Isabel Fonseca Begrav meg stående. Oversatt av Linn Øverås



Like dokumenter
Marit Nicolaysen Svein og rotta og kloningen. Illustrert av Per Dybvig

Cheryl Strayed På ville veier

Dea Brøvig Siste båt hjem. Oversatt av Eli-Ann Tandberg

Liv Køltzow Melding til alle reisende. Roman

Hvordan snakke om bøker du ikke har lest?

Tom Egeland Nostradamus testamente. Spenningsroman

Odd Børretzen Da sier vi alt dette!

Pierre Lemaitre IRÈNE. Oversatt av Christina Revold

Peter Høeg. Elefantpassernes barn. Oversatt av Knut Johansen

Ketil Bjørnstad Ensomheten. Roman

Glenn Ringtved Dreamteam 1

Pierre Lemaitre. Oversatt av Christina Revold

Susin Nielsen. Vi er molekyler. Oversatt av Tonje Røed

Anan Singh og Natalie Normann BYTTINGEN

Mamma er et annet sted

Marit Nicolaysen Kloakkturen med Svein og rotta

Harlan Coben. Jegeren. Oversatt av Ina Vassbotn Steinman

Glenn Ringtved Dreamteam 3

Lewis Carroll. Alice i eventyrland. Illustrert av Tove Jansson Oversatt av Zinken Hopp

Harlan Coben. Beskytteren. Oversatt av Chris Hafstad

Preken 6. april påskedag I Fjellhamar Kirke. Kapellan Elisabeth Lund

Kristin Solberg. Livets skole. Historien om de afganske kvinnene som risikerer alt for å redde liv

Christian Valeur Pusling

Marit Nicolaysen Svein og rotta på rafting. Illustrert av Per Dybvig

NILLE LAUVÅS OG ROLF M. B. LINDGREN. Etter sjokket. Traumatisk stress og PTSD

Hanne Ørstavik Hakk. Entropi

Pål Steigan. En folkefiende

Mariken Halle. Min middag med

Glenn Ringtved Dreamteam 5

Odd W. Surén Den som skriver

Amal Aden. Min drøm om frihet. En selvbiografisk fortelling

Glenn Ringtved Dreamteam 7

Geir Gulliksen Historie om et ekteskap. Roman

Glenn Ringtved Dreamteam 9

ELI RYGG. Jeg vet at man kan bli helt glad igjen. Min historie

Toni Morrison Hjem. Oversatt av Bodil Engen

Bjørn-Erik Hanssen. Glamour for Goebbels. En biografi om Kirsten Heiberg

Karine Nyborg Jeg er ikke redd for mørket. Roman

Originaltittel: Brida 1990, Paulo Coelho 2008, Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Kari og Kjell Risvik

Tom Egeland Trollspeilet

Forord. Sammendrag. Kap. 1: Bakgrunn og målsetting for prosjektet. Kap. 2: Prosjektgjennomføring. Kap. 3: Resultatvurdering

Hopp da, så blir vi kvitt deg!

Hemmeligheter fra et levd liv

MANDAG TIRSDAG ONSDAG TORSDAG FREDAG 4. Førskoletur Knøtteneklubb. Vi markerer 17 mai Aktiviteter ute. Førskoletur Knøtteklubb

Kristina Ohlsson. Glassbarna. Oversatt av Elisabeth Bjørnson

Elif Shafak Ære. Oversatt fra engelsk av Bente Klinge

Anan Singh og Natalie Normann PARKEN

Geir Gulliksen En kropp og Demoner Tekster for teater

Marit Nicolaysen Svein og rotta går for gull. Illustrert av Per Dybvig

Harper Lee Drep ikke en sangfugl

Den rikeste gutten i verden

Agatha Christie. Stevnemøte med døden

Tor Fretheim. Kjære Miss Nina Simone

JESPER NICOLAJ CHRISTIANSEN RONIN 1 SVERDET ILLUSTRERT AV NIELS BACH OVERSATT AV VIGDIS BJØRKØY

Inger Skjelsbæk. Statsfeministen, statsfeminismen og verden utenfor

kan vi gjøre det igjen

Kristin Ribe Natt, regn

KNUT GEORG ANDRESEN M A N N E N S O M V I L L E D Ø LY K K E L I G

Ingar Skaug. Levende lederskap. En personlig oppdagelsesferd

JEFFREY ARCHER BARE TIDEN VIL CLIFTON-KRØNIKEN BIND 1 OVERSATT FRA ENGELSK AV EINAR BLOMGREN, MNO

Susan Abulhawa Det blå mellom himmel og hav. Oversatt av Ragnhild Eikli

Øystein Wiik. Best når det virkelig gjelder

Grete Randsborg Jenseg ENKENES BOK TIL DEG SOM BLE IGJEN HUMANIST FORLAG

Preken juledag 2011 I Fjellhamar kirke Kapellan Elisabeth Lund

1. INT. FOTOSTUDIO - DAG Kameraet klikker. Anna tar portrettbilder av Dan.

Johan B. Mjønes. Blodspor i Klondike

Bjarte Breiteig Mine fem år som far. Roman

Marit Nicolaysen Svein og rotta og det store gavekaoset. Illustrert av Per Dybvig

Talen er blitt redigert og kalt Bergprekenen, og mannen heter Jesus. Det som er prekenteksten i dag er avslutningen på den talen han holdt.

Jeg og Earl og jenta som dør

A. Audhild Solberg. Kampen mot superbitchene

Helene Guåker. Juksemaker

Sissel Gran Kjærlighetens tre porter. vendepunkter i nye og gamle forhold

Glenn Ringtved Dreamteam 8

Øystein Sørensen. Historien om det som ikke skjedde

ALF VAN DER HAGEN DAG SOLSTAD USKREVNE MEMOARER FORLAGET OKTOBER 2013

Bokens tittel: Å ha evig liv Undertittel: Du kan ikke kjøpe det eller oppnå det, men du kan motta det! Forfatter: Benjamin Osnes

Lars Joachim Grimstad STATSMINISTER FAHR & SØNN. Solkongen

Trude Teige Mormor danset i regnet. Roman

Demian Vitanza Dette livet eller det neste. Roman

Benedicte Meyer Kroneberg. Hvis noen ser meg nå

Et lite svev av hjernens lek

Norm for dokumentasjon av bruk av kilder i oppgaver av ulik slag ved Vågsbygd videregående skole.

Liv Marit Weberg. Jeg blir heldigvis ikke lagt merke til

Klaus Hagerup. Markus er konge

TRE STYRTEDE FLY, NI HAVARERTE MENN, OG EN DRAMATISK KAMP FOR Å HENTE DEM HJEM

Tordis Ørjasæter. I hodet på en

Livet til det lykkelige paret Howie og Becca blir snudd på hodet når deres fire år gamle sønn dør i en ulykke.

Glenn Ringtved Dreamteam 6

Fordelene ved å være veggpryd

Det frie menneske og samfunnet

Birgitte Lange. Hjemmestedet. Lengselen etter å komme hjem

1. a. Gi en analyse av folkeeventyret Askeladden som kappåt med trollet.

Inger Hagerup. Det kommer en pike gående

Om forfatteren: Rankin Photography Ltd.

Pierre Lemaitre. Oversatt fra fransk av Christina Revold

DA MIRJAM MÅTTE FLYTTE TIL KAIRO

Christian Valeur. Sprengt Monster

Kristina Ohlsson. Mios blues. Oversatt fra svensk av Inge Ulrik Gundersen

Utarbeidet med økonomiske midler fra Utdanningsdirektoratet

Transkript:

Isabel Fonseca Begrav meg stående Oversatt av Linn Øverås

Originalens tittel: Bury me Standing The Gypsies and their Journey Copyright 1995 by Isabel Fonseca All rights reserved. Norsk utgave 2001, 2012 H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard), Oslo www.aschehoug.no Tilrettelagt for ebok av Type-it AS, Trondheim 2012 ISBN 978-82-03-21425-7 Bibliotekutgave - kun til utlån gjennom bibliotekene

Til min bror Bruno 1958 1994

Forord DENNE BOKEN ER ET RESULTAT AV EN REKKE KORTERE OG LENGRE REISER til Øst-Europa til Albania, Bulgaria, det tidligere Tsjekkoslovakia, Tyskland, Moldavia, Polen, Romania og det tidligere Jugoslavia i årene 1991 1995. Jeg vil gjerne (i mer eller mindre alfabetisk rekkefølge) få takke Igor Antip, David Binder, Holly Cartner, Marcel Courtiade, familien Duka, Rajko Djurić, Moris Farhi, Edmund Fawcett, Angus Fraser, Andreas Freudenberg, Nicolae Gheorghe, Gabrielle Glaser, Ian Hancock, Herbert Heuss, Milena Hübschmannová, Elena Marushiakova og Vesselin Popov, Pete Mercer, Luminitsa Mihai, Sybil Milton, Andrzej Mirga, David Mulcahy, Ljumnja Osmani, Carol Silverman, Jeremy Sutton-Hibbert, Martine Tassy, Corin Trandofir, Rachel Tritt, Ted Zang og Ina Zoon. Larry Watts og Livia Plaks ved Project on Ethnic Relations har også vært til god hjelp. Jeg står i særlig gjeld til Donald Kenrick, medforfatter av pionerstudien The Destiny of Europe s Gypsies. I en fireårsperiode kommenterte han tålmodig mine mange ideer og inntrykk og leste til slutt gjennom hele manuskriptet. Jeg vil også gjerne takke Mick Imlah, Richard Cornuelle, John Ryle, Martin Amis og Michael Glazebrook, som også leste manuskriptet og kom med forslag til forbedringer. Jeg har i boken valgt å forandre en del personnavn. Jeg oppgir ikke alltid etternavn. Iblant ønsket folk av

forskjellige grunner ikke selv å oppgi dem. Jeg har endret personnavn i tilfeller der folk ba om ikke å bli identifisert og også når jeg mente de ikke fullt ut forstod at det de fortalte kunne komme til å bli lest av fremmede. Jeg skjulte aldri det jeg skrev eller muligheten for at det kom til å utgis i bokform, men dette er også et av dilemmaene ved å skrive om et folk som for en stor del er analfabeter: Hva betydde en slik åpenhet fra min side for mange av de avsondrede sigøynerne jeg traff? Jeg beklager det dypt dersom noen av dem jeg har nevnt ved navn, ville ha foretrukket å forbli anonyme.

Kart over det østlige Sentral-Europa

Ut av munnen på Papusza: en historie til skrekk og advarsel HUN HET EGENTLIG Bronisława Wajs, men er bedre kjent under sigøynernavnet Papusza, som betyr «Dukke». Papusza var en av tidenes største sigøynersangere og - diktere, og en kort stund også den mest feirede. Hun levde hele sitt liv i Polen, og da hun døde i 1987, var det ingen som merket det. Familien til Papusza var som polske sigøynere flest nomader, del av et stort kumpanija, et følge av familier som reiste med hester og husvogner, med mennene foran og kvinner og barn etter i åpne kjerrer. Mer velstående familier hadde sirlig utskårede lukkede vogner med smale, iblant rombeformede vinduer i malte trerammer. Det kunne være så mange som tyve vogner i kumpanjiaet. Menn, kvinner, barn, hester, kjerrer, hunder; frem til midten av sekstitallet reiste de rundt, ned fra Vilnius, gjennom Volhynias skoger i øst (der tusener av polske sigøynere lå i skjul under krigen), over i Tatra-fjellene i sør. På veien viste silhuetten av polska roma av og til omrisset av levende bjørner, sigøynernes dansende levebrød. Men hos Papusza var de harpister, og fra litauiske byer i nord til det østlige Tatras slepte de sine storslagne strengeinstrumenter, stående rett opp og ned på vogntakene, som seil. Underveis holdt kumpanijaet kontakt med andre følger i klanen, som fulgte andre ruter. De etterlot tegn ved veiskiller, en kvistbunt med en rød fille rundt, en gren brukket på en bestemt måte, et bein med hakk i, tegn