Alaris GS Sprøytepumpe. Bruksanvisning - NO

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Alaris GS Sprøytepumpe. Bruksanvisning - NO"

Transkript

1 laris GS Sprøytepumpe Bruksanvisning - NO s

2 Innhold Side Grunnleggende informasjon... 2 Om denne bruksanvisningen... 2 Enkel startprosedyre... 2 Funksjoner og egenskaper for laris GS Sprøytepumpe... 3 Kontrollpanel... 4 Symboldefinisjoner... 5 Hovedskjerm-funksjoner... 6 Forholdsregler... 7 Komme i gang... 9 Egenskaper larmer og advarsler Konfigurerbare valgmuligheter Spesifikasjoner Kompatible sprøyter Tilknyttede produkter Kompatible forlengelsesslanger Vedlikehold Grense for okklusjonstrykk Spesifikasjoner for IrD, RS232 og sykepleieralarm Trompetkurver og oppstartkurver Produkter og reservedeler Servicekontakter Dokumenthistorie Garanti Indeks DF00013 Utg. 2 1/32

3 Grunnleggende informasjon laris GS Sprøytepumpe (heretter omtalt som pumpe ) er en sprøytepumpe med mange funksjoner som er egnet til bruk ved intensiv pleie og til generelle infusjoner. Tiltenkt bruk: Pumpen er utviklet for å oppfylle infusjonskravene innen driftsmiljøene spesifisert i denne bruksanvisningen inkludert sengeposter, intensivavdelinger, nyfødtavdeling, operasjonssaler og akuttstuer. Denne pumpen er egnet for kvalifiserte leger eller sykepleiere. Sprøytepumpen er egnet til å infundere væsker og medisiner via intravenøse eller epidurale tilganger. Støtter væsketerapi, blodoverføringer og parenteral ernæring. Merkenavnet sena har nylig byttet navn til merkenavnet laris. Endringen av merkenavn har ingen innvirkning på produktets tiltenkte bruk eller funksjonalitet. nbefalte engangsprodukter som brukes sammen med dette produktet, refererer enten til merkenavnet sena eller merkenavnet laris, og begge typene passer til denne infusjonspumpen. laris GS Sprøytepumpe er kompatibel med et stort utvalg av standard engangssprøyter med Luer-lock. Sprøytestørrelser fra 5 ml til 50 ml passer. Se Kompatible sprøyter for en fullstendig liste over kompatible sprøyter. Enkel å stille inn, enkel å bruke. Skjerm i grafikkformat. Har en unik festemekanisme Medical Device Interface (MDI). Hastigheter fra 0,1 til 200 ml/t. Logging av alle hendelser. Muligheter for tilkobling til avansert data-kommunikasjon og sykepleieralarm. Om denne bruksanvisningen Brukeren må være fortrolig med den laris GS Sprøytepumpe som er beskrevet i denne bruksanvisningen, før pumpen tas i bruk. lle illustrasjoner i denne bruksanvisningen viser vanlige innstillinger og verdier som kan benyttes ved innstillinger av pumpefunksjoner. Disse innstillingene er kun veiledende. Hvor dette er angitt, refererer minimum infusjonshastighet til en nominell hastighet på 1,0 ml/t, og middels infusjonshastighet refererer til en nominell hastighet på 5,0 ml/t. En komplett oversikt over mulige infusjonshastigheter er vist under Spesifikasjoner. Enkel startprosedyre 1. Trykk på a-knappen for å slå på pumpen. 2. SLETT OPPSETT? - NEI beholder forrige data. J sletter forrige data. 3. Legg i sprøyten. 4. Bekreft korrekt sprøytestørrelse og -merke. 5. Kontroller at forlengelsesslangen er koblet til sprøyten, men frakoblet pasienten. Hvis valgmuligheten FYLL SPRØYTE er aktivert, vises ledeteksten til purgeskjermbildet, og slangen kan purges etter behov. 6. INFUSJONSHSTIGHET Juster hastigheten om nødvendig med f-tastene. 7. PURGE Trykk på i-knappen etterfulgt av PURGE-funksjonstasten. 8. Koble forlengelsesslangen til pasienten. 9. Trykk på b-knappen for å starte infusjonen. 1000DF00013 Utg. 2 2/32

4 Funksjoner og egenskaper for laris GS Sprøytepumpe PÅ/V STRT Skjerm Utløserhendel for MDI/dreielås Godt synlig alarmindikator PURGE/ BOLUS LYDLRM V VLG Hendel Krok til infusjonssett VENTEPOSISJON Merkeplate (se Symboldefinisjoner for en forklaring av symbolene) Felt for piltaster og funksjonstaster Sprøyteklemme Stempelfeste Utløserhendel for dreielås Medical Device Interface (MDI) Dreielås for fastlåsing til horisontale rektangulære skinner Bærehåndtak Tilkobling for potensialutjevning Infrarød kommunikasjonsport Innfellbart stativfeste RS232- kontakt (ekstrautstyr) Krok til infusjonssett 1000DF00013 Utg. 2 3/32

5 Kontrollpanel Kontrollknapper: Symbol Beskrivelse a bh c i V/PÅ-knapp Trykk én gang for å slå pumpen PÅ. Trykk og hold inne i 3 sekunder for å slå pumpen V. STRT-knapp - Trykk for å starte infusjonen. Det grønne lyset vil blinke under infusjonen. VENTEPOSISJON-knapp Trykk for å sette pumpen i venteposisjon. Det oransje lyset vil lyse når pumpen er i venteposisjon. LYDLRM V-knappen Trykk for å stenge av alarmen i 2 minutter (konfigurerbar). Trykk og hold inne til du hører tre lydsignaler for 15 minutters deaktivering. PURGE/BOLUS-knapp Trykk for å få tilgang til PURGE- eller BOLUS-funksjonstaster. Trykk og hold funksjonstasten inne for å starte valgt aktivitet. PURGE brukes for å fylle forlengelsesslangen før oppstart. Pumpen står i venteposisjon Forlengelsesslangen er ikke koblet til pasienten Volum infundert (VI) legges ikke til totalt infundert volum BOLUS Rask administrasjon av væske eller medikament. Infusjon pågår Forlengelsesslangen er koblet til pasienten VI legges til totalt infundert volum dvlg-knapp Trykk for å få tilgang til valgmulighetene (se egenskaper). f PIL-taster Dobbel eller enkel, for å justere verdier raskt/langsomt, eller for å bla i menyer på skjermen. g BLNKE FUNKSJONSTSTER ktuell funksjon blir vist som tekst på skjermen. Indikatorer: Symbol j S NETTSPENNINGS-indikator Beskrivelse BTTERI-indikator Lyser når pumpen går på batteri. Blinker når batterikapasiteten er under grensen for 30 minutters drift. Lyser når pumpen er tilkoblet nettspenning og batteriet lades. 1000DF00013 Utg. 2 4/32

6 Symboldefinisjoner Symboler: Symbol Beskrivelse wx y O r s T tu W OBS! (se medfølgende dokumentasjon) Tilkobling for potensialutjevning Tilkobling for RS232/sykepleieralarm (ekstrautstyr) Defibrilleringssikkert utstyr av type CF (grad av beskyttelse mot elektrisk støt) Beskyttet mot væskeinntrenging (vertikalt fallende dråper) Vekselstrøm pparatet tilfredsstiller kravene i EU-direktivet 93/42/EEC. ngitt med CE-merke. Produksjonsdato Produsent vhendes i henhold til prosedyrer for elektromedisinsk utstyr Viktig informasjon Sikringsverdi 1000DF00013 Utg. 2 5/32

7 Hovedskjerm-funksjoner Trykkinformasjon (hvis aktivert) 8.0ml/h 0.0ml VOLUM InfusjonshastighetVolum infundert Valgmulighet for volum infundert Skjermindikatorer Symbol N Beskrivelse BTTERI-indikator ngir batteriladenivået og viser når batteriet må lades opp igjen. Du aktiverer denne funksjonen ved å trykke på d-knappen, bla gjennom valgene med f-tastene og velge BTTERINDIKTOR. Deretter vises indikatoren på skjermen. 1000DF00013 Utg. 2 6/32

8 Forholdsregler Engangssprøyter og forlengelsesslanger m Denne type laris GS Sprøytepumpe er kalibrert for bruk sammen med engangssprøyter. For å sikre korrekt og presis funksjon, må du kun bruke Luer-Lock-sprøyter med de versjonene og merkene som er angitt på pumpen eller beskrevet i denne bruksanvisningen. Brukes sprøyter eller forlengelsesslanger som ikke er spesifisert, kan dette påvirke funksjonen til pumpen og nøyaktigheten av infusjonen. n o Hvis sprøyten monteres feil i pumpen, eller hvis den fjernes fra pumpen før forlengelsesslangen er skikkelig avstengt eller frakoblet pasienten, kan dette føre til ukontrollert væskestrøm. Slangen kan stenges med en kran eller en klemme. Fest forlengelsesslangen i kroken på baksiden av pumpen. Dette kan forhindre at sprøyten utilsiktet løsner fra pumpen. G Hvis pumpens infusjonssett kombineres med annet utstyr, for eksempel via en 3-veis kran, kan egenskapene til pumpen påvirkes. Det må i slike tilfeller følges nøye med under hele infusjonen. Montering av pumpe H Pumpen må monteres maks. 1,0 m over eller under pasientens hjerte. Den mest nøyaktige overvåkingen av trykket i forlengelsesslangen oppnås når pumpen plasseres i nivå med pasientens hjerte. I Ikke monter pumpen i vertikal posisjon med sprøyten pekende oppover. Det kan føre til at eventuell luft i sprøyten infunderes. For å beskytte pasienten mot luft må brukerne regelmessig overvåke infusjonen, sprøyten, forlengelsesslangen og pasientkoblingene, samt følge klargjøringsprosedyren som er spesifisert i denne bruksanvisningen. Driftsmiljø Det må utvises ekstra forsiktighet ved bruk av infusjonsenheter sammen med andre instrumenter som krever tilgang til blodkar. Utilsiktet eller manglende infundert medikament-/væskemengde kan skyldes den store trykkvariasjonen som skapes av slike pumper i det lokale karsystemet. Eksempler på denne typen pumper er slike som brukes under dialyse, bypassoperasjoner eller hjerteassistanse. Denne pumpen er utviklet for bruk på sykehus og i kliniske miljøer, men ikke privat eller i bygninger knyttet til offentlige enfasede strømnett. Den kan imidlertid brukes privat under oppsyn av medisinsk personell når ekstra, nødvendige tiltak er iverksatt (se i teknisk servicehåndbok, eller kontakt kvalifisert medisinsk personell eller Cardinal Health for mer informasjon). Denne pumpen skal ikke brukes i nærheten av brennbare anestesigasser blandet med luft eller oksygen eller dinitrogenoksid. rbeidstrykk Denne pumpen er utviklet for svært nøyaktig væskelevering ved hjelp av positivt trykk og kompenserer automatisk for motstand i infusjonssystemet. Pumpetrykkalarmen er ikke utformet slik at den sikrer mot eller registrerer IV-komplikasjoner som kan oppstå. J larmtilstander larmer kan utløses av forskjellige årsaker, og pumpen vil da stoppe infusjonen og en visuell og hørbar alarm vil varsle. Brukerne må regelmessig se til at infusjonen har korrekt progresjon og at ingen alarmer oppstår. 1000DF00013 Utg. 2 7/32

9 Forholdsregler (forts.) Elektromagnetisk kompatibilitet og interferens M Pumpen er beskyttet mot ekstern interferens som radiobølger med høy energi, magnetiske felt og elektrostatiske utladninger (diatermi, kauteriseringsutstyr, elektromotorer, radioer, mobiltelefoner etc.) og er utviklet for å håndtere unormale interferensnivåer hvis dette skulle skje. Denne pumpen er en CISPR 11 Group 1 Class -enhet som i den normale produktutgaven bruker RFenergi kun til interne funksjoner. Derfor er RF-utstrålingene svært lave, og det er usannsynlig at de skaper interferens med elektronisk utstyr i nærheten. Pumpen slipper imidlertid ut en viss elektromagnetisk stråling innenfor nivåene angitt i IEC/EN og IEC/EN Hvis pumpen påvirker annet utstyr, bør en forsøke en annen innbyrdes plassering for å redusere eller unngå dette. K Elektrostatiske utladninger over 15 kv gjennom luft eller radiobølger med feltstyrke over 10 V/m, kan i noen tilfeller påvirke pumpen. Hvis pumpen påvirkes av ekstern interferens, vil pumpen forbli i sikker modus, og pumpen vil stoppe infusjonen og varsle brukeren ved å avgi visuelle alarmer og lydalarmer. Skulle alarmer fortsette selv etter at brukeren har grepet inn, er det anbefalt å bytte ut denne bestemte pumpen og sette pumpen i karantene for oppfølging fra kvalifisert teknisk personell (se teknisk servicehåndbok for mer informasjon). B Farer Det er fare for eksplosjon hvis pumpen benyttes i nærheten av brennbare anestesigasser. Utvis forsiktighet ved å plassere pumpen unna enhver kilde til fare. Farlig spenning: Det er fare for elektrisk støt hvis pumpehuset åpnes eller fjernes. ll service skal overlates til medisinskteknisk avdeling. Strømforsyningen i pumpen skal ha jordforbindelse. Det må kun benyttes nettkabel med jord som tilkobles jordet nettkontakt. Hvis jordforbindelsen ikke er tilfredsstillende, må pumpen ikke tilkobles nettspenning, men drives av det interne batteriet. V Ikke åpne RS232/ beskyttelsesdekselet til sykepleieralarmen når det ikke er i bruk. Forholdsregler mot elektrostatiske utladninger må tas ved tilkobling av RS232/ sykepleieralarm. Berøring av kontaktstiftene kan forårsake feil i beskyttelsen mot elektrostatiske utladninger. lle handlinger bør utføres av kvalifisert personell. L Hvis pumpen utsettes for støt, høy fuktighet, væskesøl, luftfuktighet, høy temperatur, eller ved mistanke om at den er ødelagt, ta den ut av bruk og kontakt medisinskteknisk avdeling. Originalemballasjen bør brukes ved transport eller lagring. Temperatur, fuktighet og trykk må være innenfor de grenser som er angitt under Spesifikasjoner og på emballasjen. Lateksinnhold laris GS Sprøytepumpe inneholder ikke lateks. 1000DF00013 Utg. 2 8/32

10 Komme i gang Førstegangsinstallasjon Les denne bruksanvisningen nøye før pumpen tas i bruk. 1. Kontroller at pumpen er komplett, uten synlige skader og at angitt nettspenning er 230 V. 2. Enheter som følger med: laris GS Sprøytepumpe brukerstøtte-cd (bruksanvisning) nettkabel beskyttende emballasje 3. Koble pumpen til nettspenningen i minst 2 ½ time for å sikre at batteriet er ladet (kontroller at S lyser). Velg språk 1. Når pumpen startes første gang, vises Velg språk på skjermen. 2. Velg aktuelt språk fra listen ved hjelp av f-tastene. 3. Trykk på OK for å bekrefte valget. Pumpen vil automatisk gå på batteri hvis pumpen er slått på uten at den er tilkoblet nettspenning. Ved feil på pumpen kontaktes medisinskteknisk avdeling. 1000DF00013 Utg. 2 9/32

11 Komme i gang (forts.) Pumpen må ikke monteres med strømtilkobling eller sprøyten pekende oppover. Eventuelt væskesøl kan da trenge inn i nettilkoblingen og påvirke den elektriske sikkerheten, eller eventuell luft i sprøyten kan komme inn i slangen og føre til at det infunderes luft. Montering med stativfeste Med festeklemmen på baksiden kan pumpen monteres på et standard infusjonsstativ med diameter mellom 15 og 40 mm. Fordypning 1. Dra det nedfellbare stativfestet mot deg og skru utover slik at det blir plass til stangen. 2. Sett pumpen rundt stangen og stram skruen til klemmen sitter godt fast på stangen. Kontroller at stativfestet felles inn i fordypningen på baksiden av pumpen før pumpen kobles til en dokkingstasjon/ arbeidsstasjon* eller når den ikke er i bruk. Pumpen må aldri plasseres slik at infusjonsstativet blir ustabilt eller topptungt. * * Montering på dokkingstasjon/arbeidsstasjon* eller utstyrsskinne Rektangulær skinne Utløserhendel (trykk for å løsne) Dreielås Dreielåsen kan monteres på den rektangulære skinnen på dokkingstasjon/ arbeidsstasjonen* eller på utstyrsskinnen som måler 10 x 25 mm. 1. Hold dreielåsen på baksiden av pumpen parallelt med den rektangulære skinnen i dokkingstasjon/ arbeidsstasjon* eller på utstyrsskinne. 2. Hold pumpen horisontalt, og skyv pumpen godt på plass på den rektangulære skinnen eller utstyrsskinnen. Kontroller at pumpen klikker på plass på skinnen. 3. For å løsne, press på utløserhendelen og dra pumpen forover (mot deg). * laris DS Dokkingstasjon, sena IDS dokkingstasjon og laris Gateway rbeidsstasjon. 1000DF00013 Utg. 2 10/32

12 Komme i gang (forts.) Bruk Montering av sprøyte bare sprøyter som er angitt på pumpen eller i denne bruksanvisningen. Bruk av feil type sprøyte kan påvirke nøyaktigheten av infusjonen og egenskapene til pumpen. Vær oppmerksom på at væskevolumet i forlengelsesslangen og sprøyten er dødrom som forblir i slangen ved slutten av infusjonen. Plasser pumpen på en stabil og horisontal overflate, eller fest den som beskrevet ovenfor. Monter og klargjør engangssprøyten og forlengelsesslangen ved hjelp av standard steril teknikk. 1. Klem ned hendelen på stempelholderen og dra stempelholderen mot høyre. Dra sprøyteklemmen framover og ned. For å kontrollere at sprøyten er montert korrekt, plasserer du sylinderflensen i rommet mellom sprøyteklemmen og sprøyteflensklemmen. Dette er korrekt dersom sprøyten forblir i rett posisjon selv før sprøyteklemmen lukkes. 2. Monter sprøyten og se til at sylinderflensen på sprøyten sitter i sporet på sprøyteflensklemmen. 3. Dra sprøyteklemmen oppover til den klemmer mot sprøytesylinderen. 4. Klem ned hendelen på stempelholderen, og skyv stempelholderen mot venstre til den når enden av stempelet på sprøyten. 5. Slipp hendelen. Se til at de to gripearmene låser flensen på stempelet til sprøyten og at hendelen går tilbake til sin opprinnelige posisjon. Fest forlengelsesslangen i kroken på baksiden av pumpen. Dette kan forhindre at sprøyten utilsiktet løsner fra pumpen. Påse at begge gripearmene på stempelholderen låser stempelets flens og at hendelen på stempelholderen går tilbake til sin opprinnelige posisjon. Hendel Stempelfeste Stempelflens Stempel Stempelholder Sprøytesylinder Sylinderflens Sprøyteklemme Sprøyteflensklemme 1000DF00013 Utg. 2 11/32

13 1. Koble pumpen til nettspenning med nettkabelen. Trykk på a-knappen. Komme i gang (forts.) Pumpen vil utføre en kort selvtest. To lydsignaler skal høres under denne testen. Kontroller testmønsteret på skjermen, og pass på at ingen punkter mangler. Kontroller at riktig dato og klokkeslett vises. Merk: Varselmeldingen REPRERER LOGG kan vises hvis lagring av hendelseslogg ikke ble fullført forrige gang pumpen ble slått av. Dette er kun til informasjon. Pumpen vil fortsette å lade som normalt. 2. SLETT OPPSETT? Svares NEI, vil de forrige innstillingene for hastighet og volum være gjeldende. J nullstiller hastighet og volum automatisk. 3. LEGG I SPRØYTE følg prosedyren angitt i denne bruksanvisningen og sett inn sprøyten. 4. BEKREFT SPRØYTE Sjekk at sprøytemerke og størrelse stemmer med det skjermen viser. Om nødvendig kan sprøytemerket endres ved å trykke på TYPE-knappen. Trykk på BEKREFT når riktig merke og størrelse vises. Hvis valgmuligheten FYLL SPRØYTE er aktivert, vises ledeteksten til purgeskjermbildet, og slangen kan purges etter behov. 5. INFUSJONSHSTIGHET Sjekk hastigheten hvis forrige pasientdata er beholdt. Juster hastigheten om nødvendig med f- tastene. 6. PURGE (om nødvendig) Trykk på i-knappen og hold så funksjonstasten PURGE inne til væsken begynner å dryppe og fyllingen av slangen er ferdig. Slipp funksjonstasten. Volumet som ble brukt, vises på skjermen. 7. KOBLE TIL PSIENT Koble forlengelsesslangen til pasienten. Oppstart av pumpe 8. STRT Trykk på b for å sette i gang. Det ORNSJE STOPP-lyset vil erstattes med blinkende GRØNT STRT-lys for å indikere at pumpen er i bruk. 9. STOPP Trykk på h for å stanse pumpen. Det oransje lyset begynner å lyse i stedet for det grønne. 1000DF00013 Utg. 2 12/32

14 Egenskaper i-knappen gjør det mulig å levere et begrenset væskevolum for å fylle og/eller få ut luft i forlengelsesslangen før den kobles til pasienten, eller etter bytte av sprøyte. 1. Trykk på i-knappen når pumpen ikke infunderer. Kontroller at forlengelsesslangen ikke er koblet til pasienten 2. Trykk og hold inne funksjonstasten PURGE til væsken begynner å dryppe og fyllingen av slangen er komplett. Volumet som blir brukt under purging vil bli vist på skjermen, men blir ikke lagt til infundert volum. 3. Når fyllingen er ferdig, slippes PURGE-tasten. Trykk på VSLUTT for å gå tilbake til hovedskjermen. Hvis Purge hastighetslåsen er aktivert, vil purging ikke være mulig. Under PURGE er trykkgrensen for alarmer midlertidig økt til maksimumsnivå. Bolusinfusjon Muligheten for bolus kan brukes ved starten av infusjonen eller under infusjonen. Hvis bolusvolumet når grensen som er innstilt vil bolusen stoppe og pumpen vil gå tilbake til innstilt infusjonshastighet. 1. Under infusjonen trykkes i-knappen inn for å vise skjermbildet for bolus. 2. Bruk f-tastene for å stille inn bolushastigheten som kreves. 3. Lever bolus ved å trykke på funksjonstasten BOLUS. Under infusjon av bolus blir volumet vist. 4. Når ønsket bolus er levert, slipper du funksjonstasten. Bolusvolumet blir lagt til totalt infundert volum. Bolus kan ikke administreres hvis hastighetslåsen er aktivert eller hvis funksjonen er deaktivert i Generelle valg. Under BOLUS økes trykkgrensealarmene midlertidig til sitt maksimale nivå. Slett volum Dette valget gjør det mulig å slette infundert volum. 1. Trykk på VOLUM-tasten for å vise valget for SLETT VOLUM 2. Trykk på J-tasten for å slette verdien. Trykk på NEI-tasten for å beholde verdien. Velges J, blir infundert volum nullstilt i 24 t LOGG. Hastighetslås Hvis hastighetslås er valgt når infusjonshastigheten er angitt og infusjonen har startet (eller etter en bolusinfusjon), vises meldingen om hastighetslås fremdeles på hovedskjermen. For å aktivere hastighetslåsen trykker du på J-tasten. Trykk på NEI-tasten hvis låsing av hastighet ikke er ønskelig. Når hastighetslåsen er aktivert, er følgende ikke tilgjengelig: Bolus/purge Slå av pumpen Deaktivere hastighetslås: 1. Trykk på d-knappen for å få tilgang til menyvalg. 2. Velg HSTIGHETSLÅS V med f-tastene og trykk på OK-tasten. ktivering av hastighetslåsen hvis den ikke er valgt: 1. Trykk på d-knappen for å få tilgang til menyvalg. 2. Velg HSTIGHETSLÅS og trykk på OK-tasten. 1000DF00013 Utg. 2 13/32

15 Egenskaper (forts.) q Denne Trykk-display funksjonen kan aktiveres/deaktiveres i menyen Generelle valg (se Konfigurerte alternativer). Hvis funksjonen er aktivert, vises en trykkindikator på skjermen. Indikatoren angir det aktuelle trykknivået og trykkalarmnivået. Trykkalarmnivået kan stilles inn i menyen Generelle valg.? 24 timers logg Dette valget viser 24 timers logg for infundert volum. 1. Trykk på d-knappen for å få tilgang til menyen for valgmuligheter. 2. Velg 24 t LOGG med f-tastene, og trykk på OK-tasten. Skjermen viser infundert volum per time. Infundert volum i parenteser er det totale volumet som er infundert siden sist volumet ble slettet. Se eksempelet nedenfor: 07:48 08:00 4,34 ml (4,34 ml) 08:00 09:00 2,10 ml (6,44 ml) 09:00 10:00 2,10 ml (8,54 ml) VOLUM SLETTET 3. Trykk på VSLUTT-tasten for å gå ut av loggen.? Hendelseslogg Dette alternativet viser loggen over alle hendelser. Den kan aktiveres/deaktiveres. 1. Trykk på d-knappen for å få tilgang til menyen for valgmuligheter. 2. Velg HENDELSESLOGG med f-tastene og trykk på OK-tasten. 3. Bla i loggen med f-tastene. Trykk på VSLUTT-tasten for å gå ut av loggen. 1000DF00013 Utg. 2 14/32

16 larmer og advarsler larmer indikeres med en kombinasjon av lydsignal, blinkende alarmindikator og melding på skjermen. 1. Trykk først på c-knappen for å slå av alarmlyden i maksimum 2 minutter*, sjekk deretter alarmmelding på skjermen. Trykk KNSELLER for å slette alarmmeldingen. 2. Hvis infusjonen har stoppet, fjern årsaken til alarmen og trykk så på b-knappen for å fortsette infusjonen. Skjerm STEMPELHOLDER FRKOBLET OKKLUSJON KONTROLLER SPRØYTE Beskrivelse og feilsøking Stempelholderen er blitt frakoblet under bruk. Sjekk hendlene og posisjonen til sprøyten. Trykket som måles ved sprøytestempelet er over alarmgrensen. Finn og fjern årsaken til blokkeringen i stempelholderen, sprøyten eller infusjonssettet før infusjonen startes på nytt. Feil størrelse på sprøyten som er montert, sprøyten er ikke montert riktig eller den er flyttet på under bruk. Sjekk sprøytens plassering og posisjon. LV BTTERISPENNING Batteriets kapasitet er under grensen for 30 minutters bruk. Batteriindikatoren vil blinke, og etter 30 minutter høres en kontinuerlig lydalarm som indikerer at batteriet er utladet. Koble pumpen til nettspenningen for å fortsette bruken og for å lade det interne batteriet. TOMT BTTERI INF. NESTEN SLUTT INFUSJON SLUTT C STRØMFEIL Feilkode og melding OBS! (med 3 lydsignaler) Batteriet er tomt. Slå pumpen på igjen når den er tilkoblet strømnettet. Pumpen nærmer seg slutten av infusjon. Denne verdien kan konfigureres. Pumpen har nådd slutten av infusjonen. Et forhåndsinnstilt volum vil være igjen i sprøyten for å minimalisere risikoen for infusjon av luft. Denne verdien kan konfigureres. Nettspenningen er koblet fra og pumpen drives på batteri. Hvis dette skjer når pumpen infunderer, vises meldingen INFUSJONEN FORTSETTER. Koble pumpen til nettspenningen eller trykk på c-knappen for å slå av alarmen og fortsette på batteridrift. larmen vil automatisk nullstilles hvis pumpen tilkobles nettet. larmsystemet har registrert en intern feil. Se etter feilkode. Ta pumpen ut av bruk og kontakt medisinskteknisk avdeling. Du hører tre lydsignaler hvis pumpen har stått på i over 2 minutter* (kalles TID UTE i loggen) uten at den er satt i drift. Trykk på c -knappen for å slå av alarmen i enda 2 minutter*. Du kan også trykke og holde inne c-knappen og vente på 3 påfølgende lydsignaler. Dette vil sette alarmen på standby i 15 minutter. Fargene på alarmindikatorene ORNSJE RØD Type alarm C STRØMFEIL, INF. NESTEN SLUTT, OBS, LV BTTERISPENNING. lle andre *Konfigurerbare valgmuligheter 1000DF00013 Utg. 2 15/32

17 Konfigurerbare valgmuligheter Denne menyen inneholder en liste over de valgene som brukeren kan konfigurere. 1. Slå pumpen V. 2. Mens b-knappen holdes inne, slås pumpen PÅ. 3. Skjermen vil vise 000. Legg inn adgangskoden for konfigurerbare valg med f-tastene, og trykk NESTE for å komme til neste siffer. En komplett liste over adgangskoder finnes i teknisk servicehåndbok. 4. Når riktig kode vises på skjermen, trykker du på OK for å bekrefte. Menyen for konfigurerbare valg vil bli vist. Generelle valg 1. Velg GENERELLE VLG fra menyen ved hjelp av f-tastene og trykk på OK-tasten. 2. Velg alternativet du vil aktivere/deaktivere eller justere, og trykk på MODIFISER-tasten. 3. Når alle endringene er utført, trykk på VSLUTT-tasten. 4. Velg på nytt fra menyen, eller slå pumpen V, slik at den blir klar for bruk til neste gang. SYKEPLEIERLRM MONTERT SYKEPLEIERLRM INVERTERT RS232 VLGT NESTEN TOM SPRØYTE ktiverer sykepleieralarm (tilleggsfunksjon) Inverterer utgangen for sykepleieralarm. Gjør at pumpens datakommunikasjon benytter RS232 (tilleggsfunksjon). Innstilling av tidspunktet for advarselen NESTEN TOM SPRØYTE som prosent av gjenværende tid til INFUSJON SLUTT. INFUSJON SLUTT ngir sluttpunktet for infusjonen. KVO VED INF. SLUTT Pumpen går over til KVO-hastighet når INF. SLUTT er nådd. KVO-HSTIGHET Innstilling av KVO-hastighet hvis KVO ved INF. SLUTT er aktivert. REVERSERING Reverserer drivmekanismen for å fjerne trykket i slangen når en okklusjon oppstår. UTOMTISK LGRING Når denne funksjonen er deaktivert, vil infusjonsinformasjon slettes ved oppstart. HSTIGHETSLÅS Låser infusjonshastigheten for å hindre utilsiktet endring. LYDLØST TSTTUR Ingen lyder ved tastetrykk. C-FEIL Når denne funksjonen er aktivert, vil alarmen gå ved frakobling av nettspenning. TRYKK-DISPLY Viser/skjuler symbolet for trykk på skjermen. FORHÅNDSINNST. TRYKK Forhåndsinnstilling av nivået for okklusjonsalarm. MKS. HSTIGHET Innstilling av maks. infusjonshastighet. PURGE-HSTIGHET Innstilling av purgehastigheten. PURGEVOLUMGRENSE Stiller inn maks. purgevolum. FYLL SPRØYTE utomatisk anmodning om å purge sprøyten etter bekreftelse. BOLUS ktiverer/deaktiverer bolusfunksjonen FORHÅNDSINNST. BOLUS Stiller inn forhåndsinnstilt bolushastighet. MKS. BOLUSHSTIGHET Innstilling av maks. bolushastighet. BOLUSVOLUMGRENSE Stiller inn maks. tillatt bolusvolum. MNUELL BOLUS Infundert volum vil øke hvis stempelet skyves inn manuelt og sprøyten fremdeles står i (som bekreftet). TILBKEKLLINGSTID Justerer tiden for når pumpen skal utløse tid ute-alarmen. VIS HENDELSESLOGG ktiverer/deaktiverer hendelsesloggen. BTTERIINDIKTOR ktiverer/deaktivererbatteriindikatoren med d-knappen. LRMVOLUM Stiller inn pumpens alarmvolum. Høyt, middels eller lavt. UTOMTISK NTTMODUS Bakgrunnsbelysningen på skjermen dempes mellom kl. 21:00 og 06: DF00013 Utg. 2 16/32

18 Konfigurerbare valgmuligheter (forts.) Innstill klokke 1. Velg INNSTILL KLOKKE fra menyen for konfigurerbare valg ved hjelp av f-tastene og trykk på OK-tasten. 2. Bruk f-tastene for å justere vist dato. Trykk på NESTE for å få tilgang til neste felt. 3. Når riktig tid og dato er stilt inn, trykker du på OK for å gå tilbake til menyen. Sykehusets navn Dette valget gjør det mulig for brukeren å programmere inn navnet på sykehuset eller avdelingen. Navnet vil komme til syne på skjermen rett etter at apparatet er slått på. 1. Velg SYKEHUSETS NVN fra menyen for konfigurerbare valg ved hjelp av f-tastene og trykk på OK-tasten. 2. Bruk tastene for å finne riktig bokstav, og trykk på NESTE for å gå til neste posisjon. 3. Når navnet er riktig, trykker du på OK for å gå tilbake til menyen. ktiver sprøyter Denne valgmuligheten brukes til å forhåndsinnstille merke og størrelse på de sprøytene som er godkjent for bruk i pumpen. Velg alle sprøytetypene som skal kunne benyttes. Velg bort alle som ikke skal kunne benyttes. 1. Velg TILLT SPRØYTER fra menyen for konfigurerbare valg ved hjelp av f-tastene og trykk på OK-tasten. 2. Bruk f-tastene for å bla i listen over sprøyter, trykk på VELG for å aktivere/deaktivere et sprøytemerke og enkelte modeller innenfor merket. 3. Når du er ferdig med å endre, trykker du på OK for å gå tilbake til menyen for konfigurerbare valg. Språk Bruk dette valget for å stille inn hvilket språk som skal vises på skjermen. 1. Velg SPRÅK fra menyen for konfigurerbare valg ved hjelp av f-tastene og trykk på OK-tasten. 2. Bruk f-tastene for å velge språk. 3. Når ønsket språk er valgt, trykker du på VELG for å gå tilbake til menyen for konfigurerbare valg. Kontrast Denne valgmuligheten brukes til å justere kontrasten på pumpens skjerm. 1. Velg KONTRST fra menyen for konfigurerbare valg ved hjelp av f-tastene og trykk på OK-tasten. 2. Bruk f-tastene for å justere kontrasten på skjermen. Ved å bla gjennom tallene endres kontrasten på skjermen. 3. Når ønsket kontrast er innstilt, trykker du på OK for å gå tilbake til menyen. 1000DF00013 Utg. 2 17/32

19 laris GS Sprøytepumpe Oversikt over konfigurerbare valgmuligheter Generelle valg Ta en kopi av denne siden og skriv inn informasjon som gjelder for din pumpe. Valgmulighet Standard Område Innstilling Programvareversjon & x og 2.3.x og nyere SYKEPLEIERLRM MONTERT Deaktivert Deaktivert ktivert/deaktivert SYKEPLEIERLRM INVERTERT Deaktivert Deaktivert ktivert/deaktivert RS232 VLGT Deaktivert Deaktivert ktivert/deaktivert NESTEN TOM SPRØYTE 1 min 5 min 1 min 15 min INFUSJON SLUTT 1,0 % 1,0 % 0,1 % 5 % av sprøytevolum KVO VED INF. SLUTT ktivert ktivert ktivert/deaktivert KVO-HSTIGHET 1,0 ml/t 1,0 ml/t 0,1 ml/t 2,5 ml/t REVERSERING Deaktivert ktivert ktivert/deaktivert UTOMTISK LGRING ktivert ktivert ktivert/deaktivert HSTIGHETSLÅS Deaktivert Deaktivert ktivert/deaktivert LYDLØST TSTTUR Deaktivert Deaktivert ktivert/deaktivert C-FEIL ktivert ktivert ktivert/deaktivert TRYKK-DISPLY Deaktivert ktivert ktivert/deaktivert FORHÅNDSINNST. TRYKK L3 L3 L0 L10 (50 mm Hg 1000 mm Hg) MKS. HSTIGHET Maks. infusjonshastighet 200 ml/t 1,0 ml/t 200 ml/t PURGE-HSTIGHET 200 ml/t 200 ml/t 100 ml/t 500 ml/t PURGEVOLUMGRENSE 2,0 ml 2,0 ml 0,5 ml 5,0 ml FYLL SPRØYTE Deaktivert ktivert/deaktivert BOLUS ktivert ktivert ktivert/deaktivert FORHÅNDSINNST. BOLUS Maks. bolushastighet 500 ml/t 10 ml/t 500 ml/t MKS. BOLUSHSTIGHET Maks. bolushastighet 500 ml/t 10 ml/t 500 ml/t BOLUSVOLUMGRENSE 5,0 ml 5,0 ml 0,5 ml (0,1 ml)* 25,0 ml MNUELL BOLUS Deaktivert ktivert/deaktivert TILBKEKLLINGSTID 2 min 0,1 min 15 min VIS HENDELSESLOGG Deaktivert ktivert ktivert/deaktivert BTTERIINDIKTOR ktivert ktivert/deaktivert LRMVOLUM Middels Middels Lav, middels, høy UTOMTISK NTTMODUS ktivert ktivert ktivert/deaktivert * For programvareversjoner 1.9.x og 2.3.x og nyere Sprøyter aktivert Merke Størrelse(r) Merke Størrelse(r) Sykehusets navn Serienummer Programvareversjon Godkjent av Dato Konfigurert av Dato 1000DF00013 Utg. 2 18/32

20 Spesifikasjoner Infusjonsspesifikasjoner Maks. infusjonshastighet kan innstilles som en del av konfigureringen. 0,1 ml/t 150 ml/t 5 ml sprøyter 0,1 ml/t 200 ml/t lle andre sprøyter Område for infundert volum er 0,0 ml 9990 ml. Bolusspesifikasjoner Maks. bolushastighet kan stilles inn som en del av konfigureringen. Bolushastigheter kan justeres av bruker, i trinn på 10 ml/t. 10 ml/t 150 ml/t 5 ml sprøyter 10 ml/t 300 ml/t 10 ml sprøyter 10 ml/t 500 ml/t lle andre sprøyter Grenser for bolusvolum kan stilles inn som en del av konfigureringen. Minimum: 0,5 ml (0,1 ml v2.3.x og nyere eller v1.9.x); Maks. 25,0 ml Trinn på 0,1ml; forhåndsinnstilling 5,0 ml. Under BOLUS er trykkgrensen for alarmer midlertidig økt til maksimumsnivå. Kritisk volum Bolusen som kan oppstå som følge av en enkelt intern feil med en 50 ml sprøyte er: Maks. overinfusjon 0,5 ml. Purgespesifikasjoner Purgehastighet er begrenset til maksimumshastighet for sprøyten og kan stilles inn som en del av konfigureringen. 100 ml/t 500 ml/t. Område for purgevolum er 0,5 ml 5 ml. Under PURGE er trykkgrensen for alarmer midlertidig økt til maksimumsnivå. KVO-hastighet (Keep Vein Open) 0,1 ml/t 2,5 ml/t. Hastighet når sprøyten er tom Stopp, KVO (0,1 ml/t til 2,5 ml/t) eller innstilt hastighet hvis denne er lavere enn KVO. larm for infusjon nesten slutt 1 min 15 min til infusjonsslutt, eller 10 % av sprøytens volum. Det første som oppnås er gjeldende. larm for infusjonsslutt 0,1 % 5 % av volumet i sprøyten. Elektrisk klassifikasjon Klasse I-produkt. Kontinuerlig bruk, transportabel. Maks. grense for pumpetrykk Høyeste alarmnivå 1000 mm Hg (nominelt ved L-10) Okklusjonsnøyaktighet (% av full skala)* Trykk mmhg L-0 L-3 L-5 L-10 ca. ca. ca. ca. 50 mm Hg 300 mm Hg 500 mm Hg 1000 mm Hg Temp. 23 C ±18% ±21% ±23% ±28% * Ved bruk av de mest vanlige 50 ml-sprøytene under normale forhold (95 % sikkerhet / 95 % av pumpene). Systemets nøyaktighet Volumetrisk middelverdi +/-2 % (nominell). Reduserende faktorer - Temperatur +/- 0,5 % (5 40 ºC) Høye hastigheter +/-2,0 % (hastighet> sprøytevolum/t f.eks. >50 ml/t med en 50 ml sprøyte.) Viktig: Systemets nøyaktighet er typisk +/-2 % målt med testmetoden (trompetkurve) som er definert i IEC/EN ved hastigheter på 1,0 ml/t (23 ºC) og oppover når anbefalte sprøyter benyttes. Forskjellige faktorer som størrelse og nødvendig skyvekraft i kompatible sprøyter, kan forårsake variasjoner i nøyaktighet og trompetkurver. Se også avsnittet om trompetkurver i denne bruksanvisningen. Batteriets spesifikasjoner Oppladbart forseglet NiMH. Lades automatisk når pumpen er tilkoblet nettspenning. Under normale forhold er driftstiden ved fulladet batteri vanligvis 4 timer (5,0 ml/t og 20 ºC). Ladingstiden er 2½ time fra utladet til 90 % oppladet. Bevaring av minne Det elektroniske minnet i pumpen vil bli opprettholdt i mer enn 6 måneder når pumpen ikke er tilkoblet nettspenning. Sikringstype 2 x T 1,25, treg. Nettspenning VC, Hz, 20 V (nominelt). Dimensjoner 310 mm (b) x 121 mm (h) x 200 mm (d). Vekt: 2,7 kg (ekskl. nettkabel) Beskyttelse mot væskeinntrengning IPX1 Beskyttet mot væskeinntregning (vertikalt fallende dråper) larmtilstander Stempelholder frakoblet Okklusjon Kontroller sprøyte Lav batterispenning / Tomt batteri Inf. nesten slutt Infusjon slutt Nettspenningsfeil Intern feil OBS! (sykepleieralarm) Miljøspesifikasjoner Driftstemperatur +5 C +40 C Relativ luftfuktighet ved bruk 20 % 90 % tmosfærisk trykk ved bruk 700 hpa 1060 hpa Transport- og lagertemperatur -30 C +50 C Relativ luftfuktighet ved transport og lagring 10 % 95 % tmosfærisk trykk ved transportog lagring 500 hpa 1060 hpa Elektrisk/mekanisk sikkerhet I henhold til IEC/EN og IEC/EN EMC I henhold til IEC/EN og IEC/EN DF00013 Utg. 2 19/32

21 Kompatible sprøyter Pumpen er kalibrert og merket for bruk sammen med engangssprøyter med Luer-Lock. Bruk kun sprøyter av størrelse og merke som spesifisert på pumpens skjerm. Den komplette listen over tillatte sprøytemodeller er avhengig av pumpens programvareversjon. 5 ml 10 ml 20 ml 30 ml 50 ml IVC strazeneca B Braun Omnifix B Braun Perfusor BD Perfusor BD Plastipak BD Precise Codan Codan Perfusion Fresenius Injectomat Monoject** Nipro Pentaferte Rapiject* Terumo * Rapiject 50 ml sprøyte er en spesialsprøyte med stor diameter på sylinderen. Det er spesielt viktig å feste infusjonssettet på kroken på baksiden av pumpen. Dette forhindrer at sprøyten utilsiktet løsner fra pumpen - se avsnittet Montering av sprøyte. ** - TYCO / Healthcare KENDLL - MONOJECT. Tilknyttede produkter laris DS Dokkingstasjon sena IDS Dokkingstasjon laris Gateway Workstation 1000DF00013 Utg. 2 20/32

22 Kompatible forlengelsesslanger Pumpen bruker standard engangs forlengelsesslanger og sprøyter med Luer-Lock-koblinger. Dersom man velger en forlengelsesslange som ikke er anbefalt av Cardinal Health, er brukeren selv ansvarlig for hvor godt egnet produktet er for de enkelte applikasjoner. Standard forlengelsesslanger G40015 Standard PVC forlengelsesslange (150 cm). Volum: 2,6 ml G40020B Standard PVC forlengelsesslange (200 cm). Volum: 1,5 ml G402EP Forlengelsesslange, Luer-Lock-koblinger. Rigid, DEHP-fri, gulstripet PVC-slange. Innerdiameter 1 mm. Lengde 200 cm. Volum 1,6 ml Lysbeskyttende forlengelsesslanger G40215 Oransje PVC forlengelsesslange (150 cm). Volum: 1,2 ml G40320 Hvit PVC forlengelsesslange (200 cm). Volum: 3,6ml Lavabsorberende forlengelsesslanger G40615 Forlengelsesslange av polyetylen (150 cm). Volum: 1,5 ml G40620 Forlengelsesslange av polyetylen (200 cm). Volum: 1,6 ml G40720 Polyetylenforet forlengelsesslange med klemme. (200 cm). Volum: 1,5 ml Bytte av forlengelsesslange må skje i henhold til bruksanvisningen. Les bruksanvisningen som følger med forlengelsesslangen nøye før den tas i bruk. OBS tegningene er ikke i riktig skala 1000DF00013 Utg. 2 21/32

23 Kompatible forlengelsesslanger (forts.) Pumpen bruker standard engangs forlengelsesslanger og sprøyter med Luer-Lock koblinger. Dersom man velger en forlengelsesslange som ikke er anbefalt av Cardinal Health, er brukeren selv ansvarlig for hvor godt egnet produktet er for de enkelte applikasjoner. Pasientkontrollert analgesi (PC) PVC-forlengelsesslange med klemme (152 cm). Volum: 0,5 ml Y-forlengelsesslange av PVC med tilbakeslagsventil og to klemmer (178 cm). Volum: 1,5 ml Forlengelsesslange av PVC med tilbakeslagsventil, Y-stykke og klemme (32 cm). Volum: 1,2 ml Y-forlengelsesslange av PVC med antisifonventil, tilbakeslagsventil og to klemmer (183 cm). Volum: 1,8 ml Forlengelsesslange av PVC med antisifonventil og klemme (156 cm). Volum: 0,6 ml Bytte av forlengelsesslange må skje i henhold til bruksanvisningen. Les bruksanvisningen som følger med forlengelsesslangen nøye før den tas i bruk. OBS tegningene er ikke i riktig skala 1000DF00013 Utg. 2 22/32

24 Vedlikehold Prosedyre for rutinemessig vedlikehold For å holde pumpen i god stand er det viktig å holde den ren, samt følge prosedyren for rutinemessig vedlikehold som er beskrevet nedenfor. Service må kun utføres av kvalifisert personell i henhold til teknisk servicehåndbok (TSM). Lister over kretsdiagrammer og deler og all annen serviceinformasjon som kan hjelpe medisinskteknisk avdeling i å reparere delene som kan repareres, leveres av Cardinal Health på anmodning. Hvis pumpen utsettes for støt og skader, høy fuktighet eller høy temperatur, må den tas ut av drift umiddelbart og medisinskteknisk avdeling må kontaktes. Forebyggende vedlikehold og utbedringer osv. bør utføres på et sted i samsvar med vedlagt informasjon. Cardinal Health er ikke ansvarlig hvis noen av disse handlingene utføres på en måte som ikke er i samsvar med veiledning og informasjon fra Cardinal Health. dgangskoder for teknisk service finnes i teknisk servicehåndbok. Intervall Sykehusets retningslinjer Minst en gang i året (Se teknisk servicehåndbok for ulike deler) Prosedyre for vedlikehold Rengjør pumpens ytre flater nøye før og etter langtidslagring. 1. Kontroller nettspenningskontakt og -kabel for skade. 2. Utfør funksjonstester som beskrevet i teknisk servicehåndbok. 3. La pumpen drives av batteri til alarmen for lavt batteri går. Lad deretter batteriet for å bekrefte batteridrift og lading. Se teknisk servicehåndbok for kalibreringsprosedyrer. Måleenhetene som brukes i kalibreringsprosedyren, er SIenheter (internasjonale standardenheter). Skifte nettstrømsikringer Hvis batteriindikatoren på pumpen lyser kontinuerlig og indikatorlyset for nettstrøm ikke lyser når pumpen er koblet til nettstrømmen og slått på, er enten nettstrømssikringen i strømkontakten, hvis montert, eller interne sikringer gått. Kontroller først nettstrømssikringen i strømkontakten, hvis den er montert. Hvis indikatoren for nettstrøm ikke lyser, ta apparatet ut av drift. Skifte av batteri skal overlates til medisinskteknisk avdeling. For ytterligere informasjon angående batteriskifte, se i teknisk servicehåndbok. Hvis sikringene fortsetter å gå, kan det være en elektrisk feil og du bør få pumpen og strømforsyningen kontrollert av medisinskteknisk avdeling. Batteridrift Når tilkobling til nettspenning er umulig, for eksempel ved pasienttransport eller ved frafall av nettspenningen, kan det interne batteriet benyttes til drift. Et fullt oppladet batteri vil kunne gi over 4 timers infusjon ved typiske infusjonshastigheter. Etter alarm for svakt batteri vil det ta omkring 2 ½ time å lade opp batteriet, enten pumpen er i bruk eller ikke. Batteriet er av typen vedlikeholdsfritt nikkelmetallhydrid og trenger ingen rutinemessig service. Det optimale for batteriet er at det blir oppladet etter utladning, før lagring og hver tredje måned under lagring. Batterikapasiteten vil etter hvert avta gradvis. Hvis batterikapasiteten er kritisk, skal batteriet skiftes hvert tredje år. Skifte av batteri skal overlates til medisinskteknisk avdeling. For ytterligere informasjon angående batteriskifte, se i teknisk servicehåndbok. Testrutiner Testrutinene er utarbeidet for å sjekke pumpens funksjoner, forhåndsinnstillinger og kalibreringer uten å foreta en intern inspeksjon. De representerer ikke en full kalibreringssjekk. Se i teknisk servicehåndbok for en komplett liste over testprosedyrene, adgangskoder og kalibreringsprosedyrer. 1000DF00013 Utg. 2 23/32

25 Vedlikehold (forts.) Rengjøring og lagring Før pumpen brukes på en ny pasient og med jevne mellomrom under bruk, må pumpen rengjøres ved at den tørkes av med en lofri klut som er lett fuktet med varmt vann og standard desinfeksjonsmiddel/rengjøringsmiddel. nbefalte rengjøringsmidler: Merke Konsentrasjon Hibiscrub 20 % (v/v) Virkon 1 % (w/v) Ikke bruk desinfeksjonsmidler av typen: Desinfeksjonsmidler som er kjent for å forårsake metallkorrodering må ikke brukes, bl.a.: NaDcc (f.eks. Presept), Hypoklorider (f.eks. Chlorasol), ldehyder (f.eks. Cidex), Katiotone overflatemidler (f.eks. benzalkoniumklorid). Bruk av jod (f.eks. Betadine) vil føre til avmatting av overflatefarver. Konsentrerte isopropanylalkoholbaserte vaskemidler vil kunne ødelegge plastmateriale. Sprøyter og forlengelsslanger er til engangsbruk og skal avhendes etter bruk i henhold til produsentens instruksjoner. Hvis pumpen skal lagres over en lengre periode, må den først være rengjort, og det interne batteriet må være fulladet. Den skal lagres på et rent og tørt sted og i romtemperatur. Den originale emballasjen bør benyttes. Under lagring skal det hver tredje måned utføres en funksjonstest som beskrevet i teknisk servicehåndbok. Kontroller at batteriet er fulladet. Før rengjøring skal alltid pumpen være slått av og frakoblet nettspenningen. La aldri væske trenge inn i pumpen. Bruk ikke aggressive rengjøringsmidler som kan ødelegge pumpens utvendige flater. Ikke dampautoklaver eller steriliser med etylenoksid. Senk aldri apparatet ned i væske. vhending Brukerinformasjon om avhending av brukt elektrisk og elektronisk utstyr. U-symbolet på produktet og/eller medfølgende informasjon betyr at brukte elektriske og elektroniske produkter ikke bør blandes med husholdningsavfall. Hvis du ønsker å kvitte deg med elektrisk eller elektronisk utstyr, kontakt nærmeste Cardinal Health-leverandør for mer informasjon. Riktig avhending av dette produktet vil bidra til å spare verdifulle ressurser og forhindre potensielle negative påvirkninger på menneskers helse og på miljøet, noe som kan oppstå ved gal avfallsavhending. Informasjon om avhending i land utenfor EU Dette symbolet gjelder kun innen EU. Ta hensyn til miljøet når produktet skal avhendes. Fjern det interne batteriet og nikkelmetallhydrid-batteriet fra kontrollpanelet og avhend batteriene i henhold til lokale retningslinjer. Dette er for å sikre mot risiko og farer. lle andre komponenter kan trygt avhendes i henhold til lokale retningslinjer. 1000DF00013 Utg. 2 24/32

26 Grenser for okklusjonstrykk Tiden til alarm etter en okklusjon oppnås på mindre enn 30 minutter ved en hastighet på 1 ml/t eller høyere når passende okklusjonsnivå er valgt. Følgende kurver viser typiske verdier for tid til alarm og bolusvolum som kan forventes ved en okklusjon, der det brukes en BD Plastipak 50 ml sprøyte og G40020B forlengelsesslange (sett). Tid til alarm 1,0 ml/t Tid til alarm 5,0 ml/t typisk typisk t:min:sek Okklusjonsnivå Bolusvolum uten reverseringsfunksjon Okklusjonsnivå Bolusvolum med reverseringsfunksjon typisk typisk ml ml t:min:sek Okklusjonsnivå Okklusjonsnivå Tester ved lave alarmnivåer kan utløse alarm umiddelbart fordi nødvendig skyvekraft er mindre enn friksjonen i sprøyten (uten noe ekstra væsketrykk). Resultatet er at trykket relatert til den lavere skyvekraften vil være mindre enn det nominelt satte okklusjonstrykket. Bolusvolumet som følge av okklusjon, vil bli minimalisert ved bruk av reverseringsfunksjonen. Denne funksjonen vil redusere trykket i slangen ved å fjerne volumet som bygges opp i slangen under okklusjonen og trekke dette ifra infundert volum. 1000DF00013 Utg. 2 25/32

27 Spesifikasjoner for IrD, RS232 og sykepleieralarm Funksjoner for IrD / RS232 / sykepleieralarm RS232/sykepleieralarm er en tilleggsfunksjon på laris sprøytepumper Denne funksjonen gjør det mulig å overvåke pumpen og/eller kontrollere den fra en egnet sentralmonitor eller et datasystem. Er pumpen først startet med en kommando fra en datamaskin via dette grensesnittet, forutsetter dette data-kommunikasjon hvert 15. sekund. Pumpen vil ellers avgi alarmer, melde om kommunikasjonsfeil og stoppe infusjonen. Denne beskyttelsen mot kommunikasjonsfeil omfatter også fjerning av RS232 kabelen. Tilkobling Baudhastighet Startbits Databits Paritet Stoppbits av sykepleieralarm er et eksternt tillegg til den interne lydalarmen. Pumpens interne alarm må fortsatt overvåkes av brukeren. Se i teknisk servicehåndbok for ytterligere informasjon om RS232-grensesnittet. Ved hjelp av RS232-grensesnittet er det mulig å styre sprøytepumpen en viss avstand fra selve pumpen, og dermed et stykke unna pasienten, og ansvaret for pumpestyring er dermed overlatt til programvaren som benyttes av datamaskinens kontrollsystem. Nytteverdien av programvare brukt i klinisk sammenheng for å kontrollere eller motta data fra pumpen, må vurderes av brukeren av utstyret. Denne programvaren må inkludere registrering av frakobling eller andre feil i RS232-kabelen. Protokollen er beskrevet i teknisk servicehåndbok, men er kun for generell informasjon. Enhver tilkoblet analog eller digital komponent må tilfredsstille de krav som er spesifisert i IEC/EN60950 for databehandling, og i EN60601 for medisinsk utstyr. Enhver tilkobling av tilleggsutstyr som fører signal til eller fra pumpen er en systemkonfigurasjon og må tilfredsstille kravene til systemstandarden IEC/ EN IrD 38,4 kbaud 1 startbit 8 databits Ingen paritet 1 stoppbit Tilkoblingsdata for RS232/sykepleieralarm Spesifikasjoner for sykepleieralarm Kontakt Type D 9-polet TXD/RXD EI RS232-C Standard TXD område utgangsspenning RXD område inngangsspenning RXD inngangsterskler Minimum: -5 V (en), +5 V (null) Typisk: -7 V (en), +7 V (null) med 3KΩ isolert til jord -30 V +30 V maks. Lav: 0,6 V minimum / høy: 3,0 V maks. RXD inngangsmotstand 3KΩ minimum ktiv ktiv, lav: -7 V til -12 V. ktiv, høy: +7 V til +12 V, gir strøm til isolerte RS232- strømkretsen Inaktiv: Åpen krets gjør det mulig for isolerte RS232-strømkretser å slå seg av. Isolerende kontakt/pumpe 1,5 kv (DC- eller C-signal) Baudhastighet 38,4 kbaud Startbits 1 startbit Databits 8 databits Paritet Ingen paritet Stoppbits 1 stoppbit Relékontakter for sykepleieralarm Pinne 1, 8 + 9, 30 V dc, vekselstrøm 1 Typiske koblingsdata 1 Sykepleieralarm (relé) normalt stengt (NC C) 2 Overføre data (TXD) Utgang 3 Motta data (RXD) Inngang 4 Inngangseffekt (DSR) 5 Jord (GND) 6 Ikke i bruk 7 Inngangseffekt (CTS) 8 Sykepleieralarm (relé) normalt åpen (NC O) 9 Sykepleieralarm (relé) vanlig (NC COM) 1000DF00013 Utg. 2 26/32

28 Trompetkurver og oppstartkurver Som alle infusjonssystemer vil denne pumpen ha kortvarige variasjoner i hastighet forårsaket av pumpemekanismen og variasjoner i forskjellige sprøyter. Følgende kurver viser typisk ytelse av systemet på to måter: 1) forsinkelsen i væskestrømmen når infusjonen starter (oppstartkurver), og 2) nøyaktigheten av væskestrømmen målt over et avgrenset tidsrom (trompetkurver). Oppstartkurvene representerer kontinuerlig infusjonshastighet opp mot driftstiden ved starten av infusjonen. De viser forsinkelsen i væskeleveringen relatert til mekanisk elastisitet og sørger for en ensartet visuell presentasjon av dette. Trompetkurvene er derivert fra den andre timen av disse dataene. Testene er utført i henhold til IEC Trompetkurven har fått sitt navn på grunn av sitt karakteristiske utseende. Den viser gjennomsnittsnøyaktighet over et avgrenset tidsrom (måletiden), i motsetning til kontinuerlige data for hele infusjonstiden. Ved måling over lang tid vil kortvarige variasjoner ha liten innvirkning på nøyaktigheten, slik det framgår av det flate partiet på kurven. Hvis måletiden forkortes, vil kortvarige variasjoner ha større effekt, slik det framgår av det bratte partiet av kurven. Kjennskap til systemets nøyaktighet over et avgrenset tidsrom kan være av interesse ved administrering av visse medikamenter. Den kliniske effekten av kortvarige fluktuasjoner i hastigheten avhenger av halveringstiden til medikamentet som blir infundert. Klinisk effekt kan derfor ikke avledes fra trompetkurver alene. Oppstart- og trompetkurver er muligens ikke angivende for bruk under negative trykk. Forskjellige faktorer som størrelse og nødvendig skyvekraft i kompatible sprøyter produsert av andre produsenter, kan gi variasjoner i nøyaktighet, og de oppgitte trompetkurvene vil ikke gjelde for disse. Kurver for kompatible sprøyter er tilgjengelig på forespørsel. For applikasjoner der jevn væskestrøm er viktig, anbefales hastigheter over 1,0 ml/t. Oppstartstrender. BD Plastipak 50 ml 0,1ml/t Trompetkurve. BD Plastipak 50 ml 0,1ml/t Hastighet (ml/t) Hastighet (ml/t) Hastighet (ml/t) Tid (min) Oppstartstrender. BD Plastipak 50 ml 1,0 ml/t Tid (min) Oppstartstrender. BD Plastipak 50 ml 5,0 ml/t Feil (%) Feil (%) Feil (%) Måletid (min) Maks. fei Min. feil Lineær middelverdi = -10,2 % Trompetkurve. BD Plastipak 50 ml 1,0 ml/t Måletid (min) Maks. feil Min. feil Lineær middelverdi = -1,8 % Trompetkurve. BD Plastipak 50 ml 5,0 ml/t Tid (min) Måletid (min) Maks. feil Min. feil Lineær middelverdi = +0,2 % 1000DF00013 Utg. 2 27/32

Alaris TIVA Sprøytepumpe. Bruksanvisning no

Alaris TIVA Sprøytepumpe. Bruksanvisning no laris TIV Sprøytepumpe Bruksanvisning no s Innhold Side Grunnleggende informasjon...2 Om denne bruksanvisningen...2 Enkel startprosedyre...2 Funksjoner og egenskaper for laris TIV Sprøytepumpe...3 Kontrollpanel...4

Detaljer

KAPITTEL: SPRØYTEPUMPE IVAC SIDE:1

KAPITTEL: SPRØYTEPUMPE IVAC SIDE:1 MED. TEKN. UTSTYR STAVANGER UNIVERSITETSSJUKEHUS HELSE STAVANGER HF BARNEKLINIKKEN 3D KAPITTEL: SPRØYTEPUMPE IVAC SIDE:1 REVISJON: 13 10 2005 FAGLIG DOKUMENTANSVARLIG: GRETHE NORDBØ OG SIRI ROALKVAM ERSTATTER:

Detaljer

Alaris CC Sprøytepumpe. Bruksanvisning - NO

Alaris CC Sprøytepumpe. Bruksanvisning - NO laris CC Sprøytepumpe Bruksanvisning - NO Innhold Side Grunnleggende informasjon... 2 Om denne bruksanvisningen... 2 Enkel startprosedyre... 2 Funksjoner og egenskaper for laris CC Syringe Pump... 3 Kontrollpanel...

Detaljer

Alaris VP Plus Guardrails volumetrisk pumpe. Bruksanvisning no

Alaris VP Plus Guardrails volumetrisk pumpe. Bruksanvisning no laris VP Plus Guardrails volumetrisk pumpe s Bruksanvisning no Innhold laris VP Plus Guardrails volumetrisk pumpe Grunnleggende informasjon... 4 Tiltenkt bruk.... 4 Bruksbetingelser... 4 Indikasjoner....

Detaljer

Bruksanvisning - NO. Har en unik festemekanisme - Medical Device Interface (MDI) Kompatibelt tilleggsutstyr... 15-17

Bruksanvisning - NO. Har en unik festemekanisme - Medical Device Interface (MDI) Kompatibelt tilleggsutstyr... 15-17 1PB1131C4.qxd 17/09/2003 08:52 Page 3 Pumper, tilleggsutstyr og reservedeler Fyll ut nedenfor og send pr. faks eller post til ALARIS Medical Systems (se side 22). ALARIS Asena Infusjonssystem Serviceutstyr

Detaljer

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING Før du setter i gang. For montering, bruk og vedlikehold av denne motoren pakken på en sikker måte, er det flere forutsetninger som må tas. For sikkerheten

Detaljer

Alaris GW Volumetrisk pumpe. Bruksanvisning NO

Alaris GW Volumetrisk pumpe. Bruksanvisning NO laris GW Volumetrisk pumpe Bruksanvisning NO Innhold Side Grunnleggende informasjon... 2 Om denne bruksanvisningen... 2 Enkel startprosedyre... 2 Funksjoner og egenskaper for laris GW Volumetrisk pumpe...

Detaljer

Alaris Enteral sprøytepumpe. Bruksanvisning no

Alaris Enteral sprøytepumpe. Bruksanvisning no laris Enteral sprøytepumpe s Bruksanvisning no Innhold laris Enteral sprøytepumpe Innledning...2 Om denne bruksanvisningen...2 Funksjonene til laris Enteral sprøytepumpe...3 Kontroller og indikatorer...4

Detaljer

Alaris VP Plus Guardrails volumetrisk pumpe. Bruksanvisning no

Alaris VP Plus Guardrails volumetrisk pumpe. Bruksanvisning no laris VP Plus Guardrails volumetrisk pumpe s Bruksanvisning no Innhold laris VP Plus Guardrails volumetrisk pumpe Grunnleggende informasjon... 4 Tiltenkt bruk...4 Bruksbetingelser...4 Indikasjoner...4

Detaljer

Alaris GS Sprøytepumpe. Bruksanvisning no

Alaris GS Sprøytepumpe. Bruksanvisning no laris GS Sprøytepumpe Bruksanvisning no s Innhold Page Grunnleggende informasjon...2 Om denne bruksanvisningen...2 Enkel startprosedyre...2 Funksjoner og egenskaper for laris GS Sprøytepumpe...3 Kontrollpanel...4

Detaljer

Alaris GP volumetrisk pumpe. Bruksanvisning - Norsk

Alaris GP volumetrisk pumpe. Bruksanvisning - Norsk laris GP volumetrisk pumpe Bruksanvisning - Norsk s Innhold Side Grunnleggende informasjon...2 Om denne bruksanvisningen...2 Opprette et datasett...3 Egenskaper for laris GP volumetrisk pumpe...4 Kontrollpanel...5

Detaljer

Alaris sprøytepumper (med Plus-programvare)

Alaris sprøytepumper (med Plus-programvare) laris sprøytepumper (med Plus-programvare) Modeller: 8002MED01, 8002MED01-G, 8003MED01, 8003MED01-G s Bruksanvisning no Innhold laris sprøytepumper Innledning...2 Om denne håndboken...3 Opprette et datasett...4

Detaljer

Alaris GW Volumetrisk pumpe. Bruksanvisning no

Alaris GW Volumetrisk pumpe. Bruksanvisning no laris GW Volumetrisk pumpe s Bruksanvisning no Innhold laris GW volumetriske pumper Grunnleggende informasjon.... 2 Om denne bruksanvisningen.... 2 Enkel startprosedyre... 2 Funksjoner og egenskaper for

Detaljer

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Bruksanvisning for Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Innhold Sikkerhetsråd... 3 Bruksområde... 3 Regler og forskrifter... 3 CE-merke/klassifisering... 3 Garanti... 3 Hvis det oppstår skade ved levering...

Detaljer

SpeedSonic.dk. www.speedsonic.dk START / STOP RESET / EL NEXT / SAVE MODE / SET

SpeedSonic.dk. www.speedsonic.dk START / STOP RESET / EL NEXT / SAVE MODE / SET RAW SpeedSonic.dk RESET / EL START / STOP MODE / SET NEXT / SAVE Gratulerer med den nye Speed Sonic-sportsklokken! Speed Sonic-klokken er utviklet for å motivere deg og vise deg veien til bedre resultater.

Detaljer

ASU-4. 4.1 Monitor inng.: 0= frakoblet, 1= kontakt, 2= temperatur, 3= kont. + temp. 3.

ASU-4. 4.1 Monitor inng.: 0= frakoblet, 1= kontakt, 2= temperatur, 3= kont. + temp. 3. ASU-4 Kode Beskrivelse Fabrikk Bruker innst. innstillinger ASU-4 1.00 Alarmsentral id.: (21 = ASU-4) 21 21 1.01 Software versjon nummer 2.08 2.08 1.13 Tidsforsinkelse på sirene ved alarm kontakt 10 sekund...

Detaljer

Din bruksanvisning HP PAVILION DV9331EU http://no.yourpdfguides.com/dref/4158997

Din bruksanvisning HP PAVILION DV9331EU http://no.yourpdfguides.com/dref/4158997 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for HP PAVILION DV9331EU. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på HP PAVILION DV9331EU i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

Elektriske data Nominell spenning AC/DC 24 V Nominell frekvens

Elektriske data Nominell spenning AC/DC 24 V Nominell frekvens Teknisk datablad NVKC24A-SZ-TPC Modulerende aktuator for 2-veis og 3-veis seteventiler Skyvekraft 1000 N Nominell spenning AC/DC 24 V Regulering: modulerende DC (0) V...10 V Nominelt slag 20 mm Gangtid

Detaljer

Amplivox 116 audiometer Brukerveiledning

Amplivox 116 audiometer Brukerveiledning Amplivox 116 audiometer Brukerveiledning Gratulerer med ditt nye Amplivox audiometer. Ved riktig bruk vil dette være et audiometer du vil ha glede av lang tid framover. Denne brukerveiledningen er et supplement

Detaljer

Elektriske data Nominell spenning AC/DC 24 V Nominell frekvens

Elektriske data Nominell spenning AC/DC 24 V Nominell frekvens Teknisk datablad NVK24A-SZ-TPC Modulerende aktuator for 2-veis og 3-veis seteventiler Skyvekraft 1000 N Nominell spenning AC/DC 24 V Regulering: modulerende DC (0) V...10 V Nominelt slag 20 mm Levetid

Detaljer

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser Brukerveiledning Elektrisk tepperenser Les brukerveiledningen nøye før du tar produktet i bruk. Strekk alltid strømledningen helt ut før bruk. Behold denne veiledningen for fremtidig bruk og referanse.

Detaljer

Pekeutstyr og tastatur Brukerhåndbok

Pekeutstyr og tastatur Brukerhåndbok Pekeutstyr og tastatur Brukerhåndbok Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et registrert varemerke for Microsoft Corporation i USA. Informasjonen i dette dokumentet kan endres

Detaljer

Bruksanvisning. Melkeskummer 423008. NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk.

Bruksanvisning. Melkeskummer 423008. NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk. Bruksanvisning Melkeskummer 423008 NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk. SIKKERHETSRÅD Les denne veiledningen, da den inneholder viktig informasjon

Detaljer

CLOCK RADIO. Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q

CLOCK RADIO. Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q CLOCK RADIO Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q NO NORSK 2 ALARM TIME SLEEP SNOOZE UP DOWN RADIO ON AL 1 1+2 2 - TUNING + FM MW U + VOLUME - 3 NORSK NORSK 05-13 4 NORSK SIKKERHET OG INNSTILLING 7 Denne enheten

Detaljer

Turny bladvender Brukerveiledning

Turny bladvender Brukerveiledning Turny bladvender Brukerveiledning Generelt om Turny elektronisk bladvender...2 Tilkobling av Turny...2 Installasjon...3 Montering av bok/tidsskrift...4 Bruk av Turny...4 Aktiviser vippefunksjonen...5 Mulige

Detaljer

Alaris GH Sprøytepumpe. Bruksanvisning no

Alaris GH Sprøytepumpe. Bruksanvisning no laris GH Sprøytepumpe Bruksanvisning no s Innhold Side Grunnleggende informasjon...2 Om denne bruksanvisningen...2 Enkel startprosedyre...2 Funksjoner og egenskaper for laris GH Sprøytepumpe...3 Kontrollpanel...4

Detaljer

Bruksanvisning IDEA Tempus

Bruksanvisning IDEA Tempus Bruksanvisning IDEA Tempus Forstørrende Videosystem Innholdsregister Montering... s. 3 Montering av skjerm... s. 3 Nettledningen... s. 4 Justering av skjermen... s. 4 Frigjør XY leseplaten... s. 4 Bruk

Detaljer

SONECO er en liten enhet for telefonsamtaler. Ved et enkelt trykk kan man ringe til ett eller flere telefonnummer.

SONECO er en liten enhet for telefonsamtaler. Ved et enkelt trykk kan man ringe til ett eller flere telefonnummer. SONECO SONECO er en liten enhet for telefonsamtaler. Ved et enkelt trykk kan man ringe til ett eller flere telefonnummer. OBS! Før man slår på enheten må man sette inn et SIM-kort og lade batteriet. PIN-kode

Detaljer

Brukermanual for RadioLink base

Brukermanual for RadioLink base Brukermanual for RadioLink base For din sikkerhet, vennligst ta vare på denne manualen RadioLink-base for trådløs kommunikasjon- 230V MODELL: PXB-BASEwAC El nummer 6230202 RadioLINK basen sender radiosignal

Detaljer

Disker og stasjoner. Dokumentdelenummer: 419460-091

Disker og stasjoner. Dokumentdelenummer: 419460-091 Disker og stasjoner Dokumentdelenummer: 419460-091 Januar 2007 Denne håndboken beskriver hvordan du bruker harddisken og eventuelle eksterne stasjoner (tilleggsutstyr). Innhold 1 Behandle disker og stasjoner

Detaljer

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning Støvsuger 1600 watt Bruksanvisning Introduksjon Støvsugerposer er den største utgiftsposten når det gjelder støvsugere. Denne støvsugeren brukes uten støvsugerpose. Luft og støv skilles av en syklon og

Detaljer

BRUKSANVISNING OG MONTERING

BRUKSANVISNING OG MONTERING GARASJEPORTÅPNER 6710310200 BRUKSANVISNING OG MONTERING BRUKSANVISNING I: Forberedelse Pakk ut åpneren. Kontroller at alle delene er på plass. II: Verktøy du trenger. Se på bilde 1 Skiftenøkkel/fastnøkler

Detaljer

Innhold. Stanley TLM165I 1

Innhold. Stanley TLM165I 1 Innhold Oppsett av instrumentet - - - - - - - - - - - - - - - - Innledning- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Oversikt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Detaljer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605. Brukerhåndbok

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605 NO Brukerhåndbok HP8605 a b c d e f g h i j 10 sec. Norsk 1 Gratulerer Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du

Detaljer

Digital promille tester CA2010. Brukerveiledning. TT Micro AS Side 1

Digital promille tester CA2010. Brukerveiledning. TT Micro AS Side 1 Digital promille tester CA2010 Brukerveiledning TT Micro AS Side 1 ... 32 Innholdsfortegnelse Innhold i pakken Produkt Forholdsregler... oversikt Skjerm... informasjon Brukerveiledning 4 Feilmeldinger

Detaljer

Vekkerklokke DS-1/RF, digital

Vekkerklokke DS-1/RF, digital Vekkerklokke DS-1/RF, digital Bruker- og vedlikeholdsveiledning Vekkerklokke DS-1/RF, digital Vekkerklokke DS-1/RF med mottaker HMS art. nr.: 148483 Best. nr.: 1104816 INNHOLD Vekkerklokke DS-1/RF, digital...

Detaljer

Vedlikehold: Batteriene bør skiftes hvert tredje år. Skapet må rengjøres en gang i året for å få luftgjennomstrømning til Power delen.

Vedlikehold: Batteriene bør skiftes hvert tredje år. Skapet må rengjøres en gang i året for å få luftgjennomstrømning til Power delen. Brukerveiledning. Avbruddsfri strømforsyning type S3 27,2VDC 8A 240W. Strømforsyning i veggskap med plass til ventilerte bly batterier. Passer installasjoner med behov for avbruddsfri stabilisert strømforsyning.

Detaljer

SPRØYTEPUMPE ASENA MED ASENA DOKKING STASJON

SPRØYTEPUMPE ASENA MED ASENA DOKKING STASJON MED. TEKN. UTSTYR STAVANGER UNIVERSITETSSJUKEHUS HELSE STAVANGER HF BARNEKLINIKKEN 3D KAPITTEL: SPRØYTEPUMPE ASENA MED ASENA DOKKING STASJON SIDE:1 A V:7 REVISJON: 13 10 2005 09.12.02 ERSTATTER: 30 08

Detaljer

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning VC30AP Varenr. 170204 Støvsuger våt/tørr VC30AP ELEKTRISK TILKOBLING Før du setter støpselet

Detaljer

Invacare IDC. Manøverboks Bruksanvisning

Invacare IDC. Manøverboks Bruksanvisning Invacare IDC no Manøverboks Bruksanvisning Denne veiledningen skal overleveres til sluttbrukeren. Les denne veiledningen FØR du bruker produktet, og behold den for fremtidig referanse. 2015 Invacare Corporation

Detaljer

Fornybar energi. Komme i gang med LEGO Energimåler

Fornybar energi. Komme i gang med LEGO Energimåler Fornybar energi Komme i gang med LEGO Energimåler de LEGO Group. 2010 LEGO Gruppen. 1 Innholdsfortegnelse 1. Oversikt over Energimåleren... 3 2. Feste Energiboksen... 3 3. Lade og utlade Energimåleren...

Detaljer

Videomatic VEO. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Videomatic VEO. Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.:

Videomatic VEO. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Videomatic VEO. Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.: Videomatic VEO Bruker- og vedlikeholdsveiledning Videomatic VEO Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.: 1 Innhold Videomatic VEO... 1 Generelt... 3 Medisinsk klassifisering... 3 Levetid... 3 Installasjon...

Detaljer

CADD Legacy PCA smertepumpe modell 6300 - Bruksanvisning

CADD Legacy PCA smertepumpe modell 6300 - Bruksanvisning CADD Legacy PCA smertepumpe modell 6300 - Bruksanvisning FORMÅL OG OMFANG Gir en forenklet innføring i bruk av CADD Legacy - PCA smertepumpe modell 6300. For fullstendig informasjon henvises til CADD-Legacy

Detaljer

Bruksanvisning Chronopass STK PO/PL (tidsinnstiller/sender) og Interface STM PO/PL (Mottaker)

Bruksanvisning Chronopass STK PO/PL (tidsinnstiller/sender) og Interface STM PO/PL (Mottaker) Bruksanvisning Chronopass STK PO/PL (tidsinnstiller/sender) og Interface STM PO/PL (Mottaker) WWW.WILFA.COM Bruksanvisning for installering og bruk; beholdes av brukeren Apparatet du nettopp har kjøpt

Detaljer

STYRINGSAUTOMATIKK FOR SNØSMELTEANLEGG I BAKKE Brukermanual ISFRI 60, revisjon AJ september 2015 (NOR-IDE as, http://www.nor-ide.

STYRINGSAUTOMATIKK FOR SNØSMELTEANLEGG I BAKKE Brukermanual ISFRI 60, revisjon AJ september 2015 (NOR-IDE as, http://www.nor-ide. STYRINGSAUTOMATIKK FOR SNØSMELTEANLEGG I BAKKE, revisjon AJ september 2015 (NOR-IDE as, http://www.nor-ide.no) http://micromatic.no 1 Side 2/12 INNHOLD BRUKSOMRÅDE... 2 INSTALLASJON... 2 KONTROLLENHET...

Detaljer

BRUKERHÅNDBOK TWINKLE BRIGHT

BRUKERHÅNDBOK TWINKLE BRIGHT BRUKERHÅNDBOK TWINKLE BRIGHT Bo Jo Tveter AS. Akersbakken 12 A, 0172 Oslo Norge! 23 32 75 00! 23 32 75 01 e-post: post@bojo.no http://www.bojo.no versjon 1101 2 INNHOLDSFORTEGNELSE! VIKTIG INFORMASJON

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER Vennligst les denne manualen nøye før du installerer Innhold A. Deleliste.. 2 B. Funksjoner.. 3 C. Montering.. 4 D. Fjernkontroll og design.. 7 E. Programmering..

Detaljer

Brukerhåndbok. Traveller+ Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0805

Brukerhåndbok. Traveller+ Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0805 Brukerhåndbok Traveller+ Bojo as Akersbakken 12, 0172 OSLO Tel 23 32 75 00 Faks 23 32 75 01 www.bojo.no post@bojo.no service@bojo.no support@bojo.no Utgave 0805 2 Traveller+ 3 4 5 Innholdsfortegnelse 1GENERELT...7

Detaljer

EGM-100A SERVOMOTOR. Vær oppmerksom!

EGM-100A SERVOMOTOR. Vær oppmerksom! BLÅ EGM-100A SERVOMOTOR Vær oppmerksom! Spjeldmotoren EGM-100A MÅ ALDRI ÅPNES OPP. Skjønt at det er mulig å justere grensebryterne til EGM-100A på fremsiden, er det ikke tillatt å prøve å reparere justeringsknappen

Detaljer

Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr. 3-0353 Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650

Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr. 3-0353 Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650 Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr. 3-0353 Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650 Følgende følger med i esken ved kjøp av nytt anlegg: 1. Filter enheten m/filter patron 2. Nøkkel til lokket 3. Gjenget

Detaljer

Pekeutstyr og tastatur Brukerhåndbok

Pekeutstyr og tastatur Brukerhåndbok Pekeutstyr og tastatur Brukerhåndbok Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et registrert varemerke for Microsoft Corporation i USA. Informasjonen i dette dokumentet kan endres

Detaljer

ininja Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisning nøye før du tar produktet i bruk

ininja Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisning nøye før du tar produktet i bruk Miljøinformasjon Vær oppmerksom på at dette produktet er merket med følgende symbol: Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall

Detaljer

Innhold. Dewalt DW03050 1

Innhold. Dewalt DW03050 1 Innhold NO Oppsett av instrumentet - - - - - - - - - - - - - - - - Innledning- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Oversikt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Detaljer

Kjøkkenventilator 400

Kjøkkenventilator 400 Kjøkkenventilator 400 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 7 991.0292.725/122512/2014-05-05 (9036) SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne

Detaljer

Alaris CC Sprøytepumpe med

Alaris CC Sprøytepumpe med Alaris CC Sprøytepumpe med Guardrails sikkerhetsprogramvare Kort bruksanvisning norsk BATTERIindikator NETTDRIFTindikator PURGE/BOLUSknapp STILLEknapp PÅ/AVknapp STOPP-knapp Programmeringstaster STARTknapp

Detaljer

VANNTETT KOMPAKTKORTLESER

VANNTETT KOMPAKTKORTLESER VANNTETT KOMPAKTKORTLESER W3-A BRUKERMANUAL 1 PROGRAMMERING 1. Tast inn systemkoden, (* 888888 # ved levering). Lampe lyser gult når man er i programmerings modus. 2. Velg ønsket meny. 3. Utfør programmering

Detaljer

Hurtigguide for PS1/PS2-LCD pumpestyring

Hurtigguide for PS1/PS2-LCD pumpestyring Hurtigguide for PS1/PS2-LCD pumpestyring Hurtigguide PS1-LCD 3 4 5 1 2 Tilførselsstrøm 1 Klemmer på 1-fas L1, N + jording ( 3-fas= L1, L2 og L3 + jord ) Motorkabler 2 Kontaktorklemme 2 og 4 på 1-fas (

Detaljer

Bruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster

Bruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster Bruksanvisning Norsk Alarm & Sensorplaster Bruksanvisning Larm & Sensorplaster Norsk version 2007 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM029 August 09 Innhold Advarsler

Detaljer

DIGITAL KLOKKERADIO MED ALARM OG PROJEKTOR MED TIDSVISNING CR-3301 BRUKSANVISNING. For informasjon og support, se target.no

DIGITAL KLOKKERADIO MED ALARM OG PROJEKTOR MED TIDSVISNING CR-3301 BRUKSANVISNING. For informasjon og support, se target.no DIGITAL KLOKKERADIO MED ALARM OG PROJEKTOR MED TIDSVISNING CR-3301 BRUKSANVISNING For informasjon og support, se target.no ADVARSEL Fare for elektrisk støt Lynsymbolet varsler om fare for ikkeisolerte,

Detaljer

BRUKER MANUAL. Sous Vide maskin 220-240V, 50Hz 800W

BRUKER MANUAL. Sous Vide maskin 220-240V, 50Hz 800W BRUKER MANUAL Sous Vide maskin 220-240V, 50Hz 800W Viktig om sikkerhet Les bruker manualen ordentlig og ta vare på den. 1. Les alle instruksjonene før du bruker maskinen. 2. Ikke berør varme overflater.

Detaljer

BS06 BRUKSANVISNING DIGITAL LYDNIVÅMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-NO

BS06 BRUKSANVISNING DIGITAL LYDNIVÅMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-NO BS06 NO BRUKSANVISNING DIGITAL LYDNIVÅMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Informasjon angående apparatet... 1 Tekniske data... 2 Sikkerhet... 2 Transport

Detaljer

Sentry. Brukerhåndbok. Bo Jo Tveter AS. Akersbakken 12 A, 0172 Oslo Norge ! 23 32 75 00! 23 32 75 01

Sentry. Brukerhåndbok. Bo Jo Tveter AS. Akersbakken 12 A, 0172 Oslo Norge ! 23 32 75 00! 23 32 75 01 Sentry Brukerhåndbok Bo Jo Tveter AS. Akersbakken 12 A, 0172 Oslo Norge! 23 32 75 00! 23 32 75 01 e-post: post@bojo.no http://www.bojo.no versjon 0503 INNHOLDSFORTEGNELSE INNHOLDSFORTEGNELSE 2 1 Generelt

Detaljer

FRESHAIR BOX RENSER OPPTIL 70 KVADRATMETER BRUKERVEILEDNING. ADVARSEL: Les brukerveiledningen nøye for korrekte prosedyrer og drift

FRESHAIR BOX RENSER OPPTIL 70 KVADRATMETER BRUKERVEILEDNING. ADVARSEL: Les brukerveiledningen nøye for korrekte prosedyrer og drift FRESHAIR BOX RENSER OPPTIL 70 KVADRATMETER BRUKERVEILEDNING ADVARSEL: Les brukerveiledningen nøye for korrekte prosedyrer og drift PLASSERING Hvor du skal plassere din FreshAir Box Plasser din FreshAir

Detaljer

Din bruksanvisning DYMO LABELMANAGER 420P http://no.yourpdfguides.com/dref/3645396

Din bruksanvisning DYMO LABELMANAGER 420P http://no.yourpdfguides.com/dref/3645396 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for DYMO LABELMANAGER 420P. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på DYMO LABELMANAGER 420P i bruksanvisningen

Detaljer

Kjøkkenhette 620. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 9

Kjøkkenhette 620. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 9 Kjøkkenhette 620 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 9 991.0293.050/124592/2014-05-05 (9076) SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne bruksog

Detaljer

Alltid der for å hjelpe deg. Registrer produktet og få støtte på SRP3013. Har du spørsmål? Kontakt Philips.

Alltid der for å hjelpe deg. Registrer produktet og få støtte på  SRP3013. Har du spørsmål? Kontakt Philips. Alltid der for å hjelpe deg Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/support Har du spørsmål? Kontakt Philips SRP3013 Brukerhåndbok Innholdsfortegnelse 1 Universell fjernkontroll 2 Innledning

Detaljer

Forenklet versjon av installasjons- og bruksanvisning. BRUKERVEILEDNING. Olimpia Splendid Bi2

Forenklet versjon av installasjons- og bruksanvisning. BRUKERVEILEDNING. Olimpia Splendid Bi2 Forenklet versjon av installasjons- og bruksanvisning. BRUKERVEILEDNING Olimpia Splendid Bi2 BRUK AV DISPLAYET A B C D E F G A B C D E F G H I J K L M N O P H I J K L M N O P 2 A B C D E F G H I J K L

Detaljer

Falck 6902 EpiMyo Varenr: 323 002

Falck 6902 EpiMyo Varenr: 323 002 Brukerveiledning Falck 6902 EpiMyo Varenr: 323 002 Epilepsialarm med Muskelføler Falck 6902 EpiMyo er beregnet for å registrere svake muskelrykninger. Den kan derfor være et egnet hjelpemiddel til å registrere

Detaljer

Bruksanvisning BreCOM VR 500

Bruksanvisning BreCOM VR 500 Bruksanvisning BreCOM VR 500 Breens Jaktutstyr AS Drognestoppen 2 N-2150 Årnes Tel +4763909585 post@brecom.no www. brecom.no BreCOM VR 500 bruksanvisning Vi er takknemlige du har valgt BreCOM jaktradio

Detaljer

Alltid der for å hjelpe deg. Registrer produktet og få støtte på SRP6013. Har du spørsmål? Kontakt Philips.

Alltid der for å hjelpe deg. Registrer produktet og få støtte på   SRP6013. Har du spørsmål? Kontakt Philips. Alltid der for å hjelpe deg Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/support Har du spørsmål? Kontakt Philips SRP6013 Brukerhåndbok Innholdsfortegnelse 1 Universell fjernkontroll 2 Innledning

Detaljer

HURTIGGUIDE. SoundGate. Bernafon SoundGate. Justering av volum og bytte av program. Telefonknapp. Musikk/audio-knapp.

HURTIGGUIDE. SoundGate. Bernafon SoundGate. Justering av volum og bytte av program. Telefonknapp. Musikk/audio-knapp. Bernafon SoundGate SoundGate HURTIGGUIDE Justering av volum og bytte av program Telefonknapp Musikk/audio-knapp Bluetooth knapp Batteri-indikator Denne bruksanvisningen er en kortversjon. Viktig: - Din

Detaljer

Din bruksanvisning PIONEER AVIC-S1 http://no.yourpdfguides.com/dref/5595877

Din bruksanvisning PIONEER AVIC-S1 http://no.yourpdfguides.com/dref/5595877 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for PIONEER AVIC-S1. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på PIONEER AVIC-S1 i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

MAGNUM 12 MAGNUM 24. Brukerhåndbok. Analog adresserbar brannalarmsentral. Rev. A

MAGNUM 12 MAGNUM 24. Brukerhåndbok. Analog adresserbar brannalarmsentral. Rev. A MAGNUM 12 MAGNUM 24 Analog adresserbar brannalarmsentral Brukerhåndbok Rev. A INNHOLD 1. Innledning... 1 2. Hvordan fungerer brannalarmsentralen... 2 Indikatorer og taster...3 Skjerm og tastatur...9 3.

Detaljer

Bomann CD/kassettspiller med sølvdesign

Bomann CD/kassettspiller med sølvdesign Bomann CD/kassettspiller med sølvdesign Generelle forsiktighetsregler - For å minske sjansen for brann eller elektrisk sjokk, må du holde spilleren borte fra vann og fuktighet. Spilleren bør ikke stå i

Detaljer

ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING

ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING Vennligst sørg for å lese denne bruksanvisningen grundig før bruk, og ta godt vare på bruksanvisningen. 8 Kontrollpanel Skann Hastighet Tid Distanse Kalorier På/Av

Detaljer

BRUKSANVISNING EASYSTART TIMER MONTERINGSANVISNING BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING KORT VEILEDNING

BRUKSANVISNING EASYSTART TIMER MONTERINGSANVISNING BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING KORT VEILEDNING BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING EASYSTART TIMER NO BRUKSANVISNING KORT VEILEDNING MONTERINGSANVISNING BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT VARMEAPPARATER FOR KJØRETØYER

Detaljer

Alaris GH Sprøytepumpe

Alaris GH Sprøytepumpe Alaris GH Sprøytepumpe Modeller: 80023xx01, 80023xx00 Bruksanvisning no s Innhold Side Grunnleggende informasjon.... 2 Om denne bruksanvisningen.... 2 Enkel startprosedyre... 2 Funksjoner og egenskaper

Detaljer

Croma 100 / 230. Elektronisk ringeklokke. Installasjon og brukerveiledning. Kjære kunde.

Croma 100 / 230. Elektronisk ringeklokke. Installasjon og brukerveiledning. Kjære kunde. Croma 100 / 230 Elektronisk ringeklokke Installasjon og brukerveiledning Kjære kunde. Ved å kjøpe dette utstyret har du anskaffet et kvalitetsprodukt som Grothe har utviklet og produsert for deg med høyest

Detaljer

Enkel veiledning for: GSM key3+

Enkel veiledning for: GSM key3+ Enkel veiledning for: GSM key3+ 1 Innhold Kort beskrivelse på oppstart:... 3 Tilkobling på GSM Key 3+... 4 1. Offline programmering vis SMS.... 6 2. Administrator: (Må legges inn)... 7 3. Enhetsinformasjon:...

Detaljer

UNI-DEX BRUKSANVISNING

UNI-DEX BRUKSANVISNING UNI-DEX BRUKSANVISNING BESKRIVELSE AV ENHETEN Se illustrasjon 1 1.1 Svarknapp 1.2 Room off knapp 1.3 Bæresnor 1.4 Mikrofon 1.5 Ladeindikator 1.6 Ladekontakt 1.7 Ledning med 3,5mm jack plugg Les bruksanvisningen

Detaljer

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Instruksjonsark Innledning Fluke 771 ma-strømtang ("måleinstrumentet") er en håndholdt batteridrevet strømtang som måler 4 20 ma likestrøm uten å bryte strømkretsen. Måleinstrumentet

Detaljer

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 1 Innholdsregister Beskrivelse... 3 Innhold i esken... 3 Beskrivelse av enhet:... 4 Komme i gang... 5 Batteri installering... 5 Lading av batteri...

Detaljer

Omgivelseskontroll Dokumentasjon for SR2 IR og bryter styrt 230 VAC bryter

Omgivelseskontroll Dokumentasjon for SR2 IR og bryter styrt 230 VAC bryter Omgivelseskontroll Dokumentasjon for SR2 IR og bryter styrt 230 VAC bryter Brokelandsheia, 4993 Sundebru, Tlf + 47 37119950 Fax + 47 37119951 E-mail: firmapost@picomed.no Foretaksnummer 962 211 631 MVA

Detaljer

1 AV/PÅ Kontroll 2 Minske Utgangseffekt 3 Frekvensvalg 4 Øke Utgangseffekt 5 Informasjon (Volum, ma, volt, ohm)

1 AV/PÅ Kontroll 2 Minske Utgangseffekt 3 Frekvensvalg 4 Øke Utgangseffekt 5 Informasjon (Volum, ma, volt, ohm) Loc-10Tx TSender 6.1 Loc-10Tx Sender Oversikt Loc-10Tx Senderen er en robust bærbar sender drevet av alkaliske "D"-celler eller Ni-MH (Nickel Metal Hybride) oppladbare batterier. Følgende beskriver funksjonene

Detaljer

Sauermann EE1750 Sauermann SI 1805 og SI 1820 PE 5000

Sauermann EE1750 Sauermann SI 1805 og SI 1820 PE 5000 Sauermann EE1750 Sauermann SI 1805 og SI 1820 PE 5000 Hvordan installere pumpen Sauermann EE1750 1. Sensor: Dimensjoner: L 55 x B 40 x H 35 mm Sensor monteres enten direkte i dryppanne eller i dreneringsrør.

Detaljer

Casall R300 II bruksanvisning ROMASKIN

Casall R300 II bruksanvisning ROMASKIN Casall R300 II bruksanvisning ROMASKIN Før du fortsetter må du finne serienummer. Serienummer: - 3 - R300 II Monteringsdiagram UTVIDET DIAGRAM - 3 - Deleliste Nr. Beskrivelse Antall A DATAMASKIN 1 SETT

Detaljer

Modell 260. Brukerveiledning og vedlikeholdsbeskrivelse.

Modell 260. Brukerveiledning og vedlikeholdsbeskrivelse. Modell 260 Brukerveiledning og vedlikeholdsbeskrivelse. Vennligst les brukerveiledningen nøye. For hjelp, vennligst ring: Access Vital AS: 62 51 85 00 26.03.2007 Stannah 260 norsk - 1 - 26.03.2007 Stannah

Detaljer

ENC - 100. ENKEL AKSE og KLIPPE LENGDE KONTROLLER for PLATESAKSER

ENC - 100. ENKEL AKSE og KLIPPE LENGDE KONTROLLER for PLATESAKSER ENC - 100 ENKEL AKSE og KLIPPE LENGDE KONTROLLER for PLATESAKSER 1. GENERELLE SPESIFIKASJONER Membran tastatur med lang levetid. Klart og lett lesbart display. Viser hver av de 6 sifrene for aktuell og

Detaljer

Installasjon IDT 120. Art. nr: 320 454

Installasjon IDT 120. Art. nr: 320 454 Installasjon IDT 120 Art. nr: 320 454 1. Installasjon 1.1 Soner IDT 128 installeres på steder der personer må passere når de forlater et rom eller en sone. IDT 128 sender ut et magnetfelt i en viss størrelse

Detaljer

Bruksanvisning massasjestol

Bruksanvisning massasjestol Bruksanvisning massasjestol Takk for at du kjøpte denne massasjestolen! Les bruksanvisningen nøye før bruk, særlig delen med sikkerhetsanvisninger. På denne måten vil du bruke massasjestolen riktig, og

Detaljer

Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel.

Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel. INNLEDNING Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel. Vennligst les håndboken før du betjener maskinen. Håndboken må alltid oppbevares i nærheten av maskinen,

Detaljer

(CuroCell S.A.M,, CuroCell S.A.M. CF10, CuroCell S.A.M. CF16) Service manual 2012/05. takes the pressure off

(CuroCell S.A.M,, CuroCell S.A.M. CF10, CuroCell S.A.M. CF16) Service manual 2012/05. takes the pressure off CuroCell S.A.M. (CuroCell S.A.M,, CuroCell S.A.M. CF10, CuroCell S.A.M. CF16) Service manual 2012/05 takes the pressure off Innhold 1 Illustrasjoner 3 1.1 Frontpanel 3 1.2 Frontdekse 3 1.3 Sidebilde 3

Detaljer

Viktig: Kontroller at setedybden, bredden, høyden og ryggen er god nok. Den totale vekten må ikke overstige maksimal arbeidsbelastning.

Viktig: Kontroller at setedybden, bredden, høyden og ryggen er god nok. Den totale vekten må ikke overstige maksimal arbeidsbelastning. Bruksanvisning Anbefalt bruk Montert på toalettet, med eller uten ryggstøtte Over toalettet Frittstående enhet og som en dusjstol Brukerstørrelse cm Small Large Høyde 76 127 122-183 Brukerens høyde: Velg

Detaljer

1 Digital mini-dvr 0 Brukerveiledning

1 Digital mini-dvr 0 Brukerveiledning 1 Digital mini-dvr 0 Brukerveiledning Les brukerveiledningen nøye før du tar apparatet i bruk Introduksjon Takk for at du har kjøpt dette mini-dvr-kameraet. Den er liten nok til å skjules hvor du ønsker

Detaljer

Komme i gang med TI-Nspire - dokkingstasjonen

Komme i gang med TI-Nspire - dokkingstasjonen Komme i gang med TI-Nspire - dokkingstasjonen Denne guideboken gjelder for TI-Nspire -programvareversjon 4.2. For å få den nyeste versjonen av dokumentasjonen, gå til education.ti.com/guides. Viktig Informasjon

Detaljer

Ace binax. Bruksanvisning. www.siemens.no/hearing. Livet høres fantastisk ut.

Ace binax. Bruksanvisning. www.siemens.no/hearing. Livet høres fantastisk ut. Ace binax Bruksanvisning www.siemens.no/hearing Livet høres fantastisk ut. Innhold Velkommen 4 Høreapparatene dine 5 Type apparat 5 Bli kjent med høreapparatene dine 5 Komponenter og navn 6 Kontroller

Detaljer

MIKROPROSESSOR KONTROLL

MIKROPROSESSOR KONTROLL MIKROPROSESSOR KONTROLL mp3 INSTRUKSJONS MANUAL Les igjennom denne manualen før du bruker kontrolleren. UNIFLAIR 1 INNHOLD ADVARSLER side 3 I GANGKJØRINGS PÅMINNER side 3 STANSING AV ENHETEN side 3 KONTROLL

Detaljer

ASU-4 alarmsystem. Tekniske data:

ASU-4 alarmsystem. Tekniske data: ASU-4 alarmsystem Tekniske data: Strømtilførsel Strømforbruk Dimensjoner Materiale Vekt IP-klasse Omgivelsestemperatur Monteringsmiljø 230Vac 50/60Hz 15 VA H xb X D = 300 x 230 x 120 mm (inkludert montringsbrakett)

Detaljer

Håndholdt multifunksjonsklokke. ~ Et pålitelig hjelpemiddel for jakt og fiske ~ Prod.nr. 59-640

Håndholdt multifunksjonsklokke. ~ Et pålitelig hjelpemiddel for jakt og fiske ~ Prod.nr. 59-640 Håndholdt multifunksjonsklokke ~ Et pålitelig hjelpemiddel for jakt og fiske ~ Prod.nr. 59-640 Tidevannsmåler Barometer Høydemåler Termometer Hygrometer Bruksanvisning Gratulerer med ditt nye produkt.

Detaljer