Plan for forvaltning av samisk språk



Like dokumenter
Deanu gielda - Tana kommune PLAN FOR SAMISK SPRÅKUTVIKLING. Vedtatt i kommunestyret

AVTALE MELLOM BODØ KOMMUNE OG SAMETINGET. Forslag til avtale om samarbeid mellom Sametinget og Bodø kommune

Tiltak Målgruppe Mål Ansvarlig/hvem gjennomfører. Alle/ publikum. Politikere Kommunens innbyggere

AVTALE MELLOM BODØ KOMMUNE OG SAMETINGET HØRINGSUTKAST. Forslag til avtale om samarbeid mellom Sametinget og Bodø kommune

Publikum. Kommunens innbyggere

Røros inn i samisk forvaltningsområde? Info Rådgivende utvalg samiske spørsmål

Lulesamisk bokbuss, er det mulig å videreføre driften etter ?

Unjárgga gielda/ Nesseby kommune Isak Saba senteret

VEDLEGG 1 Deatnogátte Sámiid Searvi Deanu Sámiid Searvi Konkrete forslag til Tana kommunes plan for samisk språkutvikling - August 2016

Forvaltningsområdet for samisk språk

Samisk språkplan. for Nesseby kommune

Vedr. endring av forskrift om forvaltningsområdet for samisk språk - Høring.

Saksbehandler: Øyvind Flatebø Arkiv: 143 C20 Arkivsaksnr.: 16/556 PLANPROGRAM KOMMUNEDELPLAN FOR IDRETT OG FYSISK AKTIVITET

Ot.prp. nr. 38 ( )

Unjárgga gielda/ Nesseby kommune Isak Saba senteret

Sametingets plenum fastsetter årlig fordelingen av midler gjennom Sametingets budsjett, og kan peke ut prioriterte satsingsområder.

Kommunikasjonsstrategi

REVISJON AV KOMMUNEPLAN TYSFJORD KOMMUNE Arbeidsgrunnlag - samfunnsdelen

Gjeldende kommunedelplan for idrett og fysisk aktivitet går ut ved utgangen av 2016, og skal revideres i tråd med plan- og bygningsloven.

TILDELINGSBREV 2016 FOR KULTURMINNEFONDET

Regelverk for Kommunalt Næringsfond Vedtatt i Kommunestyret

Virksomhetsplan

Tilskudd barnehager Sametinget

Sáme æjgátværmástahka Nuortta-Sáltto Samisk foreldrenettverk Nord-Salten

Unntatt offentlighet Opplysningar som er underlagde teieplikt

FYLKESRÅDSSAK Saksnummer Utvalg/komite Møtedato 057/09 Fylkesrådet Fordeling av midler til entreprenørskapssatsing i grunnskolen 2009

FORSLAG TIL PLANPROGRAM FOR KOMMUNEDELPLAN FOR IDRETT, FYSISK AKTIVITET OG FRISKLIV Storfjord kommune

Saksgang Møtedato Saknr 1 Formannskapet /18 2 Hovedutvalg Oppvekst /18 3 Hovedutvalg Helse og omsorg

RAARVIHKEN TJÏELTE RØYRVIK KOMMUNE FORVALTNINGSKOMMUNE FOR SAMISK SPRÅK

Forslag til planprogram. Kommunedelplan for barnehager og skoler

MØTEINNKALLING. Utvalg: Steigen formannskap Møtested: Rådhuset, 8283 Leinesfjord Møtedato: Tid: kl 12:00 NB!

Planprogram. Arkivsak: 16/704 Arkivkode: 143 Q80 Sakstittel: KOMMUNEDELPLAN FOR TRAFIKKSIKKERHET

Informasjonsskriv om tjenesten tospråklig assistanse i Bergen kommune

Høringsnotat - Forskrift om tilskudd til klimatiltak i kommunene

VIRKSOMHETSPLAN Sist revidert: 1. nov RISØR KOMMUNE

PLANPROGRAM FOR KOMMUNEDELPLAN FOR IDRETT, FYSISK AKTIVITET OG FRISKLIV Storfjord kommune

Retningslinjer til bruk ved fordeling av midler fra Jordbæreventyret

Rapport fra tilskuddskontroll. Sandefjord kommune

PLAN FOR SAMISK SPRÅKUTVIKLING

Samepolitisk regnskap. samarbeidsregjeringens første tusen dager

TILDELINGSBREV 2015 FOR NORSK KULTURMINNEFOND

Tilskudd til program for Kompetansepluss arbeid, kap. 257 post 70

Enhet for Støttefunksjoner

TILDELINGSBREV 2019 FOR KULTURMINNEFONDET

Trøndelag fylkeskommune Trööndelagen fylkentjïlte

Levanger kommune rådmannen Oppvekst i Levanger kommune

Tilskudd til samiske barnehager og barnehager med samisk avdeling. Regelverk for søkerbaserte tilskudd Norsk

Tilskuddordning Program for folkehelsearbeid i kommunene

DIALOGBYGGER. Retningslinjer for medvirkning og brukerretting i Horten kommune

KOMMUNEDELPLAN FOR KULTUR Prioritert tiltaksliste

Vår referanse Deres referanse Dato Den kulturelle skolesekken 2015/16 - fordeling av spillemidler til kommunene

Tilskudd til samiske barnehager og barnehager med samisk avdeling. Regelverkt for søkerbaserte tilskudd Norsk

DEL I - TILSKUDDSORDNINGENS INNRETNING

SAMARBEIDSAVTALE. Bodø kommune (heretter kalt vertskommunen), organisasjonsnummer

DEL I - TILSKUDDSORDNINGENS INNRETNING

Temaplan kulturskole

Regelverk for tilskuddsordning «Samordning av lokale rusog kriminalitetsforebyggende tiltak (SLT)» 2019

Tilskudd til program for Kompetansepluss arbeid, kap. 257 post 70

Tilskuddet skal bidra til å dekke kostnadene fylkeskommunene har til opplæring innenfor kriminalomsorgen.

Kap. 225 post 64 Tilskudd til opplæring til barn og unge som søker opphold i Norge

Tilskudd til Kompetansepluss frivillighet, kap. 257 post 70

Høringsutkast til planprogram

TILDELINGSBREV 2018 FOR KULTURMINNEFONDET

HOVEDUTSKRIFT. Formannskapet. Til stede på møtet Anders Sæter. Jan Ivar Jakobsen, Guttorm Aasebøstøl

Deanu gielda - Tana kommune PLAN FOR SAMISK SPRÅKUTVIKLING. Vedtatt i Oppvekst- og kulturutvalget

HB 8.B.24. Veileder for boligsosialt kompetansetilskudd

II Forslag og merknader

Byrådssak 462/10. Dato: 6. september Byrådet. Høringsuttalelse NOU 2010:7 Mangfold og mestring SARK Hva saken gjelder:

Samisk opplæring. Her finner du informasjon om opplæring i og på samisk. Innhold ARTIKKEL SIST ENDRET:

PLAN FOR FORVALTNINGSREVISJON NORD-FRON KOMMUNE

SØR-VARANGER KOMMUNE Vedtatt av lederteamet januar 1999

Arkivsaksnr.: 08/ Arkivnr.: 142. Saksbehandler: Tjenesteleder Arealforvaltning Gunn Elin Rudi Rådgiver politikk og samfunn, Anne Grønvold

Kap. 225 post 64 Tilskudd til opplæring til barn og unge som søker opphold i Norge

.C\'&~ok ~cwje/l. Møteinnkalling. SnJe~enate Pedersen e.f. Sekretær. Kåfjord Samepolitisk utvalg Formannskapssalen, Rådhuset

Byrådssak 407/16. Retningslinjer for ordningen Tilskudd til frivilligsentraler etablering og drift ESARK

FYLKESMANNEN I FINNMARK FINNMÁRKKU FYLKKAMÁNNI

Minoritetsspråklige barn i førskolealder - regelverk. Seniorrådgiver Ann Heidi Jebsen

MØTEBOK. Samepolitisk utvalg. Til stede på møtet Medlemmer: Forfall: Varamedlemmer:

PROSJEKTPLAN FOR KOMMUNEPLANRULLERINGEN

Verdal kommune Sakspapir

Digitaliseringsstrategi for Buskerud fylkeskommune Buskerud fylkeskommune Vedtatt av administrasjonsutvalget 14.

KARLSØY KOMMUNE. Drifts- og utviklingsetaten. Et levende øyrike. Hansnes,

FØRINGER FOR TILDELING AV MIDLER TIL SAMARBEIDSPROSJEKTER OG SÆRSKILTE TILTAK

Strategisk plan Sektorplan for Kultur, utdanning og oppvekst (KUO-plan)

Behandlingskriterier for næringsfond i Berg

TILDELINGSBREV 2017 FOR KULTURMINNEFONDET

TILDELINGSBREV 2017 FOR KULTURMINNEFONDET

Planprogram - Kommunedelplan for idrett, fysisk aktivitet og friluftsliv

Kvalitetsplan for Balsfjordskolen

Økt digitalisering i kommunal sektor

Møteinnkalling GÁIVUONA SUOHKAN KÅFJORD KOMMUNE KAIVUONON KOMUUNI

Verdal kommune Sakspapir

Tilskudd til karriereveiledning, kap. 258 post 60

Den kulturelle spaserstokken fordeling av midler for 2015

Del 2 Akkreditering av institusjonsdeltakelse i institusjonsovergripende kunstnerisk stipendprogram

Statsbudsjettet tildelingsbrev

Tilskudd for svømming i barnehager, kap. 231 post 70

MØTEINNKALLING FOR HOVEDUTVALG FOR LEVEKÅR

Samisk barnehagetilbud

Forslag Planprogram Kommunedelplan for vann og

Transkript:

Divtasvuona suohkan Tysfjord kommune Plan for forvaltning av samisk språk i Divtasvuona suohkan Tysfjord kommune Tysfjord kommune 11.05.2007 SG Sist rev. 17.12.2007 TSS

1 Strategisk del...4 1.1 Visjon...4 1.2 Tysfjord kommune tar ansvar...4 1.3 Hovedmålsetting...4 1.4 Framtidsrettet arbeid...4 1.5 Bevaring...4 1.6 Styrking...5 1.7 Anvendelse...5 1.8 Likeverd...5 1.9 Kompetanse...5 1.10 Bakgrunn...5 1.10.1 Politiske vedtak...5 1.10.2 Forvaltningsområde...6 1.10.3 Reguleringsgrunnlag...6 1.10.4 Planprosess og medvirkning...6 1.11 Regionalt språk...7 1.11.1 Lulesamisk...7 1.11.2 Sjøsamisk...7 1.12 Mål for tospråklighetsarbeidet i organisasjonen...7 1.12.1 Felles for hele organisasjonen...7 1.12.2 Kommunens øverste ledelse...7 1.12.3 Informasjons- og kommunikasjonsteknologi (IKT), tilknyttet rådmannen.8 1.12.4 Lederforum...8 1.12.5 Service...8 1.12.6 Språkkonsulent, tilknyttet Service...8 1.12.7 Økonomi, lønn og personal...8 1.12.8 Kultur og bibliotek...8 1.12.9 Oppvekst og utdanning...9 1.12.10 Helse og omsorg...9 1.12.11 Teknisk...9 1.13 Tospråklighetstilskudd...9 1.13.1 Formål...9 1.13.2 Bruk av midler...9 1.13.3 Utregningsgrunnlag...10 1.14 Kvalitetssikring...10 1.14.1 Evaluering...10 1.14.2 Gjennomgang av tiltak...10 2 Tiltaksplan...10 2.1 Økonomiske rammer...10 2.2 Utforming av tiltak...12 2.2.1 Fundament...12 2.2.2 Økonomistyring...12 2.2.3 Ideelt grunnlag...12 2.2.4 Utforming...12 2.2.5 Prioriteringskriterier...12 2.2.6 Målsettingstiltak...13 2

2.2.7 Supplerende tiltak...13 2.3 Tiltak 2007 2011...13 2.3.1 Felles for hele organisasjonen...13 2.3.2 Rådmann...15 2.3.3 IKT, tilknyttet rådmannen...15 2.3.4 Lederforum...15 2.3.5 Service...15 2.3.6 Språkkonsulent, tilknyttet Service...16 2.3.7 Økonomi, lønn og personal...16 2.3.8 Kultur og bibliotek...16 2.3.9 Oppvekst og utdanning...16 2.3.10 Helse og omsorg...17 2.3.11 Teknisk...17 2.3.12 Tysfjord kirkelig fellesråd...18 Vedlegg: 1. Lover og regelverk 2. Igangværende tospråklighetsarbeid 3. Demografi 4. Demografiske forhold i Tysfjord 5. Evaluering 6. HM Kong Harald V sin tale Merknad: 1. Tekst satt inn i anførselstegn, er direkte sitat. 3

1 Strategisk del 1.1 Visjon Tysfjord kommune sin visjon er To kulturer en felles god framtid. 1.2 Tysfjord kommune tar ansvar Gjennom denne planen og de tiltak som er skissert skal Tysfjord kommune ta ansvar for at det bor to folk i kommunen. Det er nødvendig å arbeide for en felles god framtid for å kunne opprettholde og videreutvikle kommunen som et attraktivt sted å leve og bo i, og hvor vilkår for god livskvalitet på alle områder, skal kunne være mulig. Tysfjord kommune har tidligere, både i egen regi og sammen med andre samarbeidspartnere, vært med på og gjennomført, satt i gang og drevet, samt tatt initiativ til tospråklighetsarbeid i kommunen. I tillegg er det i dag satt i gang tospråklighetsarbeid i kommunen, ut fra at kommunen er med i forvaltningsområdet for samisk språk fra 1. januar 2006. 1.3 Hovedmålsetting Tysfjord kommune skal arbeide for en felles god framtid for alle innbyggere i kommunen. Dette arbeidet skal baseres på både samisk og norsk språk og kultur. Kommunen skal legge forholdene til rette for å bevare, styrke og fremme bruken av samisk språk. Det er en målsetting at samisk- og norsktalende får en likeverdig kommunal tjenesteyting. 1.4 Framtidsrettet arbeid En felles god framtid for alle innbyggere i kommunen må innebære at innbyggerne har gode levekår, god livskvalitet og interessante utfordringer i forhold til den enkelte innbyggers utgangspunkt og ressurser, både på et individuelt plan og som borgere av et flerkulturelt samfunn. 1.5 Bevaring Tysfjord kommune skal legge forholdene til rette for å bevare samisk språk i kommunen og i språkområdet, slik at verdien av språket bevares og at det kulturelle og språklige mangfold i kommunen og regionen vedvarer. 4

1.6 Styrking Tysfjord kommune skal legge forholdene til rette for å styrke samisk språk i kommunen, slik at språket styrkes i både muntlig og skriftlig form. Det skal legges vekt på en bevisst satsing på det muntlige kommunikasjonsspråket gjennom å motivere til, og å heve status i bruk av det samiske talespråket. 1.7 Anvendelse Tysfjord kommune skal legge forholdene til rette for å fremme bruken av samisk språk, slik at språket fremstår som et levende og moderne kommunikasjonsmiddel. Det legges til rette for voksenopplæring og til videre kurs for voksne innbyggere. 1.8 Likeverd Tysfjord kommune har som målsetting at samisk- og norsktalende skal få en likeverdig kommunal tjenesteyting, på en måte som likestiller det samiske og det norske språket. 1.9 Kompetanse Tysfjord kommune skal arbeide for at både den offentlige forvaltningen, og innbyggerne i kommunen, skal ha en relevant kompetanse innen samisk språk og kultur, slik at kunnskap om egen kultur og språk, skal kunne danne grunnlag for en forståelse av verdien av å leve og bo i et tokulturelt samfunn. Det opprettes stillinger som språkmedarbeidere som stimulerer språkarbeidet på basis av sin realkompetanse. Som et ledd i språkforståelsen bør det legges til rette for en kompetanseutvikling av kirkelige ansatte. 1.10 Bakgrunn 1.10.1 Politiske vedtak Kommunestyret i Tysfjord vedtok i sitt møte 7. november 2002, at den ønsket å bli innlemmet i forvaltningsområdet for samisk språk. Kommunestyrevedtaket førte til en endring i lov av 12. juni 1987 nr 56 om Sametinget og andre samiske rettsforhold (sameloven), der det ikke lenger fastsettes i loven hvilke kommuner som utgjør forvaltningsområdet for samisk språk. Forvaltningsområdet fastsettes i stedet i forskrift. 5

Forskrift om at Tysfjord er med i forvaltningsområdet fra 1. januar 2006, ble fastsatt ved kongelig resolusjon 17. juni 2005. 1.10.2 Forvaltningsområde Dette er en plan for forvaltning av samisk språk i Divtasvuona suohkan - Tysfjord kommune, heretter i denne planen kalt Tysfjord kommune, som er en del av forvaltningsområdet for samisk språk i Norge, sammen med syv andre kommuner i landet. 1.10.3 Reguleringsgrunnlag Forvaltningen av samisk språk i de åtte kommunene, er regulert i ulike lover og forskrifter. Ut fra disse skal kommunene tilrettelegge en forvaltning av samisk språk i sin kommune basert på krav i lover og forskrifter, samt tilpasse forvaltningen ut i fra regionale forhold som berører den enkelte kommune, og lokale forhold i egen kommune. 1.10.4 Planprosess og medvirkning Denne planen er et 1. generasjon plandokument med status kommunedelplan. Planprosessen og behandlingen av denne er i samsvar med bestemmelsene i plan- og bygningsloven, kap. VI., organisert etter kap. II, 9.1 og 9.2. Kommunen har ansett det som svært viktig å fremskaffe et styringsverktøy for kommunens forvaltningsansvar. Dette har i en viss grad gått på bekostning av ønsket bredere medvirkning enn det som framgår av minimumsbestemmelsene. Kommunens planmyndighet har hatt den formelle oppfølgingen av planarbeidet på basis av kommunestyrets vedtak, og ut fra signaler gitt av en arbeidsgruppe oppnevnt av kommunestyret. Arbeidsgruppa har initiert planarbeidet samtidig som den har vedtatt strakstiltak som ledd i kommunens kortsiktig forvaltning og synliggjøring av kommunen som språkområde. Et viktig tiltak var blant annet beslutningen om ansettelse av språkkonsulent og tolking av kommunestyremøtene. I utformingen av planen har alle fagetatene i kommunen bidratt med viktige innspill til både strategi og tiltak. I tillegg har det vært gitt orientering om planarbeidet til eksterne organisasjoner og instanser. Utenom den formelle høringsrunden, har det dessverre ikke vært anledning til en bredere ekstern medvirkning gjennom for eksempel et samarbeid med eksterne organisasjoner og offentlige etater. 6

1.11 Regionalt språk 1.11.1 Lulesamisk Tysfjord kommune er den eneste av kommunene i forvaltningsområdet for samisk språk, hvor julevsámegiella (lulesamisk) er det samiske språket. På norsk side regnes Tysfjordområdet som kjerneområdet for lulesamisk. Lulesamisk er utbredt fra Saltenfjorden i sør og til Efjorden i nord. Det lulesamiske språkområdet omfatter således flere kommuner og deler av kommuner, som er Bodø, Fauske, Sørfold, Steigen, Hamarøy, Tysfjord og sørlige del av Ballangen. Lulesamisk er også utbredt på svensk side i deler av Gällivare kommun, Jokkmokks kommun og deler av Arjeplogs kommun. 1.11.2 Sjøsamisk I tillegg har den lokale varianten av lulesamisk, en del innslag av finnagiella, dvs sjøsamisk variant av det samiske språket i området. Sjøsamisk har tidligere vært et levende språk i blant annet Tysfjord, men er i dag tilnærmet utdødd. I denne planen vil en heretter bare anvende betegnelsen samisk. 1.12Mål for tospråklighetsarbeidet i organisasjonen 1.12.1 Felles for hele organisasjonen Det er et mål at Tysfjord kommune legger forholdene til rette for å bevare, styrke og fremme bruken av samisk språk. Det er en målsetting at samisk- og norsktalende får en likeverdig kommunal tjenesteyting. Det skal utarbeides informasjon på begge språk om rett til grunnskoleopplæring. 1.12.2 Kommunens øverste ledelse Rådmannen er kommunens øverste administrative leder, og har blant annet ansvar for strategisk planlegging og utviklingsarbeid. Det er et mål at rådmannen tilegner seg kunnskap og forståelse i samisk språk og kultur. Ledelsen skal medvirke til økt internt bruk av samisk gjennom holdningsskapende tiltak og tilrettelegging. Det skal utarbeides et rapporterings- og kvalitetssystem for å føre kontroll over tospråklighetsarbeidet i kommunen. 7

1.12.3 Informasjons- og kommunikasjonsteknologi (IKT), tilknyttet rådmannen Det er et mål at saksområdet IKT knytter til seg kompetanse innen samisk språk. Datamaskiner og programmer skal så langt det er mulig tilpasses samiske skrifttegn. Brevmaler og annet relevant materiell skal utarbeides med kommunens navn på samisk og norsk og for øvrig i samsvar med de retningslinjer om framgår av punkt 2.3.1. 1.12.4 Lederforum Lederforumet skal prioritere tverrsektoriell samhandling og kvalitet i forvaltningen, for å oppnå en helhetstenkning og faglig forsvarlighet i saksbehandlingen. Det er et mål at lederforumet, samlet sett, innehar kompetanse både innen samisk språk og samisk kulturforståelse. 1.12.5 Service Stabsområdet Service skal forestå fellesfunksjoner i organisasjonen, og ivareta servicerettede oppgaver overfor befolkningen. Det er et mål at stabsområdet, samlet sett, skal inneha kompetanse både innen samisk språk og samisk kulturforståelse. Stabsområdet skal knytte til seg nødvendig konsulentbistand, enten gjennom tilsetting av egen språkkonsulent, eller ved innleid tilfredsstillende kompetanse og kapasitet. 1.12.6 Språkkonsulent, tilknyttet Service Det er et krav at språkkonsulenten innehar kompetanse innen samisk språk, samt har grundig kjennskap til både samisk og norsk kultur. 1.12.7 Økonomi, lønn og personal Stabsområdet Økonomi, lønn og personal, skal i sine oppgaver / funksjoner innen sitt felt, prioritere fagmiljø og helhet. Det er et mål at stabsområdet, samlet sett, skal inneha kompetanse innen samisk kulturforståelse, samt bør inneha kompetanse innen samisk språk. 1.12.8 Kultur og bibliotek Stabsområdet Kultur og bibliotek skal i sine oppgaver/funksjoner arbeide for en generell satsing på kultur med fokus på barn og unge. Det er et mål at stabsområdet, samlet sett, skal inneha kompetanse både innen samisk språk og samisk kulturforståelse. 8

1.12.9 Oppvekst og utdanning Etaten Oppvekst og utdanning, skal i sine oppgaver / funksjoner, ivareta saksfeltet som gjelder barns oppvekstforhold, med særlig vekt på barnehage og utdanning, samt bidra til grunnskoleopplæring for voksne. Det er et mål at etaten, samlet sett, skal inneha kompetanse både innen samisk språk og samisk kulturforståelse. Samiske språkmedarbeidere skal engasjeres i skole/sfo/barnehage. 1.12.10 Helse og omsorg Etaten Helse og omsorg, skal i sine oppgaver / funksjoner arbeide for strategisk tenking, utvikling og samordning. Det er et mål at etaten, samlet sett, skal inneha kompetanse både innen samisk språk og samisk kulturforståelse. Nødvendig kompetanse sikres gjennom tilsetting av språkmedarbeidere. 1.12.11 Teknisk Etaten Teknisk, skal i sine oppgaver / funksjoner innen sitt felt, som er tekniske oppgaver og tjenester, plan og utvikling, arbeide for samordning av oppgaveløsing og saksbehandling, næringsutvikling, miljøforvaltning, beredskap og kvalitetssikring. Det er et mål at etaten, samlet sett, skal inneha kompetanse innen samisk kulturforståelse, samt bør inneha kompetanse innen samisk språk. 1.13 Tospråklighetstilskudd 1.13.1 Formål Formålet med tospråklighetstilskuddet er å bevare, styrke og fremme bruken av samisk språk i offentlig forvaltning i forvaltningsområdet for samisk språk. Det er en målsetting at kommuneforvaltningene fullt ut skal bli tospråklige, slik at samisk- og norsktalende får en likeverdig kommunal tjenesteyting. Referanse: Rapport fra arbeidsgruppe Utgifter knyttet til tospråklighet i kommune og fylkeskommune, Kommunal- og regionaldepartementet 2002. 1.13.2 Bruk av midler Tilbud til den samiske befolkning på samisk er ikke bare knyttet til bruk av samisk språk, men også til kunnskap om samisk kultur. Det kulturelle aspektet er svært viktig i arbeidet med å styrke samisk språk. Utgifter knyttet til tospråklighet er ikke bare utgifter til oversettelse, tolking, språkkurs og møtepapirer på to språk.. 9

Det kan gis tilskudd til samiske møteplasser, aktivitetstilbud og til brobygging mellom kulturer i Tysfjord. Referanse: Rapport fra arbeidsgruppe Utgifter knyttet til tospråklighet i kommune og fylkeskommune, Kommunal- og regionaldepartementet 2002. 1.13.3 Utregningsgrunnlag Størrelse på tospråklighetstilskuddet til den enkelte kommune, regnes ut blant annet.på grunnlag av folketallet, antall registrerte i samemanntallet og antallet elever som har undervisning på / i samisk i grunnskolen Referanse: Rapport fra arbeidsgruppe Utgifter knyttet til tospråklighet i kommune og fylkeskommune, Kommunal- og regionaldepartementet 2002. 1.14 Kvalitetssikring 1.14.1 Evaluering Plan for forvaltning av samisk språk skal evalueres, i sin helhet, hvert fjerde år, første gang i 2011. 1.14.2 Gjennomgang av tiltak Hvert år skal det utføres en gjennomgang av tiltaksdelen i Plan for forvaltning av samisk språk, første gang i 2008. 2 Tiltaksplan 2.1 Økonomiske rammer Tysfjord kommune ble innlemmet i forvaltningsområdet for samisk språk fra 1. januar 2006. I den anledning ble det, etter Sametingets anbefaling, bevilget kr 2.160.000,- til Tysfjord kommune for oppstartsåret 2006. Referanse: Brev av 22.12.2005 fra Kommunal- og regionaldepartementet til Tysfjord kommune. Når det gjelder Tysfjord kommune, ble ikke alle dens midler brukt i budsjettåret 2006, men ble tillatt overført til påfølgende år. Resterende beløp i 2006 var på om lag 1,6 millioner kroner. 10

Stortinget foretar årlig, i Statsbudsjettet, en rammebevilgning til Sametinget, hvor blant annet midler til forvaltning av samisk språk, er inkludert. Sametinget foretar deretter en tildeling av midler til de åtte kommunene og berørte fylkeskommuner i forvaltningsområdet for samisk språk, hvor Tysfjord kommune er med. Sametinget tildelte for år 2007 kr 3.008.000,- til Tysfjord kommune. Dette betyr at det for budsjettåret 2007 er tilsammen om lag 4,6 millioner kroner til disposisjon i Tysfjord kommune til dens tospråklighetsarbeid. Tospråklighetstilskuddet ytes til kommuner i forvaltningsområdet for samisk språk og fordeles også til fylkeskommuner som har kommuner innenfor forvaltningsområdet. Tilskuddet er knyttet til kravene i sameloven om en tospråklig lokal og fylkeskommunal forvaltning. Vilkår for utbetaling av tospråklighetstilskuddet i 2007 er at: - Kommunene og fylkeskommunene utarbeider sin språkutviklingsplan som gjelder for 2007. - Det avgis en rapport med vurdering / evaluering av effekten av virkemidlene i kommunen for foregående år som sendes Sametinget innen 1.4.2007. - Regnskap for bruk av midlene foreligger. Rapportering og regnskap for bruk av 2007 midlene skal sendes Sametinget 1.2.2008. Når vilkårene for utbetaling av tospråklighetstilskuddet er oppfylt vil tilskuddet bli utbetalt i sin helhet. Er ikke kravene i henhold til tildelingsbrev oppfylt eller rapportering ikke mottatt av Sametinget innen 1.august, kan ikke virkemiddelmottaker påregne driftsstøtte fra Sametinget påfølgende budsjettår. Tilskuddsmottaker plikter å føre regnskap over bruken av midlene. Sametinget kan avkorte tilskuddet hvis tiltakene ikke gjennomføres etter oppsatt plan. Sametinget gjør tilskuddsmottaker oppmerksom på at midlene ikke er overførbare til neste budsjettår. De kan således kun nyttes i 2007. Anmodning om utbetaling må fremmes innen 1.8.2007. Tilsagnet om driftsstøtte anses som bortfalt dersom fristen ikke blir overholdt, og ubenyttede midler tilbakeføres Sametinget etter fristens utløp. Referanse : Brev fra Sametinget av 5.3.2007 til Tysfjord kommune. Sametinget vil sette i gang sitt arbeid med budsjettet for 2008 så snart som mulig. I denne forbindelse er det viktig at støttemottakere arbeider med et begrunnet behov for midler for driftsåret 2008. Referanse : Brev fra Sametinget av 5.3.2007 til Tysfjord kommune. Tysfjord kommune forventer at de statlige tilskuddene til forvaltningsområdet for samisk språk, blir videreførte i overskuelig framtid. 11

2.2 Utforming av tiltak 2.2.1 Fundament Tiltakene er baserte på de lover og regelverk, forskrifter, samt reglement, som gjelder for tospråklighet i Tysfjord kommune. Sammen med kommunens visjon og politiske vedtak, danner disse til sammen det fundamentet som tiltakene skal forankres i. 2.2.2 Økonomistyring Tiltakene finansieres innenfor rammen av det årlige tospråklighetstilskuddet som tildeles Tysfjord kommune. Det forutsettes en god økonomistyring, både når det gjelder bruken av det samlede tospråklighetstilskuddet, samt når det gjelder hvert enkelt deltiltak. 2.2.3 Ideelt grunnlag Tiltakene er baserte på formålet med tospråklighetstilskuddet, føringer om anvendelse av disse midlene, som er til bruk av samisk språk og til kunnskap om samisk kultur, samt til Tysfjord kommunes egen vurdering av tiltakenes gjennomførbarhet og til hvilke effekter som forventes av tiltakene. 2.2.4 Utforming Utformingen av tiltakene er basert på målsettingene innen tospråklighet i den kommunale forvaltning, mål og strategier for de ulike deler av organisasjonen, vurdering av kompetanse innen språk- og kulturkunnskap i organisasjonen, eksisterende ressurser innen språk og kulturkunnskap i organisasjonen, og hvilke tilbud og tiltak som finnes i dag. 2.2.5 Prioriteringskriterier Med minimumstiltak, menes tiltak som skal gjennomføres. Tiltak i denne kategorien er baserte på minimumskrav hjemlet i lover og forskrifter, samt i reglement, og er tiltak som det, uten rimelig tvil, er kommunens ansvar å sette i gang, gjennomføre, vedlikeholde og utvikle videre. I Tysfjord kommunes Plan for forvaltning av samisk språk, kalles disse tiltakene heretter for minimumstiltak. 12

2.2.6 Målsettingstiltak Tiltak i denne kategorien, er tiltak som ikke er minimumstiltak, men som kommunen bør sette i gang for å kunne ivareta sin hovedmålsetting i forbindelse med tospråklighet. Tiltak i denne kategorien, kalles heretter målsettingstiltak. 2.2.7 Supplerende tiltak Ut over minimumstiltak og målsettingstiltak, kan kommunen sette i gang tiltak som bidrar til bevaring, styrking og fremming av bruken av samisk språk, samt til forståelse for samisk kulturkunnskap. Dette er tiltak som ikke nødvendigvis behøver å være i kommunens egen regi, men som kan ivaretas av andre myndigheter, instanser, organisasjoner og personer. Tiltak i denne kategorien, kalles heretter supplerende tiltak. 2.3 Tiltak 2007 2011 Alle tiltak er beregnet som minimumstiltak, og omfatter en igangsetting av det planmessige tospråklighetsarbeidet i Tysfjord kommune. Tiltaksdelen skal gjennomgås hvert år, og det tas sikte på at denne delen blir mer utfyllende, ettersom kommunen vinner erfaring innen saksfeltet. Revidert handlingsplan legges frem for kommunestyret etter budsjettbehandlingen/vedtaket. 2.3.1 Felles for hele organisasjonen Samisk og norsk skal være likestilte språk i Divtasvuona suohkan Tysfjord kommune. Samisk og norsk skal kunne brukes, både muntlig og skriftlig, i alle deler av den kommunale forvaltningen. Navn på det geografiske området som kommunen utgjør skal være tospråklig Divtasvuodna Tysfjord, med den samiske formen først. Kommunens navn skal være tospråklig Divtasvuona suohkan Tysfjord kommune, med den samiske formen først. Alle stedsnavn i kommunen skal, som hovedregel, være tospråklige, med den samiske formen først, f eks Hierenjárgga Korsnes. Der det eventuelt ikke finnes norske navn, skal det samiske navnet brukes alene, og der det eventuelt ikke finnes samiske navn, skal det norske navnet brukes alene. 13

Alle kommunale møter, blant annet kommunestyremøter, formannskapsmøter, kommunedelsutvalgsmøter, samt møter / arrangement hvor kommunen er arrangør/ medarrangør skal, ved behov, tolkes fra / til samisk. Nødvendig tolkeutstyr skal anskaffes. All annonsering og utlysning skal skje på begge språk. Henvisningsannonser til annonsering på hjemmesiden skal være på både samisk og norsk. Samisk språkkunnskap skal etterspørres ved utlysninger og ansettelser. Samefolkets dag er offisiell flaggdag i landet, og skal markeres ved flaggheising i hele kommunen, med det samiske flagget. Der det samiske flagget eventuelt ikke finnes, skal det norske flagget heises på Samefolkets dag, som er 6. februar. Sentralbordet på Rådhuset i Kjøpsvik svarer med det samisk - norske kommunenavnet Divtasvuona suohkan Tysfjord kommune. Alle muntlige henvendelser til kommunen på samisk skal besvares på samisk, enten ved hjelp av egen språkkompetanse eller via tolk som er tilstede, eller via telefon. Alle skriftlige henvendelser til kommunen på samisk, uansett sted, skal besvares på samisk. Arbeidet med utvikling av samisk kompetanse og oppfølgingstiltak skal iverksettes. Hovedskilt ved kommunale bygg og andre installasjoner skal være enhetlige kommunale skilt hvor enhetens navn på samisk og norsk, skal være med. Den samiske formen skal være først. På informasjonstavler skal kommunevåpen, samisk og norsk navn framgå med samisk først. Kommunale bygg og andre installasjoner skal skiltes innvendig og eventuelt andre steder, med enhetlige offisielle kommunale skilt, på samisk og norsk. Den samiske formen skal være først. Ved all skilting i kommunal regi er hovedregelen at den samiske formen skal være først. Dersom eventuelt en enhet f eks ønsker å bruke den norske formen først, må dette søkes godkjent fra formannskapet. Uansett skal begge språkformene være med ved all skilting i kommunal regi, det er kun hovedregelen mht rekkefølgen det eventuelt kan dispenseres fra. Alle kommunale skilt forøvrig, skal være på begge språk, med samisk først. Dette gjelder blant annet kommunale veier. Ved navnsetting av nye og eksisterende vei- og / eller områdenavn, skal samiskspråklige navn brukes, der dette er naturlig. Tysfjord kommune skal medvirke til at fylkeskommunale og statlige skilt er på begge språk, med samisk først. Dette gjelder blant annet fylkeskommunale og statlige veier, institusjoner og etater. Kommunen skal anmode Statens vegvesen om å ivareta det samiske språk i sine skiltplaner for skilting av veger i Tysfjord kommune. 14

Kunstnerisk utsmykning av kommunale bygg og installasjoner, skal gjenspeile at kommunen er tospråklig og tokulturell. Ved nye og / eller endring av eksisterende kommunale bygg og installasjoner, skal det tas hensyn til at kommunen er tospråklig og tokulturell. Utdanningspermisjon(er) med bindingstid innen språk, kan gis der organisasjonen mener det er nødvendig. Det skal legges til rette for samarbeid innen tospråklighet og tokulturelle forhold med andre kommuner, fylkeskommuner og Staten, inkl Sametinget, samt med myndigheter på svensk side, blant annet Gällivare og Jokkmokk kommuner. Det skal også være mulig å samarbeide med parter som ikke er med i den offentlig forvaltningen. 2.3.2 Rådmann Fremming av tospråklighet skal være forankret i ledelsen, og rådmannen skal være pådriver og føre kontroll over tospråklighetsarbeidet i kommunen. Det skal utarbeides et rapporterings- og kvalitetssikringssystem for å ivareta dette. 2.3.3 IKT, tilknyttet rådmannen Datamaskiner og programmer må tilpasses slik at det er mulig for ansatte å bruke samiske skrifttegn, og at det skal være mulig å overføre informasjon inneholdende samiske tegn. Maler for brev og annet materiell fra hele den kommunale organisasjonene, skal utarbeides og skal inneholde kommunevåpen, kommunens navn på samisk og norsk, enhetens navn på samisk og norsk og aktuelle opplysninger. Den samiske språkformen skal være først. 2.3.4 Lederforum Lederforumet skal skape motivasjon og holdningsendring, slik at bruk av to språk i kommunal forvaltning blir en naturlig del av de ansattes arbeidsdag. 2.3.5 Service Stabsområdet skal ha knyttet til seg tilfredsstillende tolketjeneste og kompetanse. Tolkeanlegg skal kjøpes inn, og må være flyttbart. Teknisk utstyr for opplæring i samisk språk og samisk kulturforståelse skal kjøpes inn, gjelder blant annet datautstyr/-program, lyd, bilde, film og videoutstyr. 15

2.3.6 Språkkonsulent, tilknyttet Service Språkkonsulenten skal drive praktisk språkarbeid. Språkkonsulent veileder ansatte i deres daglige arbeid etter behov. Det skal avsettes tid til veiledningsarbeid. Det skal settes i gang språkstimulerende tiltak, for eksempel ved at det arrangeres språkkafeer. Informasjon om forvaltningsområdet for samisk språk utarbeides på begge språk, og sendes alle husstander i kommunen. Kommunen skal medvirke til at informasjon om rett til å stå i samemanntallet skal utarbeides på begge språk, og sendes alle innbyggerne i kommunen. 2.3.7 Økonomi, lønn og personal Det skal utarbeides en detaljert tiltaksplan som gjelder hele den kommunale forvaltningsorganisasjonen, gjeldende samisk språk og samisk kulturkunnskap. Denne planen skal inngå i kommunens budsjett- og økonomiplanarbeid. Nødvendig kompetanse som må til for å sikre en tospråklig og tokulturell kommunal forvaltning skal framgå av planen. Dette arbeidet skal integreres i den kommunale opplæringsplanen. 2.3.8 Kultur og bibliotek Det skal foretas innkjøp og vedlikehold av bøker og materiell på samisk og bøker og materiell som omhandler tokulturelle forhold. I kulturformidling skal det legges vekt på samisk språk. Innkjøp av teaterforestillinger som fremmer det samiske språket bør være av en slik karakter at det er tilgjengelig for hele befolkningen. 2.3.9 Oppvekst og utdanning Grunnutdanning og kompetanseheving etter kommunal vedtatt kompetansehevingsplan for kunnskapsløftet samisk videreføres. Det avsettes studiehjemler/stipend etter kommunale retningslinjer for kommunalt ansatte for kompetanseheving i samisk språk. Satsing på IKT-utstyr i skolene for å kompensere mangelen på samisk lærebøker/læremidler. Samisk kultur synliggjøres ved utsmykning innendørs og ved oppsetting av gammer/lavoer i tilknytting til skole og barnehage. 16

Styrke språkkompetanse, og legge til rette for flere samiskspråklige arenaer ved bruk av levende ordbøker i skole/sfo/barnehage. Kommunen skal vedta en tospråklighetsplan for SFO på Drag. For å styrke kompetansen i språkarbeidet, skal det søkes samarbeid med samiske språkmiljø, herunder Sametingets språk- og opplæringsavdeling. Samarbeidsform og innhold avklares mellom rådmann og de samiske språkmiljøene. Informasjon om rett til grunnskoleopplæring i / på samisk for alle grunnskoleelever i kommunen skal utarbeides på begge språk, og sendes alle innbyggerne i kommunen. 2.3.10 Helse og omsorg Samiskspråklige tiltak innen helse og omsorg, ut fra kommunens samiske helse- og sosialplan, er å gi best mulig og likeverdig tilbud til den norske og samiske befolkningen. Det må så snart som mulig ansettes nødvendig antall språkmedarbeidere i helse- og omsorg. Det utlyses utdanningsstipend for kommunalt ansatte etter kommunale retningslinjer. Videre ivaretas behovet for samisk språklig arenaer innenfor helse, sosial- og omsorgssektoren ved at flest mulig samiskspråklige brukere søkes samlet etter eget ønske, og at de enkeltes medisinske behov ivaretas. Ved planlegging av pleie- og omsorgstilbudet, skal Tysfjord kommune legge til rette for at samiske brukere får ivaretatt sitt samiske språk og kulturelle ståsted. Samisk kultur synliggjøres ved utsmykking. Opplegg for kurs for helse- og omsorgspersonell i språk, fullføres. Arbeide med dialoghefte fullføres. Arbeide med helsetermer fullføres. 2.3.11 Teknisk Det skal utarbeides et kommunalt reglement for flagging med det samiske flagget, ut fra de samiske flaggdagene fastsatt av Sametinget. Det skal gjennomføres tospråklig skilting i kommunen 17

Samiskspråklige sider ved arbeidet med Grenseleden Rádjebálges Gränsleden, samt etterbruk av denne nyttiggjøres, blant annet på læringsarenaer. 2.3.12 Tysfjord kirkelig fellesråd Forvaltning av samisk språk må vise at kommunen også har plikter overfor kirken i Tysfjord. Dette må innebære at utgifter til tospråklighet i kirken i hovedsak dekkes av språkmidlene. 18