS. vil vises. Det ORANSJE STOPPLYSET vil erstatte det GRØNNE STARTLYSET. 1000PB01511 Utgave 2 10/32

11 Pumpestatus Komme i gang (fortsettelse) TCI-MODUS Navn på medikament og konsentrasjon Varighet på innledning Pause før vedlikehold TID Plasmakonsentrasjon Plasmamål Innledningshastighet Innledningsdose Vedlikeholdshastighet Induksjons-tid 1. En liste over tilgjengelige medikamenter og modeller vil vises. Trykk på tastene for å velge ønsket medikament og tilhørende modell, og trykk på OK-funksjonstasten. Ved å trykke på INFO-tasten vil mer informasjon om utvalget vises. 2. KONSENTRASJON - a. Velg ønsket konsentrasjon, og trykk på OK for å bekrefte (bare nødvendig hvis mer enn én konsentrasjon er tilgjengelig). b. Trykk på OK-tasten for å bekrefte konsentrasjon, eller trykk på MODIFISER for å endre medikamentmengde og fortynningsvolum. 3. ALDER - juster pasientens alder ved hjelp av tastene, trykk på OK-funksjonstasten for å bekrefte. 4. De andre pasientparameterne for det valgte medikamentet må oppgis ved hjelp av tastene og trykk på OK -funksjonstasten for å bekrefte. De ønskede parameterne kan inkludere følgende, avhengig av modellen: HØYDE KJØNN 5. VEKT - juster pasientvekten ved hjelp av tastene, trykk på OK-funksjonstasten for å bekrefte. Et akseptabelt vektområde, beregnet ved hjelp av modellenes LBMbegrensninger, vil vises. LBM og BMI (Lean Body Mass og Body Mass Index. Dette er kun til informasjon og er ikke en justerbar parameter) 6. Hvis konfigurasjonen tillater det, velg plasmamål eller effektstedmål. Viktig: Preparer IV infusjonssettet. 7. Last sprøyte - Sett inn sprøyten etter prosedyren i denne veiledningen. 8. Sjekk sprøyte - Kontroller at sprøytetype og -størrelse som brukes stemmer overens med visningen. Ved behov kan sprøytemerke eller-type endres ved å trykke på TYPE-tasten. Trykk på BEKREFT når riktig type og størrelse vises. 9. Induksjonsskjermen BEKREFT viser infusjonsparamtrene ved oppstart for valgt medikament og modell. Skjermen vil være tom for data inntil sprøyten er lastet inn og bekreftet. 10. Når det er nødvendig med en langsommere titrering, kan induksjonstiden økes kun i plasmamål (Cpt). Trykk på tasten TID og sett maks. induksjonshastighet eller dosehastighet for å øke ønsket induksjonstid. Innstilt hastighet vil slettes når første titrering skjer. 11. Målkonsentrasjon (Cpt eller Cet) - Juster målkonsentrasjonen ved behov ved hjelp av tastene. Bekreft innstilt målkonsentrasjons- og startinfusjonsparameter. Ved bekreftelse vil en advarsel vises dersom målkonsentrasjonen overstiger eventuelle grenser. Merk: Infusjonen kan ikke settes i gang før en bekreftelse er foretatt. Siden det skjer kontinuerlige rekalkuleringer, kan det være forskjell mellom aktuelle infusjonsparametre og de predikerte verdiene. Hvis induksjonstiden er lengre enn 10 s, kan infusjonshastigheten reduseres på den siste 10 sekundersperioden for å justere dosen som skal infunderes. Vedlikeholdshastigheten vil reduseres over tid for å opprettholde en bestemt plasmakonsentrasjon. 12. Purge (ved behov) - Trykk på -knappen, og deretter trykk ned og hold PURGE-funksjonstasten inntil væske flyter, og purging av IV-infusjonssettet er fullført. Slipp funksjonstasten. Volumet som brukes under purging vil vises. 13. Kople til pasient - Kople forlengelsesslangen til egnet tilgang hos pasient. 14. Start - Trykk på -knappen for å sette i gang driften. INFUNDERER vil vises. Det oransje stopplyset vil erstattes av det blinkende grønne startlyset for å indikere at pumpen er i drift. Hvis infusjonshastigheten overstiger myk alarm, kontroller infusjonsinnstillingen, for å fortsette infusjon ved innstilt mål. Trykk på -knappen og bekreft OVERSKRID GRENSE ved å trykke på JA-funksjonstasten. Hvis OVERSKRID GRENSE ikke er nødvendig, trykk på NEI -funksjonstasten og juster målkonsentrasjonen til å være innenfor de myke alarmene. Merk: Hvis målkonsentrasjonsdriften overstiger de myke alarmene, vil skjermen veksle mellom medikamentnavn og oppoverpiler. 15. Når du trykker på knappenunder infusjon, vil det opprettholde gjeldende Plasma- eller Effektsted. Infusjons- og dosehastighet Effektstedkonsentrasjon Tid til kons Navn på medikament og konsentrasjon Faktisk tid Plasma konsentrasjonsprediksjon Effektsted Prediksjon Trendtid 16. Stopp - Trykk på -knappen for å stanse driften. I VENTEPOSISJON vil vises. Det oransje stopplyset vil erstatte det grønne startlyset. 1000PB01511 Utgave 2 11/32

12 Trykk på MER -funksjonstasten vil vise følgende tilleggsinformasjon: Komme i gang (fortsettelse) Navn på medikament og modell MER informasjonsskjerm Tid som har gått Infundert dose og volum BMI 21.6 Pasientparametere Tid til slutt på infusjon ved nåværende hastighet Tid til kons. Innstilt konsentrasjon Batteriikon Trykk på TILBAKE -funksjonstasten for å gå tilbake til TCI-skjermen. Skjermen vil automatisk gå tilbake til TCI-skjermen etter ca. 20 sekunder. Grunnleggende funksjoner Purge -knappen gjør det mulig å levere et begrenset væskevolum for å utføre purging med forlengelsesslangen før tilkopling til en pasient eller etter skifte av sprøyte. 1. Stopp pumpen, og trykk på -knappen. Se til at forlengelsesslangen ikke er tilkoplet pasienten. 2. Trykk ned og hold PURGE-funksjonstasten inntil væske flyter, og purging av sprøyteforlengelsessettet er fullført. Volumet som brukes under purging vil vises, men legges ikke til volumet som infunderes. Når purging er fullført, slippes PURGE-funksjonstasten. Trykk på AVSLUTT-funksjonstasten for å gå tilbake til hovedvisningen. Viktig: Under utføring av PURGE økes trykkgrensealarmene midlertidig til maks. nivå. Hastighetstitrering Merk: Dette gjelder ikke i TCI-modus. Hastighetstitrering gjør at hastigheten kan justeres under infusjon: 1. Velg ny hastighet ved hjelp av tastene. Meldingen < START BEKREFTELSE> vil blinke på skjermen, og pumpen fortsetter å infundere ved opprinnelig hastighet. 2. Trykk på -knappen for å bekrefte ny infusjonshastighet og gjenoppta infusjonen. Hvis den nye infusjonshastighetsinnstillingen overskrider eller er under en myk alarm, er bekreftelse nødvendig før infusjonen kan fortsette i ny hastighet. Konsentrasjonsmåltitrering Merk: Dette gjelder kun for TCI-modus. Hastighetstitrering gjør at hastigheten kan justeres under infusjon: 1. Velg det nye målet ved hjelp av tastene. Pumpestatusen vises som TITRERER, og pumpen fortsetter å infundere ved det opprinnelige konsentrasjonsmålet. 2. Trykk på -knappen for å bekrefte det nye konsentrasjonsmålet og fortsette infusjonen. Hvis det nye konsentrasjonsmålet overskrider eller er under en myk alarm, er bekreftelse nødvendig før infusjonen kan fortsette. Bolusinfusjon Hvis bolusvolumet når den satte grensen, vil bolus stanse, og pumpen vil gå tilbake til å infundere ved innstilt infusjonshastighet. 1. Under infusjon trykk på -knappen én gang for å vise handsfree bolus skjermen. 2. Trykk på -tastene for å stille inn ønsket bolusdose/volum. Ved behov trykk på HASTIGHET-funksjonstasten for å justere bolusleverings-hastigheten (150/300/600/900/1200 ml/t). 3. Trykk på BOLUS-funksjonstasten én gang for å starte levering av forhåndsinnstilt bolus. Skjermen vil vise bolus som leveres, bolusen teller ned på skjermen og vil telle ned til null ved fullføring av bolus. Ved fullføring av bolus vil pumpen automatisk gå tilbake til innstilt infusjonshastighet og fortsette infusjonen. 4. For å stanse bolusen som leveres trykkes STOPP funksjonstasten. Dette vil stanse bolus og forsette infusjonen ved innstilt hastighet. Viktig: Enhver handsfree bolusdoseinnstilling som overskrider eller er under en myk alarm, må bekreftes før operasjonen kan fortsettes. Dette gjelder ikke i TCI-modus, der bolusfunksjonen ikke er aktivert. Trykknivå 1. For å kontrollere og justere trykknivå, trykk på -knappen. En stolpegraf vil vise trykkalarmnivået og aktuelt trykknivå. 2. Trykk på -tastene for å øke eller redusere alarmnivået. Det nye nivået vil vises på skjermen. 3. Trykk på OK-funksjonstasten for å gå ut av skjermen. Viktig: Under utføring av PURGE, BOLUS og INNLEDNING økes trykkgrensealarmene midlertidig til maks. nivå. For TCI-drift kan det bestemmes en terskelverdi for hastighet, som gjør at trykkgrensealarmen økes midlertidig til maksimumsnivå dersom denne hastigheten overskrides. Nullstill volum Merk: Nullstill volum er ikke tillatt i TCI-modus eller prediktiv TIVA-modus. Dette alternativet gjør at det er mulig å nullstille infundert volum: 1. Trykk på VOLUM-funksjonstasten for å vise NULLSTILL VOLUMalternativet. 2. Trykk på JA-funksjonstasten for å nullstille volumet. Trykk på NEI-funksjonstasten for å beholde volumet. 1000PB01511 Utgave 2 12/32

13 Funksjoner under bruk OPERASJON SLUTT OPERASJON SLUTT-alternativet er kun tilgjengelig i menyen over alternativer når infusjonen er stanset. 1. Trykk på -knappen for å gå til menyen for alternativer. 2. Trykk på OPERASJON SLUTT ved hjelp av -tastene. En bekreftelsesskjerm vises. Merk: Valg av dette alternativet vil tilbakestille parameterne for en ny pasient. TCI-MODUS Når pumpen er på venting i TIVA-modus, er brukeren i stand til å skifte fra TIVA- til TCI-modus. 1. Trykk på -knappen for å gå til menyen for alternativer. 2. Trykk på -tastene, trykk på TCI-MODUS. 3. Trykk på OK-funksjonstasten som er indikert på skjermen. En bekreftelsesskjerm vises. Merk: Når modusen endres til TCI, vil det innledende målet tilbakestilles til null. TIVA-MODUS Når pumpen er på venting i TCI-modus, er brukeren i stand til å skifte fra TCI- til prediktiv TIVA-modus. 1. Trykk på -knappen for å gå til menyen for alternativer. 2. Trykk på -tastene, trykk på TIVA-MODUS. 3. Trykk på OK-funksjonstasten som er indikert på skjermen. En bekreftelsesskjerm vises. Merk: Når modus endres til prediktiv TIVA-modus, vil startdosehastigheten stilles til null TID TIL KONS. I TCI- og prediktiv TIVA-modus: 1. Trykk på -knappen for å gå til menyen for alternativer. 2. Velg TID TIL KONS (Decrement cons.). 3. Velg ønsket konsentrasjon. Trykk på OK-funksjonstasten for å avslutte. TRENDSTØRRELSE Brukeren kan velge trendstørrelsen for diagrammet med konsentrasjonsprediksjonen. 1. Trykk på -knappen for å gå til menyen for alternativer. 2. Trykk på -tastene, trykk på TRENDSTØRRELSE. 3. Trykk på -tastene, trykk på ønsket TRENDSTØRRELSEalternativ (5 min, 15 min, 30 min eller 60 min). 4. Trykk på VELG-funksjonstasten som er indikert på skjermen. TEKST/GRAFISK SKJERM I TCI-modus er brukeren i stand til å velge numerisk eller grafisk skjerm. 1. Trykk på -knappen for å gå til menyen for alternativer. 2. Trykk på -tastene, velg skjermmodus (TEKST eller GRAFISK SKJERM). Menyen for alternativer viser det tilgjengelige skjermmodusalternativet. 3. Trykk på OK-funksjonstasten som er indikert på skjermen. DOSERINGSSAMMENDRAG For å se aktuelt valgt doseringsinformasjon: 1. Trykk på -knappen for å først gå til menyen for alternativer. 2. Velg OPPSUMMERING PROTOKOLL. 3. Se gjennom informasjonen, og trykk deretter på AVSLUTT. 24 TIMERS LOGG Dette alternativet gjør at det er mulig å se gjennom en 24-timers logg over infundert volum. 1. Trykk på -knappen for å gå til menyen for alternativer. 2. Trykk på 24 T LOGG ved å bruke tastene og trykk på OK-funksjonstasten. Skjermen viser infundert volum pr. time. Det infunderte volumet som vises i parentes, er det totale infunderte volumet siden volum sist ble nullstilt. Se eksemplet nedenfor: 07:48-08:00 4,34ml (4.34ml) 08:00-09:00 2,10ml (6,44ml) 09:00-10:00 2,10ml (8,54ml) VOLUM NULLSTILT 3. Trykk på AVSLUTT -funksjonstasten for å avslutte loggen. HENDELSESLOGG Dette alternativet gjør det mulig å se hendelsesloggen. 1. Trykk på -knappen for å gå til menyen for alternativer. 2. Trykk på HENDELSESLOGG ved hjelp av tastene og trykk på OK-funksjonstasten. 3. Rull gjennom loggen ved hjelp av tastene. Trykk på AVSLUTT-funksjonstasten for å avslutte loggen. 1000PB01511 Utgave 2 13/32

14 Funksjoner under bruk DATASETT DETALJER For å se aktuelt valgt datasettinformasjon: 1. Trykk på -knappen for å gå til menyen for alternativer. 2. Velg DATASETT DETALJER. 3. Se gjennom informasjonen, og trykk på AVSLUTTfunksjonstasten for å avslutte. INNSTILL I DOSEHASTIGHET/INNSTILL I ml/t (kun i TIVA-modus) For å stille inn dosehastigheten eller infusjonshastigheten i nøyaktige trinn kan det være nødvendig å veksle mellom alternativene for hastighetsjustering: INNSTILL I DOSEHASTIGHET og INNSTILL I ml/t. En pil til venstre for valgt hastighet viser endret verdi når -tastene brukes til å øke/redusere infusjonshastigheten. For nøyaktig innstilling i dosehastighet må pilen peke mot dosehastigheten (f.eks. mg/kg/t). Infusjonshastigheten beregnes da automatisk ut fra dosehastigheten (i ml/t). Dosehastigheten beregnes ut fra infusjonshastigheten. Trykk på INNSTILL I ml/t alternativet: EFFEKTKONTROLLERT TCI Brukeren er i stand til å skifte til EFFEKTKONTROLLERT TCI i PLASMAKONTROLLERT TCI modus hvis konfigurasjonen tillater det: 1. Trykk på -knappen for å gå til alternativmenyen. 2. Velg EFFEKTKONTROLLERT TCI ved bruk av tastene. 3. Trykk på OK-tasten indikert på skjermen. En bekreftelse vil bli vist på skjermbildet. PLASMAKONTROLLERT TCI Brukeren vil kunne skifte til PLASMAKONTROLLERT TCI i EFFEKTKONTROLLERT TCI-modus hvis konfigurasjonen tillater det: 1. Trykk på -knappen for å gå til alternativmenyen. 2. Velg PLASMAKONTROLLERT TCI ved bruk av tastene. 3. Trykk på OK-tasten indikert på skjermen. En bekreftelse vil bli vist på skjermbildet. 1. Mens pumpen infunderer, trykk på -knappen for å gå til menyen for alternativer. 2. Velg alternativet INNSTILL I ml/t ved hjelp av tastene, og trykk på tasten for OK på skjermen. Dette vil velge alternativet INNSTILL I ml/t, pilen på skjermen vil automatisk velge infusjonshastigheten, infusjonshastigheten kan justeres ved behov. Trykk på INNSTILL I DOSEHASTIGHET alternativet: 1. Trykk på -knappen mens pumpen infunderer for å få tilgang til menyvalgene. 2. Velg alternativet INNSTILL I DOSEHASTIGHET ved hjelp av -tastene, og trykk på tasten angitt med OK på skjermen. Nå velges alternativet for INNSTILL I DOSEHASTIGHET og pilen på skjermen velger automatisk dosehastigheten. Dosehastigheten kan om nødvendig endres. 1000PB01511 Utgave 2 14/32

15 Alarmer og advarsler Alarmer indikeres av en kombinasjon av en hørbar alarm, blinkende alarmindikator og en beskrivende melding på skjermen. 1. Trykk først på -knappen for å kople ut alarmen i maks. 2 minutter., og kontroller så skjermen for en alarmmelding. Trykk på KANSELLER for å kansellere alarmmeldingen. 2. Hvis infusjonen har stoppet, korriger årsaken til alarmen, og trykk på -knappen for å gjenoppta infusjonen. Skjerm STEMPELHOLDER FRAKOPLET OKKLUSJON KONTROLLER SPRØYTE Beskrivelse og feilsøkingsguide Stempelsystemet er frakoplet under drift. Kontroller hendelen og stillingen på sprøyten. Pumpetrykket har nådd alarmgrensen. Klem ned hendelen på stempelholderen for å utløse mekanismen og slippe ut overflødig trykk i sprøyten og forlengelsesslangen. Identifiser og fjern årsaken til blokkeringen i stempelet, sprøyten eller infusjonssettet før infusjonen startes igjen. Uriktig størrelse på sprøyten er brukt, sprøyten er ikke posisjonert riktig eller har blitt forstyrret under drift. Kontroller plasseringen på sprøyten og stillingen. LAV BATTERISPENNING Batterispenningen er lav, med 30 minutters drift igjen. Batteriindikatoren vil blinke, og etter 30 minutter vil en kontinuerlig hørbar alarm indikere at batteriet er tomt. Tilkople strømforsyningen for å fortsette driften, og lad opp det interne batteriet. TOMT BATTERI INF. NESTEN SLUTT INFUSJON SLUTT TITRERING IKKE BEKREFTET AC STRØMFEIL (Infusjonen fortsetter) Feilkode og melding OBS (med 3 pip ) DOSEN ER OVER DOSEN ER UNDER DOSEN IKKE TILLAT MÅLET OVERSKRIDER Alarmindikatorfarge ORANSJ RØD Det interne batteriet er tomt. Kople pumpen til nettstrøm. Pumpen nærmer seg slutten av infusjon. Pumpen har nådd slutten av infusjonen. Et forhåndsinnstilt volum vil forbli i sprøyten for å redusere faren for infusjon av luftbobler til forlengelsesslangen. Infusjonshastigheten er endret, men har ikke blitt bekreftet og 2 minutter er gått uten noen drift. Trykk på -knappen for å kople ut alarmen, og trykk så på KANSELLER for å slette meldingen og kople ut alarmen. Kontroller infusjonshastigheten og bekreft ved å trykke på -knappen. eller trykke på -knappen for å gå tilbake til forrige hastighet. Trykk på -knappen for å starte infusjonen. (Denne alarmen oppstår kun vis hastighetstitrering er aktivert.) AC strøm er frakoplet, og pumpen drives på batteriet. Tilkople AC strømforsyningen, eller trykk på -knappen for å kople ut alarmen og fortsette på batteridrift. Alarmen vil automatisk avsluttes hvis nettstrøm tilkoples igjen. Alarmsystemet har oppdaget en intern feil. Merk feilkoden. Ta pumpen ut av drift for inspeksjon av en kvalifisert servicetekniker. Tre pip vil høres hvis pumpen er forlatt PÅ i mer enn 2 minutter (referert til som TID UTE i loggen) uten å starte driften. Trykk på -knappen for å kople ut alarmen i enda 2 minutter. Alternativt, trykk ned og hold -knappen og vent på 3 pip etter hverandre, dette vil sette varslingsalarmen i standby i 60 minutter. Infusjonshastigheten er satt til en verdi som overstiger en myk alarm. Kontroller infusjonsinnstillingen, for å fortsette med infusjonen ved innstilt hastighet trykk på -knappen og bekreft OVERSKRID GRENSE ved å trykke på JA-funksjonstasten. Hvis OVERSKRID GRENSE ikke er nødvendig, trykk på NEI-funksjonstasten og juster hastigheten under myk alarm. Infusjonshastigheten er satt til en verdi som er under en myk alarm. Kontroller infusjons, for å fortsette med infusjonen ved innstilt hastighet, trykk på knappen og bekreft OVERSKRID GRENSE ved å trykke på JA-funksjonstasten. Hvis OVERSKRID GRENSE ikke er nødvendig, trykk på NEI -funksjonstasten og juster hastigheten over myk alarm. Infusjonshastigheten er ikke innstilt eller er forsøkt satt over en hard grense. Sjekk infusjonsinnstillingen og juster hastigheten til aktuell ønsket hastighet. Målet er satt til en verdi som overskrider en myk alarmgrense. Sjekk infusjonsinnstillingen. For å fortsette infusjonen ved innstilt mål trykker du på knappen og bekrefter OVERSKRID GRENSE ved å trykke på JA. Hvis OVERSKRID GRENSE ikke er påkrevd, trykker du på NEI og justerer målet under myk grense. Alarmer indikert AC STRØMFEIL, INF. NESTEN SLUTT, OBS, TITRERING IKKE BEKREFTET, LAV BATTERISPENNING, DOSEN ER OVER, DOSEN ER UNDER, MÅLET OVERSKRIDER. Alle andre. 1000PB01511 Utgave 2 15/32

16 Konfigurerbare alternativer Denne delen består av en liste over konfigurerbare valg som oppgis via pumpens konfigurasjonsmeny (tilgjengelig i teknikermodus). Oppgi tilgangskode til Asena PK Sprøytepumpe for konfigurerbare valg, se teknisk servicehåndbok for detaljer. Viktig: Tilgangskoder skal kun oppgis til kvalifisert teknisk personale. INNSTILL KLOKKE 1. Velg INNSTILL KLOKKE fra menyen over konfigurerbare valg ved hjelp av -tastene og trykk på OK-funksjonstasten. 2. Trykk på -tastene for å justere vist dato, trykk på NESTE-funksjonstasten for å gå til neste felt. 3. Når korrekt tid og dato vises, trykk på OK-funksjonstasten for å gå tilbake til menyen for konfigurerbare valg. SPRÅK Dette valget brukes for å velge språk på meldinger som vises på pumpeskjermen. 1. Velg SPRÅK fra menyen over konfigurerbare valg ved hjelp av -tastene og trykk på OK-funksjonstasten. 2. Trykk på -tastene for å velge språk. 3. Når det ønskede språket er valgt, trykk på OK for å gå tilbake til menyen for konfigurerbare valg. KONTRAST Dette valget brukes for å stille inn kontrasten på pumpeskjermen. 1. Velg KONTRAST fra menyen over konfigurerbare valg ved hjelp av -tastene og trykk på OK-funksjonstasten. 2. Trykk på -tastene for å velge kontrastforholdsverdi. Kontrasten på skjermen vil endre seg når du ruller gjennom numrene. 3. Når den ønskede verdien er nådd, trykk på OK-funksjonstasten, for å gå tilbake til menyen for konfigurerbare valg. Asena PK Sprøytepumpe Generelle valg 1. Velg GENERELLE VALG fra menyen over konfigurerte alternativer ved hjelp av -tastene og trykk på OK-funksjonstasten. 2. Velg alternativet du ønsker å aktivere/deaktivere eller justere, og trykk på MODIFISER-funksjonstasten. 3. Når alle de ønskede endringene er utført, trykk på OK-funksjonstasten. 4. Velg enten neste konfigurasjonsalternativ fra menyen, eller slå pumpen AV, slik at den går tilbake til ønsket driftsmodus. SPL. ALARM MONTERT SPL. ALARM INVERTERT RS232 VALGT Aktiverer tilkalling av pleier (hardware). Når denne er aktivert, er spl.alarm invertert. Stiller pumpekommunikasjonen til å bruke RS232 (hardware). 1000PB01511 Utgave 2 16/32

17 Asena PK Editor Software - Pumpekonfigurasjon Følgende alternativer kan konfigureres via Asena PK Editor Software (PC-basert), se bruksanvisningen for Asena PK Editor Software(1000CH00016) for opplysninger om hvordan profilkonfigurasjonene endres. AC Fail Warning AC strømfeilalarm kan stilles til aktiv eller dektivert lyd ved frakobling fra strømkilde. Audio Volume Pumpens lydalarmvolum (høyt, middels eller lavt). Auto Night Mode Bakgrunnslys på skjermen dimmes ned mellom kl. 21:00 og 06:00. Battery Icon Indikator viser beregnet resterende batterikapasitet. Callback Time Justerer tiden før pumpen avgir Call Back-alarm. Event Log Drug Override Mode Always Pressure Default Pressure Display Purge Rate Purge Volume Max Purge Syringe Prompt Bolus 1 Bolus Rate Default 1 Bolus Volume Default 1 KVO KVO Rate Near End of Infusion Time End of Infusion % Weight Default 2 Weight Minimum 2 Weight Maximum 2 Age Default 2 Age Minimum 2 Age Maximum 2 Konfigurerbare alternativer (forts.) Hendelsesloggen kan stilles til å vises på skjermen. Hendelsene registreres fortsatt i hendelsesloggen hvis deaktivert. Alltid - Enhver endring som gjøres på dosehastigheten eller målkonsetrasjonen som er utenfor editorens myke alarmer, krever alltid bekreftelse før infusjonen startes. Smart - Bekreftelse på innstilling vil være nødvendig for første dosehastighet eller målkonsentrasjon som stilles utenfor editorens myke alarmer. Alle påfølgende endringer vil ikke kreve bekreftelse inntil dosehastighet eller målkonsentrasjon har vært bekreftet innenfor editorens myke alarmer. I tillegg vil enhver endring i dosehastighet eller målkonsentrasjon fra over en myk alarms maksimum til under en myk alarms minimum, eller fra under en myk alarms minimum til over en myk alarms maksimum også kreve bekreftelse. Forhåndsinnstilt alarmnivå for okklusjonstrykk. Bestemmer om trykkinformasjonen er tilgjengelig på hovedskjermen. Hastigheten som brukes under purge-drift. Maks. tillatte purge-volum. Funksjon som ber brukerene om å fylle forlengelsesslangen før start av infusjonen. Bolus-funksjon kan stilles til HANDS ON eller HANDSFREE. Forhåndsinnstilt bolushastighet. Forhåndsinnstilt bolusvolum. Tillater aktivering eller deaktivering av Keep Vein Open (KVO) ved Nesten tom sprøyte (EOI). Stiller KVO-hastigheten som pumpen vil bruke når INF. NESTEN SLUTT nås. Stiller varselstiden for Infusjon nesten slutt som tid som gjenstår før Infusjon slutt. Stiller punktet Infusjon slutt som en prosentandel av sprøytevolum. Pasientstandardvekt i kg. Min. pasientvekt i kg. Dette er en myk alarm og kan overskrides. Maks. pasientvekt i kg. Dette er en myk alarm og kan overskrides. Forhåndsinnstilt pasientalder i år. Min. alder i år. Dette er en myk alarm og kan overskrides. Maks. alder i år. Dette er en myk alarm og kan overskrides. Viktig informasjon: Godkjent datasett inneholder konfigurerbare alternativverdier pr. profil. Opphavsperson og godkjennere av datasettet skal alltid være oppmerksomme på at med mindre det er gitt en logisk begrunnelse for sikkerhet, anbefales det ikke å stille callback-tiden til en verdi større enn standardinnstillingen på 2 minutter, siden dette da ikke ville være i overensstemmelse med EN :1998-standarden. 1 Boluskonfigurasjonene brukes kun når Asena PK sprøytepumpe brukes i ml/t-modus. Hvis et medikament velges, vil de spesifike konfigurasjonsinnstillingene for medikamentet brukes. 2 Selv om en forhåndsinnstilt verdi samt myke grenser kan stilles for alder og vekt, kan det faktisk velgbare området begrenses av medikamentet og modellen som er valgt. 1000PB01511 Utgave 2 17/32

18 Konfigurerbare alternativer (forts.) Asena PK Editor Software - Profilmedikamenter Følgende medikamentparamtre kan kun konfigureres via Asena PK Editor Software (PC-basert), og henviser til når Asena PK sprøytepumpe brukes med et valgt medikament. Se bruksanvisningen for Asena PK Editor Software (1000CH00016) for opplysningerom hvordan profilmedikamentbiblioteket konfigureres. TCI - disse alternativene vises kun hvis det valgte medikamentet har en tilhørende TCI-modell. Clinical Trial Indicator TIVA Predictive Mode Only Default Target Concentration Enable Effect Site Targeting Enable Target Swapping Enable TIVA/TCI Switching Target Soft Alert Max Default Decrement Concentration Skal stilles for å få Asena PK sprøytepumpe til å identifisere at et valgt medikament/en valgt modell benyttes under ansvar av undersøkeren i en klinisk testprotokoll. Spesielt for studier for publikasjon og når medikamentet ikke har referanse til valgt TCI-administrasjonsmodus i foreskrevet informasjon, eller når parametervalg avviker fra dette. Tillater kun medikamenter med tilhørende TCI-modell å brukes i TIVA prediksjonsmodus. Forhåndsinnstilt målkonsentrasjon som tilbys når medikamentet velges. Aktiverer effektstedmål hvis modellen som er forbundet med medikamentet støtter det. Aktiver bytte mellom plasma- og effektstedmål hvis modellen som er forbundet med medikamentet støtter begge modi. Aktiverer skifting mellom TIVA- og TCI-modus. Stiller myk alarms maksimum for målkonsentrasjon. Forhåndsinnstilt decrement konsentrasjon (en valgt lav konsentrasjon for varsling av bruker om når pasient kan forventes å nå en viss verdi). TIVA-induksjonsparametrer Induction ON/OFF Dosing Units Default Dose Default Induction Time Soft Alert Min Soft Alert Max Hard Limit Max Pause After Induction Aktiverer/deaktiverer induksjonsfase til TIVA-protokoll. Induksjonsdoseenheter. Dette kan baseres på pasientvekt. Forhåndsinnstilt induksjonsdose som tilbys. Innstilling av forhåndsbestemt induksjonstid. Minimum induksjonsverdien, går man under denne påkreves en bekreftelse. Maksimum induksjonsverdi, går man over denne påkreves en bekreftelse. Maks. tillatt induksjonsdose. Aktiverer/deaktiverer pause etter induksjon. TIVA vedlikeholdsparametrer Dose Rate Units Default Dose Rate Soft Alert Min Soft Alert Max Hard Alert Max Enheter for vedlikholdshastighet. Forhåndsinnstilt vedlikeholdsdose. Minimum dosehastighet for vedlikehold, går man under dette påkreves en bekreftelse. Maksimum dosehastighet for vedlikehold - går man over dette påkreves en bekreftelse. Maks. tillatt dosehastighet for vedlikeholdsdosering. TIVA bolusparametrer Bolus Type Default Rate Dosing Units Default Dose (kun HANDS FREE) Soft Alert Min (kun HANDS FREE) Soft Alert Max (kun HANDS FREE) Hard Limit Max (kun HANDS FREE) Fastslår bolusoperasjon når det er nødvendig. Standard bolushastighet. Bolusdoseenheter. Dette kan baseres på pasientvekt. Forhåndsinnstillt bolus som tilbys. Minimum bolusdose, går man under denne påkreves en bekreftelse. Maksimum bolusdose, går man over denne påkreves en bekreftelse. Maks. tillatte bolusdose. Okklusjonsalarmer Occlusion Alarm Pressure Desensitise Threshold Rate Forhåndsinnstilt nivå for okklusjonsalarm. Den infusjonshastigheten, som hvis den overskrides i TCI-modus, vil øke okklusjonsgrensen midlertidig. Konsentrasjonsgrenser Minimum Concentration Maximum Concentration Min. medikamentkonsentrasjon. Maks. medikamentkonsentrasjon. 1000PB01511 Utgave 2 18/32

19 Følgende medikamentparametere er programmert inn i pumpen. Konfigurerbare alternativer (fortsettelse) Forhåndsinnstilte medikamentbibliotek pr profil Diprivan 1% Diprivan 2% Remifentanil Remifentanil TIVA* Sufentanil Modell Marsh Marsh Minto ikke aktuelt Gepts Min. konsentrasjon 10mg/ml 20mg/ml 20µg/ml 20µg/ml 0,2µg/ml Maks. konsentrasjon 10mg/ml 20mg/ml 50µg/ml 250µg/ml 5,0µg/ml Forhåndsinnstilt innledning 1,0mg/kg 1,0mg/kg 1,0µg/kg 1,0µg/kg 0,15µg/kg Innledning myk maks. 2,5mg/kg 2,5mg/kg 1,5µg/kg 1,5µg/kg 0,5µg/kg Innledning hard maks. 4,0mg/kg 4,0mg/kg 2,0µg/kg 2,0µg/kg 2,0µg/kg Forhåndsinnstilt vedlikehold 8mg/kg/t 8mg/kg/t 0,2µg/kg/min 0,2µg/kg/min 0,1µg/kg/t Vedlikehold myk maks. 14mg/kg/t 14mg/kg/t 1µg/kg/min 1µg/kg/min 1µg/kg/t Vedlikehold hard maks. 20mg/kg/t 20mg/kg/t 2µg/kg/min 2µg/kg/min 2µg/kg/t Forhåndsinnst bolushastighet 1200ml/t 600ml/t 600ml/t 600ml/t 1200ml/t Forhåndsinnst bolus 1,0mg/kg 1,0mg/kg 1,0µg/kg 1,0µg/kg 0,15µg/kg Bolus myk maks. 2,5mg/kg 2.5mg/kg 1,5µg/kg 1,5µg/kg 1,0µg/kg Bolus hard maks. 5,0mg/kg 5,0mg/kg 2,0µg/kg 2,0µg/kg 2,0µg/kg Forhåndsinnst målkons. 4,0µg/ml 4,0µg/ml 3,0ng/ml 0,15ng/ml Målkons. myk maks. 10µg/ml 10µg/ml 8,0ng/ml 1,0ng/ml Målkons. hard maks. 15µg/ml 15µg/ml 20ng/ml 2,0ng/ml Tid til kons. 1µg/ml 1µg/ml 1ng/ml 0,05ng/ml Infusjonshastighetsgrenser 1200ml/t 600ml/t 1200ml/t 1200ml/t 1200ml/t *Dette medikamentet har ikke en assosiert modell og kan derfor ikke benyttes i TCI-modus. Viktig: Standardverdiene er tatt fra publikasjoner og ekspertvurderinger og er kun gitt som referanse. Det anbefales at verdiene kontrolleres før start av infusjon eller bekreftelse av en titrert verdi for å påse at de oppfyller sykehusprotokollen. 1000PB01511 Utgave 2 19/32

20 Infusjonsspesifikasjoner - Maks. Infusjonshastigheter er sprøyteavhengig. 0,1ml/t - 150ml/t 5ml sprøyter 0,1ml/t - 300ml/t 10ml sprøyter 0,1ml/t - 600ml/t 20ml sprøyter 0,1ml/t - 900ml/t 30ml sprøyter 0,1ml/t ml/t 50ml sprøyter Volum infundert, område er 0,0ml ml. Bolusspesifikasjoner - Bolushastigheter er sprøyteavhengig. 10 ml/t - 150ml/t 5ml sprøyter 10 ml/t - 300ml/t 10ml sprøyter 10 ml/t -600ml/t 20ml sprøyter 10 ml/t -900ml/t 30ml sprøyter 10 ml/t -1200ml/t 50ml sprøyter Under BOLUS økes trykkgrensealarmene midlertidig til maks. nivå. Kritisk volum - Bolus som kan oppstå ved en enkelt intern feiltilstand med en 50 ml sprøyte er: Maks. overinfusjon: 0,25 ml Purgespesifikasjoner - Purgehastighet: ml/t. Purgevolum: 0,5-5 ml. Under PURGE økes trykkgrensealarmene midlertidig til maks. nivå. Alarm for Inf. nesten slutt - 5 min. til slutt på infusjon, eller 10 % av sprøytevolum, den verdien som er minst. Alarm for Inf. slutt - 0,5 % av sprøytevolum Elektrisk klassifisering - Produkt i klasse I. Kontinuerlig drift, transporterbar Maks. pumpetrykkgrense - Høyeste alarmnivå 1000mmHg (nominelt ved L-10) (Fabrikkstandard: L-5 - justerbar via Asena PK Editor Software) Okklusjonsnøyaktighet (% av full skala)* - Trykk mmhg L-0 ca. 50 mmhg L-3 ca. 300 mmhg L-5 ca. 500 mmhg L-10 ca mmhg Temp. 23 C ±18% ±21% ±23% ±28% * - Bruk av de mest vanlige 50ml sprøytene under normale forhold (95 % sikkerhet / 95 % av pumper). Systemnøyaktighet (kontinuerlig infusjon ml/t og TIVA) Volumetrisk gjennomsnitt +/- 2% (nominelt). Temperatur +/- 0.5% (5-40ºC) Høye hastigheter +/- 2,0 % (hastigheter > sprøytevolum/t f.eks. > 50ml/t i en 50ml sprøyte.) Viktig: Systemnøyaktighet er +/-2% typisk etter volum som målt ved bruk av trompetkurvetestmetoden definert i IEC ved hastigheter på 1,0ml/t (23ºC) og over når pumpen brukes med de anbefalte sprøytene. Ulikheter i faktorer som størrelse og stempelkraft i kompatible sprøyter kan forårsake variasjoner i nøyaktighet og trompetkurver. Se også trompetkurveavsnittet i denne håndboken. Spesifikasjoner Batterispesifikasjoner - Oppladbare forseglede NiMH. Batteriene lades automatisk når pumpen er tilkoplet strømuttaket. Batteriets levetid er typisk fra 4 t fra fullstendig ladet ved 5,0 ml/t & 20ºC under normale forhold. Lading tar 2,5 timer fra utladet til 90 % ladning. I TCI-modus kan et fulladet batteri la minst én full sprøyte infunderes. Minneopprettholdelse - Det elektroniske minnet til pumpen vil opprettholdes i mer enn 6 måneder når den ikke startes. Sikringstype - 2 x T 1,25A, trege. AC Strømforsyning - 115/230 VAC, 50/60 Hz, 20 VA (nominelt). Materiale i kassen - GE Cycolac S157 (brannhemmende etter UL94V-2) Mål mm (b) x 121 mm (h) x 200 mm (d). Vekt: 2,5 kg (ekskl. strømledning). Alarmbetingelser - Stempelholder frakoplet Okklusjon Kontroller sprøyte Lav batterispenning/tomt batteri Inf. nesten slutt Slutt på inf. AC strømfeil Intern feil OBS (Tilkalling av pleier) Titrering ikke bekreftet Dosen er over Dose ikke tillatt Dose under Målet overskrider Miljømessige spesifikasjoner - Driftstemperatur +5 C C Relativ fuktighet for drift 20 % - 90 % Atmosfæretrykk for drift 700mbar mbar Transporttemperatur -30 C C Relativ fuktighet for transport 10 % - 95 % Atmosfæretrykk for transport 500mbar mbar Elektrisk/mekanisk sikkerhet- Oppfyller kravene i IEC (EN ) og IEC (EN ). EMC - Oppfyller kravene i IEC :2002 og IEC PB01511 Utgave 2 20/32

Alaris PK Sprøytepumpe. Bruksanvisning no

Alaris PK Sprøytepumpe. Bruksanvisning no laris PK Sprøytepumpe s Bruksanvisning no Innhold laris PK Sprøytepumpe Grunnleggende informasjon...2 Om denne bruksanvisningen...3 TCI-oversikt...3 Opprette et datasett...6 Funksjoner og egenskaper for

Detaljer

KAPITTEL: SPRØYTEPUMPE IVAC SIDE:1

KAPITTEL: SPRØYTEPUMPE IVAC SIDE:1 MED. TEKN. UTSTYR STAVANGER UNIVERSITETSSJUKEHUS HELSE STAVANGER HF BARNEKLINIKKEN 3D KAPITTEL: SPRØYTEPUMPE IVAC SIDE:1 REVISJON: 13 10 2005 FAGLIG DOKUMENTANSVARLIG: GRETHE NORDBØ OG SIRI ROALKVAM ERSTATTER:

Detaljer

Alaris sprøytepumper (med Plus-programvare)

Alaris sprøytepumper (med Plus-programvare) laris sprøytepumper (med Plus-programvare) Modeller: 8002MED01, 8002MED01-G, 8003MED01, 8003MED01-G s Bruksanvisning no Innhold laris sprøytepumper Innledning...2 Om denne håndboken...3 Opprette et datasett...4

Detaljer

SPRØYTEPUMPE ASENA MED ASENA DOKKING STASJON

SPRØYTEPUMPE ASENA MED ASENA DOKKING STASJON MED. TEKN. UTSTYR STAVANGER UNIVERSITETSSJUKEHUS HELSE STAVANGER HF BARNEKLINIKKEN 3D KAPITTEL: SPRØYTEPUMPE ASENA MED ASENA DOKKING STASJON SIDE:1 A V:7 REVISJON: 13 10 2005 09.12.02 ERSTATTER: 30 08

Detaljer

Alaris TIVA Sprøytepumpe. Bruksanvisning no

Alaris TIVA Sprøytepumpe. Bruksanvisning no laris TIV Sprøytepumpe Bruksanvisning no s Innhold Side Grunnleggende informasjon...2 Om denne bruksanvisningen...2 Enkel startprosedyre...2 Funksjoner og egenskaper for laris TIV Sprøytepumpe...3 Kontrollpanel...4

Detaljer

Alaris CC Sprøytepumpe. Bruksanvisning - NO

Alaris CC Sprøytepumpe. Bruksanvisning - NO laris CC Sprøytepumpe Bruksanvisning - NO Innhold Side Grunnleggende informasjon... 2 Om denne bruksanvisningen... 2 Enkel startprosedyre... 2 Funksjoner og egenskaper for laris CC Syringe Pump... 3 Kontrollpanel...

Detaljer

Bruksanvisning - NO. Har en unik festemekanisme - Medical Device Interface (MDI) Kompatibelt tilleggsutstyr... 15-17

Bruksanvisning - NO. Har en unik festemekanisme - Medical Device Interface (MDI) Kompatibelt tilleggsutstyr... 15-17 1PB1131C4.qxd 17/09/2003 08:52 Page 3 Pumper, tilleggsutstyr og reservedeler Fyll ut nedenfor og send pr. faks eller post til ALARIS Medical Systems (se side 22). ALARIS Asena Infusjonssystem Serviceutstyr

Detaljer

CADD Legacy PCA smertepumpe modell 6300 - Bruksanvisning

CADD Legacy PCA smertepumpe modell 6300 - Bruksanvisning CADD Legacy PCA smertepumpe modell 6300 - Bruksanvisning FORMÅL OG OMFANG Gir en forenklet innføring i bruk av CADD Legacy - PCA smertepumpe modell 6300. For fullstendig informasjon henvises til CADD-Legacy

Detaljer

2. BESKRIVELSE... 12 3. INSTALLASJON... 14 4. BRUK...

2. BESKRIVELSE... 12 3. INSTALLASJON... 14 4. BRUK... Innhold 1. INNLEDNING... 5 Om farmakokinetiske modeller... 5 Farmakokinetiske modeller i Injectomat TIVA Agilia... 6 Programmeringsinnstillinger... 9 Infusjonsinnstillinger... 10 Tilsiktet bruk... 11 Forholdsregler...

Detaljer

IPX4. Oppstart. Slå PÅ/AV. Innstillinger. Festebrakett. 1000PB00617 Iss 5

IPX4. Oppstart. Slå PÅ/AV. Innstillinger. Festebrakett. 1000PB00617 Iss 5 1PB0617C05.qxd 12-09-2003 13:06 Page 2 Reservedeler En omfattende liste over reservedeler til IVAC sprøytepumper finnes i servicemanualen. Servicemanualen kan bestilles hos ALARIS Medical Systems. Se forøvrig

Detaljer

Alaris PK Plus-sprøytepumpe MK4 (8005PK201)

Alaris PK Plus-sprøytepumpe MK4 (8005PK201) Alaris PK Plus-sprøytepumpe MK4 (8005PK201) Modell: 8005PK201 Bruksanvisning no s Innhold Alaris PK Plus-sprøytepumpe MK4 Grunnleggende informasjon.... 2 Om denne bruksanvisningen.... 3 TCI-oversikt....

Detaljer

Dato oppdatert: DISPENSER

Dato oppdatert: DISPENSER Dato oppdatert: 18.11.2014 DISPENSER Innholdsfortegnelse: 1. INTRODUKSJON..................2 2. FESTE AV DISPENSER............... 2 3. STRØMTILFØRSEL.................2 4. SETTE PÅ ETIKETT RULL..............2

Detaljer

Alaris CC Sprøytepumpe med

Alaris CC Sprøytepumpe med Alaris CC Sprøytepumpe med Guardrails sikkerhetsprogramvare Kort bruksanvisning norsk BATTERIindikator NETTDRIFTindikator PURGE/BOLUSknapp STILLEknapp PÅ/AVknapp STOPP-knapp Programmeringstaster STARTknapp

Detaljer

Vannmålerdatamaskin. Avmineralisert varmtvann er perfekt til alle anlegg. Installasjon Funksjon Drift Service. I samsvar med VDI 2035 SWKI BT

Vannmålerdatamaskin. Avmineralisert varmtvann er perfekt til alle anlegg. Installasjon Funksjon Drift Service. I samsvar med VDI 2035 SWKI BT NO Avmineralisert varmtvann er perfekt til alle anlegg Vannmålerdatamaskin Installasjon Funksjon Drift Service I samsvar med VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR vannmålerdatamaskin kontrollerer kontinuerlig

Detaljer

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng BESKRIVELSE ELEKTRISKE FUNKSJONER Oversikt og håndkontrollens symboler Funksjon valg: Ryggstøtte /Hjertebrett Aktiveringsknapper opp/ned Funksjon

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER Vennligst les denne manualen nøye før du installerer Innhold A. Deleliste.. 2 B. Funksjoner.. 3 C. Montering.. 4 D. Fjernkontroll og design.. 7 E. Programmering..

Detaljer

OPPLÆRINGSGUIDE SMERTEPUMPE MODELL 6300 PCA CADD

OPPLÆRINGSGUIDE SMERTEPUMPE MODELL 6300 PCA CADD OPPLÆRINGSGUIDE SMERTEPUMPE MODELL 6300 PCA CADD 1. Legen doserer medikamenter og regner ut ml/t. 2. Nøkkelen til smertepumpa ligger i kofferten hjemme hos pasienten. 3. Stopp pumpa. - Trykk og hold inn

Detaljer

BRUKSANVISNING MODELL: G-9000 MODUL NR.: 3031

BRUKSANVISNING MODELL: G-9000 MODUL NR.: 3031 OM BRUKSANVISNINGEN Ut fra hvilken modell av klokken du har, vil displayet vise lyse tall med mørk bakgrunn eller omvendt. Knappe operasjonene er indikert med bokstavene som vist i figurene til venstre.

Detaljer

Brukerhåndbok. ClearReader+ Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0111

Brukerhåndbok. ClearReader+ Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0111 Brukerhåndbok ClearReader+ Bojo as Akersbakken 12, 0172 OSLO Tel 23 32 75 00 Faks 23 32 75 01 www.bojo.no post@bojo.no service@bojo.no support@bojo.no Utgave 0111 ClearReader+ dokumentleser 1. Introduksjon.

Detaljer

Alaris VP Plus Guardrails volumetrisk pumpe. Bruksanvisning no

Alaris VP Plus Guardrails volumetrisk pumpe. Bruksanvisning no laris VP Plus Guardrails volumetrisk pumpe s Bruksanvisning no Innhold laris VP Plus Guardrails volumetrisk pumpe Grunnleggende informasjon... 4 Tiltenkt bruk...4 Bruksbetingelser...4 Indikasjoner...4

Detaljer

Din bruksanvisning NOKIA RX-4

Din bruksanvisning NOKIA RX-4 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for NOKIA RX-4. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på NOKIA RX-4 i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner,

Detaljer

KeyMaestro punkttastatur. av HumanWare. Brukerveiledning

KeyMaestro punkttastatur. av HumanWare. Brukerveiledning KeyMaestro punkttastatur av HumanWare Brukerveiledning januar 2006 1. Velkommen Maestro (eller Trekker) støtter KeyMaestro HumanWare Braille Bluetooth tastaturet. KeyMaestro bruker Bluetooth teknologi

Detaljer

Bruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster

Bruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster Bruksanvisning Norsk Alarm & Sensorplaster Bruksanvisning Larm & Sensorplaster Norsk version 2007 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM029 August 09 Innhold Advarsler

Detaljer

Satmap Active 10 forklaring

Satmap Active 10 forklaring HURTIG MANUAL Satmap Active 10 forklaring GPS antenne SD Kort Utskiftbart front deksel Bærestropp Lysbryter Strøm ( Av og På) Tastatur (Drop in meny, som viser seg ved å trykke på dem) USB(strøm,data)

Detaljer

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

Meaco Vifte Instruksjonsmanual Meaco Vifte 1056 Instruksjonsmanual Utgave for juli 2018 Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker viften. Ta vare på den for fremtidig referanse. Takk for at du valgte Meaco. Vi setter stor

Detaljer

Bruker- og vedlikeholdsveiledning

Bruker- og vedlikeholdsveiledning Vekkerklokke Time Flash med Lisa mottaker Bruker- og vedlikeholdsveiledning Vekkerklokke Time Flash, analog Vekkerklokke Time Flash med Lisa mottaker HMS art. nr.: 135472 Best. nr.: 1104875 INNHOLD Vekkerklokke

Detaljer

TomTom Hands-Free Car Kit Bruksanvisning

TomTom Hands-Free Car Kit Bruksanvisning TomTom Hands-Free Car Kit Bruksanvisning Innhold Oversikt 3 Innholdet i esken 4 Innholdet i esken... 4 Komme i gang 6 Montere TomTom Hands-Free Car Kit i bilen... 6 Starte TomTom Hands-Free Car Kit for

Detaljer

Alaris VP Plus Guardrails volumetrisk pumpe. Bruksanvisning no

Alaris VP Plus Guardrails volumetrisk pumpe. Bruksanvisning no laris VP Plus Guardrails volumetrisk pumpe s Bruksanvisning no Innhold laris VP Plus Guardrails volumetrisk pumpe Grunnleggende informasjon... 4 Tiltenkt bruk.... 4 Bruksbetingelser... 4 Indikasjoner....

Detaljer

ASU-4 alarmsystem. Tekniske data:

ASU-4 alarmsystem. Tekniske data: ASU-4 alarmsystem Tekniske data: Strømtilførsel Strømforbruk Dimensjoner Materiale Vekt IP-klasse Omgivelsestemperatur Monteringsmiljø 230Vac 50/60Hz 15 VA H xb X D = 300 x 230 x 120 mm (inkludert montringsbrakett)

Detaljer

Versjon: 1.0. Brukerhåndbok DAB+/FM Radio

Versjon: 1.0. Brukerhåndbok DAB+/FM Radio Versjon: 1.0 Brukerhåndbok DAB+/FM Radio Produktoversikt 1. Standby/Modus Trykk på skifte mellom FM og DAB-modus på arbeidsmodus, trykk og hold nede for å gå inn i standby-modus. 2. Skanne Trykk for å

Detaljer

Alaris Enteral sprøytepumpe. Bruksanvisning no

Alaris Enteral sprøytepumpe. Bruksanvisning no laris Enteral sprøytepumpe s Bruksanvisning no Innhold laris Enteral sprøytepumpe Innledning...2 Om denne bruksanvisningen...2 Funksjonene til laris Enteral sprøytepumpe...3 Kontroller og indikatorer...4

Detaljer

Brukerhåndbok RUBY. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0311

Brukerhåndbok RUBY. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0311 Brukerhåndbok RUBY Bojo as Akersbakken 12, 0172 OSLO Tel 23 32 75 00 Faks 23 32 75 01 www.bojo.no post@bojo.no service@bojo.no support@bojo.no Utgave 0311 2 Innholdsfortegnelse RUBY... 1 Innholdsfortegnelse...

Detaljer

Brukermanual TS 1000. Versjon 5.05. Oktober 2012

Brukermanual TS 1000. Versjon 5.05. Oktober 2012 Brukermanual TS 1000 Versjon 5.05 Oktober 2012 Innhold 1. Daglig bruk av programmet... 3 Logg inn i programmet... 3 Legg inn ny kortbruker... 4 Slette kortbruker... 6 Slette kortbrukergruppe... 7 Endring

Detaljer

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Patentert produkt Varemerket mi-football og dette produktet og andre med merket A-4 er patentert og tilhører således til Mi-Dockspeakers

Detaljer

Disker og stasjoner. Dokumentdelenummer: Denne håndboken beskriver hvordan du bruker harddisken og eventuelle eksterne stasjoner.

Disker og stasjoner. Dokumentdelenummer: Denne håndboken beskriver hvordan du bruker harddisken og eventuelle eksterne stasjoner. Disker og stasjoner Dokumentdelenummer: 405759-091 Mai 2006 Denne håndboken beskriver hvordan du bruker harddisken og eventuelle eksterne stasjoner. Innhold 1 Behandle disker og stasjoner 2 Disklampe 3

Detaljer

ENC - 100. ENKEL AKSE og KLIPPE LENGDE KONTROLLER for PLATESAKSER

ENC - 100. ENKEL AKSE og KLIPPE LENGDE KONTROLLER for PLATESAKSER ENC - 100 ENKEL AKSE og KLIPPE LENGDE KONTROLLER for PLATESAKSER 1. GENERELLE SPESIFIKASJONER Membran tastatur med lang levetid. Klart og lett lesbart display. Viser hver av de 6 sifrene for aktuell og

Detaljer

Tillegg til bruksanvisning på modell PR-D3. Gjelder DAB modulen på modell DPR 45 Hvordan bruke din digitale mottaker DAB 1. Trykk på knappen for Standby for å slå på din digitale mottaker. Dersom den digitale

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning Installasjonsveiledning Del 1/2 GARO SR2 komfyrvakt v4.1.1 NOR SR2 Innehold 1. Forberedelser 2. Installasjon 3. Oppsett 4. Still inn alarmgrensen 5. Installering av vannlekkasjedetektoren (tilbehør) 6.

Detaljer

Din bruksanvisning HP PAVILION DV9331EU http://no.yourpdfguides.com/dref/4158997

Din bruksanvisning HP PAVILION DV9331EU http://no.yourpdfguides.com/dref/4158997 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for HP PAVILION DV9331EU. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på HP PAVILION DV9331EU i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

Genotropin Generell informasjon om veksthormon

Genotropin Generell informasjon om veksthormon Bruksanvisning Genotropin Generell informasjon om veksthormon Veksthormon er et protein, helt identisk med det kroppen selv produserer. Et protein kan ikke gis i tablettform og må derfor injiseres. Før

Detaljer

Pakkeinnhold. Ordliste. Powerline Adapter

Pakkeinnhold. Ordliste. Powerline Adapter Powerline Adapter Legg merke til! Utsett ikke Powerline Adapter for ekstreme temperaturer. Plasser ikke enheten i direkte sollys eller nær varmekilder. Bruk ikke Powerline Adapter i ekstremt fuktige eller

Detaljer

BRUKERMANUAL. Trådløs fjernkontroll til MINI 100/101 MIDI 200/201 MAXI SERIEN

BRUKERMANUAL. Trådløs fjernkontroll til MINI 100/101 MIDI 200/201 MAXI SERIEN BRUKERMANUAL Trådløs fjernkontroll til MINI 100/101 MIDI 200/201 MAXI SERIEN Art. nr. 17-00040 Fra serienummer 500 - Rev.3-21.08.08 INNHOLDSFORTEGNELSE TRÅDLØS FJERNKONTROLL 3 Etter montasje 3 Koding av

Detaljer

Ditt ekstra minne HVA BRUKES TIL?

Ditt ekstra minne HVA BRUKES TIL? Ditt ekstra minne Du har nettopp kjøpt den talende hjelpen for din hukommelse. For fullstendig tilfredshet med apparatet, vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen. HVA BRUKES TIL? MEM-X er det

Detaljer

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Sentida LE pleieseng

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Sentida LE pleieseng tekniske hjelpemidler brukerveiledning Sentida LE pleieseng BESKRIVELSE ELEKTRISKE FUNKSJONER Oversikt og håndkontrollens symboler Funksjon valg: Ryggstøtte /Hjertebrett Aktiveringsknapper opp/ned Funksjon

Detaljer

Ledsagerstyring Co-pilot. Bruksanvisning

Ledsagerstyring Co-pilot. Bruksanvisning Ledsagerstyring Co-pilot Bruksanvisning NO Her finner du Permobil Avdeling for salg og service i Norge Permobil AS Solheimveien 4 Postboks 23 14 76 Rasta, Norge Tlf. 815 33655 Fax. 815 33244 E-post: firmapost@permobil.no

Detaljer

BionX bruksanvisning

BionX bruksanvisning BionX bruksanvisning Forholdsregler Vi vil at du skal ha en morsom tur, men også en trygg tur. Les nøye gjennom følgende informasjon. Benytt anledningen til å bli kjent med hvordan systemet virker før

Detaljer

BRUKSANVISNING SORTLANDSMASKINEN TYPE PROFF.

BRUKSANVISNING SORTLANDSMASKINEN TYPE PROFF. BRUKSANVISNING SORTLANDSMASKINEN TYPE PROFF. Maskinen består av ett hus i støpt, lakkert aluminium, med børsteløs DC motor, elektronikkstyring og snelle for nylon. Den går på både 12V og 24V, og har innkapslet

Detaljer

Welch Allyn Connex Spot Monitor Hurtigreferansekort

Welch Allyn Connex Spot Monitor Hurtigreferansekort Welch Allyn Connex Spot Monitor Hurtigreferansekort Innhold På/av-knapp...2 Avslutte...2 Logge på og velge en profil...2 Batteristatus...2 Bytte profil...2 Starte/stoppe blodtrykk...2 Starte intervaller...2

Detaljer

Forover. Høyre. Bakover

Forover. Høyre. Bakover 11. Styreboks R-net Lade kontakt På-/Av knapp Horn Varsellys Lys Batteri indikator Valgt hastighet Valgt profil Modusknapp Blinklys venstre Forover Profile knapp Blinklys Høyre Hastighets valg Vens tre

Detaljer

PULSOKSYMETER RAD-5 MASIMOSET BÆRBAR TYPE REVISJON: 13 10 2005

PULSOKSYMETER RAD-5 MASIMOSET BÆRBAR TYPE REVISJON: 13 10 2005 MED. TEKN. UTSTYR STAVANGER UNIVERSITETSSJUKEHUS HELSE STAVANGER HF KAPITTEL: PULSOKSYMETER RAD-5 MASIMOSET BÆRBAR TYPE REVISJON: 13 10 2005 ERSTATTER:30 08 2005 FAGLIG DOKUMENTANSVARLIG: GRETHE NORDBØ

Detaljer

VH Service Software. Dette dokumentet forteller deg i korte trekk hvilke funksjoner denne programvaren har, basert på følgende menyvalg:

VH Service Software. Dette dokumentet forteller deg i korte trekk hvilke funksjoner denne programvaren har, basert på følgende menyvalg: VH Service Software Dette dokumentet forteller deg i korte trekk hvilke funksjoner denne programvaren har, basert på følgende menyvalg: File Settings Test Alarm Help Dette er startsiden i denne service

Detaljer

EGM-100A SERVOMOTOR. Vær oppmerksom!

EGM-100A SERVOMOTOR. Vær oppmerksom! BLÅ EGM-100A SERVOMOTOR Vær oppmerksom! Spjeldmotoren EGM-100A MÅ ALDRI ÅPNES OPP. Skjønt at det er mulig å justere grensebryterne til EGM-100A på fremsiden, er det ikke tillatt å prøve å reparere justeringsknappen

Detaljer

Bruksanvisning. Komponenter

Bruksanvisning. Komponenter Bruksanvisning STABILA REC-0 Line er en mottaker med enkel betjening for rask registrering av laserlinjer. Mottakeren REC-0 Line kan kun motta pulsmodulerte laserstråler fra STABILA linjelasere. Mottakeren

Detaljer

FUNKSJONER OG KNAPPER 1. DISPLAYET 2. DISPLAY AUTO AV 3. VOLUM OPP / ALARM 2 PÅ / AV INNSTILLING 4. << / SØK -

FUNKSJONER OG KNAPPER 1. DISPLAYET 2. DISPLAY AUTO AV 3. VOLUM OPP / ALARM 2 PÅ / AV INNSTILLING 4. << / SØK - BRUKSANVISNING Norwegian FUNKSJONER OG KNAPPER 1. DISPLAYET 2. DISPLAY AUTO AV 3. VOLUM OPP / ALARM 2 PÅ / AV INNSTILLING 4.

Detaljer

BRUKSANVISNING. Les disse instruksjonene grundig før du bruker produktet for første gang, og oppbevar dem for fremtidig referanse.

BRUKSANVISNING. Les disse instruksjonene grundig før du bruker produktet for første gang, og oppbevar dem for fremtidig referanse. P539/ KW051602 DIGITALE MÅLEREN 3 IN 1 BRUKSANVISNING Les disse instruksjonene grundig før du bruker produktet for første gang, og oppbevar dem for fremtidig referanse. PRODUKTBESKRIVELSE Fig. 1 - Sett

Detaljer

Pasientinformasjon om hjemmepleie. Dato: Din sykepleier: Din lege: Andre nyttige telefonnumre:

Pasientinformasjon om hjemmepleie. Dato: Din sykepleier: Din lege: Andre nyttige telefonnumre: Pasientinformasjon om hjemmepleie Dato: Din sykepleier: Din lege: Andre nyttige telefonnumre: Distributørinformasjon Spesifikk kontaktinformasjon til distributøren skal føres her 2 Introduksjon Denne pasienthåndboken

Detaljer

Automatikkskap type ABS CP 151-254

Automatikkskap type ABS CP 151-254 15975197NO (12/2014) Installasjons- og bruksanvisning www.sulzer.com 2 Installasjons- og bruksanvisning Automatikkskap type ABS CP 151 153 253 254 Innholdsfortegnelse 1 Generelt... 3 1.1 Kontrollenhet...

Detaljer

Kort brukermanual LTV 1200

Kort brukermanual LTV 1200 Kort brukermanual LTV 1200 A Valg modus velg ventilasjonsmodus. B On/Standby Button skru ventilatoren På eller til Standby. C Kontroll innstillinger velger og viser ventilasjonsparameter. D - Display vindu

Detaljer

WES mobilt brann, evakuering og sikkerhetsløsning for byggeplasser

WES mobilt brann, evakuering og sikkerhetsløsning for byggeplasser WES mobilt brann, evakuering og sikkerhetsløsning for byggeplasser HURTIGSTART Veiledning WES3 Norgem AS er spesialister på brann & sikkerhetssystemer, med fokus å levere de beste løsningene markedet har

Detaljer

Installeringsveiledning Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/208/230 Vac Stativmontert 2U

Installeringsveiledning Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/208/230 Vac Stativmontert 2U Installeringsveiledning Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/208/230 Vac Stativmontert 2U Sikkerhetsmeldinger TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGENE Håndbøkene inneholder viktige instruksjoner som skal følges

Detaljer

Alaris PK Plussprøytepumpe. Bruksanvisning no

Alaris PK Plussprøytepumpe. Bruksanvisning no laris PK Plussprøytepumpe MK4 Bruksanvisning no s Innhold laris PK Plus-sprøytepumpe MK4 Grunnleggende informasjon.... 2 Om denne bruksanvisningen.... 3 TCI-oversikt.... 4 Opprette et datasett.... 7 Funksjoner

Detaljer

Cry-Ac Tracker BRUKSANVISNING. www.brymill.com. Side 1 av 6. Januar 2010

Cry-Ac Tracker BRUKSANVISNING. www.brymill.com. Side 1 av 6. Januar 2010 Cry-Ac Tracker BRUKSANVISNING www.brymill.com Januar 2010 Side 1 av 6 Avsnitt 1 - Innholdsfortegnelse Avsnitt Tittel Side 1 Innholdsfortegnelse 2 2 Hurtigveiledning for Cry-Ac Tracker 3 3 Indikasjoner

Detaljer

Garasjeport Kontroller Gen5

Garasjeport Kontroller Gen5 Garasjeport Kontroller Gen5 Aeon Labs Garasjeport kontroller er et smart og trådløst system, du kan kontrollere garasjen ved å åpne, lukke eller slutte å flytte via trådløst signal på gateway-klienten

Detaljer

Utvidelsesmodul EM 110

Utvidelsesmodul EM 110 Utvidelsesmodul EM 110 N Håndbok for montering og betjening 1. Forklaring av symbolene 2. Innholdsfortegnelse Merknader 1. Forklaring av symbolene......2 2. Innholdsfortegnelse..........2 3. Allmenne sikkerhetsinstrukser.3

Detaljer

F-Secure Mobile Security for Windows Mobile

F-Secure Mobile Security for Windows Mobile F-Secure Mobile Security for Windows Mobile 1. Installasjon og aktivering Tidligere versjon Installasjon Aktivering Starte produktet Hvis du har en tidligere versjon av F-Secure Mobile Security installert,

Detaljer

X-Smart IQ. Startveiledning. Bare noen få bilder for å hjelpe deg med å konfigurere motoren på en enkel måte og få mest mulig ut av den.

X-Smart IQ. Startveiledning. Bare noen få bilder for å hjelpe deg med å konfigurere motoren på en enkel måte og få mest mulig ut av den. X-Smart IQ Startveiledning Bare noen få bilder for å hjelpe deg med å konfigurere motoren på en enkel måte og få mest mulig ut av den. 1 Innhold i pakken Filer* Tilbehør til ipad Mini 1, 2 eller 3 Tilbehør

Detaljer

Uponor SMS-modul for fjerntilgang R-56

Uponor SMS-modul for fjerntilgang R-56 Uponor SMS-modul for fjerntilgang R-56 SMS-beskrivelse Se bilde A for systembeskrivelse Uponor SMS-modul for fjerntilgang R-56 kan fjernstyre overgang mellom comfort- og ECO-modus. Modulen er koblet til

Detaljer

Instrument för målning av komprimeringen i grunnen. CompactoBar ALFA-040-050N/0827

Instrument för målning av komprimeringen i grunnen. CompactoBar ALFA-040-050N/0827 Instrument för målning av komprimeringen i grunnen CompactoBar ALFA-040-050N/0827 Innhold Innhold...1 1 Innledning...2 2 Slå på...2 3 Innstilling...2 3.1 Start CMV...2 3.2 Displayets lysstyrke...2 4 Start/stopp

Detaljer

Pekeutstyr og tastatur Brukerveiledning

Pekeutstyr og tastatur Brukerveiledning Pekeutstyr og tastatur Brukerveiledning Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et registrert varemerke for Microsoft Corporation i USA. Informasjonen i dette dokumentet kan

Detaljer

Brukerveiledning. Lyskaster Halogen 400w med bevegelsesdetektor. Vennligst les brukerveiledningen før bruk.

Brukerveiledning. Lyskaster Halogen 400w med bevegelsesdetektor. Vennligst les brukerveiledningen før bruk. Brukerveiledning Lyskaster Halogen 400w med bevegelsesdetektor Vennligst les brukerveiledningen før bruk. Ta vare på brukerveiledningen for fremtidig referanse. Forsiden 1. Skrue til glassramme 2. Glassramme

Detaljer

Beskrivelse og bruk. Innhold. Denne vekten er laget som tilbehør til Molift Partner 230 eller Molift Partner 255 pasientløfter.

Beskrivelse og bruk. Innhold. Denne vekten er laget som tilbehør til Molift Partner 230 eller Molift Partner 255 pasientløfter. - en vekt fra Innhold Beskrivelse og bruk... 2 Montering... 3 Veiing... 3 Alternativ veieprosedyre:... 3 Beregning av BMI... 4 Visning i kilo (kg) eller pund (lb))... 4 Knapper og LED-indikatorer... 5

Detaljer

Alde Smart Control App

Alde Smart Control App Bruks- og installasjonsanvisning for Alde Smart Control Android Alde Smart Control App iphone 2 Hurtigveiledning 3 Bruksanvisning 4 Innledning 4 Appen Alde Smart Control 5 Appen Alde Smart Control - hovedmeny

Detaljer

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 1 Innholdsregister Beskrivelse... 3 Innhold i esken... 3 Beskrivelse av enhet:... 4 Komme i gang... 5 Batteri installering... 5 Lading av batteri...

Detaljer

Display og knapper 3-4. Flammesymbol 5 Batterier 5 Synkronisering 6 Tid og dato 6. Manuell styring 7-10 Tidsplan 11

Display og knapper 3-4. Flammesymbol 5 Batterier 5 Synkronisering 6 Tid og dato 6. Manuell styring 7-10 Tidsplan 11 RF Fjernkontroll 1 Innhold Display og knapper 3-4 Innstillinger 5 Flammesymbol 5 Batterier 5 Synkronisering 6 Tid og dato 6 Funksjoner 7-10 Manuell styring 7-10 Tidsplan 11 Brukermeny 13 Manuell eller

Detaljer

Disker og stasjoner. Brukerhåndbok

Disker og stasjoner. Brukerhåndbok Disker og stasjoner Brukerhåndbok Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel. De eneste garantiene for HP-produktene og -tjenestene

Detaljer

Produkt Detaljer: Innholdet i boksen: Produktmanual. 1) ipad Cover 2) ipad bunn lås 3) ipad topp lås 4) Tastatur

Produkt Detaljer: Innholdet i boksen: Produktmanual. 1) ipad Cover 2) ipad bunn lås 3) ipad topp lås 4) Tastatur Produkt Detaljer: 1) ipad Cover ) ipad bunn lås 3) ipad topp lås 4) Tastatur 5) Funksjonstaster 6) Bluetooth LED 7) Lade LED 8) Av / på og Bluetooth tilkoplingsknappen 9) USB lading 5V/DC 1 5 3 8 9 4 5

Detaljer

MUVI ATOM micro DV Produkt Innhold

MUVI ATOM micro DV Produkt Innhold MUVI ATOM micro DV Produkt Innhold 1 x veho MUVI ATOM micro DV kamera 1 x micro SD kort 1 x USB Kabel 1 x MUVI ATOM programvare 1 x MUVI ATOM fjærfeste klips 1 x MUVI ATOM hals kjede 1 x MUVI ATOM bæreveske

Detaljer

BRUKERVEILEDNING. Fjernkontroll BRC315D7

BRUKERVEILEDNING. Fjernkontroll BRC315D7 BRUKERVEILEDNING 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 Brukerveiledning TAKK FOR AT DU HAR KJØPT DENNE KONTROLLEN. LES BRUKER- VEILEDNINGEN GRUNDIG FØR DU BRUKER INSTALLASJONEN.

Detaljer

Quha Zono. Brukermanual

Quha Zono. Brukermanual Quha Zono Brukermanual 2 Av/På-knapp / Indikatorlys USB port Monteringsbrakett Det kan være nyttig å lese nøye gjennom instruksjonene før man tar i bruk Quha Zono mus. 3 Kom i gang Quha Zono er en trådløs

Detaljer

Hurtigstartveiledning CD280/CD285

Hurtigstartveiledning CD280/CD285 Hurtigstartveiledning CD280/CD285 Innholdet i esken Basestasjon (CD285) Basestasjon (CD280) Merk * I pakker med flere håndsett er det ekstra håndsett, ladere og strømadaptere. ** I enkelte land må du koble

Detaljer

MONTERING AV FORSTERKERBRAKETT OG FESTEBRAKETT FOR GM 800 & GM1000 PORTÅPNERE TIL GRANDAL GARASJEPORTER

MONTERING AV FORSTERKERBRAKETT OG FESTEBRAKETT FOR GM 800 & GM1000 PORTÅPNERE TIL GRANDAL GARASJEPORTER 1 2 3 4 MONTERING AV FORSTERKERBRAKETT OG FESTEBRAKETT FOR GM 800 & GM1000 PORTÅPNERE TIL GRANDAL GARASJEPORTER 5 Programmering og menyer for GM800 og GM1000 1. Før programmeringen starter må porten åpnes

Detaljer

Apparat for pumping av dekk, med beskyttelsesbur i tilfelle dekkeksplosjon S700. Montering, bruk og vedlikehold

Apparat for pumping av dekk, med beskyttelsesbur i tilfelle dekkeksplosjon S700. Montering, bruk og vedlikehold Apparat for pumping av dekk, med beskyttelsesbur i tilfelle dekkeksplosjon S700 Montering, bruk og vedlikehold CE-SAMSVARSERKLÆRING GIULIANO S.r.l. - Via Guerrieri, 6-42015 Correggio (RE) ITALIA erklærer

Detaljer

Hurtigveiledning for «PLEXTALK Linio Pocket» online spiller

Hurtigveiledning for «PLEXTALK Linio Pocket» online spiller Hurtigveiledning for «PLEXTALK Linio Pocket» online spiller 1 Innstilling av PLEXTALK Linio Pocket 1. Vend Linio Pocket. Sjekk at for at toppen av spilleren er opp evt fra deg hvis du holder den vannrett.

Detaljer

Videomatic VEO. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Videomatic VEO. Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.:

Videomatic VEO. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Videomatic VEO. Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.: Videomatic VEO Bruker- og vedlikeholdsveiledning Videomatic VEO Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.: 1 Innhold Videomatic VEO... 1 Generelt... 3 Medisinsk klassifisering... 3 Levetid... 3 Installasjon...

Detaljer

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Sentida pleieseng

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Sentida pleieseng tekniske hjelpemidler brukerveiledning Sentida pleieseng Bruksanvisning Pleieseng Sentia BESKRIVELSE ELEKTRISKE FUNKSJONER Oversikt og håndkontrollens symboler Funksjon valg: Ryggstøtte /Hjertebrett Funsjon

Detaljer

Predator Digital 3D. Predator Digital 3D. Brukerhåndbok. Versjon 1.0

Predator Digital 3D. Predator Digital 3D. Brukerhåndbok. Versjon 1.0 Predator Digital 3D Brukerhåndbok Versjon 1.0 Opphavsrettinformasjon Det er ikke tillatt å mangfoldiggjøre eller overføre noen del av denne håndboken, i noen form eller på noen måte, elektronisk eller

Detaljer

INNHOLDSFORTEGNELSE.

INNHOLDSFORTEGNELSE. INNHOLDSFORTEGNELSE. 1. Beskrivelse av betjeningspanel.... 2 1.1 Funksjoner... 2 1.2 Beskrivelse av funksjoner... 2 1.3 Betjenings funksjons parametere.... 5 1.3.2 Sagblad hastighet....5 1.3.3 Kjølevæske

Detaljer

Brukerveiledning 5731 Elta bærbar CD-spiller med 10-sekunders anti-shock

Brukerveiledning 5731 Elta bærbar CD-spiller med 10-sekunders anti-shock Brukerveiledning 5731 Elta bærbar CD-spiller med 10-sekunders anti-shock Generelle forsiktighetsregler Unngå plassering av apparatet på følgende steder: Steder som er utsatt for direkte sollys eller nær

Detaljer

Instabus tidsbrytermodul 2-kanal Bruksanvisning

Instabus tidsbrytermodul 2-kanal Bruksanvisning N Instabus tidsbrytermodul 2-kanal Bruksanvisning 1 Sentral styring av lys og apparater Med Instabus tidsbrytermodul 2-kanal får du en fleksibel styring av flere lamper eller apparater. Bare med en eneste

Detaljer

Grunnleggende bruk. Trykk Hvis displayet er tomt, trykk på høyre knapp for å aktivere enheten.

Grunnleggende bruk. Trykk Hvis displayet er tomt, trykk på høyre knapp for å aktivere enheten. BRUKSANVISNING Grunnleggende bruk Trykk Hvis displayet er tomt, trykk på høyre knapp for å aktivere enheten. Alternativt kan du vri tenningsnøkkelen på/av for å aktivere enheten. OBS Tenningsnøkkelen skal

Detaljer

TALITOR TA-1000. Brukerveiledning. Talitor TA-1000 trådløst overvåkingssystem INNHOLD. Talitor TA-1000 HMS art. nr.: 020748 Bestillingsnr.

TALITOR TA-1000. Brukerveiledning. Talitor TA-1000 trådløst overvåkingssystem INNHOLD. Talitor TA-1000 HMS art. nr.: 020748 Bestillingsnr. Talitor TA-1000 trådløst overvåkingssystem Brukerveiledning TALITOR TA-1000 Talitor TA-1000 HMS art. nr.: 020748 Bestillingsnr.: 2227400 INNHOLD Talitor TA-1000 trådløst overvåkingssystem... 1 Generell

Detaljer

WAKE FM-KLOKKERADIO BRUKERHÅNDBOK

WAKE FM-KLOKKERADIO BRUKERHÅNDBOK Alle varemerker tilhører deres respektive eiere. Med mindre noe annet er oppgitt, betyr ikke bruken av varemerker at varemerkeeieren er assosiert med KitSound eller går god for produktene som omtales her.

Detaljer

Alltid der for å hjelpe deg. Registrer produktet og få støtte på SRP6013. Har du spørsmål? Kontakt Philips.

Alltid der for å hjelpe deg. Registrer produktet og få støtte på   SRP6013. Har du spørsmål? Kontakt Philips. Alltid der for å hjelpe deg Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/support Har du spørsmål? Kontakt Philips SRP6013 Brukerhåndbok Innholdsfortegnelse 1 Universell fjernkontroll 2 Innledning

Detaljer

UNI-DEX BRUKSANVISNING

UNI-DEX BRUKSANVISNING UNI-DEX BRUKSANVISNING BESKRIVELSE AV ENHETEN Se illustrasjon 1 1.1 Svarknapp 1.2 Room off knapp 1.3 Bæresnor 1.4 Mikrofon 1.5 Ladeindikator 1.6 Ladekontakt 1.7 Ledning med 3,5mm jack plugg Les bruksanvisningen

Detaljer

Kun til engangsbruk. 1. Klargjøre påføringsstedet

Kun til engangsbruk. 1. Klargjøre påføringsstedet Informasjon til helsepersonellet: Instruksjoner vedrørende bruk og destruksjon Lys Doseringsknapp Display for tilførte doser IONSYS (transdermalt system med 40 mikrogram fentanyl per dose, maksimalt 80

Detaljer

Bruksanvisning Energimåler. PolluCom-E

Bruksanvisning Energimåler. PolluCom-E Varenummer: 130275 Bruksanvisning Energimåler PolluCom-E - 1 - INNHOLDSFORTEGNELSE 1. GENERELT... 3 2. MONTERING AV MÅLEREN... 3 3. MONTERING AV EKSTERN TEMPERATURSENSOR... 4 3.1 MONTERING I FØLERLOMME...

Detaljer

Fornybar energi. Komme i gang med LEGO Energimåler

Fornybar energi. Komme i gang med LEGO Energimåler Fornybar energi Komme i gang med LEGO Energimåler de LEGO Group. 2010 LEGO Gruppen. 1 Innholdsfortegnelse 1. Oversikt over Energimåleren... 3 2. Feste Energiboksen... 3 3. Lade og utlade Energimåleren...

Detaljer

Pekeutstyr og tastatur Brukerhåndbok

Pekeutstyr og tastatur Brukerhåndbok Pekeutstyr og tastatur Brukerhåndbok Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et registrert varemerke for Microsoft Corporation i USA. Informasjonen i dette dokumentet kan endres

Detaljer

Produkt-/FDV-dokumentasjon

Produkt-/FDV-dokumentasjon Produkt-/FDV-dokumentasjon NRF-nr. Artikkelnavn 9722778 Batterilader CTEK MXS 25.0 Batterilader med temperatursensor Fysiske data Vekt: 2,50 kg Lengde: 235 mm Volum: 1,99 dm 3 Bredde: 130,00 mm Høyde:

Detaljer